A08560
|
How and whither a Christen man ought to flye the horrible plage of the pestilence A sermon out of the Psalme. Qui habitat in adsutorio altissimi. By Andrewe Osiander. Translated out of hye Almayn in to Englishe.; Wie und wohin ein Christ die grausamen Plag der Pestilentz fliehen soll. English
|
Osiander, Andreas, 1498-1552.; Coverdale, Miles, 1488-1568. aut
|
1537
(1537)
|
STC 18878; ESTC S104259
|
17,345
|
46
|
View Text
|
A17487
|
A godly and learned sermon, vpon the 91. psalme Declaring how, and to what place, a Christian man ought to flie in the daungerous time of the pestilence, for his best safetie and deliuerance. By T.C. VVher-unto are ioyned, certaine fruitfull prayers, very necessarie for the time of infection.
|
T. C., fl. 1603.
|
1603
(1603)
|
STC 4303; ESTC S117370
|
19,764
|
54
|
View Text
|
A06532
|
A very excelle[n]t [and] swete exposition vpon the XXII. [sic] Psalme of Dauid called in Latine Dominus regit me, &c. Translated out of hye Almayne into Englyshe by Myles Couerdale.; Dreiundzwanzigste Psalm der Tisch ausgelegt. English
|
Luther, Martin, 1483-1546.; Coverdale, Miles, 1488-1568. aut; Osiander, Andreas, 1498-1552. Wie und wohin ein Christ die grausamen Plag der Pestilentz fliehen soll. English. aut
|
1538
(1538)
|
STC 17000; ESTC S104352
|
54,883
|
122
|
View Text
|
A42583
|
An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...
|
Gell, Robert, 1595-1665.
|
1659
(1659)
|
Wing G470; ESTC R21728
|
842,395
|
853
|
View Text
|