Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n abandon_v father_n genesis_n 14 3 11.4753 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49128 The inspiration of the New Testament asserted and explain'd in answer to some modern writers / by C.G. La Mothe ... La Mothe, Claude GrostĂȘte, sieur de, 1647-1713. 1694 (1694) Wing L298; ESTC R5817 93,204 238

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

commission_n to_o write_v his_o gospel_n that_o luke_n be_v excite_v and_o constrain_v by_o the_o secret_a impulse_n and_o instigation_n of_o the_o holy_a ghost_n excitat_fw-la §._o 7._o spiritus_fw-la sanctus_n b._n lucam_fw-la occultis_fw-la quibusdam_fw-la stimulis_fw-la cogit_fw-la &_o excitat_fw-la that_o the_o holy_a ghost_n enforce_v st._n john_n to_o write_v his_o gospel_n against_o his_o will_n 11._o §._o 6._o spiritus_fw-la sanctus_n joannem_fw-la invitum_fw-la licet_fw-la ad_fw-la scibendum_fw-la evangelium_fw-la impulit_fw-la §._o 9_o quae_fw-la cum_fw-la apostolus_fw-la ex_fw-la sancti_fw-la spiritus_fw-la afflatu_fw-la pronunciaret_fw-la necesse_fw-la non_fw-la habuit_fw-la spiritus_fw-la sancti_fw-la mentionem_fw-la facere_fw-la cum_fw-la igitur_fw-la apostolus_fw-la vel_fw-la potius_fw-la spiritus_fw-la sanctus_fw-la per_fw-la apostolum_n loqueretur_fw-la ibid._n quip_n apostolus_fw-la sancto_fw-la spiritu_fw-la impulsus_fw-la ibid._n de_fw-fr quibus_fw-la adeo_fw-la mihi_fw-la videtur_fw-la in_o epistola_fw-la judae_fw-la commotus_fw-la spiritus_fw-la hoc_fw-la est_fw-la in_o catholica_fw-la ejus_fw-la epistola_fw-la in_o qua_fw-la per_fw-la apostoli_fw-la vocem_fw-la sanctus_fw-la inquam_fw-la spiritus_fw-la &_o haeres_fw-la 26._o which_o be_v the_o gnostic_n §._o 11._o that_o st._n john_n have_v relate_v all_o thing_n faithful_o under_o the_o conduct_n of_o the_o holy_a ghost_n spiritu_fw-la sancto_fw-la gubernant_fw-la a_o expression_n that_o ought_v to_o be_v bear_v in_o mind_n for_o the_o better_a understanding_n of_o the_o nature_n of_o the_o inspiration_n of_o the_o sacred_a write_n that_o the_o holy_a ghost_n speak_v by_o saint_n paul_n that_o the_o holy_a ghost_n speak_v by_o the_o mouth_n of_o saint_n judas_n in_o his_o general_n epistle_n thus_o it_o be_v that_o the_o father_n general_o express_v themselves_o after_o the_o nicene_n council_n but_o i_o have_v lay_v a_o injunction_n upon_o myself_o not_o to_o descend_v too_o low_a and_o i_o have_v only_o speak_v of_o epiphanius_n by_o reason_n of_o aetius_n who_o profess_v the_o same_o opinion_n with_o m._n n._n nor_o do_v i_o find_v that_o that_o same_o arian_n be_v able_a any_o more_o than_o his_o disciple_n to_o interrupt_v the_o series_n of_o tradition_n or_o to_o hinder_v the_o common_a belief_n of_o the_o universal_a church_n from_o be_v altogether_o for_o the_o inspiration_n of_o the_o sacred_a book_n of_o the_o new_a testament_n as_o for_o saint_n jerom_n anonymous_a person_n and_o epiphanias_n anomean_n they_o make_v not_o a_o part_n of_o the_o church_n considerable_a enough_o for_o any_o man_n whatever_o to_o produce_v they_o as_o testimony_n but_o in_o regard_n it_o have_v be_v all_o along_o my_o aim_n to_o confine_v myself_o to_o the_o three_o first_o age_n of_o the_o church_n i_o shall_v say_v no_o more_o than_o this_o that_o it_o be_v apparent_a that_o these_o innovator_n who_o appear_v not_o till_o the_o age_n follow_v can_v hinder_v i_o from_o conclude_v that_o i_o have_v on_o my_o side_n the_o universal_a testimony_n of_o the_o church_n true_o primitive_a this_o testimony_n be_v of_o great_a moment_n in_o the_o mind_n of_o all_o man_n that_o consider_v those_o age_n to_o be_v the_o most_o pure_a at_o what_o time_n they_o have_v thing_n deliver_v to_o they_o as_o it_o be_v from_o the_o first_o hand_n i_o know_v not_o what_o i_o ought_v to_o think_v of_o a_o christian_n who_o despise_v such_o antiquity_n such_o a_o scorn_n may_v be_v excuse_v in_o people_n who_o be_v ignorant_a of_o it_o but_o when_o we_o find_v the_o learned_a neglect_v a_o testimony_n so_o authentic_a it_o be_v a_o temptation_n to_o believe_v that_o either_o they_o have_v not_o well_o consider_v the_o influence_n which_o that_o testimony_n have_v upon_o the_o foundation_n of_o the_o christian_a religion_n or_o that_o else_o they_o will_v not_o be_v sorry_a to_o see_v that_o foundation_n shake_v it_o may_v be_v say_v that_o the_o father_n which_o we_o so_o high_o extol_v be_v guilty_a of_o divers_a error_n i_o grant_v it_o it_o be_v by_o the_o permission_n of_o god_n that_o by_o that_o mean_v the_o write_n which_o he_o have_v sole_o abandon_v to_o human_a wisdom_n shall_v be_v distinguish_v from_o those_o which_o he_o infallible_o direct_v by_o his_o spirit_n but_o we_o ought_v to_o know_v what_o those_o error_n be_v before_o we_o draw_v a_o argument_n against_o what_o the_o father_n have_v say_v for_o the_o inspiration_n of_o the_o sacred_a book_n first_o i_o observe_v that_o those_o error_n be_v not_o universal_a among_o the_o father_n now_o that_o wherein_o they_o contradict_v themselves_o can_v never_o be_v say_v to_o be_v the_o unanimous_a voice_n of_o antiquity_n this_o be_v the_o character_n of_o the_o error_n with_o which_o the_o first_o author_n of_o christianity_n be_v upbraid_v some_o deviate_v after_o one_o manner_n other_o after_z another_z but_o they_o be_v not_o find_v in_o company_n under_o the_o same_o deviation_n such_o error_n have_v nothing_o common_a with_o the_o truth_n which_o they_o teach_v both_o constant_o and_o without_o variation_n of_o which_o nature_n be_v the_o inspiration_n of_o the_o sacred_a book_n of_o the_o new_a testament_n i_o add_v to_o this_o consideration_n that_o it_o be_v requisite_a to_o examine_v well_o the_o nature_n of_o the_o error_n of_o which_o the_o father_n be_v accuse_v before_o a_o argument_n be_v raise_v from_o thence_o against_o their_o unanimous_a testimony_n for_o the_o inspiration_n of_o the_o scripture_n sometime_o they_o mistake_v in_o speak_v of_o something_o to_o come_v which_o never_o be_v reveal_v to_o they_o as_o when_o they_o discourse_v with_o too_o much_o confidence_n how_o near_o at_o hand_n the_o end_n of_o the_o world_n be_v sometime_o they_o err_v in_o matter_n of_o fact_n which_o they_o have_v admit_v with_o too_o much_o credulity_n as_o when_o they_o tell_v the_o story_n of_o a_o phoenix_n rise_v again_o out_o of_o her_o ash_n but_o nothing_o of_o all_o this_o do_v any_o injury_n to_o what_o they_o have_v aver_v touch_v the_o inspiration_n of_o the_o sacred_a book_n that_o be_v a_o truth_n that_o march_v step_n by_o step_n with_o the_o delivery_n itself_o of_o those_o book_n they_o be_v deliver_v from_o hand_n to_o hand_n with_o this_o advertisement_n that_o they_o be_v inspire_v by_o the_o holy_a ghost_n it_o be_v as_o certain_a that_o the_o holy_a ghost_n direct_v and_o order_v the_o composition_n and_o structure_n of_o the_o gospel_n as_o that_o the_o gospel_n be_v write_v by_o st._n matthew_n saint_n mark_n saint_n luke_n and_o saint_n john_n this_o be_v one_o of_o those_o thing_n that_o be_v essential_a to_o the_o honour_n of_o the_o sacred_a book_n and_o which_o be_v every_o day_n say_v of_o they_o so_o that_o it_o be_v impossible_a that_o this_o tradition_n so_o lively_a and_o universal_a as_o it_o be_v shall_v come_v from_o any_o other_o hand_n than_o the_o apostle_n themselves_o who_o when_o they_o leave_v their_o work_n behind_o they_o acknowledge_v they_o have_v be_v write_v by_o the_o enliven_a inspiration_n of_o the_o holy_a ghost_n this_o have_v no_o resemblance_n in_o the_o least_o with_o the_o story_n of_o a_o phoenix_n nor_o with_o what_o the_o father_n be_v imagine_v about_o the_o end_n of_o the_o world_n while_o they_o cross_o interpret_v the_o word_n of_o the_o apostle_n there_o be_v not_o any_o more_o plausible_a objection_n than_o that_o which_o may_v be_v draw_v from_o the_o judgement_n of_o the_o father_n upon_o the_o version_n of_o the_o septuagint_n justin_n martyr_n ireneus_fw-la and_o clement_n of_o alexandria_n be_v of_o opinion_n that_o those_o interpreter_n be_v guide_v by_o the_o spirit_n of_o god_n however_o at_o this_o day_n many_o people_n believe_v that_o they_o be_v subject_a to_o error_n like_o the_o rest_n of_o the_o interpreter_n and_o by_o consequence_n leave_v to_o themselves_o upon_o which_o some_o may_v raise_v this_o argument_n since_o the_o father_n be_v deceive_v in_o their_o opinion_n touch_v the_o inspiration_n of_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o old_a testament_n the_o testimony_n which_o those_o father_n give_v in_o relation_n to_o the_o apostolic_a write_n aught_o not_o to_o be_v so_o strong_o urge_v it_o be_v from_o thence_o to_o be_v see_v that_o it_o be_v not_o a_o infallible_a testimony_n i_o have_v several_a thing_n to_o observe_v by_o way_n of_o solid_a answer_n to_o this_o objection_n 1._o there_o be_v learned_a man_n of_o the_o first_o rank_n who_o indeed_o maintain_v that_o the_o seventy_o interpreter_n be_v real_o guide_v by_o the_o holy_a spirit_n it_o can_v be_v deny_v but_o that_o it_o be_v by_o a_o special_a direction_n of_o providence_n that_o the_o sacred_a book_n be_v translate_v into_o a_o language_n that_o be_v almost_o universal_a it_o be_v proper_a that_o at_o a_o time_n when_o god_n will_v not_o be_v know_v but_o in_o a_o small_a corner_n of_o the_o world_n the_o sacred_a book_n shall_v be_v in_o hebrew_n but_o when_o grace_n be_v ready_a to_o disperse_v they_o over_o the_o earth_n be_v
quens_fw-la secure_v enim_fw-la noverant_fw-la illarum_fw-la sensum_fw-la prophetae_fw-la &_o spiritus_fw-la discipu●i_fw-la cl._n alex._n strom._n l._n 1.292_o the_o spirit_n of_o god_n say_v he_o speak_v occult_o to_o the_o prophet_n and_o apostle_n and_o those_o holy_a man_n be_v the_o disciple_n of_o the_o spirit_n in_o another_o place_n the_o same_o author_n assure_v we_o that_o the_o authority_n of_o the_o scripture_n distinct_o and_o clear_o make_v out_o the_o holy_a spirit_n 362._o qui_fw-la divinis_fw-la ergo_fw-la credidit_fw-la scripture_n firmum_fw-la habens_fw-la judicium_fw-la cvi_fw-la contradict_v nequit_fw-la demonstraticnem_fw-la ejus_fw-la qui_fw-la scripturas_fw-la dedit_fw-la vocem_fw-la accipit_fw-la id._n l._n 2._o p._n 362._o and_o that_o they_o who_o have_v that_o authority_n have_v a_o demonstration_n from_o the_o spirit_n that_o the_o scripture_n proceed_v from_o a_o omnipotent_a authority_n and_o that_o it_o be_v mean_v of_o the_o whole_a scripture_n of_o the_o christian_n 475._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n l._n 4._o p._n 475._o what_o the_o psalmist_n speak_v when_o he_o say_v 557._o apertè_fw-la itaque_fw-la de_fw-la tota_fw-la soriptura_fw-la nostra_fw-la in_o psalmis_fw-la scriptum_fw-la est_fw-la audite_fw-la populus_fw-la meus_fw-la legem_fw-la meam_fw-la ibid._n strom._n l._n 5._o p._n 557._o my_o people_n hear_v my_o law_n in_o this_o sense_n tertullian_n call_v the_o scripture_n the_o voice_n of_o god_n by_o which_o it_o may_v be_v see_v what_o opinion_n that_o author_n have_v of_o the_o scripture_n he_o attribute_n it_o in_o several_a other_o passage_n to_o the_o spirit_n of_o god_n i_o shall_v choose_v out_o some_o of_o '_o they_o in_o his_o treatise_n of_o prescription_n he_o cite_v the_o word_n where_o s._n paul_n ad_fw-la monish_v the_o colossian_n not_o to_o suffer_v themselves_o to_o be_v seduce_v by_o human_a tradition_n and_o add_v this_o expression_n praeter_fw-la providentiam_fw-la spiritus_fw-la sancti_fw-la visible_o intimate_v thereby_o that_o it_o be_v the_o holy_a ghost_n who_o have_v set_v down_o the_o measure_n of_o our_o faith_n in_o the_o scripture_n it_o be_v more_o express_a in_o other_o part_n dispute_v against_o hermogenes_n it_o be_v the_o holy_a spirit_n say_v he_o 22._o atque_fw-la adeo_fw-la spiritus_fw-la sanctus_n have_v scripturae_fw-la sunt_fw-la rationem_fw-la constituit_fw-la si_fw-la tantam_fw-la curam_fw-la instructionis_fw-la nostrae_fw-la resumpsit_fw-la spiritus_fw-la sanctus_n adoro_fw-la scripturae_fw-la plenitudinem_fw-la ter._n adv_o hermog_n c._n 22._o that_o methodise_v the_o scripture_n in_o that_o form_n as_o we_o now_o behold_v it_o that_o the_o holy_a spirit_n take_v care_n of_o our_o instruction_n in_o the_o holy_a scripture_n and_o after_o that_o glorify_v the_o author_n of_o that_o sacred_a book_n with_o a_o expression_n that_o will_v be_v profane_a be_v it_o make_v use_n of_o in_o applause_n of_o any_o other_o book_n i_o adore_v say_v he_o the_o fullness_n of_o the_o scripture_n thus_o it_o be_v that_o we_o find_v tertullian_n speak_v of_o the_o scripture_n in_o general_n though_o the_o subject_a of_o his_o discourse_n be_v only_o genesis_n where_o he_o treat_v of_o the_o creation_n of_o the_o matter_n the_o eternity_n of_o which_o hermogenes_n assert_v but_o here_o be_v something_o yet_o more_o positive_a if_o you_o ask_v tertullian_n who_o it_o be_v that_o speak_v in_o the_o first_o epistle_n to_o the_o thessalonian_o he_o will_v answer_v 24._o et_fw-la ideo_fw-la majestas_fw-la spiritus_fw-la sancti_fw-la perspicax_n ejusmodi_fw-la sensunm_fw-la &_o in_o ipsa_fw-la ad_fw-la thessalonicenses_n epistolas_fw-la suggerit_fw-la de_fw-fr resur_n carnis_fw-la c._n 24._o it_o be_v the_o majesty_n of_o the_o holy_a ghost_n when_o the_o same_o author_n discourse_n of_o the_o rule_n that_o s._n paul_n give_v the_o bishop_n after_o what_o manner_n to_o carry_v themselves_o the_o holy_a ghost_n say_v he_o foresee_v that_o some_o will_v say_v 12._o prospiciebat_fw-la spiritus_fw-la sanctus_n dicturos_fw-la quosdam_fw-la omne_fw-la license_fw-la episcopis_fw-la tert._n de_fw-fr monog_n c._n 12._o that_o it_o be_v lawful_a for_o the_o bishop_n to_o do_v what_o they_o please_v by_o which_o it_o appear_v that_o tertullian_n believe_v those_o rule_n to_o be_v derive_v from_o the_o holy_a spirit_n who_o deem_v they_o to_o be_v necessary_a origen_n have_v explain_v himself_o in_o so_o many_o place_n upon_o the_o inspiration_n of_o the_o whole_a scripture_n that_o i_o shall_v have_v content_v myself_o with_o only_o name_v he_o if_o m._n n._n have_v not_o borrow_a the_o authority_n of_o that_o ancient_a doctor_n in_o say_v that_o be_v do_v not_o acknowledge_v a_o continue_a inspiration_n jerome_n sent._n p._n 262._o the_o author_n apply_v to_o origen_n what_o he_o have_v say_v of_o s._n jerome_n by_o the_o impulse_n of_o which_o the_o apostle_n be_v constant_o and_o steadfast_o move_v to_o write_v what_o they_o write_v but_o i_o need_v no_o more_o to_o show_v the_o true_a sentiment_n of_o origen_n than_o to_o make_v choice_n of_o some_o part_n of_o the_o philocalia_n which_o be_v a_o piece_v that_o s._n basil_n and_o s._n gregory_n nazianzen_n compose_v out_o of_o passage_n which_o they_o take_v out_o of_o origen_n principiis_fw-la persuasum_fw-la habent_fw-la sacros_fw-la libros_fw-la non_fw-la hominum_fw-la esse_fw-la commentarios_fw-la sed_fw-la ex_fw-la sancti_fw-la spiritus_fw-la afflatu_fw-la voluntate_fw-la dei_fw-la per_fw-la jesum_fw-la christum_fw-la parentis_fw-la universcrum_fw-la descriptis_fw-la philoc._n c._n 1._o ex_fw-la lib._n 4._o de_fw-fr principiis_fw-la he_o say_v that_o the_o christian_n be_v convince_v that_o the_o sacred_a book_n be_v not_o human_a commentary_n but_o that_o they_o be_v inspire_v by_o the_o holy_a spirit_n he_o have_v also_o say_v a_o little_a before_o ibid._n postquam_fw-la in_o discursu_fw-la divinitus_fw-la inspiratas_fw-la esse_fw-la scripturas_fw-la sacras_fw-la probavimus_fw-la idem_fw-la ibid._n that_o he_o have_v prove_v that_o the_o scripture_n be_v divine_o inspire_v in_o the_o same_o chapter_n we_o find_v that_o origen_n affirm_v that_o the_o prophet_n and_o apostle_n be_v illuminate_v by_o the_o same_o spirit_n while_o they_o compose_v the_o scripture_n 11._o ac_fw-la principio_fw-la demonstrandum_fw-la est_fw-la spiritui_fw-la divinae_fw-la providentiae_fw-la per_fw-la verbum_fw-la quod_fw-la in_o principio_fw-la erat_fw-la apud_fw-la deum_fw-la ministros_fw-la veritatis_fw-la prophetas_fw-la &_o apostolos_fw-la illuminanti_fw-la etc._n etc._n id._n p._n 11._o nor_o have_v origen_n only_o explain_v himself_o upon_o the_o inspiration_n of_o the_o sacred_a book_n in_o general_a but_o he_o take_v they_o separately_z 12._o vnius_n &_o ejusdem_fw-la dei_fw-la spiritus_fw-la idem_fw-la in_o evangeliis_fw-la &_o apostolorum_fw-la scriptis_fw-la fecit_fw-la id._n ib._n p._n 12._o and_o have_v explain_v himself_o so_o clear_o that_o it_o be_v not_o to_o be_v conceive_v how_o m._n n._n can_v cite_v in_o favour_n of_o his_o opinion_n a_o author_n which_o have_v condemn_v it_o in_o express_a term_n in_o the_o chapter_n already_o quote_v he_o show_v that_o the_o obscurity_n of_o some_o word_n which_o be_v to_o be_v find_v in_o scripture_n no_o way_n prejudices_fw-la the_o divinity_n of_o it_o to_o that_o purpose_n he_o make_v use_v of_o a_o comparison_n draw_v from_o providence_n of_o which_o there_o be_v no_o manner_n of_o question_n make_v though_o there_o be_v several_a occasion_n wherein_o the_o conduct_n of_o it_o may_v seem_v to_o be_v obscure_a so_o neither_o be_v any_o thing_n abstract_v from_o the_o divinity_n of_o the_o scripture_n diffuse_v through_o every_o part_n of_o it_o because_o that_o in_o every_o particular_a word_n our_o imbecility_n can_v reach_v the_o hide_a splendour_n of_o the_o doctrine_n that_o lie_v latent_fw-la in_o a_o ordinary_a and_o seem_o contemptible_a phrase_n for_o we_o have_v that_o treasure_n in_o earthern_a vessel_n to_o the_o end_n the_o exuberance_n and_o excellency_n of_o the_o power_n of_o god_n may_v shine_v forth_o origen_n express_v himself_o so_o vehement_o that_o he_o declare_v that_o the_o small_a letter_n of_o the_o scripture_n be_v place_v there_o by_o the_o divine_a wisdom_n and_o that_o for_o that_o reason_n it_o be_v perhaps_o that_o our_o lord_n and_o saviour_n say_v that_o the_o least_o jota_n of_o it_o shall_v not_o pass_v away_o exquisitissima_fw-la cura_fw-la &_o study_v spiritus_fw-la sanctus_n per_fw-la ministros_fw-la verbi_fw-la illa_fw-la subjecit_fw-la ne_fw-la unquam_fw-la nos_fw-la latere_fw-la posset_n ratio_fw-la secundum_fw-la quam_fw-la divina_fw-la sapientia_fw-la omnem_fw-la scripturam_fw-la divinitus_fw-la datam_fw-la vel_fw-la ad_fw-la usque_fw-la unam_fw-la literulam_n attigit_fw-la &_o propterea_fw-la forsan_fw-la servator_fw-la jota_n inquit_fw-la unum_fw-la vel_fw-la apex_n unus_fw-la etc._n etc._n after_o this_o origen_n show_v that_o as_o the_o care_n of_o god_n appear_v in_o the_o small_a infect_v and_o the_o seed_n of_o the_o small_a plant_n in_o like_a manner_n we_o ought_v to_o believe_v that_o the_o holy_a ghost_n have_v disperse_v the_o trace_n of_o his_o wisdom_n in_o every_o letter_n of_o the_o scripture_n i_o do_v not_o believe_v that_o m._n n._n can_v have_v cite_v a_o author_n less_o favourable_a