Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n according_a great_a see_v 1,957 5 3.1780 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A30867 Directions for love and marriage in two books / written originally by Franciscus Barbarus, a Venetian senator ; and now translated into English by a person of quality.; De re uxoria. English. 1677 Barbaro, Francesco, ca. 1398-1454. 1677 (1677) Wing B683A; ESTC R40747 52,052 138

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

or_o because_o it_o proceed_v from_o the_o great_a sincerity_n and_o a_o most_o faithful_a mind_n entire_o devote_v to_o you_o farewell_o poggius_n salute_v guarinus_fw-la of_o verona_n may_v the_o god_n beshrew_v those_o most_o wicked_a letter-carrier_n who_o treat_v we_o so_o ill_o in_o deliver_v our_o epistle_n and_o deprive_v i_o of_o the_o fruit_n of_o my_o letter_n you_o of_o the_o pleasure_n which_o according_a to_o your_o very_a great_a good_a will_n to_o i_o you_o be_v wont_a to_o receive_v from_o they_o but_o i_o give_v you_o many_o thanks_o for_o the_o little_a book_n which_o you_o send_v to_o i_o i_o have_v be_v infinite_o indebt_v to_o you_o if_o i_o have_v be_v about_o to_o marry_v a_o wife_n but_o before_o i_o care_v but_o little_a for_o take_v a_o wife_n now_o not_o at_o all_o forasmuch_o as_o i_o see_v so_o many_o and_o so_o great_a thing_n be_v in_o the_o judgement_n of_o wise_a man_n require_v in_o the_o duty_n of_o a_o wife_n which_o we_o may_v rather_o wish_v for_o than_o hope_v to_o obtain_v but_o these_o thing_n in_o jest_n when_o first_o the_o book_n be_v deliver_v to_o i_o i_o read_v it_o so_o hasty_o be_v please_v as_o well_o with_o the_o novelty_n of_o the_o subject_a as_o the_o order_n and_o pleasantness_n of_o the_o discourse_n that_o i_o read_v over_o the_o whole_a book_n in_o one_o day_n but_o afterward_o i_o review_v it_o more_o deliberate_o indeed_o the_o matter_n be_v pleasant_a and_o sweet_a and_o adorn_v with_o very_a many_o example_n but_o so_o dispose_v into_o order_n that_o nothing_o can_v be_v discuss_v more_o methodical_o but_o that_o which_o please_v i_o most_o be_v the_o gravity_n of_o speech_n which_o it_o constant_o retain_v franciscus_n barbarus_fw-la seem_v to_o i_o to_o have_v write_v another_o book_n of_o office_n but_o belong_v to_o wife_n he_o so_o exact_o imitate_v cicero_n in_o his_o discourse_n you_o know_v i_o be_o not_o a_o flatterer_n those_o thing_n i_o speak_v come_v from_o the_o thought_n of_o my_o mind_n there_o be_v a_o certain_a dignity_n in_o his_o sentence_n join_v with_o the_o great_a eloquence_n worthy_a of_o any_o the_o most_o grave_a person_n i_o will_v have_v you_o to_o exhort_v our_o franciscus_n to_o write_v for_o he_o public_o produce_v admirable_a first-fruit_n our_o gentius_n have_v read_v and_o approve_v the_o book_n moreover_o blasius_n of_o the_o guascon_n i_o will_v publish_v it_o where_o i_o shall_v perceive_v any_o advantage_n of_o glory_n and_o renown_n can_v be_v obtain_v furthermore_o o_o my_o guarinus_fw-la i_o have_v receive_v from_o you_o a_o much_o worthy_a though_o small_a epistle_n wherein_o you_o most_o eloquent_o describe_v the_o naval_a victory_n which_o the_o venetian_n obtain_v with_o exceed_a valour_n over_o the_o most_o wicked_a enemy_n of_o our_o whole_a race_n and_o when_o i_o show_v to_o many_o person_n that_o that_o epistle_n infinite_o please_v i_o to_o they_o it_o seem_v that_o those_o thing_n be_v evident_o and_o noble_o declare_v by_o you_o but_o of_o these_o thing_n elsewhere_o farewell_o from_o constance_n decemb._n 31._o paulus_n vergerius_n salute_v the_o most_o learned_a person_n nicholaus_fw-la leontinus_n the_o philosopher_n this_o day_n i_o find_v a_o little_a book_n with_o my_o lord_n franciscus_n cardinal_n of_o florence_n when_o i_o come_v to_o wait_v upon_o he_o who_o stay_v at_o home_n to_o recover_v his_o health_n which_o franciscus_n barbarus_fw-la your_o friend_n and_o fellow_n student_n have_v late_o publish_v concern_v wedlock_n indeed_o elegant_a and_o even_o as_o it_o be_v excellent_a in_o the_o beauty_n of_o language_n so_o also_o it_o abound_v with_o the_o best_a precept_n and_o most_o copious_a example_n collect_v out_o of_o greek_a and_o latin_a history_n i_o admire_v in_o this_o tract_n not_o so_o much_o the_o wit_n as_o the_o diligence_n of_o this_o person_n for_o i_o easy_o perceive_v that_o indeed_o long_o since_o that_o dear_a person_n zacharius_n trivisanus_n long_o since_o show_v i_o a_o certain_a epistle_n of_o he_o although_o write_v as_o it_o be_v negligent_o and_o without_o any_o study_n but_o that_o now_o a_o young_a man_n and_o one_o unexperienced_a in_o nuptial_a affair_n shall_v write_v so_o learned_o and_o so_o eloquent_o concern_v wedlock_n and_o shall_v be_v so_o know_v in_o that_o which_o he_o be_v experimental_o ignorant_a of_o this_o be_v that_o which_o i_o can_v high_o enough_o admire_v therefore_o now_o no_o body_n will_v deny_v that_o he_o be_v true_o a_o grecian_a but_o a_o excellent_a latinist_n he_o speak_v and_o understand_v so_o well_o but_o he_o can_v by_o no_o mean_n seem_v barbarous_a who_o think_v or_o write_v nothing_o barbarous_a and_o i_o wish_v all_o other_o barbarousness_n may_v be_v so_o barbarous_a but_o i_o great_o blame_v you_o because_o you_o give_v i_o no_o notice_n of_o that_o little_a book_n since_o you_o who_o be_v his_o fellow_n student_n can_v not_o be_v ignorant_a of_o it_o i_o suppose_v that_o you_o do_v believe_v that_o the_o rumour_n of_o fame_n will_v bring_v it_o to_o i_o and_o when_o it_o have_v be_v common_a in_o the_o hand_n of_o all_o other_o then_o at_o last_o it_o shall_v come_v to_o i_o which_o true_o i_o do_v not_o approve_v and_o unless_o you_o shall_v allege_v a_o better_a reason_n i_o can_v but_o condemn_v farewell_n from_o constance_n april_n 10._o finis_fw-la