Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n receive_v tribe_n 29 3 10.0778 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A85480 The court of the Gentiles: or A discourse touching the original of human literature, both philologie and philosophie, from the Scriptures, and Jewish church in order to a demonstration, of 1. The perfection of Gods vvord, and church light. 2: The imperfection of natures light, and mischief of vain pholosophie. 3. The right use of human learning, and especially sound philosophie. / By T.G. Gale, Theophilus, 1628-1678. 1669 (1669) Wing G136; ESTC R202248 358,980 430

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Temple Hircaenus destroyed Samaria and the Garizitan Temple Herod rebuildeth both one and t'other Yet the Samaritans despising Herods Temple chose rather to worship on a bare Altar in mount Garizim Walton in Bibl. Polygl Prol. 11. which some gather from the Words of the Samaritan Woman John 4.20 our Fathers worshipped in this Mountain c. After the Garizitan Temple was erected the Samaritans rejecting their Idols worshipped one only God and had their Priests at least as they pretended out of the house of Aaron Yet they received only the Pentateuch or 5 books of Moses because when the ten Tribes revolted from Rehoboam the other books were few of them extant and those that were not so common and received besides the Prophets were generally very invective against the ten Tribes which inclined them to reject their Prophecies The greatest specimen we have of the Samaritan Tongue is in the Samaritan Pentateuch which is evidently the same for substance with the Hebrew Yea some learned men make the Samaritan Character the same to be the old Hebrew and the present Hebrew character with the old Chaldean whence also they conclude that the Grecian Alphabet was formed not out of the present Hebrew character but out of the Samaritan by an inversion of the letters which Bochart also in a personal conference acquainted me with of which more in the following chap. 12. § 3 4. § 12. Of the Ethiopick Tongue its cognation with and derivation from the Hebrew That Chus Ezech 29.10 is ill expounded for Ethiopia see Ralegh Hist part 1. B. 1. c. 8. §. 10. † 3. As for the Ethiopick Language we need say but little Ethiopia in the Scripture is described by the Land of Lud not of Chus as many versions upon mistaken grounds have it according to Bochart VValton Sr VValter Ralegh and others The Ethiopick Tongue has great Affinity with the Chaldean and therefore is by some made the same with it Scaliger attests that the Ethiopians call themselves Chaldeans and that not without cause because of those many sacred and profane books which they have written in their most elegant and ancient Tongue so near akin to the Chaldee or Assyriack So VVaserus in notis ad Gesn Mithridat cap. 2. saies that the Ethiopick Tongue is next unto the Chaldaick and Assyrian as also to the Hebrew which the Reliques of the Christians brought into Ethiopia Marianus Victorius who was the first that reduced the Ethiopick Tongue to rules of Grammar in his Proem tels us that the Ethiopians call their Tongue Chaldean as that which sprang from the Babylonick of Chaldea and is very like to the Hebraick from which it derives its origination as well as the Syriack Arabick and also Babylonick or Assyriack Whence he concludes that this Ethiopick Language may easily be learned by those who are skilled in the Hebraick Niceph. l. 9. cap. 18. relates that in times long past many Colonies wandred from Assyria unto Ethiopia and so conveyed the Chaldee Tongue thither The Affinity 'twixt the Ethiopick Language and the Chaldaick as also the Hebraick will easily appear to any that shall confer the Ethiopick versions of the Psalmes and N. T. with the Hebrew and Chaldee Diodor. Sicul. lib. 4. affirmes that the Ethiopians at first had the same Letters with the Egyptians Mariana Victorius makes three Dialects of the Ethiopick Tongue the Vernacule the Babylonick the sacred c. See more of this VValton in Bibl. Polyglot Proleg 15. de Lingua Aethiopica CHAP. XII European Languages especially the Greek and Latin from the Hebrew The Greek Tongue its original from the Hebrew The Grecians received their Letters and Literature immediately from Cadmus but originally from the Phenicians and Hebrews Arguments which prove the Traduction of the Greek Letters from the Hebrew or Samaritan by the Phenicians Instances out of Plato to make good the same 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 darknes from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ereb night Gen. 1.5 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 c. The Latin immediately from the Greek but originally from the Hebrew The proof hereof by instances especially from those verses of Virgil Tityre tu patulae c. the other European Languages originally from the Hebrew Several old Gallick Britannick and Saxon names of Gods of Hebrew origination § 1. The Greek tongue its original from the Hebrew VVE now proceed to the Grecian Language to demonstrate its Traduction from the Hebrew originally though immediately from the Phenician There is some difference amongst the Learned about the immediate Parent of the Greek Tongue The Italian Kircher makes the Greek to be originally traduced from the old Egyptian Language But this is sufficiently refuted by learned Bochart Phaleg lib. 1. c. 15. where he shews that this persuasion of the Egyptian Tongue its being the old Matrice of the Greek is but a dream of Kirchers which may be easily refuted from the ancient names of places in Egypt as also from Herodotus and Plutarch and Horus and Iamblichus with others wherein you may find a long series of Egyptian words which savor not more of Grecisme than of the Illyrick or German Language c. Stillingfleet makes the Greek Tongue to be derived not from the Phenicians but from the old Pelasgi so Stillingfleet Orgin S. Book 3. ch 4. § 11. The ground of the Affinity between the Jews and Lacedemonians was from the Pelasgi whose chief seat was in Arcadia to which adjoyneth Laconia Besides the Spartans were a part of the Dorians who sprang from the Pelasgi and these from Phaleg the son of Heber from whom Abraham and the Jews came Gen. 11.17,20 The Hellens were not the first Inhabitants of Greece but the Pelasgi who spread themselves over Greece and being descended from Phaleg brought with them the Hebrew Language into Greece whence an account may be given of many Hebrew words in the Greek Language which came not from the Phenicians as Bochartus but the old Pelasgi So again Sect. 14. Having evidenced saies he that the first Planters of Greece were the Pelasgi and these derived from Peleg it will be easily supposed that the Language they brought with them was the same with that used in the family whence Phaleg came as to the substance of it namely the Hebrew which appears by many Hebrew words in the Greek and the remainders of the Easterne Languages in the Ilands of Greece both which came not from Cadmus and the Phenicians as Bochartus thinks but from the old Pelasgi This learned man here fully grants our conclusion that the Greek had its Derivation from the Hebrew though he dislikes the medium of conveyance by the Phenicians But yet under submission to the Learned I see not any Demonstrative Arguments against Bocharts Assertion For grant that the old Pelasgi were the first possessors of Greece yet 't is generally confessed that the chiefest parts of Greece