Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n chapter_n priest_n 71 3 6.3835 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 24 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Iosippus which was also called Caiphas vnder whom Christe suffered he after .xi. yeres forsoke Iurie and returned to Rome after him Tiberius sent Pontius Pilate vnder whom Herode Agrippa to the honor of Tiberius Caesar builded the citie of Tiberias After y e death of Herode Ascolonita the monarchie of the kingdome of the Iewes was deuided into two partes by the Senate of Rome and one part was geuen to Archelaus vnder the name of the Tetrarch that is of Iurie and Idumea and it was promised him that if he did worthily he shoulde be made king An other part was deuided into two Tetrarches and one part therof was geuen to Herode Antipas ouer the riuer and Galilee and to his brother Philippus was geuen the Tetrarchie of Ituria or Traconitis and to Lisania was geuen the Tetrarchie of Abilen Christes line Christe Iesus our Lorde was borne the .42 yere of the Empire of Augustus in the .30 yere of Herode the kyng on the Sunday at nyght and in the .15 yere of Tiberius Christ was 30. yeres of age Christes birth Christes childhood Christes suffering Christes rising Octauianus or Augustus 57 I. Tiberius Caesar 23 K. 〈…〉 in the 〈…〉 you ioyne the 〈…〉 so begynneth the sixt age which shall continue to the day of iudgement H. Pontius Pilate was made Procurator of Iurie by Tiberius Caesar who commyng to Hierusalem woulde haue the image of Iulius Caesar to be set in the temple in the .17 yere of his rule he pronounced false sentence agaynst Christe he woulde haue brought into the temple the images of the Gentiles contrarie to the lawe of the Iewes and the money receaued into Corbonam that is of the Arke wherin was put the offrings of the priestes to the repayryng of the temple also of the Treasure house wherin was put the oblations of all passengers he turned to his owne vse and therfore Tiberius exiled him to Lions his owne countrey where he dyed to his shame Ioh. 19. I. Octauianus or Augustus Caesar after he came to the empire found pacified the whole world therfore he disired to knowe what regions what cities what castles what villages what men were vnder his Empire for he had the rule of the whole worlde and this description was first made of Cirinus the liefetenaunt of Syria and than was Christe borne And hauyng desire to builde a notable pallace he woulde knowe howe long it shoulde continue and had aunswere from Cibilla that it shoulde endure so long tyll a virgin should bring foorth a childe whervpon he called it eternum that is euerlastyng But Christe beyng borne of a virgin the pallace fell downe whervpon he builded an aulter to God borne of the virgin and called it the aulter of heauen he raigned .13 yeres after Christes birth and in the .41 yere of his rule he numbred the people in Rome and there were founde ninetie tymes three hundred thousand and 80. thousande and sixe hundred men Luk. 2. K. Tiberius was the sonne of Augustus and of Iulia his wife he had two Nephues one of his sonne called Tibur and another of his brother called Gaius he woulde haue substituted after him the sonne of his sonne whom he loued better but Herode Agrippa loued better Gaius and wished him to be Emperour for which wishe he put Herode in prison In the .15 yere of his raigne Iohn Baptist began for to preache and to baptise and in his 18. yere Christe was crucified and Tiberius dyed Hismeria Zacharia man Elizabeth wife Iohn Baptist L. Hismeria and Anna sisters Anna wife to these three Salomas Ioachim Cleophas Zebedeus man Maria wife Maria wife Ioseph man Maria wife Alpheus man Petrus Iames the great Iohn the Euangelist Iames the lesse Simon Cananeus Taddeus S. Iudas Christe Andreas Philippus Bartholomeus Mattheus Thomas Matthias Paulus M. Ioseph or Barsabas Barnabas The Apostles dispearsed through the whole worlde to preache the Gospell of Christe were for Christes sake slayne by diuers tormentes except Iohn the Euangelist Peter and Paule in the ●9 from Christes passion and in the .14 yere of Nero were slaine at Rome the same day Andrewe in Patras Iames both of them and Matthias in Iurie Iohn the Euangelist was translated from Ephesus Thomas and Bartholmewe in Iudea Simon and Iudas in Persia Matthewe in Ethiope Marke in Alexandria Luke in Bithinia Barnabas was martered in Cipresse M. Paul in the seconde yere from Christes death was by miracle conuerted to the fayth in the .13 yere Paul and Barnabas were deuided in Antioche and went vp to Peter and Iames in Hierusalem and in the .14 yere they went to preache and Paul after long preachyng in Iurie and Greece came to Rome ¶ The whole scripture of the Bible is deuided into two Testamentes the olde Testament and the newe which booke is of diuers natures some legall some historicall some sapientiall and some propheticall The olde teacheth by figures and ceremonies the lawe was geuen terribly in lightnyng and thundryng to induce the people to obseruaunce therof by feare The newe Testament came in more gloriously with the gentle name of the Gospel and good tidynges to induce men to obserue it by loue Bookes Legal be so named wherin the lawes and iudgementes of God be pronounced by his owne mouth and they be 5. bookes which is to say Genesis Which doth treate of the beginning of the world and of all creatures of the deluge of Noes ship and the confusion of tongues of the election of Gods people and of the goyng downe of the people into Egypt Chapters 50. Exodus Sheweth of the ten plagues of Pharao and of the departyng of the children of Israel out of Egypt of the ten preceptes and iudgementes and of the instruction of Gods people of the arke of Gods couenaunt and of the Tabernacle of the aulter of Aarons vestures Chapters 40. Leuiticus It doth treate of sacrifices and oblations to be offered of the pot and the vestures of Aaron of the order and ministery of the Leuites Chapters 27. Numeri It treateth of the numbryng of the people of the tribes of Israel of the prophecie of Balaam of the mansions in wildernesse Chapters ●6 Deuteronomie Doth report agayne those thinges that were done in the former foure bookes Chapters 34. Historical be so called wherein histories of diuers actes be expressed there be of thē bookes 19. Iosuah Whiche doth treate of the passing ouer the flud of Iordane and of the subuersion of the kingdome that were the Iewes aduersaries of the bryngyng in of Gods people into the lande of beheste and of the deuision of that lande Chapters 24. Iudges Which treateth of Princes and Iudges and of the defence of the people of Israel and of their conquest and triumphes had agaynst their enemies Chapters 21. Ruth Which treateth of the matrimonie betwixt Booz and Ruth of whom Christ did spring Chapters 4. Samuel 1 Which treateth of the gouernaunce of the people of Israel by Iudges of
Ezer And the singers sange loude hauing Iesrahiah for their ouersear 43 And the same day they offered great sacrifices and reioyced for God had geuen them great gladnesse so that both the wiues children were ioyfull the mirth of Hierusalē was hearde farre of 44 At the same time were the men appoynted ouer the treasure houses wherin were the heaue offeringes the firstlinges and the tythes that they shoulde gather them out of the fieldes about the cities to distribute them vnto the priestes and Leuites according to the lawe for Iuda was glad of the priestes and Leuites that serued ●● And there stoode and wayted vpon the office of their God whiche is a pure office both the singers and porters after the commaundement of Dauid and of Solomon his sonne 46 For in the time of Dauid and Asaph of olde were the chiefe singers founded the songes of prayse and thankesgeuing vnto God 47 In the time of Zorobabel and Nehemia did all they of Israel geue portions vnto the singers and porters euery day his portion and they gaue tythes vnto the Leuites the Leuites gaue tythes againe vnto the children of Aaron The .xiii. Chapter 1 The lawe is read ● They separate from them all straungers 15 Nehemia reproueth ▪ them that breake the Sabbath ▪ ● An ordinaunce to serue God 1 ANd that day dyd they read in the booke of Moyses in the audience of the people and therein was founde written that the Ammonites Moabites shoulde neuer come into the congregation of God 2 Because they met not the children of Israel with bread and water but hired Balaam against them that he should curse them and our God turned the curse into a blessing 3 Nowe when they had hearde the law they separated from Israel euery one that had mixt him selfe therin 4 And before this had the priest Eliasib the ouersight of the treasurie of the house of our God and he was kynsman vnto Tobia ● And had made hym a great chamber and there had they afore time layed the offringes frankencence vessels and the tythes of corne wine and oyle according to the commaundementes geuen to the Leuites singers and porters and the heaue offringes of the priestes ● But in all this time was not I at Hierusalem for in the two and thirtie yere of Artaxer●es king of Babylon came I vnto the king after certayne dayes obtayned I licence of the king to come to Hierusalem 7 And I gat knowledge of the euyll that Eliasib dyd for Tobia in that he had made hym a chamber in the court of the house of God 8 And it greeued me sore therefore I cast foorth all the vessels of the house of Tobia out of the chamber ● And commaunded them to clense the chambers and thyther brought I againe the vessels of the house of God with the meate offring and the incense 10 And I perceaued that the portions of the Leuites had not ben geuen them and that euery one was fled to his land euen the Leuites and singers that executed the worke 11 Then reproued I the rulers and sayd Why is the house of God forsaken And I gathered them together and set them in their place 12 Then brought all Iuda the tythes of corne and wine and oyle vnto the treasure 13 And I made treasures ouer the treasure euen Selemiah the priest and Zadoc the scribe and of the Leuites Phada●a and vnder their hand was Hanan the sonne of Zacur the sonne of Mathania for they were counted faythful and their office was to distribute the portions vnto their brethren 14 Thinke vpon me O my God herein and wype not out my mercie that I haue shewed on the house of my God and on the offices therof 15 And the same time sawe I in Iuda some treading wine presses on the Sabbath and bringing in sheues and which laded asses also with wine grapes and figges and all burthens and brought them into Hierusalem vpon the Sabbath day And I rebuked them earnestly the same day that they solde the vittayles 16 There dwelt men of Tyre also therein which brought fish and all maner of ware and solde on the Sabbath vnto the childrē of Iuda euen in Hierusalem 17 Then reproued I the rulers in Iuda sayd vnto them What euyl thing is this that ye do breake the Sabbath day 18 Dyd not your fathers euen thus and our God brought all this plague vpon vs and vpon this citie And ye make the wrath more yet vpon Israel in that ye breake the Sabbath 19 And when the po●s of Hierusalem began to be darke in the euening before the Sabbath I commaunded to shut the gates ▪ and charged that they should not be opened till after the Sabbath and some of my seruauntes set I at the gates that there shoulde no burthen be brought in on the Sabbath day 20 Then remayned the chapmen and marchauntes once or twyse ouer night without Hierusalem with all maner of wares 21 Then reproued I them sore and sayde vnto them Why tary ye all night about the wall If ye do it once againe I will lay handes vpon you From that time foorth came they no more on the Sabbath 22 And I said vnto the Leuites that they should clense them selues and that they shoulde come and kepe the gates to halowe the Sabboth day Thinke vpon me O my God concerning this also and spare me according to thy great mercie 23 In those dayes also sawe I Iewes that maried wyues of Asdod of Ammon and of Moab 24 And their children spake halfe in the speach of Asdod and could not speake in the Iewes language but according to the language of the one people and of the other people 25 Then I reproued them and cursed them and smote certayne men of them and made them bare and toke an oth of them by God Ye shall not geue your daughters vnto their sonnes neither shall ye take their daughters vnto your sonnes or for your selues 26 Dyd not Solomon the king of Israel sinne by these thinges and yet among many heathen was there no king like him which was deare vnto his God God made hym king ouer all Israel and yet neuerthelesse outlandishe women caused him to sinne 27 Shall we then obey vnto you to do al this great euyll and to transgresse against our God and marie straunge wyues 28 And one of the children of Iehoiada the sonne of Eliasib the hye priest was the sonne in law of Sanaballat the Horonite but I chased him from me 29 O my God thinke thou vpon them that defile the presthod and the couenaunt of the presthod and of the Leuites 30 Thus clensed I them from all such as were outlandishe and appoynted the courses of the priestes and Leuites euery one in his office 31 And to offer the wood at times appoynted and the first fruites Thinke thou vpon me O my God for the best The ende of the seconde
be no more destruction but Hierusalem shal be safely inhabited 12 This shal be the plague wherewith the Lorde wyll smyte all people that haue fought against Hierusalem Their fleshe shall consume away though they stand vpon their feete their eyes shal be corrupt in their holes and their tongue shall consume in their mouth 13 In that day shall the Lorde make a great sedition among them so that one man shall take another by the hande and laye his handes vpon the handes of his neighbour 14 Iuda shall fight against Hierusalem and the armies of al the heathen shal be gathered together rounde about with golde and siluer and a very great multitude of apparell 15 And this plague shall go ouer horses mules cammels asses all the beastes that shal be in the hoast like as yonder plague was 16 Euery one that remayneth then of all the people which came against Hierusalem shall go vp early to worship the king euen● the Lorde of hoastes and to kepe the feast of tabernacles 17 And loke what generation vpon the earth goeth not to Hierusalem for to worshippe the king the Lorde of hoastes vpon the same shall come no rayne 18 If the kindred of Egypt go not vp and come not it shall not rayne vpon them This shal be the plague wherewith the Lorde wyll smyte all the heathen that come not vp to kepe the feast of tabernacles 19 Yea this shal be the plague of Egypt and the plague of all people that go not vp to kepe the feast of tabernacles 20 At that time shall the ryding geare of the horses be holy vnto the Lorde the kettels in the lordes house shal be lyke the basons before the aulter 21 Yea all the kettels in Hierusalem and Iuda shal be holy vnto the Lorde of hoastes and al they that slay offringes shall come and take of them and seethe therein And at that time there shal be no mo Chanaanites in the house of the Lorde of hoastes ¶ The booke of the prophete Malachias ¶ The first Chapter A complaint against Israel and chiefely the priestes 1 THe burthen of the word of the Lorde to Israel by the ministerie of Malachi 2 I haue loued you saith the Lord yet ye say wherein hast thou loued vs Was not Esau Iacobs brother saith the Lorde yet loued I Iacob 3 And I hated Esau made his mountaynes waste and his heritage a wildernesse for Dragons 4 Though Edom say We are impouerished but we wil returne and builde the desolate places yet saith the Lorde of hoastes They shal builde but I wil destroy they shal cal them The border of wickednes the people with whom the Lorde is angry for euer 5 And your eyes shall see and you shal say The Lorde wylbe magnified vpon the borders of Israel 6 A sonne honoureth his father and a seruaunt his maister If then I be a father where is myne honour if I be a maister where is my feare Saith the Lorde God of hoastes to you O ye pristes that despise my name and ye say Wherein haue we despised thy name 7 Ye offer vpon myne aulter vncleane bread and say Wherein haue we polluted thee In that ye say The table of the Lorde is not to be regarded 8 When ye bring the blinde for sacrifice you say it is not euil and when ye bring the lame and sicke you say it is not euil offer it nowe to thy prince wyll he be content with thee or accept thy person saith the Lorde of hoastes 9 And now I pray you pray before God that he may haue mercie vpon vs this euill hath ben done by your meanes wyll he regarde your persons saith the Lorde of hoastes 10 Who is there euen among you that would shutte the doores and kindle not fire on myne aulter in vaine I haue no pleasure in you saith the Lorde of hoastes neither wyll I accept an offering at your hande 11 From the rysing of the sunne vnto the going downe of the same my name is great among the gentiles and in euery place incense shal be offred to my name a pure offering for my name is great among the very heathen saith the Lord of hoastes 12 But ye haue polluted it in that ye say The table of the Lord is polluted the fruite thereof euen his meate is not to be regarded 13 And ye saide beholde it is a weerynesse and you haue snuffed at it saith the Lorde of hoastes and ye haue offered the stolne and the lame and the sicke ye haue offered an offering shoulde I accept this of your handes saith the lorde 14 Cursed be the deceitfull which hath in his flocke a male and voweth and sacrificeth a corrupt thing to the Lorde because I am a great king saith the lord of hoastes and my name is fearefull among the heathen ¶ The .ij. Chapter Threatninges against the priestes being seducers of the people 1 ANd now O ye priestes this cōmaundement is for you 2 If ye wyl not heare it nor regard it to geue the glory to my name saith the Lorde of hoastes I wyll sende a curse vpon you and wyll curse your blessinges yea I haue cursed them alredie because ye do not consider it in your heart 3 Beholde I wyll corrupt your seede and cast doung on your faces euen the doung of your solempne feastes you shal be like vnto it 4 And you shall know that I haue sent this cōmaundement vnto you that my couenaunt which I haue made with Leui might stand saith the Lorde of hoastes 5 My couenaunt was with him of lyfe and peace and I gaue them him for the feare wherwith he feared me and was afrayde before my name 6 The lawe of trueth was in his mouth and there was no iniquitie found in his lippes he walked with me in peace and in equitie and he turned many from their iniquitie 7 For the priestes lippes shall kepe knowledge and they shall seeke the lawe at his mouth because he is the messenger of the Lorde of hoastes 8 But ye haue gone out of the way ye haue caused many to fall by the lawe ye haue corrupted the couenaunt of Leui saith the Lorde of hoastes 9 Therefore haue I also made you despised and vyle before all the people because you kept not my wayes but haue ben parciall in the lawe 10 Haue we not all one father hath not God made vs al why then is euery one deceaued of his brother to violate the couenaunt of our fathers 11 Iuda hath offended abhomination is committed in Israel and in Hierusalem for Iuda hath defiled the holynesse of the Lorde which he loued and hath maried the daughter of a straunge God 12 The Lorde wyll destroy the man that doth this both the rayser vp and the aunswerer out of the tabernacle of Iacob and him that offereth an offering vnto the Lorde of hoastes 13
And this againe haue ye done in couering the aulter of the Lorde with teares with weeping and mourning and therfore there is no more respect to the offring neither acceptable receauing of it at your handes 14 Yet ye say wherin Because the Lord hath ben witnesse betweene thee and thy wyfe of thy youth against whom thou hast transgressed yet is she thyne owne companion and the wyfe of thy couenaunt 15 And did not he make one yet had he aboundaunce of spiritie And wherfore one Because he sought a godly seede therefore kepe your selues in your spirite and let none transgresse against the wyfe of his youth 16 If thou hatest her put her away saith the lorde God of Israel yet he couereth the iniurie vnder his garment saith the Lorde of hoastes and be ye kept in your spirite and transgresse not 17 Ye haue weeryed the Lord with your wordes and you haue sayde Wherein haue we weeried him Whylest you say Euery one that doth euil is good in the sight of the Lorde and he is pleased in them or where is the God of iudgement The .iii. Chapter Of the messenger of the Lorde Iohn Baptist and of Christes office 1 BEholde I wyll sende my messenger and he shall prepare the way before me and the lord whom ye seeke shal speedyly come to his temple and the messenger of the couenaunt whom ye desire beholde he commeth saith the Lorde of hoastes 2 But who may abyde the day of his comming and who shall stand when he appeareth for he is lyke a purging fire and lyke fullers sope 3 And he shall sit downe to trye and fine the siluer and he shal purge the children of Leui and purifie them as golde and siluer and they shal bring vnto the lorde offeringes in righteousnesse 4 Then shall the offeringes of Iuda and Hierusalem be acceptable vnto the Lorde as in olde tyme and as in the yeres afore 5 And I wyl come neare to you in iudgement and I wyll be a swyft witnesse against the soothsayers and against the adulterers and against false swearers and against those that wrongfully keepe backe the hirelynges wages and vexe the widowe and the fatherlesse and oppresse the straunger and feare not me saith the Lorde of hoastes 6 For I am the Lorde I chaunge not and you sonnes of Iacob are not consumed 7 From the dayes of your fathers ye are gone away from myne ordinaunces and haue not kept them turne you to me and I wyll turne to you saith the Lorde of hoastes And ye saide Wherein shall we returne 8 Wyll a man spoyle his Gods yet ye haue spoyled me and ye say Wherein haue we spoyled thee In tythes and offeringes 9 Ye are cursed with a curse me haue ye spoyled euen this whole nation 10 Bryng euery tythe into the store house that there may be meate in myne house and prooue me withal saith the Lorde of hoastes if I wyl not open the windowes of heauen vnto you and poure you out a blessing without measure 11 And I wyl reprooue the deuourer for your sakes and he shall not destroy the fruite of the grounde neither shall your vine be barren in the fielde saith the Lorde of hoastes 12 And al nations shal call you blessed because you shal be a pleasaunt lande saith the Lorde of hoastes 13 Your wordes haue ben stout against me saith the lorde and you saide Wherin haue we spoken against thee 14 Ye haue saide it is but vayne to serue God and what profite is it that we haue kept his commaundement that we haue walked humbly before the face of the Lorde of hoastes 15 And nowe we call the proude happie yea the workers of wickednesse are set vp and also they that tempt God yea they are deliuered 16 Then they that feared God saide euery one to his neighbour and the Lorde considered and hearde and there was written a booke of remēbraunce before him for them that feared the Lorde and for them that thinke vpon his name 17 And they shal be to me saith the Lorde of hoastes in that day wherein I shall do iudgement a flocke and I wyl spare them as a man spareth his owne sonne which serueth him 18 Then shall ye returne and discerne betweene the iust and the wicked betweene him that serueth God and him that serueth him not ❧ The .iiij. Chapter The day of the Lorde before the which Elias should come 1 FOR marke the day commeth burning like an ouen and all the proude and all that worke wickednesse shal be stubble and the day that is for to come shall burne them saith the Lorde of hoastes and shall leaue them neither roote nor braunche 2 But to you that feare my name shall that sunne of righteousnesse aryse and health shal be vnder his winges and ye shall go foorth and skippe lyke fatte calues 3 And ye shall treade downe the vngodly for they shal be dust vnder the soles of your feete in the day that I shall do this saith the Lorde of hoastes 4 Remember the lawe of Moyses my seruaunt which I commaunded him in Horeb for all Israel with the ordinaunces and iudgementes 5 Beholde I wyll send you Elias the prophete before the comming of the great and fearefull day of the Lorde 6 He shal turne the heart of the fathers to their children and the heart of the children to their fathers lest I come and smite the earth with cursing ❧ The ende of the prophecie of Malachias and consequently of all the prophetes E. L. ❧ The volume of the bookes called Apocrypha contaynyng these bookes folowing The thirde booke of Esdras The fourth booke of Esdras The booke of Tobia The booke of Iudith The rest of the booke of Hester The booke of wysdome Ecclesiasticus Baruch the prophete The song of the three chyldren The storie of Susanna The storie of Bel and the Dragon The prayer of Manasse The first booke of Machabees The second booke of Machabees ❧ The thirde booke of Esdras ¶ The first Chapter 1 Iosias appointeth priestes and kepeth the passouer 7 Offeringes for the priestes and the people 11 The order of the Leuites 23 The vpright lyfe of Iosias 25 His death and the occasion therof and the lamentation for hym 34 Ioachas appointed kyng 53 The destruction of Hierusalem 1 ANd Iosias held the feast of Easter in Hierusalem vnto his Lord and offered the passouer the foureteenth day of the first moneth 2 He set the priestes also in order according to their dayly courses beyng arayed in long garmentes in the temple of the Lorde 3 And he spake vnto the Leuites the holy ministers of Israel that they shoulde halowe them selues vnto the Lorde to set the holy arke of the Lord in the house that kyng Solomon the sonne of Dauid had buylded 4 And sayd Ye shall no more beare the arke vpon your shoulders and nowe serue the Lorde your God and take the charge of his people Israel
tym● of the lawe written which did e●dure vnto the natiuitie of Christe and conteyneth yeres 1510. H This Ahud was lame of his right hand or left handed he slue the king of the Moabites the land had peace fourscore yeres Iud. 3. I Sanger slue sixe hundred Philistians with one share he defended the Israelites but after his death they sinned against god and therfore were afflicted 20. yeres by Sisara in whose time Troia was buylden of Tros king of Dardan Iud. 4. K Debora wyfe to Barak a prophetesse she fought against Sisara and slue him by Iahel the wyfe of Hebar song her canticle ●nd the land had rest fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God therfore were deliuered into the handes of Madian seuē yeres in whose time Apollo founde the art of Phisicke and the harpe Iud. 4. L Gedeon saluted of the angel he sacrificed to God vnder an oke who for destroying the aulter of Baal was called Ieroboal he had a signe in a fleece that God woulde deliuer Israel by his hand in whose time Mercurius made the lute Tyrus the citie was buylded 250. yeres before the temple Iud. 6. M Abimelech sonne of Gedeon slue 70. of his brethren vpon one stone in one day yet Ioatham th● youngest fled to th● mountaynes and spake the parable of y e oliue of the figtree of the vine of the bryer this Abimelech was striken with a peece of a milstone bad his squire kill hym with his sworde Iud. 8. C Mary Moyses sister wife to Calef for y e drowning of Pharao in the red sea song y e Canticle Exo. 15. and because she dyd chyde Moyses for his wyfe the Ethiopian she was striken with lepri Num. 12. D Chore straue against Moyses and Aaron for the priesthood because he was of the first begotten of Caaf for which offence he was deuided from others swalowed into y e groūde with his family with Dathan and Abiron Num. 16 N Naason comming foorth out of Egpyt a prince in y e tribe of Iuda and so it is true that the Lorde said to Abrahā gen 15. that in the fift generation the childrē of Israel went out of Egypt and so making an accompt according to y e kingly tribes as telling the generations and not the persons and therfore the successions which is to be seene counting from Iuda to Naason for fiue times it is saide there he begat But if it be cōtayned in that letter in the 4. generation the order must be taken in the priestly tribe coūting from Leui to Eleazar Exo. 5. Mat. 1. O Salmon maryed Rahab the harlot of Iericho which receaued y e spies that Iosue sent and hid them vnder the bunches of flax of whom Salmon begat Booz the grandfather of that Booz which begat Obeth for they were three ioyntly together the father the sonne and the nephewe they were called Booz and because it was a name of three men Mathew the euangelist putteth him but once in his genealogie Math. 1. Rom. Moyses A 120. 40. Iudges of Israel Iosue F 110. 27. Othoniel G 40. Ahud H 80. Sanga● I 1. Debora K 40. Gedeon L 40. Abimelech M 3. Aaron R 113. Abin Eleazar Ythamar Phinces E Abisue Boezi Maria. C Chore. D In this figure folowing be the names of the ●tions rep● ▪ where the children of Israel pitched their tentes in y e des●r by the space of fourtie yeres as appeareth in the bookes of Exodus and Leuiticus whose names be briefely recyted in the bookes of ●umerie 33. Esrom THE MANSIONS OF THE FIRST YERE XII FROM THEIR DEPARTVRE OVT OF AEGIPT TO THE DESERT OF SINAI 12 MANSIONS RAMESES RED SEA SVCOTH DESERT OF SYN ETHAM DAPHKA PIHALROTH ALVS MARAH RAPHIDIM ELIM DESERT OF SINAI THE MANSIONS OF THE SECOND YERE XXI NVMERI CAP .33 FROM THE DESERT OF SINAI TO CADE● EARNE 21. MANSIONS GRAVE ●F LVST MOVNT SEPHER MOVNT SEROTH HAZEROTH HARADA BENEIAAKAN RITHMA MAKELOTH GADGAD RIMON PHARES THAHATH IETHEBATHA LIENA THARATH ABRONA RISSA MITHCA EZEON GABER KEHELATHA HASMONA DESERT OF CADES THE MANSIONS OF THE THIRD YERE IX FROM CADES BARNE TO THE FEELDE OF MOAB 9 MANSIONS MOVNT HOB ALMON DIRLATHAIM ZALMONA MOVNTS ABARIM PHVNCN FE●L●ES OF MOAB OBOTH II MABARIM DIBONGAD THES BE THE 42 MANSIONS OF FR PEOPLE 2OF ISRAEL BY YERE● Aram. Aminadab Nanson N Salmon O THE TABERNACLE OF COVENANT THE CITYES OF PRIESTES 13 THE CYTIES OF CHAATHITS 10 THE CYTIES OF GERSONITS 13 THE CYTIES OF MERARIE 12 ISACHAR IVDAS RVBEN SYMEON GAD EPHRAIM BENIAMIN MANASSES NEPTALIM ASER DAN ZABVLON EAST SOVTH WEST NORTH This figure folowing serueth to vnderstand the disposing of the Tribes and Leuites by foure quarters of the world about the tabernacle At the cast was Iudas with 74600. of whom the chiefe was Naason ▪ with other about him y e whole nūber was 186400 Towarde the south was Ruben with 46500. fighting men of his stocke of whom the chiefe was Elisur and about him was others to the number in the whole 18100. men Toward the west was Ephraim with 40500 men of whom the chiefe was Elisama nigh vnto him were others which were in the whole 108●00 Toward the north was Dan with 72700. men the head of whom was Abiasar and about him were others to the number of 175000. of fighting men This is the summe of the children of Israel by the houses of their kindredes so that the hoast amounted to 600550. men The Leuites were not numbred within the other tribes and all these pitched their tentes about the tabernacle as appeareth Num. 2. but most largely Exo. 27. This figure also serueth to vnderstand what Leuites what cities in what tribes the children of Leui with their suburbes dyd receiue by lot for the tenthes of the tabernacles as in Iosue 21.1 Pa● 6. This figure also sheweth the sixe cities of refuge vnto the which they did flee that by chaunce slue any man and were therein saued and after the death of the high priest they returned againe into their owne houses Deu. 4. Iosue 20. A Bishops Ozi Azaria Meraioth Amazias Achitob Hely F Hely 88. 40. Ophni and Phinees Achitob Abimelech From this Ozi was the priesthood translated from the children of Eleazar to Eli whiche was of y e children of Ithamar ● these 4. outward of y e children of Eleazar were depriued of the priesthood vntil Sadoch G. Abdon had 40 sonnes and 30. nephewes of them in whose dayes the people of Israel receeded not from the Lord some thinke that that notable fact of the Leuits wyfe which is red in Iudg. 19. after whose death the Israelites dyd offende was comitted therfore were plagued of the Philistines Iud. 12. C Iudges Thola A 23. Iahir B 22 Iepte C 7 Abession D 7 Ailon E 10 Abdon G 8 Sampsou H 29 Hely 40 Samuel I 20 Ioel. Abias These 2 sonnes of Samuel were iudges the one in Bethel the other in Barsabe whiche bothe peruerted iudgment by their
serpent hearing the reuiling wordes of Rabsaces he humbled hym se●e before the Lorde and had a signe from the angell of his deliuerie from the destruction of a great armie of men and he geuing no thankes to God fell in sickenesse had a signe of his recouery by the prophete Esai by the goyng backe of the sunne and after he was recouered he song his canticle to God he shewed the treasures of the house of the Lord to the ambassadours of Babylon for which the prophete rebuked him 4. Re. 20. Esa 37. Christes line Kings of Iuda Athalia A 6. 46. Ioas. B 40. 54. Amasias C 29. Without king 13. 68. Ozias D 52. 41. Ioathan E 16. 36. Achaz F 16. 54. Ezechias G 29. 76. Manasses H 55. 24. Amon. 2. 2● Iosias I 31. Ioacaz three monethes Kinges of Israel vi not son Iehu K 28. xvii sonne i. sonne Ioatha● 17. xv xv Ioas. L 16. xiii xiiii sonne Ieroboam M 41. xxiiii Without king 23. vi monethes not sonne Zacharias 6. monethes i. moneth not son Sellum one moneth x. sonne Manaon N 10. i. sinod not sonne Facia 2. xv viii Facee O 20. iiii not sonne Without king 8. Kinges of Babylon vi Osee P 9. Merodac Baldam Tobias Anna. Tobias H Manasses was an euil man drue his sonne thorough the fire and after he had cut the prophete Esai a sunder with a wooden sawe when he had defiled the streetes of Hierusalem with the blood of the prophetes at the last he perceauing his wickednesse chaunged his life to a better 4. Reg. 21. I This Iosias finding the booke of Deuteronomie in a chest he destroied al the idolatrie in the high places he burnt all the bones of the false prophetes and priestes in Bethel as Addo the prophete did prophecie he made a great easter and dyd encrease the worshipping of God he was slayne with an arrowe by the archers vpon whose death Ieremi the prophete did wryte his lamentations and in the xiii yere of his kingdome Ieremi began to prophecie vsing the similitudes of a waking rod of a boyling pot and a linnen girdle 3. Esdras 1. Iere. 13. 〈…〉 annoynted 〈…〉 ●●aunt after that he had slayne 〈◊〉 ●nd Ochozias had throwne do 〈◊〉 hedlong Iesabel had beheaded y e three score and ten sonnes of Achab and kiled the fourtie and two brethren of O●hozias he killed by subtiltie the prophetes and priestes of Baal in Samaria and turned the temple of Baal into a common takes 4. Reg. 21. L Ioas after he had visited Elizeus who counseled him to shoote his arrowe thrise into the ground signifiing therby that he shoulde thrise conquer Syria he toke y e treasure of Hierusalem it beyng yelded vnto him and Amasias ouercome 4. Reg. 22. Osee Amos. Iobel Ionas M Ieroboam bounded out all the coastes of Israel according to the wordes of the Lorde whiche was spoken by the prophete Ionas 4. Reg. 14. N Manaon by geuing 1000. talentes of siluer to Phul to go from hym prouoked the kinges anger against hym 4. Reg. 15. Phul and other folowing him raigned after Sardanapalus the last monarchie of Assyria and to recouer their old dignititie dyd warre vpon their borderers euē vnto Ezechias whē Sennacherib was killed in the temple of his owne children vpon his fleyng away from Iudea into Assyria all his armie beyng destroyed 4. Reg. 19. Obdias or Obeth O Facee the sonne of Romelius dyd not resist the king of the Assyrians in destroying all the countrey beyonde Iordane with the two tribes and the halfe here began the destruction of the ten tribes 4. Reg. 15. Raguel Anna. Sara P Osee the king of Israel though he gaue licence to the Iewes to go thryse in the yere to Hierusalē the ten tribes of Israel were brought into captiuitie vnder Salmanasar king of the Assyrians amongest whom was Tobias 4. Reg. 17. Merodac honoured the king of Israel Ezechias to whose messengers he detected the treasures of the Lordes house and of his owne house for whiche offence the kinges of Babylon did euer molest the kingdome of Iuda Esai 38. Ioacas was made king of the people Pharao substituted hym and placed his brother 4. Regum 13. 〈…〉 Azael Rasni sonne of Remelia Kinges of the Assyrians Phul. Theglaphalasar Salmanasser Sennacherib Assaradon Sargon Iosedech Iesus Eliachim or Iothim Elisaphat Vrias Baruch Ezechiel A Ioachim the first begotten sonne of 〈◊〉 being made king by Pharao king of Egypt gaue him a great sūme of money he dyd euyll before the Lord wherfore Vrias the prophete dyd reproue hym but he dyd threate the prophete therevpon Vrias fled into Egypt but he returned hym againe and slue him to whom Ieremi sayd that he should be buryed lyke an asse This Ioachim after he had slayne Vrias imprisoned Ieremi cut the booke of the prophecie of Baruch in peeces and woulde not be warned by the example of the Rechabites At the last was slayne of Nabuchodonosor and throwne without the walles 4. Reg. 24. B Ieconias the seconde deliuered him selfe by the counsell of Ieremi into the handes of Nabuchodonosor when he returned from Hierusalem in whiche transmigration beside other x. M. was Daniel Ezechiel and the three children 4. Re. 24. C Sedechias who first was called Mathanias being without any feare of al the warninges geuen vnto hym by the prophete was besieged of Nabuchodonosor and led blinde into Babylon and there dyed a shamefull death and was buried 4. Re. 26. Here endeth the fourth age hauing yeres as the Hebrues write 473. after the seuentie 485. and from Adam to Sedechias tyme .4612 D Salathiel was sonne to Ioachim the younger or Ieconias nephewe to Sedechias Mat. 1. E Zorobabel sonne to Salathiel dyd expound the riddle of the strength of the wine of the king of the woman and of the trueth vnto Darius sonne of Idapsis for which he gaue him rewardes and in the seconde yere of his raigne graunted to finishe the temple 1. Esdras 3. K Cyrus after he had slayne Baltasar translated his kingdome of Babylon to him selfe who gaue the Iewes in captiuitie their license to returne the numbe● was 50000. that departed within three yere this deliuerie was brought about by the request of Aggeus Zacharie and Zorobabel 3. Edras 2. L Cambises otherwyse called Nabuchodonosor had the Monarchie of the east seuē yeres together he forbad the buylding of the temple he beyng desirous to be adored lyke a god in Israel at the last was slayne In his time was Holophernus his chiefe captayne discomfited by Iudith whose head she cut of and shewed it openly vnto the people and so deliuered Israel whervpon she made a canticle of thankes for her victorie Iudit 13.14 Christes line 36. Ioachim A 11. Ieconias B 3. monethes Sedechias Mathanias C 11. Salathiel D Zorobabel E Abiud Christes line Nabuchodonosor F 4● Nabuchodonosor 7. Euilmoradac G Regusar Labosardac Balthasar H Kinges of Persia. Darius I Cyrus K 30. Cābises or Nabuchodonosor L 20. Hermeidos Magus Darius
sonne of Idapsis 24. xerses Daniel Abacuc Aggeus Zacharias Iudith F Nabuchodonosor a sorcerer was cast foorth into a wood and nourished of a wilde goate and bewrayed by an Owle sitting ouer the bushe and so a leper toke him vp His name riseth of that for Nabu is by interpretation an Owle 〈◊〉 a goate and Nosor a leper who afterwarde was made king of the Chaldees and slue the king of Egypt and afterward by his prowesse gate the monarchie of the Assyrians and raigned in Babylon in the fourth yere of Ioachim king of Iuda and in the ninteenth yere of his raigne besieged Hierusalem and toke it put in prison Sedechia the two tribes and people of Israel whose eyes he put out and slue his children and destroyed the temple He slue Saran and Sophoni the prophetes of the Lorde with diuers of the nobilitie of the Iewes This man at the last for his pride was turned into a wilde beast and seuen monethes together had his dwelling with them but through the prayer of Daniel and his seuen yeres penaunce he was restored againe Daniel 4. Nabuchodonosor the lesse was called the sonne of the great he did beautifie notablie the temple and repaired his princely pallace of Babylon he made a gardein whiche dyd hange for his wyues sake Dan. 6. G Euilmoradac in the time that his father was turned into a beast did many wicked thinges and for that his father kept not promise with him fearing that he woulde rise againe he counseled with Ioachim and toke vp his fathers carcase againe and deuided it into 300. peeces and gaue it vnto 300. vultures This king of Babylō had three sonnes of the whiche one was Baltasar 4. Regum 25. H Baltasar the last king of Babylon he made a feast wherin he was drūke he commaunded the vessels of the temple of God to be vsed at his table wherin he his wiues dranke at what time he saw a hand in a wall writing Mane techel phares whiche Daniel dyd interprete the wordes thus Mane God hath numbred thy kingdome and brought it to an end Techel thou art wayed in the ballance and art founde to light Phares thy kingdome is dealt in partes and is geuen to the Medes and Persians And that night he was slayne of Cyrus vnder whom Susan was deliuered from the accusation of the elders Dan. 13. I Darius sonne of Astriages raigned with Cyrus hys nephew who slue Baltasar to whom Cyrus committed the dominiō of Babylon and of the Medes This Darius toke Daniel with him into the Medes and extolled him aboue all his noble men and deliuered hym from the lions denne 1. Esdras 6. Bishoppes Iudas Iohannes B Iadus Onias Simon the iust C Eleazar Manasses Onias D Simon Onias Ihesus or Iason Onias or Menelaus Alchimus E Iesus Manasses The temple ✚ The habitation of kinges And the pristes ✚ The habitacōn Of the Noble Cytyzens And of The propheites within The walles wthoute y e walls of the Citie the habitatōn of the Cominie people in the City of Jherusalem the Valley 〈◊〉 of Jesaphat the Dunghill porte the gate of the old fish porte the fishe porte the porte of the well of siloe the Shepe Gate Este Southe Weast Northe A. Vnder Artaxerses Longimanus Ne●mias the sonne of He●chias a Iewe butler to Artaxerses in the castle of Susis hearyng the lande of Hierusalem to be in great afflictions and being pined therwith the king pitiyng him gaue him letters of imbassage to Hierusalem and there he ministred necessaries for the buildyng of the worke and by the helpe of Elizaphat hye priest and other priestes he builded the walles with sixe porches as in this round figure here vnder written appeareth He had many resisting him so that by the space of two yeres the workmen were fayne to holde in one hande their trowels and in the other hande their swordes and Neemias deliuered the people of Israel from vsuries And while Esdras read the lawe and the people weepyng he wylled them to come together to heare the lawe foure tymes in the day and foure tymes in the nyght And so Neemias dyed was buryed next to the wall which he dyd builde 3. Esd 5. A. Artaxerses when he raigned Esdras repaired the common Librarie repaired the lawe burnt of the Chaldees deuised newe caractes of letters more easie to be written read and for that he was called a swift scribe and had license of Artaxerses to teache the lawe of God in Hierusalem gaue hym power to fraunchesse the Leuites from all tributes to minister punishment vpon all transgressours B. Iohn the sonne of Iudas the brother of Iesus who conspired agaynst his brother Iohn to get the hye bishoppricke and thervpon gat the familiaritie of Vagosus in trust of whō he rose against his brother whervpon Iohn impatientlie slue his brother Yessus For which act Ochus the king at y e suggestion of Vagosus did call for agayne the tribute of the .7 yere whiche was released by Esdras 1. Mach. 9. These be the names of the Citie of Hierusalem Solima Luza Bethel Ierosolima Gebus Helia Hierusasalem Salem C. In Simons tyme Iesus made y e booke of Sapience which is called Ecclesiasticus of which Simon he maketh there mention 1. Mach. 9. D. Onias priest sonne of Simon the iust for the crueltie of Antiochus the great king of Syria fled to Ptolomie into Egypt there builded a temple like to the Iewes which endured 250. yeres till the tyme of Vaspasian the Emperour who destroyed the citie 2. Mach. 3. E. Alchimus was made the bishop by Demetrius and alway aduersarie to Iudas Machabeus he destroyed the walles of the house of the Lorde and the workes of the prophetes he was striken and miserably dyed of the paulsie 1. Mach. 7. F. Ptolomeus the sonne of Lagi vnder a colour of sacrificyng entred Hierusalem and solde many captiues of Iurie and Garizim Hest 12. G. Ptolomeus Philadelphus beyng a great louer of bookes and learnyng by the counsayle of Demetrius Aristeus deliuered .120000 Iewes and sold eche of them for 130. peeces of siluer he sent his oblations into y e temple of God he receaued the 70. interpreters in Alexandria honorably whiche were sent frō Eleazar the hye priest and after their interpretation whiche was done in .70 dayes he sent them home agayne with great rewardes he remitted the tribute of the .7 yere to the ministers of the temple Dan. 13. After these kinges of Egypt there were other kinges in Egypt which be not here set vntyll Cleopatra which beyng conquered with her louer Anthonie then the lande of Egypt came to be in the possession of the Romanes We reade of three temples in the Scripture first the temple of the Lorde made by Solomon the seconde in the mount Garasim made by Manasses the brother of Iadus hye priest in the tyme of Darius the last king of the Assyrians the thirde in Egypt in the region of Elipoleos
sonnes shall washe ' their handes and their feete therin ' 20 Euen when they go into the tabernacle of the congregation or when they go in to the aulter to minister and to burne the Lordes offeryng they shall washe them selues with water lest they dye 21 Likewise they shal washe their handes their feete lest they dye and it shal be an ordinaunce vnto them for euer both vnto hym his seede throughout their generations 22 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 23 Take vnto thee principal spices of the most pure Mirrhe fiue hūdreth sicles of sweete Synamond halfe so much euen two hundreth and fiftie sicles of sweete Calamus two hundreth and fiftie sicles 24 Of Cassia fiue hundreth sicles after the waight of the sanctuarie and of oyle Olyue an hyn 25 And thou shalt make of the oyle an holy oyntment euen an oyntment compound after the craft of the apoticarie 26 It shal be the oyle of holy oyntment and thou shalt annoynt the tabernacle of the congregation therwith and the arke of the testimonie 27 And the table and al his apparell and the candlesticke and all his vessels and the aulter of incense ' 28 And the aulter of burnt sacrifice with ' all his vessels and the lauer his foote 29 And thou shalt sanctifie them that they may be most holye whatsoeuer toucheth them shal be sanctified 30 And thou shalt anoynt Aaron and his sonnes and consecrate them that they may minister vnto me in the priestes office 31 And thou shalt speake vnto the children of Israel saying This shal be an holy oynting oyle vnto me throughout your generations 32 Vpon mans fleshe shall it not be powred neither shal ye make any other after the makyng of it for it is holy and ' shal be holy vnto you ' 33 Whosoeuer maketh lyke that or whosoeuer putteth any of it vpon a straūger shall perishe from amongst his people 34 And the Lorde sayde vnto Moyses Take vnto thee sweete spices Starte Onycha sweete Galbanum these spices with pure Frankensence of eche a lyke wayght 35 And make of them sweete smellyng incense after the craft of the apoticarie mingled together pure and holy 36 And beate it to powder and put of it before the arke of the testimonie in the tabernacle of the congregation where I wyll meete with thee it shal be vnto you most holy 37 And you shal not make to your selues after the makyng of that incense which thou shalt make it shal be vnto you holy for the Lorde 38 Whosoeuer shall make lyke vnto that ' to smell thereto shall perishe from amongst ' his people ¶ The .xxxj. Chapter 1 God geueth his spirite to Besaleel and Ooliab the workemen to inuent all thynges which appertayne to the trimme makyng of the tabernacle 13 What signe the Sabboth is 18 Tables of stone written with the finger of God 1 AND the Lorde spake vnto Moyses saying 2 Beholde I haue called by name Besaleel the sonne of Vri the sonne of Hur of the tribe of Iuda 3 And I haue fylled hym with the spirite of God in wisedome and vnderstandyng in knowledge and in all maner worke 4 To fynde out wittie deuises and to worke in golde siluer and in brasse 5 And in the craft to set stones and to carue in tymber and to worke in all maner workmanship 6 And beholde I haue geuen hym to be his companion Ooliab the sonne of Achisame● of the tribe of Dan and in the heartes of all that are wise hearted I haue put wisedome to make all that I haue commaunded thee 7 The tabernacle of the congregation the arke of the testimonie the mercie seate that is thervpon and all the furniture of the tabernacle 8 And the table and his furniture and the pure candlesticke with all his furniture and the aulter of incense 9 And the aulter of burnt offeryng and all his furniture and the lauer with his foote 10 The vestmentes to minister in and the holy garmentes for Aaron the priest and the garmentes of his sonnes to minister in 11 And the annoyntyng oyle and sweete incense for the sanctuarie accordyng to all that I haue commaunded thee shal they do 12 And the Lorde spake vnto Moyses saying 13 Speake vnto the children of Israel and say In any wyse see that ye kepe my Sabbothes for it is a signe betweene me you in your generations for to knowe that I the Lorde am he that doth sanctifie you 14 Kepe my Sabboth therefore for it is holy vnto you He that defileth it shal be put to death for whosoeuer worketh therin the same soule shal be rooted out from amongst his people 15 Six dayes shall men worke and in the seuenth day is the Sabboth of the holy rest of the Lorde whosoeuer doth any worke in the Sabboth day shall dye the death 16 Wherefore let the children of Israel kepe the Sabboth that they obserue the Sabboth throughout their generations it is a perpetuall couenaunt 17 For it is a signe betweene me and the children of Israel for euer for in six dayes the Lorde made heauen and earth and in the seuenth day he rested and was refreshed 18 And when the Lorde had made an end of commnuyng with Moyses vpon the mount Sinai he gaue hym two tables of witnesse euen tables of stone writen with the finger of God ¶ The .xxxii. Chapter 1 The Israelites do pray vnto the golden calfe 7 God warneth Moyses of the sinne of the people 9 The people of Israel of a styffe necke 11 Moyses intreateth God for Israel cityng his promises 15 Moyses descendeth of the hyll The tables described of God 19 Moyses beyng angry breaketh the tables and the calfe 21 He chideth his brother Aaron 27 The Idolaters be murdered of the Leuites at Moyses commaundement 30 Moyses rebuketh the offence of the people 31 He wyll be putten out of the booke of lyfe and haue the peoples offence pardoned 33 They that be writen in the booke of God 1 ANd when y e people sawe that it was lōg or Moyses came downe out of the mountaine they gathered them selues together vnto Aaron and sayd vnto hym Vp make vs Gods to go before vs for we wote not what is become of this Moyses the man that brought vs out of the lande of Egypt 2 And Aaron sayd vnto them Plucke of the golden earynges which are in the eares of your wiues of your sonnes of your daughters bring them vnto me 3 And all the people plucked of the golden earinges which they had in their eares and brought them vnto Aaron 4 And he receaued them of their handes fashioned it with a grauer made of it a calfe of molten mettel and they said These be thy gods O Israel which brought thee out of the lande of Egypt 5 And when Aaron sawe that he made an aulter before it and Aaron made proclamation saying To morowe is
throughout their kinredes and houses of their fathers 43 From thirtie yeres olde and vp vnto fiftie yeres all that enter into the assemblie for the seruice of the tabernacle of the congregation 44 And the numbers of them after their kinredes were three thousand and two hundred 45 These be the summes of the kinredes of the sonnes of Merari which Moyses Aarō numbred according to the word of the Lorde by the handes of Moyses 46 And so al the numbers of the Leuites which Moyses Aaron and the Lordes of Israel numbred after their kinredes and housholdes of their fathers 47 From thirtie yeres olde and vp vnto fiftie yeres euery one that came to do his duetie office seruice and charge in the tabernacle of the congregation So the numbers of them were seuen thousande fiue hundred and fourescore 48 Accordyng to the worde of the Lorde dyd Aaron number them by the hande of Moyses euery one according to their seruice and charge Thus were they of that tribe numbred as the Lorde commaunded Moyses ' ¶ The .v. Chapter ' 7 The knowledgyng of sinne 8 The cleansyng of sinne 12 The lawe of gelousie ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Commaunde the children of Israel that they put out of the hoast euery leper and euery one that hath an issue whosoeuer is defiled by the dead 3 Both male and female shal ye put out euen out of the hoast shall ye put them that they defile not their tentes among which I dwell 4 And the children of Israel dyd so and put them out of the hoast euen as the Lorde spake vnto Moyses so dyd the children of Israel ' 5 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 6 Speake vnto the children of Israel When a * man or woman shall commit any sinne that men cōmit and trespasse agaynst the Lorde when that person shall trespasse 7 Then they shall knowledge their sinne which they haue done and let hym restore againe the hurt that he hath done with his principall and put the fift part of it more therto and geue it vnto hym whom he hath trespassed agaynst 8 But and if the man haue no kinseman to restore the hurt vnto let the trespasse be made good vnto the Lorde and it shal be the priestes beside the Ramme of the attonement wherby an attonement shal be made for hym 9 And euery heaue offering that is made of the holy thynges of the children of Israel which they bring vnto the priest shal be his 10 And euery man 's halowed thynges shal be his whatsoeuer any man geueth the priest it shal be his ' 11 And the Lorde spake vnto Moyses saying 12 Speake vnto the children of Israel and say vnto them If any mans wyfe go aside and trespasse agaynst hym 13 So that another man lye with her fleshly and it be hid from the eyes of her husbande and is kept close that she is defyled and there is no witnesse against her neither she taken with the maner 14 And the spirite of gelousie commeth vpon hym so that he is gelous ouer his wyfe which is defyled or if the spirite of gelousie come vpon hym so that he is gelous ouer his wyfe which is yet vndefyled 15 Then let the man bring his wyfe vnto the priest and bring her offeryng with her the tenth part of an Epha of barly meale but let hym put no oyle vpon it nor put frankensence theron for it is an offeryng of gelousie an offeryng for a remembraunce causyng the sinne to be thought vpon 16 And the priest shall bryng her and set ' her before the Lorde ' 17 And the priest shall * take holy water in an earthen vessel and of the dust that is in the floore of the tabernacle the priest shal take it and put it into y e water 18 And let the priest set the woman before the Lorde and vncouer the womans head and put the offering of memoriall in her handes which is the gelousie offeryng and the priest shall haue bytter and cursed water in his hande 19 And the priest shall charge her by an othe and say vnto the woman If no man haue lyen with thee neither hast gone aside to vncleannesse without thy husbande then haue thou no harme of this bitter and cursed waters 20 But and if thou hast gone aside from thyne husbande and art defiled and some man hath lyen with thee beside thyne husbande 21 Then y e priest shal charge the woman with an othe of cursing the priest shall say vnto the woman the Lorde make thee accursed and detestable for the othe among the people when the Lord doth make thy thigh to rot thy belly swell 22 These cursed waters go into the bowels of thee that they may make thy belly swell and thy thigh to rotte And let the woman say Amen amen 23 And let the priest write these curses in a booke and shall blot them out with the bitter waters 24 And geue the woman those bitter and cursed waters to drinke y t those cursed and bitter waters may enter into her 25 And then the priest shall take the gelousie offeryng out of the womans hande and waue it before the Lorde and bryng it vnto the aulter 26 And the priest shall take an handfull of the offeryng for a memoriall burne it vpon the aulter and then make the woman drynke the waters 27 And when he hath made the woman drynke the waters if she be defiled and haue trespassed agaynst her husbande then shall the cursed and bytter waters go into her and her belly shal swell and her thigh shall rotte and the woman shal be a curse among her people 28 And yf the woman be not defiled but is cleane she shall haue no harme but shall conceaue and beare 29 This is the lawe of gelousie when a wyfe goeth aside from her husbande and is defiled 30 Or when the spirit of gelousie cōmeth vpon a man and he beyng gelous ouer his wyfe doth bryng her before y e Lord And the priest shall do to her accordyng vnto all this lawe 31 And the man shal be giltlesse and this ' woman shall beare her sinne ' ' ¶ The .vi. Chapter ' ' 2 The lawe of the consecration of the Nazarites 24 The blessyng of the people ' ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Speake vnto the children of Israel and say vnto them Whē either man or woman doth seperate them selues to vowe a vowe of a Nazarite to seperate them selues vnto the Lorde 3 He shall seperate him selfe from * wine and strong drynke and shall drynke no vineger of wine or of strong drinke nor shall drinke whatsoeuer is pressed out of grapes and shall eate no freshe grapes neither yet dried 4 As long as his abstinence endureth shall he eate nothyng that is made of the vine tree or of the cornels or of the huske of the grape 5 And
thine handes therfore shalt thou be glad 16 Three tymes in the yere shall all thy males appeare before the Lorde thy God in the place which he shall choose In the feast of vnleauened bread in the feast of weekes and in the feast of tabernacles And they shal not appeare before the Lorde emptie 17 Euery man shall geue accordyng to the gift of his hande accordyng to the blessyng of the Lorde thy God which he hath geuen thee 18 Judges and officers shalt thou make thee in all thy cities which the Lorde thy God geueth thee throughout thy tribes and they shall iudge the people with iust iudgement 19 Wrest not thou the lawe nor knowe any person neither take any rewarde for giftes do blinde the eyes of the wise peruert the wordes of the righteous 20 That which is iust and ryght shalt thou folowe that thou mayst lyue and enioy the lande which the Lorde thy God geueth thee 21 Thou shalt plant no groue of any trees neare vnto the aulter of the Lord thy God which thou shalt make thee 22 Thou shalt set thee vp no piller which the Lorde thy God hateth ¶ The .xvij. Chapter ● The punishment of the idolater 9 Harde controuersies are brought to the priest and the iudge 12 The contempner must dye 15 The election of the kyng 16 17 What thynges he ought to auoyde 18 And what he ought to imbrace 1 Thou shalt offer vnto the Lorde thy God no oxe nor sheepe wherin is blemishe or any euyll fauourednesse for that is an abhomination vnto the Lorde thy God 2 If there be founde among you within any of thy gates which the Lorde thy God geueth thee man or woman that hath wrought wickednesse in the sight of the Lorde thy God in transgressyng his couenaunt 3 And gone and serued straunge gods and worshipped them as the sunne or moone or any of the hoast of heauen which I haue not commaunded 4 And it is tolde thee thou hast hearde of it then shalt thou enquire diligently and if it be true the thyng of a suretie that such abhomination is wrought in Israel 5 Then shalt thou bryng foorth that man or that woman which haue committed that wicked thyng vnto the gates and shalt stone them with stones tyll they dye 6 At the mouth of two or three witnesses shall he that is worthy of death dye and at the mouth of one witnesse let no man dye 7 The handes of the witnesses shal be first vpon him to kyll him afterward the handes of all the people and thou shalt put the wicked away from thee 8 If there rise a matter to harde for thee in iudgement betweene blood and blood betweene plea and plea betweene plague and plague and the matters come to strife within thy gates then shalt thou arise and get thee vp vnto the place whiche the Lorde thy God hath chosen 9 And come vnto the priestes the Leuites and vnto the iudge that shal be in those dayes and aske and they shall shewe thee the sentence of iudgement 10 And thou must do accordyng to that which they of that place which the Lord had chosen shewe thee and thou shalt obserue to do accordyng to all that they enfourme thee 11 Accordyng to the sentence of the lawe which they tell thee shalt thou do and bowe not from that which they shewe thee neither to the right hande nor to the left 12 And that man that wyll do presumptuously and wyll not hearken vnto the priest that standeth there before the Lorde thy God to minister or vnto the iudge that man shall dye and thou shalt put away euyll from Israel 13 And all the people shall heare feare and shall do no more presumptuously 14 When thou art come vnto the lande which the Lorde thy God geueth thee and enioyest it and dwellest therin and if thou shalt say I wyll set a king ouer me lyke as all the nations that are about me 15 Then thou shalt make hym king ouer thee whom the Lorde thy God shall choose Euen one from among thy brethren shalt thou make kyng ouer thee and thou mayest not set a straunger ouer thee which is not of thy brethren 16 But he shall not multiplie horses to hym selfe nor bryng the people agayne to Egypt to increase the number of horses forasmuch as the Lorde hath sayde vnto you ye shall hencefoorth go no more agayne that way 17 Also he ought not to multiplie wyues to him selfe lest his heart turne away neither shall he gather hym siluer and golde to much 18 And when he is set vpon the seate of his kingdome he shall write hym out a copie of this lawe in a booke before the priestes the Leuites 19 And it shal be with hym and he ought to reade therin all the dayes of his life that he may learne to feare the Lorde his God and to kepe all the wordes of this lawe and these ordinaunces for to do them 20 And that his heart arise not aboue his brethren and that he turne not from the commaundement to the right hand or to the left but that he may prolong his dayes in his kyngdome he and his children in the middes of Israel ¶ The .xviij. Chapter ● The portion of the Leuites ● Of the Leuite commyng from another place 9 To auoyde the abhomination of the Gentiles 15 God wyll not leaue them without a true prophete 20 The false prophete shal be slayne 22 Howe he may be knowen 1 THe priestes of the Leuites all the tribe of Leui must haue no part nor inheritaunce with Israel but shall eate y e fierie offeringes of the Lorde and his inheritaunce 2 Therfore shall they haue no inheritaunce among their brethren but the Lorde he is their inheritaunce as he hath sayde vnto them 3 And the priestes duetie of the people and of them that offer whether it be oxe or sheepe they must geue vnto the priest the shoulder the two chekes and the mawe 4 The first fruites also of thy corne wine and oyle and the first of the fleece of thy sheepe shalt thou geue hym 5 For the Lorde thy God hath chosen hym out of all thy tribes to stande and to minister in the name of the Lorde he and his sonnes for euer 6 If a Leuite come out of any of thy cities of all Israel where he is a soiourner and come with all the lust of his heart vnto the place which the Lorde hath chosen 7 He shall minister in the name of the Lorde his God as his other brethren the Leuites do which remayne there before the Lorde 8 And they shall haue lyke portions to eate beside that which commeth of the sale of his patrimonie 9 When thou art come into the lande which the Lorde thy God geueth
15 And yf it seeme euyll vnto you to serue the Lorde then chose you this day whō you wil serue whether y e goddes which your fathers serued that were on the other side of the fludde either y e goddes of the Amorites in whose land ye dwel As for me and my house we wil serue the Lorde 16 The people aunswered and sayd God forbyd that we should forsake the Lord and serue straunge goddes 17 For the Lorde our God he it is that brought vs our fathers out of the land of Egypt from the house of bondage and whiche did those great miracles in our sight and preserued vs in al the way that we went and among al the people which we came thorowe 18 And the Lord did cast out before vs all the people euen the Amorites whiche dwelt in the lande And therfore wil we also serue the Lord for he is our God 19 And Iosuah sayde vnto the people Ye can not serue the Lord for he is an holy God and a ielous God and cannot beare your iniquite and sinne 20 Yf ye forsake the Lorde and serue straunge goddes he will turne and do you euill and consume you after that he hath done you good 21 And the people sayde vnto Iosuah Nay but we will serue the Lorde 22 And Iosuah sayde vnto the people Ye are witnesses against your selues that ye haue chosen you the Lorde to serue him And they sayde we are witnesses 23 Then put away sayde he the straūge goddes whiche are among you bowe your heartes vnto the Lorde God of Israel 24 The people sayde vnto Iosuah The Lorde our God will we serue and his voyce will we obey 25 And so Iosuah made a couenaūt with the people the same day and set an ordinaunce lawe before them in Sichem 26 And Iosuah wrote these wordes in the booke of the lawe of God and toke a great stone and pitched it on ende in the sayde place euen vnder an oke that was in the sanctuarie of the Lorde 27 And Iosuah sayde vnto al the people Behold this stone shal be a witnesse vnto vs for it hath hearde al the wordes of the Lorde whiche he spake with vs it shal be therfore a witnesse vnto you lest ye denie your God 28 And so Iosuah let the people depart euery man vnto his inheritaunce 29 And after these thinges it came to passe that Iosuah the sonne of Nun the seruaunt of the Lorde died being an hundreth and ten yeres old 30 And they buryed him in the countrey of his inheritaunce euen in Thamnath Serah whiche is in mount Ephraim on the northside of the hill of Gaas 31 And Israel serued the Lorde all the dayes of Iosuah and all the dayes of the elders that ouer lyued Iosuah and whiche had knowne all the workes of the Lorde that he had done for Israel 32 And the bones of Ioseph whiche the childrē of Israel brought out of Egypt buried they in Sichem in a parcell of ground whiche Iacob bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for an hundreth peeces of siluer and it became the inheritaunce of the children of Ioseph 33 And Eleazar the sonne of Aaron died whom they buried in a hill that pertayned to Phinehes his sonne which hill was geuen him in mount Ephraim ¶ The ende of the booke of Iosuah whom the Hebrues call Iehosuah ❧ The booke of Iudges called in the Hebrue Sophtim and in Latin Judicum ¶ The fyrst Chapter 1 After Iosuah was dead Iuda was constitute captayne 6 Adonibezek is taken 14 The request of Achsah 16 The children of Keni 19 The Chanaanites are made tributaries but not destroyed 1 AFter the death of Iosuah it came to passe that the childrē of Israel asked the Lord saying who shall go vp for vs against the Chanaanites to fight fyrste a-against them 2 And the Lorde sayde Iuda shall go vp beholde I haue deliuered the land into his handes 3 And Iuda sayde vnto Simeon his brother Come vp with me in my lot that we may fight against the Chanaanites and I likewyse will go with thee into thy lot And so Simeon went with him 4 And Iuda went vp and the Lord deliuered the Chanaanites and Pherezites into their handes And they slue of them in Bezek ten thousande men 5 And they found Adombezek in Bezek And they fought against him and slue the Chanaanites and Pherezites 6 But Adonibezek fled and they folowed after hym caught hym and cut of his thombes and his great toes 7 And Adonibezek sayde Three score and ten kinges hauing their thombes great toes cut of gathered their meate vnder my table As I haue done so God hath done to me agayne And they brought him to Hierusalem and there he died 8 The childrē of Iuda had fought against Hierusalem and had taken it and smitten it with the edge of the sword set the citie on fire 9 Afterward the children of Iuda went downe to fight against the Chanaanites that dwelt in the mountayne towarde the south in the lowe countrey 10 And Iuda went against the Chanaanites that dwelt in Hebron whiche before time was called Kiriath Arba slue Sesai Ahiman and Thalmai 11 And from thence they went to the inhabitauntes of Dabir whose name in olde time was called Kiriathsepher 12 And Caleb sayd He that smiteth Kiriathsepher and taketh it to him will I geue Achsah my daughter to wyfe 13 And Othoniel the sonne of Kenez Calebs younger brother toke it to whom he gaue Achsah his daughter to wyfe 14 When she came to him she counsayled him to aske of her father a fielde And then she lighted of her asse and Caleb sayde vnto her What wilt thou 15 She aunswered vnto him Geue me a blessing for thou hast geuen me a southward land geue me also springes of water And Caleb gaue her springes both aboue and beneath 16 And the childrē of the Kenite Moyses father in lawe went vp out of the citie of paulme trees with the children of Iuda into the wildernesse of Iuda that lieth in the south of Arad and they went and dwelt among the people 17 And Iuda went with Simeon his brother and they slue the Chanaanites that inhabited Zephath and vtterly destroyed it and called the name of the citie Horma 18 And also Iuda toke Azzah with the coastes therof Askalon with y e coastes therof and Akaron with the coastes therof 19 And the Lorde was with Iuda and he conquered the mountaines but could not dryue out the inhabitauntes of the valleyes because they had charettes of iron 20 And they gaue Hebron vnto Caleb as Moyses sayde And he expelled thence the three sonnes of Anak 21 And the children of Beniamin did not cast out the Iebusites that inhabited Hierusalem but the Iebusites dwell with the children of Beniamin in Hierusalem vnto
chosen and veryly the people are so many that they cannot be told nor nūbred for multitude 9 Geue therfore thy seruaunt an vnderstanding heart to iudge thy people that I may discerne betweene good bad For who is able to iudge this thy so mightie a people 10 And this pleased the Lorde well that Solomon had desired this thing 11 And God sayde vnto him Thou hast not asked for thy selfe long lyfe neither hast asked riches for thy selfe nor hast asked the lyfe of thy enemies but hast asked for thy selfe vnderstanding discretion in iudgement 12 Behold I haue done according to thy wordes lo I haue geuen thee a wyse an vnderstanding heart so that there was none lyke thee before thee neither after thee shal any aryse lyke vnto thee 13 And I haue also geuen thee that which thou hast not asked euen rychesse and honour so that ther shal be no king lyke vnto thee all thy dayes 14 And if thou wilt walke in my wayes to kepe myne ordinaunces and my commaundementes as thy father Dauid dyd walke I will lengthen thy dayes 15 When Solomon awoke beholde it was a dreame And he came to Hierusalem and stoode before the arke of the couenaunt of the Lorde offred burnt offringes and peace offringes and made a feast to all his seruauntes 16 Then came there two women that were harlottes vnto the king stoode before him 17 And the one woman sayde Oh my lorde I and this woman dwell in one house and I was deliuered of a childe with her in the house 18 And the thirde day after that I was deliuered she was deliuered also and we were together no straunger with vs in the house saue we two 19 And this wiues childe died in the night for she smothered it 20 And she rose at midnight and toke my sonne from my syde while thyne handmayde slept and layde it in her bosome and put her dead childe in my bosome 21 And when I rose in the mornyng to geue my chylde sucke beholde it was dead But when I had loked vpon it in the morning beholde it was not my sonne which I dyd beare 22 And the other woman sayd It is not so but my sonne liueth and thy sonne is dead And she sayde againe No but thy sonne is dead and my sonne is alyue And thus they pleaded before the king 23 Then sayde the king The one sayth this that is alyue is my sonne and the dead is thyne And the other sayth nay but thy sonne is the dead and the liuing childe is myne 24 And the king sayde Bring me a sworde And they brought out a sworde before the king 25 And the king sayde Deuide the liuing child in two and geue the one halfe to the one and the other to the other 26 Then spake the woman whose the liuing childe was vnto the king for her bowelles yerned vpon her sonne and sayde I besech thee my lorde geue her the liuing childe and in no wyse slay it But the other sayde Let it be neither myne nor thyne but deuide it 27 Then the king aunswered and sayde Geue her the liuing childe and slay it not for she is the mother therof 28 And all they of Israel hearde of the iudgement which the king had iudged and feared the king for they sawe that the wysdome of God was in him to do iustice The .iiii. Chapter 2 The princes and rulers vnder Solomon 22 The purueyaunce for his vittailes 26 The number of his horses 32 His bookes and writings 1 ANd so king Solomon was king ouer all Israel 2 And these were his lordes Azariahu the sonne of Sadoc the priest 3 Elihoreph and Ahiah the sonnes of Sisa scribes Iehosaphat the sonne of Ahilud the recorder 4 Banaiah the sonne of Iehoiada was ouer the hoast Sadoc and Abiathar were the priestes 5 And Azariahu the sonne of Nathan was ouer the officers And Zabud the sonne of Nathan was a priest y e kinges companion 6 And Ahisar was steward of y e houshold And Adoniram the sonne of Abda was ouer the tributes 7 And Solomon had twelue officers ouer all Israel which prouided vittayles for the king and his houshold eche man his moneth in a yere made prouision for necessarie thinges 8 And these are their names the sonne of Hur in mount Ephraim 9 The sonne of Dekar in Makaz and in Saalbin and Bethsames Elon and Bethhanan 10 The sonne of Hesed in Aruboth to whom parteyned Socho and all the land of Hepher 11 The sonne of Abinadab in all the region of Dor whiche had Tapheth the daughter of Solomon to wyfe 12 Baana the sonne of Ahilud was ouer Thaanach and Megiddo and ouer all Bethsan whiche is by Zarthana beneath Iezrael frō Bethsan to y e plaine of Mehola euen vnto the place that is ouer against Ie●meam 13 The sonne of Gaber had Ramoth Gilead and his were the townes of Iair the sonne of Manasse which are in Gilead and vnder him was the region of Argob whiche is in Basan threescore great cities with walles and barres of brasse 14 Ahinadab the sonne of Hiddo had Mahenaim 15 Ahimaaz was in Nephthalim and he toke Basmath the daughter of Solomon to wyfe 16 Baana the sonne of Husai was in Aser and in Aloth 17 Iehosaphat the sonne of Paruah was in Isachar 18 Semei the sonne of Ela was in Beniamin 19 Gaber the sonne of Vri was in the countrey of Gilead the land of Sehon king of the Amorites and of Og king of Basan was officer alone in the lande 20 And Iuda and Israel were many euen as the sande of the sea in numbre eating drincking and making mery 21 And Solomon raigned ouer all kingdomes from the riuer vnto the lande of the Philistines euen vnto the border of Egypt and they brought presents and serued Solomon al the dayes of his life 22 And Solomons bread for one day was thirtie quarters of manchet flowre threescore quarters of meale 23 Ten stalled oxen and twentie out of the pastures and a hundred sheepe beside hartes buckes and wilde goates and capons 24 For he ruled in all the region on the other syde Euphrates from Thiphsah to Azza ouer al the kinges on the other syde the riuer And he had peace with all his seruauntes on euery syde 25 And Iuda and Israel dwelt without feare euery man vnder his vine and vnder his figgetree from Danto Beerseba all the dayes of Solomon 26 And Solomon had fourtie thousand stalles of horses for charettes twelue thousande horsemen 27 And the officers prouided vittayle for king Solomon and for all that came out of any place to king Solomons table euery man his moneth so that they lacked nothing 28 Barly also and strawe for the horses and mules brought they vnto the place where the officers were euery man in his office 9 And God gaue Solomon wysdome and vnderstanding exceeding much and
workers with spirites and tellers of fortunes and wrought much wickednesse in the sight of the Lorde to anger him 7 And he put an image of a groue that he had made euen in the temple of which the Lord had sayd to Dauid and Solomon his sonne in this house and in Hierusalem which I haue chosen out of all tribes of Israel will I put my name for euer 8 Neither will I make the feete of Israel moue any more out of the lande which I gaue their fathers so that they will obserue and do all that I haue commaunded them and according to all the law that my seruaunt Moyses commaunded them 9 But they hearkened not and Manasse led them out of the way to do more wickedly then dyd the heathen people whom the Lorde destroyed before the children of Israel 10 And the Lord spake by his seruauntes the prophetes saying 11 Because Manasse king of Iuda hath done such abhominations and hath wrought more wickedly then all the Amorites whiche were before him dyd and hath made Iuda sinne also with his idols 12 Therfore thus sayth the Lord God of Israel Behold I will bring such euyll vpon Hierusalem and Iuda that whoso heareth of it both his eares shal tingle 13 And I will stretche ouer Hierusalem the squaryng line of Samaria the plummet of the house of Ahab And I will wype out Hierusalem as a man wypeth a dishe and when he hath wyped it turneth it vp syde downe 14 And I will leaue the remnaunt of myne inheritaunce and deliuer them into the hand of their enemies and they shal be robbed and spoyled of all their aduersaries 15 Euen because they haue done euyll in my sight and haue angred me sence the time their fathers came out of Egypt vnto this day 16 And Manasse shed innocent blood exceeding much till he replenished Hierusalem from corner to corner besyde his sinne wherwith he made Iuda to sinne and to do euyll in the sight of the Lorde 17 The rest of the wordes that concerne Manasse and all that he dyd and his sinne that he sinned are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 18 And Manasse slept with his fathers and was buried in the garden of his owne house euen in the gardē of Vzza Amon his sonne raigned in his steade 19 Amon was twentie and two yeres olde when he began to raigne and he raigned two yeres in Hierusalem His mothers name also was Mesullemeth the daughter of Harus of Iotba 20 And he dyd euyll in the sight of the Lord as his father Manasse dyd 21 And walked in al the way that his father walked in and serued the idols that his father serued and worshipped them 22 And he forsoke the Lord God of his fathers and walked not in the way of the Lorde 23 And the seruauntes of Amon conspired against hym slue the king in his owne house 24 And the people of the land slue al them that had conspired against king Amon and the people made Iosia his sonne king in his steade 25 The rest of the wordes that concerne Amon what thinges he dyd are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 26 And they buryed him in his sepulchre in the garden of Vzza Iosia his sonne raigned in his steade The .xxii. Chapter 4 Iosia repaireth the temple 8 Helkia findeth the booke of the law and causeth it to be presented to Iosia 14 who sendeth to Hulda the prophetisse to inquire the Lordes will 1 IOsia was eight yeres olde when he began to raigne he raigned thirtie one yeres in Hierusalem His mothers name also was Iedida the daughter of Adaia of Bozcath 2 He dyd that which is right in the sight of the Lorde walked in all the wayes of Dauid his father and bowed neither to the right hande or to the left 3 And it came to passe that in the eyghtteenth yere of the raigne of king Iosia the king sent Saphan the sonne of Azalia the sonne of Mesulam the scribe to the house of the Lord saying 4 Go vp to Helkia the hye priest that he may summe the siluer whiche is brought into the house of the Lorde which the kepers of the porche haue gathered of the people 5 And let them deliuer it into the hande of them that do the worke and that haue the ouersight of the house of the Lord and let them geue it to them that worke in the house of the Lorde to repaire the decayed places of the temple 6 Euen vnto carpenters and masons and workers vpon the walles and for to bye tymber and free stone to repaire the temple 7 Howbeit let no reckenyng be made with them of the money that is deliuered into their hande for their vse is to deale faithfully 8 And Helkia the hie priest said vnto Saphan the scribe I haue founde the booke of the lawe in the house of the Lorde And Helkia gaue the booke to Saphan and he read in it 9 And Saphan the scribe came to the king and brought him worde againe and sayde Thy seruauntes haue gathered the money that was founde in the temple and haue deliuered it vnto them that do the worke and that haue the ouersight of the house of the Lorde 10 And Saphan the scribe shewed the king saying Helkia the priest hath deliuered me a booke And Saphan read in it before the king 11 And it fortuned that when the king had hearde the wordes of the booke of the lawe he rent his clothes 12 And the king commaunded Helkia the priest and Ahikan the sonne of Saphan and Achbor the sonne of Michaia and Saphan the scribe and Asahia a seruaunt of the kinges saying 13 Go ye and enquire of the Lord for me and for the people and for al Iuda concerning the wordes of this booke that is founde For great is the wrath of the Lord that is kyndled against vs because our fathers haue not hearkened vnto the wordes of this booke to do according vnto al that which is written therin for vs. 14 So Helkia the hye priest and Ahikam Achbor and Saphan and Asahia went vnto Hulda the prophetisse the wyfe of Sallum the sonne of Thikua the sonne of Harhas keper of the wardrope which prophetisse dwelt in Hierusalem in the house of the doctrine they communed with her 15 And she aunswered them thus sayth the Lorde God of Israel Tell the man that sent you to me 16 Thus sayth the Lorde Behold I wil bring euyll vpon this place and on the inhabiters therof euen all the wordes of the booke whiche the king of Iuda hath read 17 Because they haue forsaken me and haue burnt incense vnto other gods to anger me with all the workes of their handes My wrath also shal be kindled against this place and shall not be quenched 18 But to the king of Iuda whiche sent you
to aske counsell of the Lord so shall ye say Thus sayth the Lorde God of Israel as touching the wordes whiche ye haue hearde 19 Because thyne heart dyd melt and because thou hast humbled thy selfe before me the Lorde when thou heardest what I spake against this place and against the inhabiters of the same howe that they should be destroyed and accursed and hast rent thy clothes and wept before me of that also haue I hearde sayth the Lorde 20 Beholde therefore I wyll receaue thee vnto thy fathers and thou shalt be put into thy graue in peace and thyne eyes shall not see all the euill which I wyll bryng vpon this place And they brought the king worde againe The .xxiij. Chapter 2 Iosias readeth the lawe before the people 3 He maketh a couenaunt with the Lorde 4 He putteth downe the idols after he had killed the priestes 22 He kepeth Passouer 24 He destroyeth the coniurers 29 He was killed in Megiddo 30 And his sonne Iehoahaz raigneth in his steade 33 After he was taken his sonne Iehoachim was made king 1 AND then the king sent and there gathered vnto him all the elders of Iuda and of Hierusalem 2 And the king went vp into the house of the Lorde with all the men of Iuda and all the inhabitours of Hierusalem with the priestes and prophetes and all the people both small and great And he read in the eares of them al the wordes of the couenaunt which was founde in the house of the Lorde 3 And the king stoode by a piller made a couenaunt before the Lorde that they should walke after the Lorde and kepe his commaundementes his witnesses and his statutes with all their heart and all their soule and make good the wordes of the sayde appoyntment that were written in the foresayde booke And all the people consented to the appoyntment 4 And the king commaunded Helchia the hie prieste and the inferior priestes and the kepers of the ornamentes to bryng out of the temple of the Lorde all the vessels that were made for Baal for the idoll groues and for all the hoast of heauen And he burnt them without Hierusalem in the fieldes of Cedron and carryed the asshes of them into Bethel 5 And he put downe the ministers of Baal whom the kinges of Iuda had founded to burne incense in the * high places and cities of Iuda that were rounde about Hierusalem also them that burnt incense vnto Baal to the sunne to the moone to the planets and to all the hoast of heauen 6 And he brought out the groue from the temple of the Lorde without Hierusalem vnto the brooke Cedron and burnt it there at the brooke Cedron and stampt it to powder and cast the dust thereof vpon the graues of the children of the people 7 And he brake downe the celles of the male stewes that were by the house of the Lorde where the women woue hanginges for the idol groue 8 And he brought all the priestes out of the cities of Iuda and defiled the high places where the priestes had burnt incense euen from Geba to Beerseba and destroyed the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Iosua y e gouernour of the citie which were as a man goeth in on the left hande of the gate of the citie 9 Neuerthelesse the priestes of the high places came not vp to the aulter of the Lorde in Hierusalem saue onely they did eate of the sweete bread among their brethren 10 And he defiled Thopheth which is in the valley of the children of Hinnom because no man should offer his sonne or his daughter in fire to Moloch 11 He put downe the horses that the kinges of Iuda had geuen to the sunne at the entering in of the house of the Lorde by the chambre of Nathanmelech the chamberlayne which was ruler of the suburbes and burnt the charets of the sunne with fire 12 And the aulters that were on the top of the parlour of Ahaz which the kinges of Iuda had made and the aulters which Manasse had made in the two courtes of the house of the Lorde did the king breake downe ran thence and cast the dust of them into the brooke Cedron 13 And the high places that were before Hierusalem on the right hand of the mount Oliuet which Solomon the king of Israel had builded for Astaroth the idol of the Zidons and for Chamos the idol of the Moabites and for Milchon the abhominable idoll of the children of Ammon those the king defiled 14 And brake the images and cut downe the idol groues and filled their places with the bones of men 15 Moreouer the aulter that was at Bethel the high places made by Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne both the aulter and also the high places he brake downe and burnt the high places and stampt it to powder and burnt the idol groue 16 And as Iosia turned him selfe he spyed the graues that were in the mount and sent and fet the bones out of the graues and burnt them vpon the aulter to pollute it according to the word of the Lorde that the man of God proclaymed which tolde the same wordes 17 Then he saide What title is that that I see And the men of the citie tolde him It is the sepulchre of the man of God which came from Iuda and tolde the selfe same thinges that thou hast done to the aulter of Bethel 18 And he saide let him be see that no man moue his bones And so his bones were saued with the bones of a prophete that came out of Samaria 19 And all the houses of the high places in the cities of Samaria which the king of Israel had made to anger the Lorde withal those Iosia put out of the way did to them according to all the actes that he had done in Bethel 20 And he sacrifised all the priestes of the high places that were there euen vpon the aulters and burnt mens bones vpon them and returned to Hierusalem 21 And the king commaunded all the people saying Kepe the feast of Passouer vnto the Lorde your God as it is written in the booke of this couenaunt 22 There was no Passouer holden lyke that from the dayes of the iudges that iudged Israel and in all the dayes of the kinges of Israel and of the kinges of Iuda 23 In the eighteenth yere of king Iosia was this Passouer holden to the Lord in Hierusalem 24 And therto workers with spirites soothsayers images idols and all the abhominations that were spyed in the lande of Iuda and in Hierusalem those did Iosia put out of the way to perfourme the wordes of the lawe which were written in the booke that Helchia the priest founde in the house of the Lorde 25 Lyke vnto him was there no king before him that turned to the Lorde with all his
Ner begat Cis and Cis begat Saul and Saul begat Iehonathan Malchisua Abinadab and Esbaal 34 And the sonne of Iehonathan was ' Meribbaal Meribbaal begat Micah ' 35 And the sonnes of Micah were Piton ' Melech Tharea and Ahaz ' 36 And Ahaz begat Iehoiada And Iehoiada begat Alemeth Asmaneth and Zimri Zimri begat Moza 37 Moza begat Binea whose sonne was Rapha and his sonne was Elasa and his sonne Azel 38 And Azel had sixe sonnes whose names are these Esricam Bochri Ismael Searia Obadia and Hanan Al these were the sonnes of Azel 39 And the sonnes of Esek his brother were Vlam his eldest Iehus the second and Eliphelet the thirde 40 And the sonnes of Vlam were mightie men strong archers and had many sonnes and sonnes sonnes an hundred fyftie All these are of the sonnes of Beniam ' The .ix. Chapter ' 1 All Israel and Iuda numbred 10 Of the priestes and Leuites 11.18 and of their offices 1 ANd so all Israel numbred by kinredes beholde they are written in the booke of the kinges of Israel and of Iuda and were caryed away to Babylon for their transgression 2 Euen the olde inhabiters that dwelt in their owne possessions and cities the Israelites the priestes Leuites and Nathenei 3 And in Hierusalem dwelt of the children of Iuda of the children of Beniamin and of the children of Ephraim and Manasse 4 Vthai the sonne of Amihud the sonne of Omri the sonne of Imri the sonne of Bem of the children of Pharez the sonne of Iuda ' 5 And of Siloni Asaia the eldest and ' his sonnes ' 6 And of the sonnes of Zerah Iehuel ● their brethren sixe hundred ninetie 7 And of the sonnes of Beniamin Salu the sonne of Mesullam the sonne of Hodauia the sonne of Senua 8 And Iibneia the sonne of Ieroham And Ela the sonne of Vzi the sonne of Michri And Mesullam the sonne of Sephatia the sonne of Rehuel the sonne of Iibnia 9 And their brethren according to their kinredes nine hundred fyftie and sixe All these were principall men and auncient in the housholdes of their fathers 10 And of the priestes Iedaia Iehoiarib ' and Iachin ' 11 Azaria the sonne of Helkia the sonne of Mesullam the sonne of Zadoc the sonne of Maraioth the sonne of Ahitob the chiefest in the house of God 12 And Adaiah the sonne of Ieroham the sonne of Phashur the sonne of Melchia and Maasi the sonne of Adiel the sonne of Iehezrah the sonne of Mesullam the sonne of Mesillamith the sonne of Immer 13 And their brethren which were heads of the auncient housholdes of their fathers a thousand seuen hundred and threescore actiue men for the worke of the seruice of the house of God 14 And of the Leuites Semeia the sonne of Hasub y e sonne of Asricam the sonne of Hasabia of the sonnes of Merari 15 And Bacbakar Heres and Galal And Mathania the sonne of Micah the sonne of Zicri the sonne of Asaph 16 And Obadia the sonne of Semeia the sonne of Galal the sonne of Iduthun And Berechia the sonne of Aza the sonne of Elcana that dwelt in the villages of the Netophathites 17 The porters were Sallum Accub Talmon and Ahiman and their brother Sallum was the chiefe 18 For they watched hitherto euen vnto the kinges gate eastwarde by course the children of Leui. 19 And Sallum the sonne of Core the sonne of Abiasaph the sonne of Corah and his brethren the Corathites of the house of their father had their busines and office to kepe the porches of the tabernacle and their fathers being ouer the hoast of the Lorde kept the entering 20 And Phinehes the sonne of Eliazar was their foreguide and the Lord was with him 21 And Zacharia the sonne of Meselemia kept the watch before the doore of the tabernacle of the congregation 22 All these were chosen men to kepe the thressholdes euen two hundred and twelue and throughout all the genealogie wer they numbred in their villages And them did Dauid and Samuel the sear institute because of their fidelitie 23 So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lorde euen of the tabernacle to kepe them 24 In foure quarters did they kepe the watch toward the east west north and south 25 And their brethren remayned in the countrey and came after seuen dayes from tyme to tyme with them 26 For the Leuites which had the ouersight of the vestries and treasures of the house of God were vnder the custody of foure notable porters 27 And they laye rounde about the house of God because the keping thereof pertayned to them and they had the charge to open it euery mornyng 28 And certaine of them had the rule of the ministring vessels brought them in and out by tale 29 Some of them were appoynted to ouersee the vessels and al the ornaments of the sanctuarie and the flowre wine oyle frankencense and sweete odours 30 And certaine of the sonnes of the priestes made oyntmentes of the sweete odours 31 And Mathathia one of the Leuites which was the eldest sonne of Sallum the Corathite had the ouersight of the thinges that were made in the frying panne 32 And other of their brethren the sonnes of Cahath had the ouersight of the shew bread which they prepared euery Sabbath 33 These are the singers euen auncient fathers of the Leuites which dwelt in seperate chambers and were free for they had to doe in the temple both day and nyght 34 These were auncient fathers of the Leuites in their generations dwelt at Hierusalem 35 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon Iehiel whose wyfe was called Maacha 36 His eldest sonne was Abdon then Zur ' Cis Baal Ner and Nadab ' 37 Gedor Ahio Zacharia and Mikloth ' 38 And Mikloth begat Simeam And they also dwelt with their brethren at Hierusalem euen hard by them 39 And Ner begat Cis and Cis begat Saul and Saul begat Iehonathan Malchisua Abinadab and Esbaal 40 And the sonne of Iehonathan was Meribbaal And Meribbaal begat Micah 41 And the sonnes of Micah were Pithon ' Melech and Thahrea ' 42 And Ahaz begat Iahra Iahra begat Alameth and Asmaueth and Zimri Zimri begat Moza 43 Moza begat Binea whose sonne was Rephaia and his sonne was Elasa and his sonne Azel 44 And Azel had sixe sonnes whose names are these Azricam Bochru Ismael Searia Obadia and Hanan These are the sonnes of Azel The .x. Chapter 1 The battaile of Saul against the Philistines 4 In which he dyeth 5 And his sonnes also 13 The cause of Sauls death 1 AND the Philistines fought against Israel and the men of Israel fled before the Philistines and were ouerthrowen wounded in mount Gilboa 2 And the Philistines folowed after Saul and his sonnes and the Philistines smote Ionathan and Abinadab and Malchisua the sonnes of Saul 3 And the battaile went sore against Saul and
the matter was brought to Darius and then they aunswered by letters therevnto 6 This is the copie of the letter that Thathanai which was captayne beyond the water Stharbuzanai the counsailours of Apharsath which were beyond the water sent vnto king Darius 7 And the matter that they sent vnto him was written thus within the letter Vnto Darius the king all peace 8 Be it knowen vnto the king that we went into the prouince of Iurie to the house of the great God which is builded with mightie great stones and beames are layde in the walles and the worke goeth fast foorth and prospereth in their handes 9 Then asked we the elders and saide vnto them as it foloweth Who commaunded you to builde this house and to make vp the walles thereof 10 We asked their names also that we might certifie thee and write the names of the men that were their rulers 11 But they aunswered vs with these wordes and saide We are the seruauntes of him that is God of heauen and earth and builde the house that was builded of olde and many yeres ago which the great king of Israel builded and set vp 12 But after our fathers had prouoked the God of heauen vnto wrath he gaue them ouer into the hande of Nabuchodonosor the king of Babylon of the Chaldees which brake downe this house and caried the people away captiue vnto Babylon 13 But in the first yere of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus gaue commaundement concerning this house of God that it shoulde be built againe 14 And the vessels of golde and siluer of the house of God which Nabuchodonosor toke out of the temple that was at Hierusalem and brought them into the temple at Babylon those did Cyrus the king take out of the temple at Babylon and they were deliuered vnto one Sasbazar by name whom he made captaine 15 And saide vnto him Take these vessels and go thy way and set them in the temple that is at Hierusalem and let the house of God be builded in his place 16 Then came the same Sasbazar and layed the foundation of the house of God which is at Hierusalem Since that time also vntill nowe hath it ben in building and yet is it not finished 17 Now therefore if it please the king let there be searche made in the kinges librarie which is there at Babylon whether it haue ben king Cyrus commaundement that this temple of God at Hierusalem shoulde be builded and let the king send his minde concerning the same matter ¶ The .vi. Chapter At the commaundement of Darius king of Persia after the temple was builded and dedicate the children of Israel kepe the feaste of vnleuened bread 1 THen cōmaunded king Darius they made searche in the librarie euē in the place where they layed vp the treasure at Babylon 2 And there was found in a coffer in the palace that is in the prouince of the Medes a volume and therein was it thus written as a memoriall 3 In the first yere of king Cyrus gaue the same king Cyrus commaundement concerning the house of God at Hierusalem that the same house should be builded in the place where they offer the sacrifices to ioyne the walles together of threescore cubites heyght and threescore cubites breadth 4 Three rowes of rough stones and one rowe of newe timber and the expences shal be geuen of the kinges house 5 And let the golde and siluer vessels of the house of God which Nabuchodonosor toke out of the temple at Hierusalem and brought vnto Babylon be restored and brought againe vnto the temple at Hierusalem to their place in the house of God 6 Now therefore thou Thathanai captaine beyond the water Stharbuzanai and your counsailers and Aphersechei which are beyond the water get ye away from them 7 Let the worke of the house of this God alone that the captaine of the Iewes and their elders may builde the house of God in his place 8 I haue commaunded what ye shall do to the elders of Iuda for the building of the house of God that of the kinges goodes euen of the tribute beyond the water foorthwith expences be geuen vnto the men that they be not hindred 9 And if they haue neede of calues rammes and lambes for the burnt offering of the God of heauen wheate salte wine and oyle after the custome of the priestes at Hierusalem let the same be geuen them dayly without any delay 10 That they may haue to offer sweete sauours vnto the God of heauen pray for the kinges lyfe and for his children 11 And such a commaundement haue I geuen that what man soeuer he be that altereth this word there shall a beame be taken from his house and set vp and he shal be hanged thereon his house shal be made a dounghill for the same thing 12 And the God that set his name there destroy all kinges and people that put to their hande to aulter and to breake downe the house of God which is at Hierusalem I Darius haue made a decree that this be done with speede 13 Then Thathanai the captaine of the countrey beyond the water Stharbuzanai with their counsailours according to that which king Darius had sent so they did speedyly their diligence 14 And the elders of the Iewes builded and they prospered through the prophecying of Aggeus the prophete and Zachari the sonne of Iddo and they builded and they finished it according to the commaundement of the God of Israel and after the commaundement of Cyrus and Darius Artaxerxes kinges of Persia 15 And this house was finished the third day of the moneth Adar euen in the sixt yere of the raigne of king Darius 16 And the childrē of Israel the priestes the Leuites and the other children of the captiuitie helde the dedication of this house of God with ioy 17 And offered at the dedication of this house of God an hundred oxen two hūdred rammes foure hūdred lambes and for the reconciling of all Israel twelue hee goates according to the number of the tribes of Israel 18 And set the priestes in their sundry courses and the Leuites in their diuers offices to minister vnto God at Hierusalem as it is written in the booke of Moyses 19 And the children of the captiuitie held Passouer vpon the foureteenth day of the first moneth 20 For the priestes and Leuites were purified all together killed Passouer for all the children of the captiuitie and for their brethren the priestes and for them selues 21 And the children of Israel which were come againe out of captiuitie and all such as had seperated them selues vnto them from the filthinesse of the heathen of the lande to seeke the Lorde God of Israel did eate 22 And helde the feast of vnleauened bread seuen dayes with ioy For the Lorde had made them glad and turned the heart of the king of Assur vnto them to strengthen their
59 The children of Sephatiath the childrē of Hattil the children of Phochereth of Sabaim the children of Amon. 60 All these Nethinims and the children of Solomons seruauntes were three hundred ninetie and two 61 And these went vp also from Thelmela Thelharsa Cherub Addon and Immer but they could not shew their fathers house nor their seede and that they were of Israel 62 The children of Dalaiah the children of Tobia and the children of Necoda sixe hundred fourtie and two 63 And of the priestes the children of Habaiah the children of Haccos the childrē of Barzillai which toke one of y e daughters of Barzillai the Gileadite to wyfe and was named after their name 64 These sought their writing in the register of their generation but they were not founde therfore they were put from the priesthood 65 And Athirsatha saide vnto them that they shoulde not eate of the most holy tyll there came vp a priest which should were Vrim and Thummim 66 And so the whole congregation together was fourtie and two thousande three hundred and threescore 67 Beside their seruauntes and maydens of whom there were seuen thousand three hundred thirtie and seuen And they had two hundred fourtie and fiue singing men and women 68 Their horses seuen hundred thirtie and sixe and their Mules two hundred fourtie and fiue 69 The Camels foure hundred thirtie and fiue sixe thousand seuen hundred and twentie Asses 70 And certaine of the auncient fathers gaue vnto the worke Athirsatha gaue to the treasure a thousand peeces of golde fiftie basons fiue hundred and thirtie priestes garmentes 71 And some of the chiefe fathers gaue vnto the treasure of the worke twentie thousand peeces of gold two thousand and two hundred pounde of siluer 72 And the other people gaue twentie thousand peeces of golde and two thousand pound of siluer and threescore and seuen priestes garmentes 73 And the priestes and Leuites the porters and the singers and the other of the people and the Nethinims and all Israel dwelt in their cities And whē the seuenth moneth came the children of Israel were in their cities The .viij. Chapter 2 Esdras gathereth together the people and readeth to them the law 12 They reioyce in Israel for the knowledge of the word of God 15 They keep the feaste of tabernacles or boothes 1 ANd all the people gathered them selues together as one man in the streete that was before the water gate and they saide vnto Esdras the scribe that he should fetch the booke of the law of Moyses which the Lorde commaunded to Israel 2 And Esdras the priest brought the law before the congregation both of men women and all that could vnderstand did hearken vnto it vpon the first day of the seuenth moneth 3 And he read therein in the streete that was before the water gate from the morning vntill the noone day before men and women that did hearken to it and the eares of all the people were inclined vnto the booke of the law 4 And Esdras the scribe stoode vpon a pulpet of wood which they had made for the preaching and beside him stoode Mathathia Sema Anaiah Vriah Helkia Maaseiah on his right hande and on his left hand stoode Pedaia Misael Melchia Hasum Hasabadana Zachari and Mesullam 5 And Esdras opened the booke before all the people for he stoode aboue al the people and when he opened it all the people stoode vp 6 And Esdras praysed the Lorde the great God And all the people aunswered Amen Amē lifting vp their handes and bowed them selues and worshipped the Lord falling downe vpon their faces to the grounde 7 And Iesua Bani Serebiah Iamin Accub Sebbethai Hodaia Maasia Celita Azariah Iozabad Hanan Pelaiah the Leuites caused the people to geue heede vnto the law and the people stoode in their place 8 And they read in the booke of the lawe of God distinctly and gaue the sense and caused them to vnderstand the reading 9 And Nehemia which is Athirsatha and Esdras the priest and scribe and the Leuites that caused the people to take heede said vnto al the people This day is holy vnto the Lorde your God be not ye sory and weepe not For all the people wept when they heard the wordes of the lawe 10 And he saide vnto them Go your way and eate the fat and drinke the sweete and send part vnto them also that haue not prepared for them selues for this day is holy vnto our Lorde be not ye sory therefore for the ioy of the Lorde is your strength 11 And the Leuites stilled all the people and saide Holde your peace for the day is holy be not sad therefore 12 And all the people went their way to eate and to drinke to sende part vnto other and to make great mirth because they had vnderstand the wordes that were declared vnto them 13 And on the next day were gathered together the chiefe fathers among all the people and the priestes and leuites vnto Esdras the scribe that they might vnderstand the wordes of the law 14 And they founde written in the lawe which the Lorde had commaunded by Moyses that the children of Israel should dwell in boothes in the feast of the seuenth moneth 15 And that they should cause it to be declared and proclaymed in all their cities and throughout Hierusalem saying Go foorth vnto the mount and fetch Olyue braūches Pine braunches Myrtel braunches Palme braunches braunches of the thicke tree to make boothes as it is written 16 And so the people went foorth and fet them and made them boothes euery one vpon the roofe of his house and in their courtes and in the courtes of the house of God and in the streete by the water gate and in the streete of the port of Ephraim 17 And all the congregation of them that were come againe out of the captiuitie made boothes sat vnder the boothes for since the time of Iosua the sonne of Nun vnto this day had not the children of Israel done so And there was very great gladnesse 18 And euery day from the first day vnto the last read Esdras in the booke of the lawe of God And seuen dayes held they the feaste and on the eyght day they gathered together according vnto the maner ¶ The .ix. Chapter 1 The people repent and forsake their straunge wyues 5 The Leuites exhort them to prayse God 6 declaring his wonders 26 and their ingratitude 30 and Gods great mercies toward them 1 IN the twentie and fourth day of this moneth came the children of Israel together againe with fasting and sackeclothes and earth vpon them 2 And they that were of the seede of Israel were separated from all the straunge children and stoode knowledged their sinnes the wickednes of their fathers 3 And stoode vp in their place read in the booke of the law of the Lorde their God foure times on the day and they
Lord of hoastes that the remnaunt of the ornamentes which are in the house of the Lorde in the house of the kyng of Iuda and at Hierusalem be not caryed to Babylon also 19 For thus hath the Lorde of hoastes spoken concerning the pillers the lauer the seate and the residue of the ornamentes that yet remayne in this citie 20 Which Nabuchodonozor the kyng of Babylon toke not when he caryed away Iechonias the sonne of Iehoakim kyng of Iuda with all the power of Iuda Hierusalem vnto Babylon captiue 21 Yea thus hath the Lorde of hoastes the God of Israel spoken as touchyng the residue of the ornamentes of the Lordes house of the kyng of Iuda his house and of Hierusalem 22 They shal be caryed vnto Babylon and there shall they remayne vntyll I visite them saith the Lorde then wyll I bryng them hyther agayne ¶ The .xxviij. Chapter 1 The false prophecie of Hananias the prophete 12 Ieremie sheweth that the prophecie of Hananias is false by the example of the other prophetes 15 He being inspired of the Lorde reproueth Hananias propheciyng his death 1 AND it came to passe the same yere euen in the begynnyng of the raigne of Zedekiah kyng of Iuda in the fourth yere the fift moneth that Hananias the sonne of Assur the prophete of Gibeon spake to me in the house of the Lorde in the presence of the priestes and of all the people and sayde 2 Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel I haue broken the yoke of the kyng of Babylon 3 And after two yeres wyll I bryng agayne into this place all the ornamentes of the Lordes house that Nabuchodonozor kyng of Babylon caryed away from this place vnto Babylon 4 Yea I wyll bryng agayne Iechonias the sonne of Iehoakim the kyng of Iuda hym selfe with all the prisoners of Iuda that are caried vnto Babylon euen into this place saith the Lorde for I wyll breake the yoke of the kyng of Babylon 5 Then the prophete Ieremie gaue aunswere vnto the prophete Hananias before all the priestes and before all the people that were present in the house of the Lorde 6 And the prophete Ieremie sayde Amen the Lorde do that and graunt the thyng which thou hast prophecied that he may bryng agayne all the ornamentes of the Lordes house and restore all the prisoners from Babylon into this place 7 Neuerthelesse hearken thou also what I wyll say that thou and all the people may heare 8 The prophetes that were before vs in tyme past which prophecied of warre or trouble or pestilence 9 Either of peace vpon many nations and great kyngdomes were proued by this yf God hath sent them in very deede when the thyng came to passe which the prophete tolde before 10 And Hananias the prophete toke the chayne from the prophete Ieremies necke and brake it 11 And with that sayde Hananias that all the people might heare thus hath the Lorde spoken Euen so wyll I breake the yoke of Nabuchodonozor kyng of Babylon from the necke of all nations yea and that within this two yere And so the prophete Ieremie went his way 12 Nowe after that Hananias the prophete had taken the chayne from the prophete Ieremies necke and broken it the worde of the Lorde came vnto the prophete Ieremie saying 13 Go and tell Hananias these wordes Thus saith the Lord thou hast broken the chayne of wood but in steade of wood thou shalt make chaynes of iron 14 For thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel I wyll put a yoke of iron vpon the necke of all this people that they may serue Nabuchodonozor the kyng of Babylon yea and so shall they do and I wyll geue hym the beastes of the fielde 15 Then sayde the prophete Ieremie vnto the prophete Hananias Heare me Hananias The Lorde hath not sent thee but thou bryngest this people into a false beliefe 16 And therfore thus saith the Lorde Beholde I wyll sende thee out of the lande and within a yere thou shalt dye because thou hast falsely spoken agaynst the Lorde 17 So Hananias dyed the same yere in the seuenth moneth The .xxix. Chapter 1 The pistle of Ieremie sent vnto them that were in captiuitie in Babylon 10 He prophecieth their returne from the captiuitie after seuentie yeres 16 He prophecieth the destruction of the king and of the people that remayned in Hierusalem 21 He threatneth two prophetes that seduced the people 25 The death of Semeiah the Nehelamite is prophecied 1 THese are the wordes of the booke that Ieremie the prophete sent from Hierusalem vnto the prisoners the senatours priestes prophetes and all the people whom Nabuchodonozor had led from Hierusalem vnto Babylon ▪ 2 After that tyme that kyng Iechonias and his queene his chamberlaynes the princes of Iuda and Hierusalem the workmaisters of Hierusalem were departed thyther 3 Which booke Elasah the sonne of Saphan Gamariah the sonne of Helkia did beare whom Zedekias the kyng of Iuda sent vnto Babylon to Nabuchodonozor the kyng of Babylon These were the wordes of Hieremies booke 4 Thus hath the Lorde of hoastes the God of Israel spoken vnto all the prisoners that were fled from Hierusalem to Babylon 5 Builde you houses to dwell therin plant you gardens that you may enioy the fruites therof 6 Take you wiues to beare you sonnes and daughters prouide wiues for your sonnes and husbandes for your daughters that they may get sonnes daughters and that ye may multiplie there and decrease not 7 Seke after the peace and prosperitie of the citie wherin ye be prisoners and pray vnto the Lorde for it for in the peace therof shall your peace be 8 For thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel Let not these prophetes and soothsayers that be among you deceaue you and beleue not your owne dreames 9 For why they preache you lyes in my name and I haue not sent them saith the Lorde 10 But thus saith the Lorde When ye haue fulfylled seuentie yeres at Babylon I will bring you home and of mine owne goodnesse I wyll cary you hither agayne into this place 11 For I knowe what I haue deuised for you saith the Lorde My thoughtes are to geue you peace and not trouble and to geue you an ende as you wishe and hope to haue 12 Ye shall crye vnto me ye shall go and call vpon me and I wyll heare you 13 Ye shall seke me and fynde me yea yf so be that you seke me with your whole heart 14 I wyll be founde of you saith the Lord and will deliuer you out of prison and gather you together agayne out of all places wherin I haue scattered you saith the Lorde and wyll bryng you agayne to the same place from whence I caused you to be caried away captiue 15 But where as ye say that God hath raysed you vp prophetes at Babylon 16 Thus hath
finished 15 But when our fathers prouoked God vnto wrath and sinned agaynst the Lorde of Israel which is in heauen he gaue them ouer into the power of Nabuchodonosor kyng of Babylon of the Chaldees 16 Which brake downe the house and burnt it and caryed away the people prisoners vnto Babylon 17 Neuerthelesse in the first yere that king Cyrus raigned ouer the countreys of Babylon Cyrus the kyng wrote and commaunded to builde vp this house agayne 18 And the holy vessels of golde and of siluer that Nabuchodonosor had caryed away out of the house at Hierusalem and had dedicated them in his owne temple those brought Cyrus foorth agayne out of the temple at Babylon and deliuered them to Zorobabel and to Sanabassarus the ruler 19 Commaundyng hym that he shoulde cary away those same vessels and put them in the temple at Hierusalem and that the temple of the Lorde shoulde be built in his owne place 20 Then the same Sanabassarus beyng come hyther layde the foundations of the house of the Lorde at Hierusalem and from that to this beyng styll a buildyng it is not yet fully ended 21 Nowe therfore O king if thou thinkest it good let it be sought in the libraries and rolles of kyng Cyrus 22 And yf it be founde then that the buildyng of the house of the Lorde at Hierusalem hath ben done with the counsell and consent of kyng Cyrus and yf our Lorde the kyng be so mynded let hym geue aunswere vnto vs therof 23 Then commaunded kyng Darius to seke in the kynges libraries at Babylon and so at Ecbatane a towre in the region of Medea there was founde a place where these thinges was layde vp for memorie 24 In the first yere of the raigne of Cyrus the same kyng Cyrus cōmaunded that the house of the Lorde at Hierusalem shoulde be builded agayne where they do sacrifice with the continuall fire 25 Whos 's heyght shal be sixtie cubites and the breadth sixtie cubites with three rowes of hewen stones and one rowe of wood newe and of that countrey and the expenses therof to be geuen out of the house of kyng Cyrus 26 And the holy vessels of the house of the Lorde both of golde and of siluer that Nabuchodonosor toke out of the house of Hierusalem and brought to Babylon shoulde be restored to the house at Hierusalem and be set in the place where it was before 27 And also he commaunded that Sisinnes the gouernour of Syria Phenice and Sathrabuzanes with their companions and others constituted rulers in Syria and Phenice shoulde take heede not to meddle with that place but to suffer Zorobabel the seruaunt of the Lorde and gouernour of Iudea and the elders of the Iewes to builde that house of the Lorde in that place 28 I haue commaunded also to haue it built vp whole agayne and that they be diligent to helpe those that be of the captiuitie of the Iewes tyll the house of the Lorde be finished 29 And out of the tribute of Coelosyria and Phenice a portion diligently to be geuen those men vnto the offeringes of the Lord the same to be deliuered vnto Zorobabel the officer that he therwithall may ordeyne oxen rammes lambes 30 And also corne salt wine and oyle and that continually euery yere after the expences which the priestes that be at Hierusalem shall testifie to be made dayly this shal be geuen vnto them without delay 31 That they may offer sacrifices dayly to the hyest God for the kyng and for his children and to pray for their lines 32 And he commaunded also that whosoeuer shoulde breake any poynt of the foresayde and foredecreed thynges or make it voyde of his owne goodes shoulde a tree be taken and he theron be hanged and all his goodes seasoned vnto the kyng 33 The Lorde therfore whose name is there called vpon roote out and destroy euery kyng nation that stretcheth out his hande to hinder or hurt and endomage that house of the Lorde in Hierusalem 34 I Darius the kyng haue ordeyned that accordyng to these thynges it be done with diligence The .vij. Chapter 1 Sisinnes and his companions folowe the kynges commaundement and helpe the Iewes to builde the temple 5 The tyme that it was built 10 They kepe the Passouer 1 THen Sisinnes the gouernour in Coelosyria Phenice and Sathrabuzanes with their companions obeyed the thynges that kyng Darius had ordeyned 2 And were diligent assisters in the holy workes workyng with the auncientes and gouernours of the sanctuarie 3 And so the holy workes went foorth and prospered when Aggeus and Zacharias the prophetes prophecied 4 And they perfourmed all thinges through the commaundement of the Lorde God of Israel and with consent of Cyrus Darius and Artaxerxes kynges of Persia 5 And thus was the holy house finished in the twentie and three day of the moneth Adar in the sixt yere of Darius kyng of the Persians 6 And the children of Israel the priestes and the Leuites and other that were of the captiuitie that had any charge dyd accordyng to the thynges written in the booke of Moyses 7 And to the dedication of the temple of the Lorde they offered an hundred oxen two hundred rammes foure hundred lambes 8 And twelue goates for the sinnes of all the people of Israel after the number of the chiefe of the tribes of Israel 9 The priestes also and the Leuites stoode arayed in their long robes after their kinredes in all the workes of the Lorde God of Israel accordyng to the booke of Moyses and the porters at euery doore 10 And the children of Israel with those that were come out of captiuitie helde the Passouer the fourteenth day of the first moneth after that y e priestes and the Leuites were sanctified 11 They that were of the captiuitie were not all sanctified together but the Leuites were all sanctified together 12 And so they offered the Passouer for all them of the captiuitie and for their brethren the priestes for them selues 13 And the children of Israel that came out of captiuitie dyd eate all they that had separated them selues from the abhominations of the people of the lande and sought the Lorde 14 And they kept the feast of the vnleauened bread seuen dayes long makyng mery before the Lorde 15 That the Lorde had turned the counsayle of the kyng of Assyria towardes them to strengthen their handes vnto the workes of the Lord God of Israel The .viij. Chapter 1 Esdras commeth from Babylon to Hierusalem 10 The copie of the commission geuen by kyng Artaxerxes 29 Esdras geueth thankes to the Lorde 32 The number of the heades of the people that came with hym 76 His prayer and confession 1 ANd after these when Artaxerxes the kyng of the Persians raigned there went vnto hym Esdras the sonne of Saraias the sonne of Ezerias the sonne of Helchiach the sonne of Salum 2 The sonne of Sadoch the sonne of Achitob the sonne of
an armie against them to destroy and to roote out the power of Israel and the remnaunt of Hierusalem to put out their memoriall from that place 36 To set straungers for to inhabite all their quarters and to part their land among them 37 Thus the king toke the other part of the hoast and departed from Antioche a citie of his realme ouer the water Euphrates in the hundreth fourtie and seuen yere and went thorowe the hye countreys 38 And Lysias chose vnto hym Ptolomi the sonne of Doryminius Nicanor and Gorgias mightie men and the kinges friendes 39 These he sent with fourtie thousande footemen and seuen thousande horsemen for to go into the land of Iuda and to destroy it as the king commaunded 40 So they went foorth with all their power and came to Emmaus into the playne fielde 41 When the marchauntes of the countrey hearde the rumour of them they their seruauntes toke very much siluer gold for to bye the children of Israel to be their bondemen There came vnto them also yet mo men of warre on euery syde out of Syria and from the Palestines 42 Now when Iudas and his brethren saw that trouble increased and that the hoast drew nye vnto their borders considering the kinges wordes whiche he commaunded vnto the people namely that they shoulde vtterly waste and destroy them 43 They sayde one to another Let vs redresse the decay of our people let vs fight for our folke for our sanctuarie 44 Then the congregation were soone redy gathered to fight to pray and to make supplication vnto God for mercie and grace 45 As for Hierusalem it lay voyde was as it had ben a wildernesse there went no man in nor out at it and the sanctuarie was troden downe the aliauntes kept the castle there was the habitation of the heathen the mirth of Iacob was taken away the pype and the harpe was gone from among them 46 The Israelites gathered them together came to Maspha before Hierusalem for in Maspha was the place where they prayed aforetime in Israel 47 So they fasted that day and put sacke-clothes vpon them cast asshes vpon their heades rent their clothes 48 And layde foorth the bookes of the lawe wherout the heathen sought to paynt the lykenesse of their images 49 And brought the priestes ornamentes the firstlinges and the tithes they set there also the Nazarites which had accomplished their vowes before God 50 And cryed with a loude voyce toward heauen saying What shall we do with these and whyther shall we cary them away 51 For thy sanctuarie is troden downe and defiled the priestes are come to heauinesse and dishonour 52 And beholde the heathen are come together for to destroy vs Thou knowest what thinges they imagine against vs. 53 Howe may we stande before them except thou O God be our helpe 54 Then they blewe out the trumpet also with a loude voyce 55 Then Iudas ordeyned captaynes ouer the people ouer thousandes ouer hundredes ouer fiftie and ouer ten 56 But as for such as builded them houses maried wyues planted them vineyardes and those that were fearfull he commaunded them euery man to go home againe according to the lawe 57 So the hoast remoued and pitched vpon the south side of Emmaus 58 And Iudas sayd Arme your selues be strong O my children make you redy against to morowe in the morning that ye may fight with these people whiche are agreed together to destroy vs and our sanctuarie 59 Better is it for vs to dye in battayle then to see our people and our sanctuarie in such a miserable case 60 Neuerthelesse as thy will is O God in heauen so be it The .iiii. Chapter 1 Iudas goeth against Gorgias which lyeth in wayte 14 He putteth Gorgias his hoast to flight 28 Lysias inuadeth Iurie 29 But Iudas dryueth him out 43 Iudas purifieth the temple and dedicateth the aulter 1 THen toke Gorgias fiue thousand mē of foote and a thousand of the best horsmen and remoued out of the campe by night 2 To come nye where the Iewes hoast lay so to slay them sodenly Nowe the men that kept the castle were the conueyers of them 3 Nowe when Iudas heard this he remoued and al the strong men that were with hym to smyte the chiefe and principall of the kinges hoast at Emmaus 4 For the army was not yet come together 5 In the meane season came Gorgias by night into Iudas tentes and when he founde no man there he sought them in the mountaynes and thought they had ben fled away because of him 6 But when it was day Iudas shewed hym selfe in the fielde with three thousande men only which had neither harnesse nor swordes to their mindes 7 But on the other side they saw that the heathen were mightie and well harnessed and their horsemen about them and all these well expert in feates of warre 8 Then sayde Iudas to the men that were with him Feare not ye the multitude of them be not afrayde of their violent running 9 Remember howe our fathers were deliuered in the red sea when Pharao folowed vpon them with a great hoast 10 Euen so let vs also crye nowe towarde heauen and the Lord shall haue mercie vpon vs and remember the couenaunt of our fathers yea destroy this hoast before our face this day 11 And all the heathen shall knowe that it is God him selfe which deliuereth and saueth Israel 12 Then the heathen lift vp their eyes and when they sawe that they were comming against them 13 They went out of their tentes into the battayle and they that were with Iudas blewe vp the trumpettes 14 So they buckled together and the heathen were discomfited and fled ouer the playne fielde 15 But the hinmost of them were slayne with the sword For they folowed them vnto Assaremoth and into the fieldes of Idumea toward Azot and Iamnia so that there were slayne of them vpon a three thousande men 16 So Iudas turned againe with his hoast 17 And sayd vnto the people Be not greedy of the spoyles we haue yet a battayle to fight 18 For Gorgias and his hoast are here by vs in the mountaynes but stand ye fast against our enemies ouercome them then may ye safely take the spoyles 19 As Iudas was speaking these wordes behold there appeared one part of them vpon the mount 20 But when Gorgias sawe that they of his partie were fled and the tentes brent vp for by the smoke they might vnderstande what was done they perceauing this were very sore afrayde 21 And when they sawe also that Iudas and his hoast were in the fielde redy to stryke battayle 22 They fled euery one into the lande of the heathen 23 So Iudas turned againe to spoyle the tentes where they gat much golde and siluer precious stones purple and great riches 24 Thus they went home and song a Psalme of thankesgeuing
wealth of his people therfore were they glad to haue him for their ruler and to do him worship alway 5 Simon wan the citie of Ioppa also for an hauen towne and made it an entraunce into the Iles of the sea 6 He enlarged the borders of his people and conquered them more lande 7 He gathered vp many of their people that were prisoners he had the dominion of Gaza Bethsura and the castle which he cleansed from filthynes and there was no man that resisted him 8 So that euery man tilled his grounde in peace the lande of Iuda and the trees gaue their fruite and encrease 9 The elders sate all in iudgement and toke their deuice for the wealth of the lande the young men put on worshippe and harnesse vpon them 10 He prouided vitailes for the cities and made goodly strong holdes of them so that the fame of his worship was spoken of vnto the ende of the worlde 11 For he made peace throughout the lande and Israel was full of mirth and ioy 12 Euery man sate vnder his vine figge trees and there was no man to fraye them away 13 There was none in the lande to fight against them for then the kinges were ouercome 14 He helped those that were in aduersitie among his people he was diligent to see the lawe kept as for such as were vngodly and wicked he toke them away 15 He set vp the sanctuary and encreased the holy vessels of the temple 16 When the Romanes and Spartians had gotten worde that Ionathas was dead they were right sory 17 But when they heard that Simon his brother was made hie priest in his steade and how he had wonne the land againe with the cities in it 18 They wrote vnto him in tables of brasse to renue the frendship and bonde of loue which they had made afore with Iudas and Ionathas his brethren 19 Which writinges were read before the congregation at Hierusalem And this is the copie of the letters that the Spartians sent 20 The Senatours and citezins of Sparta send greeting vnto Simon the great priest with the elders priestes and the other people of the Iewes their brethren 21 When your Ambassadours that were sent vnto our people certified vs of your worship honour prosperous wealth we were glad of their comming 22 And haue written the ambassage in the publike recordes in this maner namely that Numenius the sonne of Antiochus and Antipater the sonne of Iason the Iewes ambassadours are come vnto vs for to renue the olde frendship with vs. 23 Vpon this the people concented that the men should be honorably intreated and that the copie of their ambassage should be written in the speciall bookes of the people for a perpetuall memorie vnto the Spartians yea and that we should send a copie of the same vnto Simon the great priest 24 After this did Simon send Numenius vnto Rome with a golden shielde of a thousand pound waight to confirme the frendship with them 25 Which when the Romanes vnderstoode they saide what thankes shall we recompence againe vnto Simon and his children 26 For he and his brethren and the house of his father hath stablished Israel and ouercommed their enemies wherefore they graunted him to be free and confirmed the libertie thereof therefore they wrote this in tables of brasse and set it vpon pillers in mount Sion 27 The copie of the writing is this The eighteenth day of the moneth Elul in the hundred threescore and twelfth yere in the third yere of Simon the hie priest 28 In the great congregation of the priestes rulers of the people and elders of the countrey at Saramel were these wordes openly declared 29 Forsomuch as there was much warre in our lande therfore Simon the sonne of Mathathias come of the children of Iarib his brethren put them selues in perill and resisted the enemies of their people that their sanctuary and lawe might be maintayned and did their people great worship 30 Ionathas in lyke maner after that he had gouerned his people and ben their hie priest dyed and lyeth buried beside his elders 31 After that would their enemies haue troden their holy thinges vnder foote destroyed their lande and vtterlie wasted their sanctuary 32 Then Simon withstoode them and fought for his people spent much of his owne money weaponed the valiaunt men of his people gaue them wages 33 Made strong the cities of Iuda with Bethsura that lyeth vpon the borders of Iurie where the ordinaunce of their enemies laye sometime and set Iewes there for to kepe it 34 He made fast Ioppa also which lyeth vpon the sea and Gaza that bordereth vpon Azotus where the enemies dwelt afore and there he set Iewes to kepe it and whatsoeuer was meete for the subduing of the aduersaries that layed he therein 35 Now when the people sawe the noble actes of Simon and what worship he purposed to do for them his godly behauour and faithfulnes which he kept vnto them and how he sought by alwayes the wealth of his people because he did all this therefore they chose him to be their prince and hie priest 36 And in his time they prospered wel by him so that the heathen were taken out of their lande and they also which were in the citie of Dauid at Hierusalem in the castle where they went out and defiled all thinges that were about the sanctuary and did great harme vnto cleanlinesse 37 And Simon put men of the Iewes in it for the defence of the land and citie and set vp the walles of Hierusalem 38 And king Demetrius confirmed him in his high priesthood 39 For these causes made him his friend and did him great worship 40 For he heard that the Romanes called the Iewes their friendes louers and brethren howe honorably they receaued Simons Ambassadours 41 Howe the Iewes and priestes concented that he should be their prince and hie priest perpetually till God raysed vp the true prophete 42 And that he shoulde be their captaine to care for the sanctuarie and to set officers vpon the workes thereof ouer the lande ouer the weapons ouer the houses of defence to make prouision for the holy thinges 43 And to be obeyed of euery man and all the writinges of the lande to be made in his name that he should be clothed in purple and golde 44 And that it should be lawfull for none of the people nor priestes to breake any of these thinges to withstand his words nor to call any congregation in the lande without him that he should be clothed in purple and weare a coller of golde 45 And if there were any which disobeyed or brake this ordinaunce that he should be punished 46 So al the people consented to alow Simon to do according to these wordes 47 Simon also him selfe toke it vpon him and was content to be the hie priest the captaine and prince of the Iewes and priestes and to gouerne them all 48
This saith Amen the faythfull and true witnesse the begynnyng of the creatures of God 15 I knowe thy workes that thou arte neither colde nor hotte I woulde thou were colde or hotte 16 So thē because thou art luke warme and neither colde nor hotte I wyll spewe thee out of my mouth 17 Because thou sayest I am riche and increased with goodes and haue neede of nothyng knowest not howe that thou art wretched and miserable and poore and blynde and naked 18 I counsel thee to bye of me gold tryed in the fyre that thou mayest be riche and whyte rayment that thou mayest be clothed that thy fylthie nakednesse do not appeare and annoynt thyne eyes with eye salue that thou mayest see 19 As many as I loue I rebuke and chasten Be feruent therfore repent 20 Beholde I stande at the doore and knocke If any man heare my voyce and open the doore I wyll come in to hym and wyll suppe with hym and he with me 21 To hym that ouercommeth wyll I graunt to sitte with me in my throne euen as I ouercame and haue sitten with my father in his throne 22 Let hym y t hath an eare heare what the spirite sayth vnto the Churches ¶ The .iiij. Chapter 1 The vision of the maiestie of God 2 He seeth the throne and one syttyng vpon it 8 and .xxiiii. seates about it with .xxiiii. elders syttyng vppon them and foure beastes praysyng God day and nyght 1 AFter this I loked and beholde a doore was open in heauē and the first voyce which I heard was as it were of a trumpet talking with me which saide Come vp hyther and I wyll shewethee thynges which must be fulfylled hereafter 2 And immediatly I was in the spirite and behold a throne was set in heauen and one sate on the throne 3 And he that sate was to loke vppon like vnto a Iasper stone and a Sardine stone and there was a raynebowe about the throne in sight like to an Emeralde 4 And about y e throne were .xxiiij. seates and vpon the seates .xxiiij. elders sitting clothed in whyte rayment and had on their heades crownes of golde 5 And out of the throne proceaded lightnynges and thundrynges and voyces and there were seuē lampes of fire burnyng before the throne whiche are the seuen spirites of God 6 And before the throne there was a sea of glasse lyke vnto cristall and in the myddest of the throne rounde about the throne were foure beastes full of eyes before and behynde 7 And the first beast was lyke a Lion and the seconde beast lyke a Calfe the thirde beast had a face as a Man and the fourth beast was like a fleyng Egle. 8 And the foure beastes had eche one of them sixe wynges about hym and they were full of eyes within and they had no rest day neither night saying Holy holy holy Lorde God almightie which was and is and is to come 9 And when those beastes gaue glorie and honour and thankes to hym that sate on the throne which lyueth for euer and euer 10 The xxiiij elders fell downe before him that sate on the throne and worshipped hym that lyueth for euer and cast their crownes before the throne saying 11 Thou art worthy O Lord to receaue glorie and honour and power for thou hast created all thynges and for thy pleasures sake they are were created ¶ The .v. Chapter 1 He seeth the lambe openyng the booke 8.14 and therfore the foure beastes the xxiiii elders and the angels prayse the lambe and do hym worship 9 for their redemption and other benefites 1 ANd I sawe in the right hande of hym that sate on the throne a booke written within and on the backe syde sealed with seuen seales 2 And I sawe a strong angell whiche preached with a loude voyce Who is worthy to open the booke and to loose the seales therof 3 And no man in heauen nor in earth neither vnder the earth was able to open the booke neither to loke theron 4 And I wept muche because no man was founde worthy to open to reade the booke neither to loke theron 5 And one of the elders sayde vnto me wepe not behold a Lion of the tribe of Iuda the roote of Dauid hath obteyned to open the booke and to loose the seuen seales therof 6 And I behelde and loe in the middes of the throne and of the foure beastes and in the middes of the elders stoode a lambe as though he had ben kylled hauyng seuen hornes seuen eyes whiche are the seuen spirites of God sent into all the worlde 7 And he came and toke the booke out of the right hande of him that sate vpon the throne 8 And when he had taken the booke the foure beastes and .xxiiij. elders fell downe before the lambe hauyng euery one of them harpes and golden vyals full of odours which are the prayers of saintes 9 And they song a newe song saying Thou art worthy to take the booke and to open the seales therof for thou wast kylled and hast redeemed vs to God by thy blood out of al kinrede and tongue and people and nation 10 And hast made vs vnto our God kinges and priestes and we shall raigne on the earth 11 And I beheld and I heard the voyce of many angels about the throne and about the beastes and the elders and hearde thousande thousandes 12 Saying with a loude voyce Worthy is the lambe that was kylled to receaue power and richesse and wisedome and strength and honor and glorie and blessyng 13 And all the creatures whiche are in heauen and on the earth and vnder the earth and in the sea and all that are in them hearde I saying Blessyng honour glorie and power be vnto hym that sitteth vpon the throne and vnto the lambe for euermore 14 And the foure beastes sayde Amen And the .xxiiij. elders fell vpon their faces and worshipped hym that lyueth for euermore ¶ The .vj. Chapter The lambe openeth the fire seales and many thynges folowe the openyng therof so that this conteyneth a generall prophesie to the ende of the worlde 1 AND I sawe when the lambe opened one of the seales and I heard one of the foure beastes say as it were the noyse of thunder come and see and I sawe 2 And behold there was a whyte horse and he that sate on hym had a bowe a crowne was geuen vnto hym and he went foorth conqueryng and for to ouercome 3 And when he had opened the seconde seale I hearde the seconde beast saye come and see 4 And there went out another horse that was redde and power was geuen to him that sate theron to take peace from the earth and that they should kyll one another and there was geuen vnto hym a great sworde 5 And when he had opened the thirde seale I hearde the third beast say come and see And I behelde and loe a blacke horse and he
(b) I wil be sanctified that is I will appeare holy Some do say I will punishe them that be nigh vnto me A question is where God spake this that Moyses aleageth Some of the Hebrues do say in the .19 of Exodus And let the priestes also which come vnto the Lorde sanctifie them selues least the Lorde destroy them Some other when he sayde to Moyses in the .29 of the same booke And I wyll mee●e with the children of Israel and the place shal be sanctified in my glory Hereof they vnderstande this place thus as though God should say neither will I spare the priestes whiche are nighest me if they stray and do amisse that is I wyll punishe them I will punishe other muche more And thus by shewing his might and power he will be feared aduaunced praysed and sanctified euen in them whiche be nighest For I vtterly will sayeth God that priestes whiche do the ministerie of my sacrifices do them accordyng to my word and not after their owne humane reason (c) Here is the common vse of lamentyng the dead amongest the Israelites set foorth whiche Aaron and his sonnes be forbydden lest it might appeare that they dyd grudge agaynst Gods iudgement Of this reade the .xxi. Chapter the tenth vearse (b) I haue not left this vndone of any contempt or negligēce but both my chyldren be dead and how could I be merie in suche a woful lamentable case of my chyldren ☞ Gen. vii a. Deut. xiiii a Actes x. c. Leuit. v. e. Leu. vi d. Leuit. v. c. ☜ ☞ Gen. xvii b. Luk. ii d. Luk. ii d. Leuit. v. b. Luk. ii d. ☜ ☞ Num. v. a. 4. Reg. 15. a. ☜ ☞ Math viii a ▪ Mark i. d. (a) This measure in Hebrue called l●gge is the quantitie of sixe egges full Leuit. v. b. ☜ ☞ Leuit. vi d. Leuit. 18. c. ☜ ☞ Leuit. x. a. 3 Reg. 8 b. Hebr. ix b. Hebre. ix b and .x. a. Luke i. a. (a) That is a lande where ●o man dwelleth Exo. xxx b. ☞ (a) That man shal be charged with as muche as if he had kylled a man (b) Being geuen and redye to the worshipping of them and to commit idolatrie (c) That they myght haue no occasion to commit idolatrie or to swarue from the lawe of God Gen. ix ● Leuit. iiii d. and .xviii. d. ☜ ☞ 〈…〉 a. 〈…〉 b. ●z●h xx b Gen xix g. Ezec. xxii c Deu. xxii d. and .xxvii c 1. Cor. v. a. (a) That is it is not lawful for any mā to vncouer the nakednes of his sister borne both by one father and mother nor his sister the daughter of his father nor his sister the daughter of his mother in matrimonie or other wyse Leuit. xx c. Leuit. xx c. Ma●●iii a. Gen. xxix e Leuit. xv c. Ezec. xxii c Leuit xx b. ii Reg xi a. (a) Seede is here put for chyldren Leuit. xx b. Rom. i. d. Leuit. xx b Deut. 27. c. Leuit. xx d. ☜ ☞ Leuit. xi g. i. Pet. i. c. Leuit. vii d. Leuit. 23. b Deut. 24 d. Ephe. iiii e. Zacha. viii d Math. v. f. Exod. xx ● Deut. v. ● Ephe. iiii e. Zacha. viii d Math. v. f. Exod. xx ● Deut. v. ● D●ut 2● b. 〈…〉 Deut 27 c. Deut i. c. and .xvi d. Iacob ii b. (a) That is not be the occasion of thy neighbours death ● Iohn ii b. and .iii. c. ● Iohn ii b. and .iii. c. Mat xviii b Eccle. xix b. Mat. v. g. Mat. xxii Mark xii c. Rom. xiii d. Galat. v. c. Iacob ii b. (b) That is vn 〈…〉 for space of the first three yeres Leuit. xii d. Leui. xxi a. Ezec. xliiii e “ Or reuerence i. Reg. 28. a. Eccle. viii a. i. Tim. v. a Exo. xxii e. “ Hebr. stones of iustice because they vsed stones for their wayghtes ☞ Leui. xviii c (a) That is I wyll bende ●ne anger agaynst that man (b) That is winketh and neglecteth to kyll hym Leuit. xix a Math. xv a. Prou. xx c. Exo. xxi b. Deu. xxii a ii Reg. xi a. Leui xviii a. Deut. xvii c Leu. xviii a Leui. xviii c Rom. i. d. Leu. xviii ● Leu. xviii e Mat. xiiii a. Leu. xviii b. Leui. xviii d Leui. xviii d Leui. xviii d Deut. ix a. Deu. xviii b i. Reg 28. a. ☜ ☞ (a) Both of one father mother Leuit. xix f i. Tim. ii b. Luke ix g. Eze. xiiii f. ii Reg. v. b. “ Or fla● ☜ ☞ Leuit. xv a. Exod. xxii c ☜ ☞ Exo. xxiii b Exo. xii c. Nu. xviii c· Exod. xii b. Num. xv a. Num. 28 d. Leuit 19 b. Deut. 24. d. Num 19. a. Leuit. 15. f. “ That is You shall fast Num 29 b. 2. Esd 5. e. 2. Macha ● ● ☜ ☞ Exod. 27. d. (a) This plac● is diu● lye expounded but of t●e learned 〈…〉 thus that 〈◊〉 that the so● of the Egyptian cur●ed the other and wisshed hym an euyll ●dyng or some calamitie and that not simply but by the name of God He sayde not only I wishe thee an euyll but added and in open worde named the name of God saying The Lorde geue thee a vengeaunce or the Lord destroy thee euerlastingly Thus to wish harme by the name of God is to misuse prophane y e name of God and is a blasphemie agaynst the first table and seconde commaundement ▪ Deut. v. ● Iosu xxiii ii Cor. vi ● Deut. 28. b. Mala. 11. a. Prou. 28. a. (a) He speaketh thus because that mā is susteyned strengthened by the bread y t he eateth lyke as a person is susteyned by y e staffe that he leaneth vnto (b) The scarsi●e shal be so great that one ●tle ouen shall serue for ten housholdes 4. Reg. 9. g. “ That is the punishment for their sinne Deut. ● c. ☞ (a) As of his sonne or his daughter Num. ii● g. Exo. xxx b Deut. xv d. (a) That is euery tenth as it ryseth by tale whether it be male or female without acception or respect ☜ This fourth booke of Moyses ▪ is called the booke of Numbers because in the begynnyng of it Moyses Aaron dyd number the chyldren of Israel that by their tribes ☞ Exo. xxx b Nu. xxvi a. ii Reg. 24. a Exod. xii f. Num. xi c. ☞ ☜ ☞ Num. xvi g Leuit. viii a. Num. xvi b and .xviii. a. Exod. xii● a Num. viii c. Nu. xxvi g. (a) Sicles were of two sortes the one common the other belongyng to the sanctuarie and that of the sanctuarie was double the wayght of the common The common sicle wayed two grotes and the sanctuarie sicle foure The scripture in this place and in the thirtie of Exodus and Ezechiel fourtie and fiue sayeth that the sanctuarie sicle doth way twentie Gerahs whiche the Grecians do call Obolus we in Englyshe an halfepenie when eyght grotes of our money was an ounce and the Hebrues do thinke that Obolus doth way the wayght
vtterly perishe ▪ ●hough but a fewe did remayne faithfull 2. Pet. 2. a. Iere. xiiii b. and .xxiiii. c Deut. 29. c. Sophon i. c. Iere. vi b. Iere. xiiii b. and .xxiiii. c Deut. 29. c. Sophon i. c. Iere. vi b. Esai 33 b. Deut. 28. c. Baruc. iiii c. Iere. xvi b. Deut. 28. g. Esai vi b. Ioh. ix d. Iob. 26. d. and .28 a. Esai lxix a. Esai ● Osee v● ● Rom. i. ● ii Re. xiiii a (a) The shepheardes with their flockes that is the princes and captaines with their armies Iere. iiiii a. and ix d. Iere. v. c. and .xx. b. Iere. iiiii a. and ix d. Iere. v. c. and .xx. b. Esai lvi c. Iere. viii b. Esai lvi c. Iere. viii b. Eze. xviii b. Iere. viii c. Iere. xix a. Esai i. b. Iere. vii c. (b) Ceremonies although they be gods ordinaunces pleaseth him not without fayth purenesse of minde Iere i e. and .v. a. Abac. i. c. (c) So soone as the hypocrites here tell that gods iudgementes are at hande their heart fayleth and is full of sorowe Amo. viii b. Psal xiii a. and liii a. Rom. iii. c Iere. xvii b. and .xxvi a Esai i. e. Iere. xxvi e. Exo. xxii c ▪ Zacha. viii c. Leu. xxix g Iob xxiii ● ● Re viii ● Esai lix b. Iob ii b. Mat. xxi b. Iere. xxxii Iosu xviii a. Esai lix b. Iob ii b. Mat. xxi b. Iere. xxxii Iosu xviii a. Iere. xxvi a. i. Reg. iii. iiii.v.vi Prou. i. e. Esa lxv b. Luke xxi a. i. Reg. xvii a Iere. xiiii b. Ezec. xiiii c. i. Iohn v. c. Iere. xliiii c. Esai i. a. Deut. x. a. Esai xliii a. Exod. xix a. Zacha. vii a. Iere. xxv a. xxix c. and .xliii. a. Iere. v. a. Ezech. v. a. Iere. xxxii d 〈◊〉 32. ● 4. Re 24 ● Psal xvi c. Iere. xliii ● Iere. xix e Iere. v●i b. and ix c. Iere. xviiii and xxv d. Ezec xvi ● Deut. iiii c. Luk. xxiiii c Esai i a. Deut. liiii a. Psal xix a. Ezech. vi d Esai vi c. Iere. vi b. Ezec. xiii d. Iere vii d. Iere. xiiii d. Leu. xxvi d Esai xxii a. Iere. xii b. Math. x. e. Mich. vii a. Psa xxviii a Iere. v. b. Psa lxxix Mich. iii c Deut. 29. a. Ios xxiiii c. Deu. xxii b. Iere. xxiii c. Deut. xx c. Deu. xxii b. Iere. xxiii c. Deut. xx c. Iere. vii d. and viii ● Esai lv ● i. Cor. i. d. ii Cor. xi a Math. ix d. and .xii. a. Osee vi b. Iere. xxv ● Iere. iiii a. and .vi. b. Rom. ii c. Esai xlvii c. Esai xliiii b. Baruc. vi c. 4. Re. xvii g Apoc. xv ▪ ● (a) By wo● is ment all kinde of matter whereof images are wont to be made whiche although they be garnished with golde and siluer and clothed in purple and silke and set vp as some mercy to be lay ●ens bookes yet teache they nothing saith the prophete but vanitie Num i a. Gene. i. a. Psal xliiii a. Esai ▪ i. d. and .xliiii. b. Iere. vi c. (b) The kinges the rulers the prophetes and the priestes are blinde and so destroyeth the flocke Prou. xx b. Psal vi a. xxi c. viii c. Esai lxiiii b. Psa lxxix a Eccle. 37. a. Iere. xxx c. and .l. b. Deut. xxvii and .28 b. Gala. iii. b Gene xv ● xxvi a. and .xxvii. ● Iere. x●i b. Zach. vii b. Deut. 35. c Iere ii b. Iere. v● ▪ ● and .xv ● Agge● 〈…〉 Iere. xvii ● Math. vii b. Rom. xi ● Esai liii b. Iere. xviii b. Iere. xx a ▪ and .xvii. b. Esai xxx d. Amo. vii d. Iob xxii i ▪ Abac. ● b. Psal 73 a ▪ By the raynes he meaneth the inwarde affections and secrecie of the mynde ii Pet ii c. Iere. xiiii a. Deut. xix e Iere. v. b. and .xxiii. e. Sophon i. e. Iere. ix ● Esai lvi c. Esai v. a. Esai lvi c. Esa● v. a. Deu. iiii e. and .xxx ● ▪ Esai l● M● 〈…〉 Iere. vii c. xi● b. xviii c and .xix. c. Deut. iiii c. and .xxvi. d. Iere. xxx d. Iere. xxxi c. Thre i. a. Iere. xix a. Esai xiii b. Ozee ii b Iere. xxiii b Esai xlix b. ●●re xvi c. and .xvii. c. Iere. vii d. Iere. v. d. Sophon i. e. Iere. xii a. and .xxiii. c. Iere. xxiii d. Zach. xiii a. Iere. xvi a Iere. viii c Esai xix ● The temple at Hierusalem is called the seate of Gods honour because he had appoynted that place wherin specially to be honoured and there to shewe the tokens of his honourable presence Iere. vii d. xi c. xiiii b. Eze. xiiii c. Eze. v. c. Iere. xvi a. 4. Reg. 24. a. Iere vii c. i. Tess v. a. Amos 8 d. Iere. xx d. (a) By the remnaunt is meant the tymes toward the last ende of his lyfe when God caused Nabuzaradan to shewe fauour vnto Ieremie Iere ● Ier. xv● and 〈…〉 Psa xix Eze iii a. (a) I am called thy prophete Iere xxi a. Iere. i. c. Leuit. x. d Iere. xiiii e. Psa xxix a Iere. xv a. i. Cor. xv b. Iere. vii d. xxv b. Iere. v. d. Deut. iiii d. Iere. vii b. 〈◊〉 v● d. Deut. 28. c. Iere. xxiii b Mat. iiii c. Gods seruice done accordyng to his worde 〈◊〉 sweetely that is pleaseth God but Gods seruice and worship without his worde doth sauour lyke carion that is is abhorred and much displeaseth God Iere. xv a. xx b. Psal xlix d. Pro. xi c. Iere. xlvi c. and .xlviii. a. Eze. xxix ● Psal ii b. xxxix c. Pro. xxii c. Psal i. a. Prou. xi d. Iere. xi ● Apoc. ii d 〈◊〉 v● b. 〈…〉 ▪ a Pro xxiii a. Psa lii b. Luk. xiii b. Iere. iii. b. Eze. 36. d. Ioh. iiii b. Iere. xiiii a. and .xxvi. b. Iere. viii a. xxvi a. Exod. 23 ● Deut v. b Exod. xx d. Esai xlv b. Iere xix ● R●m ix ● Eze. xviii c. Luk. xv a. Ioh. iii. b i. Reg. xv f. Iere. xxv a. and .xxxv. c Ionas iii. b. Iere. xiiii a. (a) It is extreme madnesse to forsake God the only freshe spryng of pure pleasaunt waters who is nigh at hande and to go far of to seke fowle and fylthy puddels wherein there is nothyng but vncleane and stinckyng water Iere. xix b and xiix Iere. xi b. Psal cix ● Iere. x. d. Psal cix b. Thre iii. f. Iere. xi d. 3. Reg 21 c. Iere v● c. Deut xii d xxviii b. Psal cvi c. Eze. xvi c. and .xx. d. Iere. vii d. iii. Reg. x. f. Iere. xviii d. xlix and .l. b Thre iiii b. Deut. 28. c. iiii Reg. vi f Iere. xviii a. Iere. vii d. Iere. vii c. Ioh. xviii c. Actes xiiii a 4 Reg xx c Iere xv c. and .xvii. a. (a) The prophete assureth the trueth of his doctrine against the slaunderer for it is the word of God who can not deceaue nor be deceaued Iere. vi b. (b) The priestes