Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n captain_n child_n 12 3 4.6944 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 34 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

15 And yf it seeme euyll vnto you to serue the Lorde then chose you this day whō you wil serue whether y e goddes which your fathers serued that were on the other side of the fludde either y e goddes of the Amorites in whose land ye dwel As for me and my house we wil serue the Lorde 16 The people aunswered and sayd God forbyd that we should forsake the Lord and serue straunge goddes 17 For the Lorde our God he it is that brought vs our fathers out of the land of Egypt from the house of bondage and whiche did those great miracles in our sight and preserued vs in al the way that we went and among al the people which we came thorowe 18 And the Lord did cast out before vs all the people euen the Amorites whiche dwelt in the lande And therfore wil we also serue the Lord for he is our God 19 And Iosuah sayde vnto the people Ye can not serue the Lord for he is an holy God and a ielous God and cannot beare your iniquite and sinne 20 Yf ye forsake the Lorde and serue straunge goddes he will turne and do you euill and consume you after that he hath done you good 21 And the people sayde vnto Iosuah Nay but we will serue the Lorde 22 And Iosuah sayde vnto the people Ye are witnesses against your selues that ye haue chosen you the Lorde to serue him And they sayde we are witnesses 23 Then put away sayde he the straūge goddes whiche are among you bowe your heartes vnto the Lorde God of Israel 24 The people sayde vnto Iosuah The Lorde our God will we serue and his voyce will we obey 25 And so Iosuah made a couenaūt with the people the same day and set an ordinaunce lawe before them in Sichem 26 And Iosuah wrote these wordes in the booke of the lawe of God and toke a great stone and pitched it on ende in the sayde place euen vnder an oke that was in the sanctuarie of the Lorde 27 And Iosuah sayde vnto al the people Behold this stone shal be a witnesse vnto vs for it hath hearde al the wordes of the Lorde whiche he spake with vs it shal be therfore a witnesse vnto you lest ye denie your God 28 And so Iosuah let the people depart euery man vnto his inheritaunce 29 And after these thinges it came to passe that Iosuah the sonne of Nun the seruaunt of the Lorde died being an hundreth and ten yeres old 30 And they buryed him in the countrey of his inheritaunce euen in Thamnath Serah whiche is in mount Ephraim on the northside of the hill of Gaas 31 And Israel serued the Lorde all the dayes of Iosuah and all the dayes of the elders that ouer lyued Iosuah and whiche had knowne all the workes of the Lorde that he had done for Israel 32 And the bones of Ioseph whiche the childrē of Israel brought out of Egypt buried they in Sichem in a parcell of ground whiche Iacob bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for an hundreth peeces of siluer and it became the inheritaunce of the children of Ioseph 33 And Eleazar the sonne of Aaron died whom they buried in a hill that pertayned to Phinehes his sonne which hill was geuen him in mount Ephraim ¶ The ende of the booke of Iosuah whom the Hebrues call Iehosuah ❧ The booke of Iudges called in the Hebrue Sophtim and in Latin Judicum ¶ The fyrst Chapter 1 After Iosuah was dead Iuda was constitute captayne 6 Adonibezek is taken 14 The request of Achsah 16 The children of Keni 19 The Chanaanites are made tributaries but not destroyed 1 AFter the death of Iosuah it came to passe that the childrē of Israel asked the Lord saying who shall go vp for vs against the Chanaanites to fight fyrste a-against them 2 And the Lorde sayde Iuda shall go vp beholde I haue deliuered the land into his handes 3 And Iuda sayde vnto Simeon his brother Come vp with me in my lot that we may fight against the Chanaanites and I likewyse will go with thee into thy lot And so Simeon went with him 4 And Iuda went vp and the Lord deliuered the Chanaanites and Pherezites into their handes And they slue of them in Bezek ten thousande men 5 And they found Adombezek in Bezek And they fought against him and slue the Chanaanites and Pherezites 6 But Adonibezek fled and they folowed after hym caught hym and cut of his thombes and his great toes 7 And Adonibezek sayde Three score and ten kinges hauing their thombes great toes cut of gathered their meate vnder my table As I haue done so God hath done to me agayne And they brought him to Hierusalem and there he died 8 The childrē of Iuda had fought against Hierusalem and had taken it and smitten it with the edge of the sword set the citie on fire 9 Afterward the children of Iuda went downe to fight against the Chanaanites that dwelt in the mountayne towarde the south in the lowe countrey 10 And Iuda went against the Chanaanites that dwelt in Hebron whiche before time was called Kiriath Arba slue Sesai Ahiman and Thalmai 11 And from thence they went to the inhabitauntes of Dabir whose name in olde time was called Kiriathsepher 12 And Caleb sayd He that smiteth Kiriathsepher and taketh it to him will I geue Achsah my daughter to wyfe 13 And Othoniel the sonne of Kenez Calebs younger brother toke it to whom he gaue Achsah his daughter to wyfe 14 When she came to him she counsayled him to aske of her father a fielde And then she lighted of her asse and Caleb sayde vnto her What wilt thou 15 She aunswered vnto him Geue me a blessing for thou hast geuen me a southward land geue me also springes of water And Caleb gaue her springes both aboue and beneath 16 And the childrē of the Kenite Moyses father in lawe went vp out of the citie of paulme trees with the children of Iuda into the wildernesse of Iuda that lieth in the south of Arad and they went and dwelt among the people 17 And Iuda went with Simeon his brother and they slue the Chanaanites that inhabited Zephath and vtterly destroyed it and called the name of the citie Horma 18 And also Iuda toke Azzah with the coastes therof Askalon with y e coastes therof and Akaron with the coastes therof 19 And the Lorde was with Iuda and he conquered the mountaines but could not dryue out the inhabitauntes of the valleyes because they had charettes of iron 20 And they gaue Hebron vnto Caleb as Moyses sayde And he expelled thence the three sonnes of Anak 21 And the children of Beniamin did not cast out the Iebusites that inhabited Hierusalem but the Iebusites dwell with the children of Beniamin in Hierusalem vnto
house of the Lorde and hired masons and carpenters to repaire the house of the Lorde and so dyd they artificers in iron and brasse to mende the house of the Lorde 13 And so the workmen wrought and the worke mended through their handes and they made the house of God as it ought to be and strengthed it 14 And when they had finished it they brought the rest of the money before the king and Iehoiada and therwith were made vessels for the house of the Lorde euen vessels to minister withall and to serue for burnt offringes chargers and spoones vessels of golde and siluer And they offered burnt offringes in the house of the Lord continually all the dayes of Iehoiada 15 But Iehoiada waxed olde and dyed full of dayes for an hundred and thirtie yeres olde was he when he died 16 And they buried him in the citie of Dauid among the kinges because he dealt well with Israel and with God and with his house 17 And after the death of Iehoiada came the lordes of Iuda and made obeysaunce to the king And the king hearkened vnto them 18 And so they left the house of the Lorde God of their fathers and serued groues and idoles and then came the wrath of God vpon Iuda and Hierusalem for this their trespaces sake 19 And he sent prophetes to them to bring thē againe vnto the Lord they testified vnto them but they woulde not heare 20 And the spirite of God came vpon Zacharia the sonne of Iehoiada the priest which stoode by the people and sayd vnto them thus sayth God Why transgresse ye the commaundementes of the Lorde that ye can not prosper For because ye haue forsaken the Lord he also hath forsaken you 21 And they conspired against him and stoned him with stones at the commaundement of the king euen in the court of the house of the Lorde 22 And so Ioas the king remembred not y e kindnesse whiche Iehoiada his father had done to him but slue his sonne And when he died he sayde The Lorde loke vpon it and require it 23 And when the yere was out it fortuned that the hoast of Syria came vp against him and they came against Iuda and Hierusalem and destroyed all the lordes of the people from among the people and sent all the spoyle of them vnto the king to Damascon 24 For the Syrians came with a small companie of men and the Lorde deliuered a verie great hoast into their hande because they had forsaken the Lord God of their fathers And they gaue sentence against Ioas. 25 And when they were departed from him they left him in great diseases and his owne seruauntes conspired against him for the blood of the children of Iehoiada the priest and slue hym on his bed and he died and they buried him in the citie of Dauid but not in the sepulchres of the kinges 26 And these are they that conspired against him Zabad the sonne of Simeath an Ammonite Iehosabad the sonne of Simrith a Moabite 27 And his sonnes the summe of the taxe that was raysed in his time and the repairing of the house of God beholde they are written in the storie of the booke of the kinges and Amaziahu his sonne raigned in his steade The .xxv. Chapter 3 Amazia putteth them to death which slue his father 10 He sendeth backe them of Israel 11 He ouercommeth the Edomites 14 He falleth to idolatrie 17 And Ioas king of Israel ouercommeth Amazia 27 He is slayne by a conspiracie 1 AMaziahu was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne and he raigned twentie and nine yeres in Hierusalē His mothers name was Iehoadan of Hierusalem 2 And he dyd that which is right in the sight of the Lorde but not with a perfect heart 3 And assoone as he was setled in the kingdome he slue his seruauntes that had killed the king his father 4 But he slue not their children because it is written thus in the lawe and booke of Moyses where the Lorde commaunded saying The fathers shall not dye for the children neither shall the children dye for the fathers but euery man shall dye for his owne sinne 5 And Amaziahu gathered Iuda together and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundredes according to the houses of their fathers throughout all Iuda and Beniamin And he numbred them from twentie yeres olde and aboue and found among them three hundred thousande chosen men able to go to battell and that could handle speare and shield 6 He hired also an hundred thousande strong fighting men out of Israel for an hundred talentes of siluer 7 And there came a man of God to him and sayde O king let not the armie of Israel come with thee for the Lorde is not with Israel to wit with al the children of Ephraim 8 But if thou wilt needes be faytlesse come on and take the battell in hande and God shall make thee fall before the enemie For God hath power to helpe and to cast downe 9 And Amaziahu saide to the man of God What shal we do then for the hundred talentes which I haue geuen for the hoast of Israel The man of God aunswered The Lorde is able to geue thee much more then they be 10 And Amaziahu separated them to wit the armie that was come to him out of Ephraim to go home againe Wherefore they were exceeding wroth with Iuda returned home in great anger 11 And Amaziahu toke heart and caried out his people and went to the salt valley and smote of the children of Seir ten thousand 12 And other ten thousand did the children of Iuda take alyue caried them vnto the top of a rocke and cast them downe from the top of the rocke that they all to burst 13 But the souldiers of the armie which Amaziahu sent away that they should not go with his people to battaile fell vpon the cities of Iuda from Samaria vnto Bethron and smote three thousand of them and toke much spoyle 14 And it chaunced after that Amaziahu was come from the slaughter of the Edomites he brought the gods of the children of Seir and set them vp to be his gods and bowed him selfe before them and burned incense vnto them 15 Wherfore the Lorde was wroth with Amaziahu sent vnto him a prophete which saide vnto him Why hast thou sought the gods of the people which were not able to delyuer their owne people out of thyne hande 16 And it chaunced that as y e prophete talked with him the king saide vnto him Haue men made thee of the kinges counsel Ceasse why wylt thou be beaten And the prophete ceassed and said I am sure that God is minded to destroy thee because thou hast done this and agreest not vnto my counsell 17 Then Amaziahu king of Iuda toke aduise and sent to Ioas the sonne of Iehoahaz the sonne of Iehu king of Israel and
Ezer And the singers sange loude hauing Iesrahiah for their ouersear 43 And the same day they offered great sacrifices and reioyced for God had geuen them great gladnesse so that both the wiues children were ioyfull the mirth of Hierusalē was hearde farre of 44 At the same time were the men appoynted ouer the treasure houses wherin were the heaue offeringes the firstlinges and the tythes that they shoulde gather them out of the fieldes about the cities to distribute them vnto the priestes and Leuites according to the lawe for Iuda was glad of the priestes and Leuites that serued ●● And there stoode and wayted vpon the office of their God whiche is a pure office both the singers and porters after the commaundement of Dauid and of Solomon his sonne 46 For in the time of Dauid and Asaph of olde were the chiefe singers founded the songes of prayse and thankesgeuing vnto God 47 In the time of Zorobabel and Nehemia did all they of Israel geue portions vnto the singers and porters euery day his portion and they gaue tythes vnto the Leuites the Leuites gaue tythes againe vnto the children of Aaron The .xiii. Chapter 1 The lawe is read ● They separate from them all straungers 15 Nehemia reproueth ▪ them that breake the Sabbath ▪ ● An ordinaunce to serue God 1 ANd that day dyd they read in the booke of Moyses in the audience of the people and therein was founde written that the Ammonites Moabites shoulde neuer come into the congregation of God 2 Because they met not the children of Israel with bread and water but hired Balaam against them that he should curse them and our God turned the curse into a blessing 3 Nowe when they had hearde the law they separated from Israel euery one that had mixt him selfe therin 4 And before this had the priest Eliasib the ouersight of the treasurie of the house of our God and he was kynsman vnto Tobia ● And had made hym a great chamber and there had they afore time layed the offringes frankencence vessels and the tythes of corne wine and oyle according to the commaundementes geuen to the Leuites singers and porters and the heaue offringes of the priestes ● But in all this time was not I at Hierusalem for in the two and thirtie yere of Artaxer●es king of Babylon came I vnto the king after certayne dayes obtayned I licence of the king to come to Hierusalem 7 And I gat knowledge of the euyll that Eliasib dyd for Tobia in that he had made hym a chamber in the court of the house of God 8 And it greeued me sore therefore I cast foorth all the vessels of the house of Tobia out of the chamber ● And commaunded them to clense the chambers and thyther brought I againe the vessels of the house of God with the meate offring and the incense 10 And I perceaued that the portions of the Leuites had not ben geuen them and that euery one was fled to his land euen the Leuites and singers that executed the worke 11 Then reproued I the rulers and sayd Why is the house of God forsaken And I gathered them together and set them in their place 12 Then brought all Iuda the tythes of corne and wine and oyle vnto the treasure 13 And I made treasures ouer the treasure euen Selemiah the priest and Zadoc the scribe and of the Leuites Phada●a and vnder their hand was Hanan the sonne of Zacur the sonne of Mathania for they were counted faythful and their office was to distribute the portions vnto their brethren 14 Thinke vpon me O my God herein and wype not out my mercie that I haue shewed on the house of my God and on the offices therof 15 And the same time sawe I in Iuda some treading wine presses on the Sabbath and bringing in sheues and which laded asses also with wine grapes and figges and all burthens and brought them into Hierusalem vpon the Sabbath day And I rebuked them earnestly the same day that they solde the vittayles 16 There dwelt men of Tyre also therein which brought fish and all maner of ware and solde on the Sabbath vnto the childrē of Iuda euen in Hierusalem 17 Then reproued I the rulers in Iuda sayd vnto them What euyl thing is this that ye do breake the Sabbath day 18 Dyd not your fathers euen thus and our God brought all this plague vpon vs and vpon this citie And ye make the wrath more yet vpon Israel in that ye breake the Sabbath 19 And when the po●s of Hierusalem began to be darke in the euening before the Sabbath I commaunded to shut the gates ▪ and charged that they should not be opened till after the Sabbath and some of my seruauntes set I at the gates that there shoulde no burthen be brought in on the Sabbath day 20 Then remayned the chapmen and marchauntes once or twyse ouer night without Hierusalem with all maner of wares 21 Then reproued I them sore and sayde vnto them Why tary ye all night about the wall If ye do it once againe I will lay handes vpon you From that time foorth came they no more on the Sabbath 22 And I said vnto the Leuites that they should clense them selues and that they shoulde come and kepe the gates to halowe the Sabboth day Thinke vpon me O my God concerning this also and spare me according to thy great mercie 23 In those dayes also sawe I Iewes that maried wyues of Asdod of Ammon and of Moab 24 And their children spake halfe in the speach of Asdod and could not speake in the Iewes language but according to the language of the one people and of the other people 25 Then I reproued them and cursed them and smote certayne men of them and made them bare and toke an oth of them by God Ye shall not geue your daughters vnto their sonnes neither shall ye take their daughters vnto your sonnes or for your selues 26 Dyd not Solomon the king of Israel sinne by these thinges and yet among many heathen was there no king like him which was deare vnto his God God made hym king ouer all Israel and yet neuerthelesse outlandishe women caused him to sinne 27 Shall we then obey vnto you to do al this great euyll and to transgresse against our God and marie straunge wyues 28 And one of the children of Iehoiada the sonne of Eliasib the hye priest was the sonne in law of Sanaballat the Horonite but I chased him from me 29 O my God thinke thou vpon them that defile the presthod and the couenaunt of the presthod and of the Leuites 30 Thus clensed I them from all such as were outlandishe and appoynted the courses of the priestes and Leuites euery one in his office 31 And to offer the wood at times appoynted and the first fruites Thinke thou vpon me O my God for the best The ende of the seconde
Moyses hath omitted one hundred yeres wherein Adam and Eua dyd bewayle Abel their sonne so slayne Gen. 5. L Enoch pleasing God was translated into Paradice and liueth with Helias which Enoch by inuenting certaine letters wrote a booke as is to be gathered out of the epistle of Iuda in whose tyme it is thought that Adam dyed Eccle. 44. M Abel was the first marter who began builded the Church which is the citie of God wherof he was the first citizen and because he was ryghteous God accepted his oblation Gen. 4. N Noe in the sixt hundred yere of his life vpō the rage of the waters made his arke by Gods monition twentie yeres before and the waters encreasyng vpon the earth by the vehemencie of the rayne which continued fourtie dayes and fourtie nyghtes he entred his shyppe with seuen soules and after a hundred and fyftie dayes the waters began to decrease and the arke dyd rest vpon the mountaynes of Armenia And after fourtie dayes he sent out a Rauen and after that a Doue returnyng with a bowe of Olyue in her mouth And in the .xxvii. day of the seconde moneth he came out of the arke the selfe same day after the reuolution of the yere that he entred and had graunted hym to eate fleshe exceptyng the blood therein and buylded an aulter and sacrifised to God and God blessed hym that he shoulde growe and multiplie and had the signe of the raynebowe geuen hym as a token that the worlde shoulde be no more ouerflowen with flood He first planted vines was drunke with the wine therof was scorned of his sonne Cham who cursed hym and blessed his other sonnes so dyed Ge. 8. Here at Noe doth ende the first age hauyng yeres accordyng to the Hebrewes 1656. and accordyng to the Septuaginta 2242. The eyght ages of the worlde The first age was from Adam to Noe the second from Noe to Abraham the thirde from Abraham to Dauid the fourth from Dauid to the transmigration of Babylon the fyfth from thence to Christe the sixth from Christe to the ende of the worlde the seuenth may be added as of them which be in rest which may be accompted from Christes passion to the day of iudgement the eyght age as of them which shall ryse agayne from the day of iudgement for euer And these ages be not so called for the distinct number of certain thousande yeres but for certaine notable actes whiche were wrought in the begynnyng of euery one of them For in the begynnyng of the first age the world was created In the begynnyng of the seconde the worlde was purged by the flood In the begynnyng of the thirde circumcision was geuen agaynst originall sinne In the begynnyng of the fourth was the annoyntyng of the kynges of Israel In the begynnyng of the fyfth was the transmigration of Gods people into Babylon In the begynning of the sixth was the incarnation of the sonne of God In the begynnyng of the seuenth were the gates of heauen opened In the beginnyng of the eyght shal be the resurrection of the bodyes the rewarde of good and euyll Austen Hierom. Orosius After the flood sprang vp foure principall kyngdomes Assirians of the east where Belus was the first kyng Sycioniorum of the west where Egialcus was the first kyng Scithians of the north where Ninus was the first kyng Egyptians of the south where Mineus was the first kyng To this Belus succeeded Semiramis his wyfe who dyd constitute Babylon the chiefe of his kyngdome to whom Ninus succeeded who was the deuiser of idols making an image to his father Belus after his departure and caused it to be honoured of all men He obteyned all Asia and called the head citie Niniue he raigned in Thracia he was the inuentor of the art Magicke and graued the seuen liberall artes in two pyllers one of brasse and another of bricke he destroyed al maner of bookes After hym succeeded Sardanapalus and after hym Arbaces who translated that kyngdome to the Medes ouer whom raigned Astriages whose daughter was wyfe to the prince of Persia of whom sprang Cyrus who conquered Astriages after his death Darius Astriages sonne raigned with the sayde Cyrus his nephewe From these chyldren of Noe do spryng 72. generations of Iaphet 15. of Cham 30. of Sem 27. which was spread ouer all the whole worlde Sem obteyned Asia Cham Africa Iaphet Europa that is the north part The generation of Sem shal be folowed in this genealogie for of the other two sprang the gentyles ❧ Note that where in any circle ye fynde two numbers the vpper sheweth howe many yeres he lyued the vnder number sheweth howe many yeres he iudged or raigned Note also that where thorow these tables any person or deede is mentioned not in the very wordes of the scripture they may be aduouched out of histories Ecclesiastical A Nachor went out of Chaldee and maryed Melcha the daughter of his broth●r 〈◊〉 departing and abiding in 〈◊〉 of 〈…〉 where his father being dead and A●raham soiournying in Chanaan had three sonnes Huz 〈…〉 ●mel with other fiue of Buz came Balaam ●am was slaine by the Chaldees because he would not worship the sire for God Gen. 11. Whose daughter Sara Abraham toke to wyfe and bare him a sonne Isahac by name Gen. 11. D Loth. after he was come out of Egypt and after the destruction of fiue cities by fire and brimstone and his wyfe turned to a salt stone because she loked backe and being in the mountaine and made drunken of his two daughters he begat two sonnes Moab and Amon of whom two great nations sprang Gen. 11. H Rebecca was wyfe to Isahac and came out of Mesopotamia Labans sister the daughter of Bathuel Genesis .xxiiii. I Iacob supplanted his brother Esau in his birthright in his fathers blessing went into Mesopotamia erected vp a title nye to Lusan which is nowe called Hierusalem he layd him downe to sleepe and saw a ladder reaching vp to heauen and saw angels going vp and comming downe and saw the Lord leaning vpon the ladder saying to him This lande wyll I geue to thee and to thy seede and afterwarde iourneyed ca●warde to Laban whom he serued xiiii yeres for his daughters Lya and Rachael Rachael stole her fathers idols Iacob wrestled with the angel and his name was chaunged into Israel his daughter Dina was rauished by Sichem he erected vp an aulter at Bethel Rachel dyed of Beniamin Ruben did abuse Bala his fathers concubine Of the children of Iacob came a great issue Gen. 25. K Ruben founde the mandragues and gaue them to Lya his mother which gaue them to Rachel for the company of one night with Iacob who laye with Bala his fathers concubine therfore he was accursed of Iacob Gen. 49. ● Of Simeon came the scribes who with Leui slue y e Sichemites from Leui came the priestes who sacrificed to god from Iuda came y e kinges two childrē of Caath but of
tym● of the lawe written which did e●dure vnto the natiuitie of Christe and conteyneth yeres 1510. H This Ahud was lame of his right hand or left handed he slue the king of the Moabites the land had peace fourscore yeres Iud. 3. I Sanger slue sixe hundred Philistians with one share he defended the Israelites but after his death they sinned against god and therfore were afflicted 20. yeres by Sisara in whose time Troia was buylden of Tros king of Dardan Iud. 4. K Debora wyfe to Barak a prophetesse she fought against Sisara and slue him by Iahel the wyfe of Hebar song her canticle ●nd the land had rest fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God therfore were deliuered into the handes of Madian seuē yeres in whose time Apollo founde the art of Phisicke and the harpe Iud. 4. L Gedeon saluted of the angel he sacrificed to God vnder an oke who for destroying the aulter of Baal was called Ieroboal he had a signe in a fleece that God woulde deliuer Israel by his hand in whose time Mercurius made the lute Tyrus the citie was buylded 250. yeres before the temple Iud. 6. M Abimelech sonne of Gedeon slue 70. of his brethren vpon one stone in one day yet Ioatham th● youngest fled to th● mountaynes and spake the parable of y e oliue of the figtree of the vine of the bryer this Abimelech was striken with a peece of a milstone bad his squire kill hym with his sworde Iud. 8. C Mary Moyses sister wife to Calef for y e drowning of Pharao in the red sea song y e Canticle Exo. 15. and because she dyd chyde Moyses for his wyfe the Ethiopian she was striken with lepri Num. 12. D Chore straue against Moyses and Aaron for the priesthood because he was of the first begotten of Caaf for which offence he was deuided from others swalowed into y e groūde with his family with Dathan and Abiron Num. 16 N Naason comming foorth out of Egpyt a prince in y e tribe of Iuda and so it is true that the Lorde said to Abrahā gen 15. that in the fift generation the childrē of Israel went out of Egypt and so making an accompt according to y e kingly tribes as telling the generations and not the persons and therfore the successions which is to be seene counting from Iuda to Naason for fiue times it is saide there he begat But if it be cōtayned in that letter in the 4. generation the order must be taken in the priestly tribe coūting from Leui to Eleazar Exo. 5. Mat. 1. O Salmon maryed Rahab the harlot of Iericho which receaued y e spies that Iosue sent and hid them vnder the bunches of flax of whom Salmon begat Booz the grandfather of that Booz which begat Obeth for they were three ioyntly together the father the sonne and the nephewe they were called Booz and because it was a name of three men Mathew the euangelist putteth him but once in his genealogie Math. 1. Rom. Moyses A 120. 40. Iudges of Israel Iosue F 110. 27. Othoniel G 40. Ahud H 80. Sanga● I 1. Debora K 40. Gedeon L 40. Abimelech M 3. Aaron R 113. Abin Eleazar Ythamar Phinces E Abisue Boezi Maria. C Chore. D In this figure folowing be the names of the ●tions rep● ▪ where the children of Israel pitched their tentes in y e des●r by the space of fourtie yeres as appeareth in the bookes of Exodus and Leuiticus whose names be briefely recyted in the bookes of ●umerie 33. Esrom THE MANSIONS OF THE FIRST YERE XII FROM THEIR DEPARTVRE OVT OF AEGIPT TO THE DESERT OF SINAI 12 MANSIONS RAMESES RED SEA SVCOTH DESERT OF SYN ETHAM DAPHKA PIHALROTH ALVS MARAH RAPHIDIM ELIM DESERT OF SINAI THE MANSIONS OF THE SECOND YERE XXI NVMERI CAP .33 FROM THE DESERT OF SINAI TO CADE● EARNE 21. MANSIONS GRAVE ●F LVST MOVNT SEPHER MOVNT SEROTH HAZEROTH HARADA BENEIAAKAN RITHMA MAKELOTH GADGAD RIMON PHARES THAHATH IETHEBATHA LIENA THARATH ABRONA RISSA MITHCA EZEON GABER KEHELATHA HASMONA DESERT OF CADES THE MANSIONS OF THE THIRD YERE IX FROM CADES BARNE TO THE FEELDE OF MOAB 9 MANSIONS MOVNT HOB ALMON DIRLATHAIM ZALMONA MOVNTS ABARIM PHVNCN FE●L●ES OF MOAB OBOTH II MABARIM DIBONGAD THES BE THE 42 MANSIONS OF FR PEOPLE 2OF ISRAEL BY YERE● Aram. Aminadab Nanson N Salmon O THE TABERNACLE OF COVENANT THE CITYES OF PRIESTES 13 THE CYTIES OF CHAATHITS 10 THE CYTIES OF GERSONITS 13 THE CYTIES OF MERARIE 12 ISACHAR IVDAS RVBEN SYMEON GAD EPHRAIM BENIAMIN MANASSES NEPTALIM ASER DAN ZABVLON EAST SOVTH WEST NORTH This figure folowing serueth to vnderstand the disposing of the Tribes and Leuites by foure quarters of the world about the tabernacle At the cast was Iudas with 74600. of whom the chiefe was Naason ▪ with other about him y e whole nūber was 186400 Towarde the south was Ruben with 46500. fighting men of his stocke of whom the chiefe was Elisur and about him was others to the number in the whole 18100. men Toward the west was Ephraim with 40500 men of whom the chiefe was Elisama nigh vnto him were others which were in the whole 108●00 Toward the north was Dan with 72700. men the head of whom was Abiasar and about him were others to the number of 175000. of fighting men This is the summe of the children of Israel by the houses of their kindredes so that the hoast amounted to 600550. men The Leuites were not numbred within the other tribes and all these pitched their tentes about the tabernacle as appeareth Num. 2. but most largely Exo. 27. This figure also serueth to vnderstand what Leuites what cities in what tribes the children of Leui with their suburbes dyd receiue by lot for the tenthes of the tabernacles as in Iosue 21.1 Pa● 6. This figure also sheweth the sixe cities of refuge vnto the which they did flee that by chaunce slue any man and were therein saued and after the death of the high priest they returned againe into their owne houses Deu. 4. Iosue 20. A Bishops Ozi Azaria Meraioth Amazias Achitob Hely F Hely 88. 40. Ophni and Phinees Achitob Abimelech From this Ozi was the priesthood translated from the children of Eleazar to Eli whiche was of y e children of Ithamar ● these 4. outward of y e children of Eleazar were depriued of the priesthood vntil Sadoch G. Abdon had 40 sonnes and 30. nephewes of them in whose dayes the people of Israel receeded not from the Lord some thinke that that notable fact of the Leuits wyfe which is red in Iudg. 19. after whose death the Israelites dyd offende was comitted therfore were plagued of the Philistines Iud. 12. C Iudges Thola A 23. Iahir B 22 Iepte C 7 Abession D 7 Ailon E 10 Abdon G 8 Sampsou H 29 Hely 40 Samuel I 20 Ioel. Abias These 2 sonnes of Samuel were iudges the one in Bethel the other in Barsabe whiche bothe peruerted iudgment by their
Iosippus which was also called Caiphas vnder whom Christe suffered he after .xi. yeres forsoke Iurie and returned to Rome after him Tiberius sent Pontius Pilate vnder whom Herode Agrippa to the honor of Tiberius Caesar builded the citie of Tiberias After y e death of Herode Ascolonita the monarchie of the kingdome of the Iewes was deuided into two partes by the Senate of Rome and one part was geuen to Archelaus vnder the name of the Tetrarch that is of Iurie and Idumea and it was promised him that if he did worthily he shoulde be made king An other part was deuided into two Tetrarches and one part therof was geuen to Herode Antipas ouer the riuer and Galilee and to his brother Philippus was geuen the Tetrarchie of Ituria or Traconitis and to Lisania was geuen the Tetrarchie of Abilen Christes line Christe Iesus our Lorde was borne the .42 yere of the Empire of Augustus in the .30 yere of Herode the kyng on the Sunday at nyght and in the .15 yere of Tiberius Christ was 30. yeres of age Christes birth Christes childhood Christes suffering Christes rising Octauianus or Augustus 57 I. Tiberius Caesar 23 K. 〈…〉 in the 〈…〉 you ioyne the 〈…〉 so begynneth the sixt age which shall continue to the day of iudgement H. Pontius Pilate was made Procurator of Iurie by Tiberius Caesar who commyng to Hierusalem woulde haue the image of Iulius Caesar to be set in the temple in the .17 yere of his rule he pronounced false sentence agaynst Christe he woulde haue brought into the temple the images of the Gentiles contrarie to the lawe of the Iewes and the money receaued into Corbonam that is of the Arke wherin was put the offrings of the priestes to the repayryng of the temple also of the Treasure house wherin was put the oblations of all passengers he turned to his owne vse and therfore Tiberius exiled him to Lions his owne countrey where he dyed to his shame Ioh. 19. I. Octauianus or Augustus Caesar after he came to the empire found pacified the whole world therfore he disired to knowe what regions what cities what castles what villages what men were vnder his Empire for he had the rule of the whole worlde and this description was first made of Cirinus the liefetenaunt of Syria and than was Christe borne And hauyng desire to builde a notable pallace he woulde knowe howe long it shoulde continue and had aunswere from Cibilla that it shoulde endure so long tyll a virgin should bring foorth a childe whervpon he called it eternum that is euerlastyng But Christe beyng borne of a virgin the pallace fell downe whervpon he builded an aulter to God borne of the virgin and called it the aulter of heauen he raigned .13 yeres after Christes birth and in the .41 yere of his rule he numbred the people in Rome and there were founde ninetie tymes three hundred thousand and 80. thousande and sixe hundred men Luk. 2. K. Tiberius was the sonne of Augustus and of Iulia his wife he had two Nephues one of his sonne called Tibur and another of his brother called Gaius he woulde haue substituted after him the sonne of his sonne whom he loued better but Herode Agrippa loued better Gaius and wished him to be Emperour for which wishe he put Herode in prison In the .15 yere of his raigne Iohn Baptist began for to preache and to baptise and in his 18. yere Christe was crucified and Tiberius dyed Hismeria Zacharia man Elizabeth wife Iohn Baptist L. Hismeria and Anna sisters Anna wife to these three Salomas Ioachim Cleophas Zebedeus man Maria wife Maria wife Ioseph man Maria wife Alpheus man Petrus Iames the great Iohn the Euangelist Iames the lesse Simon Cananeus Taddeus S. Iudas Christe Andreas Philippus Bartholomeus Mattheus Thomas Matthias Paulus M. Ioseph or Barsabas Barnabas The Apostles dispearsed through the whole worlde to preache the Gospell of Christe were for Christes sake slayne by diuers tormentes except Iohn the Euangelist Peter and Paule in the ●9 from Christes passion and in the .14 yere of Nero were slaine at Rome the same day Andrewe in Patras Iames both of them and Matthias in Iurie Iohn the Euangelist was translated from Ephesus Thomas and Bartholmewe in Iudea Simon and Iudas in Persia Matthewe in Ethiope Marke in Alexandria Luke in Bithinia Barnabas was martered in Cipresse M. Paul in the seconde yere from Christes death was by miracle conuerted to the fayth in the .13 yere Paul and Barnabas were deuided in Antioche and went vp to Peter and Iames in Hierusalem and in the .14 yere they went to preache and Paul after long preachyng in Iurie and Greece came to Rome ¶ The whole scripture of the Bible is deuided into two Testamentes the olde Testament and the newe which booke is of diuers natures some legall some historicall some sapientiall and some propheticall The olde teacheth by figures and ceremonies the lawe was geuen terribly in lightnyng and thundryng to induce the people to obseruaunce therof by feare The newe Testament came in more gloriously with the gentle name of the Gospel and good tidynges to induce men to obserue it by loue Bookes Legal be so named wherin the lawes and iudgementes of God be pronounced by his owne mouth and they be 5. bookes which is to say Genesis Which doth treate of the beginning of the world and of all creatures of the deluge of Noes ship and the confusion of tongues of the election of Gods people and of the goyng downe of the people into Egypt Chapters 50. Exodus Sheweth of the ten plagues of Pharao and of the departyng of the children of Israel out of Egypt of the ten preceptes and iudgementes and of the instruction of Gods people of the arke of Gods couenaunt and of the Tabernacle of the aulter of Aarons vestures Chapters 40. Leuiticus It doth treate of sacrifices and oblations to be offered of the pot and the vestures of Aaron of the order and ministery of the Leuites Chapters 27. Numeri It treateth of the numbryng of the people of the tribes of Israel of the prophecie of Balaam of the mansions in wildernesse Chapters ●6 Deuteronomie Doth report agayne those thinges that were done in the former foure bookes Chapters 34. Historical be so called wherein histories of diuers actes be expressed there be of thē bookes 19. Iosuah Whiche doth treate of the passing ouer the flud of Iordane and of the subuersion of the kingdome that were the Iewes aduersaries of the bryngyng in of Gods people into the lande of beheste and of the deuision of that lande Chapters 24. Iudges Which treateth of Princes and Iudges and of the defence of the people of Israel and of their conquest and triumphes had agaynst their enemies Chapters 21. Ruth Which treateth of the matrimonie betwixt Booz and Ruth of whom Christ did spring Chapters 4. Samuel 1 Which treateth of the gouernaunce of the people of Israel by Iudges of
the lawe of God both day and night remember that he calleth him blessed whiche walketh in the way of the Lorde whiche wyll searche diligently his testimonies and wyll in their whole heart seeke the same Let not the couert suspitious insinuations of the aduersaries driue thee from the searche of the holy scripture either for the obscuritie whiche they say is in them or for the inscrutable hidden misteries they talke to be comprised in them or for the straungnes and homlynes of the phrases they woulde charge Gods booke with Christe exhorteth thee therefore the rather for the difficultie of the same to searche them diligently Saint Paul wylleth thee to haue thy senses exercised in them and not to be a chylde in thy senses but in malice Though many thinges may be difficult to thee to vnderstande impute it rather to thy dull hearing and reading then to thinke that the scriptures be insuperable to them which with diligent searching labour to discerne the euill from the good Only searche with an humble spirite aske in continuall prayer seeke with puritie of life knocke with perpetuall perseueraunce and crye to that good spirite of Christe the comforter and surely to euery suche asker it wyll be geuen such searchers must nedes finde to them it wylbe opened Christe him selfe wyll open the sense of the scriptures not to the proude or to the wyse of the worlde but to the lowly and contrite in heart for he hath the kay of Dauid who openeth and no man shutteth who shutteth and no man openeth For as this spirite is a bening and liberall spirite and wyll be easyly founde of them whiche wyll early in carefulnesse ryse to seeke hym and as he promiseth he wyll be the comforter from aboue to teache vs and to leade vs into all the wayes of trueth if that in humilitie we bowe vnto hym deniyng our owne naturall senses our carnall wittes and reasons so is he the spirite of puritie and cleannes and will receede from him whose conscience is subiect to filthynesse of lyfe Into suche a soule this heauenly wysdome wyll not enter for all peruerse cogitations wyll separate vs from God and then howe busyly soeuer we searche this holy table of the scripture yet wyll it then be a table to suche to their owne snare a trap a stumbling stocke and a recompence to them selfe VVe ought therefore to searche to finde out the trueth not to oppresse it we ought to seeke Christe not as Herode did vnder the pretence of worshipping hym to destroy hym or as the Pharisees searched the scriptures to disproue Christe and to discredite him and not to folowe him but to embrace the saluation whiche we may learne by them Nor yet is it inough so to acknowledge the scriptures as some of the Iewes dyd of the holyest of them who vsed suche diligence that they could number precisely not only euery verse but euery word and sillable how oft euery letter of the alphabete was repeated in the whole scriptures they had some of them suche reuerence to that booke that they woulde not suffer in a great heape of bookes any other to lay ouer them they woulde not suffer that booke to fall to the grounde as nye as they coulde they woulde costly bynde the bookes of holy scriptures and cause them to be exquisitely and ornately written VVhiche deuotion yet though it was not to be discommended yet was it not for that intent why Christe cōmended the scriptures nor they therof alowed before God For they did not call vpon God in a true fayth they were not charitable to their neighbours but in the middes of all this deuotion they did steale they were adulterers they were slaunderers and backbiters euen muche like many of our christian men and women nowe a dayes who glory much that they reade the scriptures that they searche them and loue them that they frequent the publique sermons in an outwarde shewe of all honestie and perfection yea they can pike out of the scriptures vertuous sentenses and godly preceptes to lay before other men And though these maner of men do not muche erre for such searching and studiyng yet they see not the scope and the principall state of the scriptures which is as Christe declareth it to finde Christe as their sauiour to cleaue to his saluation and merites to be brought to the lowe repentaunce of their liues and to amende them selfe to rayse vp their fayth to our sauiout Christe so to thinke of him as the scriptures do testifie of hym These be the principall causes why Christe did sende the Iewes to searche the scriptures for to this ende were they wrytten saith Saint Iohn Hec scripta sunt vt credatis vt credentes vitam habeatis eternam These were written to this intent that ye shoulde beleue and that through your beliefe ye shoulde haue euerlasting life And here good reader great cause we haue to extoll the wonderous wisdome of God and with great thankes to prayse his prouidence considering howe he hath preserued and renued from age to age by speciall miracle the incomparable treasure of his Churche For first he did inspire Moyses as Iohn Chrisostome doth testifie to wryte the stonie tables and kept him in the mountayne fourtie dayes to geue him his lawe after him he sent the prophetes but they suffred many thousande aduersities for battayles did folowe all were slayne all were destroyed bookes were brent vp He then inspired agayne another man to repayre these miraculous scriptures Esdras I meane who of their leauinges set them agayne together after that he prouided that the seuentie interpreters shoulde take them in hande at the last came Christe him selfe the Apostles did receaue them and spread them throughout all nations Christe wrought his miracles and wonders and what folowed after these great volumes the Apostles also did wryte as Saint Paul doth say These be wrytten to the instruction of vs that be come into the ende of the worlde and Christe doth say Ye therefore erre because ye knowe not the scriptures nor the power of God and Paul dyd say Let the worde of Christe be plentifull among you and agayne saith Dauid Oh howe sweete be thy wordes to my throte he saide not to my hearing but to my throte aboue the hony or the hony combe to my mouth Yea Moyses saith Thou shalt meditate in them euermore when thou risest when thou sittest downe when thou goest to sleepe continue in them he saith and a thousande places more And yet after so many testimonies thus spoken there be some persons that do not yet so much as knowe what the scriptures be wherevpon nothing is in good state amongest vs nothing worthyly is done amongest vs In this whiche pertayne to this lyfe we make very great haste but of spirituall goodes we haue no regarde Thus farre Iohn Chrisost It must nedes signifie some great thing to our vnderstanding that almightie God
people after Moyses .32 yeres 2688. After Iosuah Othoniel gouerned .8 yeres Iud. 9. then Aod 80. Iud. 3. After Aod Debora fourtie Iudges 4. Then Gedeon other fourtie yeres Iudges 8. 2732. Abimelech gouerned after Gedeon three yeres Iud. 9. then Thola 23. yeres Iud. 10. Thola being deceassed the people were .18 yeres vnder the tyranny of the Ammonites Iud. 10. 2755. Iephte deliuered the people from the hands of the Ammonites gouerned .6 yeres Iud. 12. After Iephte Abessan gouerned .7 yeres Iud. 12. Then Elon 10. yeres Iud. 12. 2833. Abdon gouerned after Elon eyght yeres Iud. 12. Then Sampson .20 yeres Iud. 13. Then Eli fourtie yeres 1. Sam. 4. 2863. After Eli Samuel and Saul gouerned fourtie yeres but the scripture because of Sauls royall dignitie attributeth all this gouernment to him Actes 7. 2943. Dauid raigned after Saul 40. yeres 2. Sam. 5. Solomon his sonne raigned three yeres before the building of the temple which is .480 yeres after the departure out of Egypt 3. Kinges .6 and raigned in all .40 yeres 3. King .11 3004. Rehoboam the sonne of Solomon raigned .17 yeres 3. King 12. Also Abiam his sonne raigned three yeres 3. King 15. Then Asa 41. yeres 3. King .15 3041. Iosaphat raigned after Asa 25. yeres 3. King 15. And Ioram his sonne raigned three yeres with his father and fiue yeres alone 4. King 8. Ochozias raigned after Ioram 7. yeres 2. Chro. 22. 3117. Athalia the mother of Ochozias raigned seuen yeres 4. Reg. 11. Ioas raigned after her fourtie yeres 4. Reg. 12. After him Amasias his sonne raigned .29 yeres .4 Reg. 14. 3180. After Amasias the people were without king eleuen yeres as we may gather by the .14 and 15. chapter of the .4 Reg. Then Azarias raigned .52 yeres 4. Reg. 15. 3●41 Ioathan raigned after Azarias sixteene yeres 4. Reg. 15. After Ahaz his sonne raigned .16 yeres 4 Reg. 16. And after him Ezechias .29 yeres 4. Reg. 18. 3323. and 3. monethes Manasses the sonne of Ezechias raigned .55 yeres 4. Reg. 21. Amon his sonne two yeres 4. Reg. 21. Then Iosia 31. yeres 4. Reg. 22. And Iehoaz three monethes 4. Reg. 23. 3340. and 6. monethes Eliachim otherwyse called Ioachin raigned eleuen yeres 4. Reg. 23. And after him Iechonias three monethes after which time he was led captiue into Babylon 4. Reg. 23. 3421. and 6. monethes Sedechias raigned .11 yeres and then was slayne the citie of Hierusalem with the temple rased downe and the people led captiue into Babylon where they remayned .70 yeres 4. Re. 25. 3975. and 6. monethes After the 70. yeres of captiuitie Cyrus the first monarke of the Persians set the people at libertie againe and suffered them to returne into their owne lande It was reuealed to Daniel the prophete that there shoulde be 70. weekes of yeres which is 490. yeres reckening from the commaundement geuen to buyld the citie vntill Iesus Christ Dani. 9. And this commaundement was geuen by Darius Longimanus the twentith yere of his empire Nehem. 2. which was .64 yeres after the aforesayde deliueraunce VVherfore reckening the sayde 64. yeres after the deliueraunce and adding therto the .70 weekes aforesayde reuealed vnto Daniel we shall finde that from the sayde deliueraunce vntill the death of Christ there is fiue hundreth fiftie and foure yeres 5510. and 6. monethes From the natiuitie of Christ to this present yere we recken a thousande fiue hundred sixtie eyght from which number if we subtract the yeres from his birth vntil his death which is three and thirtie we shall finde that from the end of the sayd seuentie weekes of Daniel vntil this present yere it is .1535 yeres   All whiche aforesayde beyng well examined and reckened ye shall finde that since the creation of the world to this present yere of .1568 the yeres amount to .5503 yeres and sixe monethes ❧ The order of the bookes of the olde Testament The first part GEnesis Exodus Leuiticus Numerus Deuteronomium The seconde part Iosuah Iudges Ruth First kinges or Samuel 2. Kinges or Samuel 3. Kinges 4. Kinges 1. Cronicle 2. Cronicle 1. Esdras 2. Esdras Hester Iob. The thirde part of the Bible The Psalter The Prouerbes of Solomon Ecclesiastes or Preacher Cantica canticorum Esai Ieremi Lamentation of Ieremi Ezechiel Daniel Osea Ioel. Amos. Abdias Ionas Micheas Nahum Habacuc Sophonias Aggeus Zacharias Malachias The fourth part of the Bible called Apocryphus 3. Esdras 4. Esdras Tobias Iudith Booke of wysdome Ecclesiasticus or the booke of Iesus Syrach The reste of the booke of Hester Baruch The song of the three children The story of Susanna The story of Bel and the Dragon The prayer of Manasses 1. Machabees 2. Machabees The order of the bookes of the newe Testament The fifth part The Gospell S. Matthewe The Gospell S. Marke The Gospell S. Luke The Gospell S. Iohn The actes of the Apostles S. Paules Epistle to the Romanes 1. To the Corinthians 2. To the Corinthians To the Galathians To the Ephesians To the Philippians To the Colossians 1. To the Thessalonians 2. To the Thessalonians 1. Timothe 2. Timothe To Titus To Philemon To the Hebrues The Epistle of S. Iames. 1. Of S. Peter 2. Of S. Peter 1. Of S. Iohn 2. Of S. Iohn 3. Of S. Iohn The Epistle of S. Iude. The reuelation of S. Iohn The first booke of Moyses called in Hebrue of the first worde of the booke Bereschith and in Greke Genesis ❧ The first Chapter 2 The earth and the deapthes 3 Lyght 6 The firmament or heauen 10 The earth and the sea 14 The sunne the moone and the starres 21 Fisshes 24 The beastes of the earth 26 The creation of man 29 God geueth vnto man the power of procreation and subdueth all thynges vnto hym 30 Gods prouision for lyuelode 1 IN the beginnyng GOD created y e heauen and the earth 2 And the earth was without fourme and was voyde darknes was vpon the face of the deepe and the spirite of God moued vpon the face of the waters 3 And God sayde let there be light and there was light 4 And God sawe the lyght that it was good and God deuided the lyght from the darknes 5 And God called the light day and the darknes night and the euenyng the mornyng were the first day 6 And God said let there be a firmament betwene the waters and let it make a diuision betwene waters and waters 7 And God made the firmament and set the diuision betwene the waters which were vnder the firmament and the waters that were * aboue the firmament and it was so 8 And God called the firmament the heauen and the euenyng and the mornyng were the seconde day 9 And God saide let the waters vnder the heauen be gathered together into one place and let the drye lande appeare and it was so 10 And God called the drie lande y e earth
handes of the myghtie God of Iacob Out of him shal come an heardman a stone in Israel 25 From thy fathers God which hath helped thee and from the almyghtie which hath blessed thee with blessinges from heauen aboue with blessynges of the deepe that lyeth vnder with blessynges of the brestes and of the wombe 26 The blessynges of thy fathers shall be stronger then the blessinges of my elders vnto the vtmost of the hylles of the worlde they shal be on the head of Ioseph and on the toppe of the head of hym that was seperate from his brethren 27 Beniamin shall rauishe as a wolfe In the mornyng he shall deuour the pray and at nyght he shall deuide the spoyle 28 All these are the twelue tribes of Israel and this their father spake vnto them and blessed them euery one of them blessed he with a seueral blessing 29 And he charged them and sayde vnto them When I shal be gathered vnto my people bury me with my fathers in the caue that is in the field of Ephron the Hethite 30 In the caue that is in the fielde of Machpelah which is before Mamre in the lande of Chanaan which Abraham bought with the fielde of Ephron the Hethite for a possession to bury in 31 Where as were buried Abraham and Sara his wyfe and where as were buried Isahac and Rebecca his wife there I buried Lea. 32 The fielde and the caue that is therin was bought of the chyldren of Heth. 33 And when Iacob had made an ende of commaundyng all that he would vnto his sonnes he plucked vp his feete vnto the bedde and dyed and was put vnto his people ¶ The .l. Chapter 1 Iacobs body is annoynted 3 The waylyng of Egyptians 7 Ioseph buryeth his father in Chanaan with a great retinue and mournyng 10 Funeral rites are celebrate for Iacob 15 The brethren of Ioseph do pray for pardon 18 Ioseph remitteth all iniuries vnto his brethren and speaketh gentelly vnto them 20 Ioseph forespeaketh the deliueraunce of his brethren 26 Ioseph dyeth 1 AND Ioseph fell vpon his fathers face and wept vpon him and kyssed hym 2 And Ioseph cōmaunded his seruauntes the phisitians to imbawme his father And the phisitians enbawmed Israel 3 And fourtie dayes were continued for so long doth the imbawmyng last and the Egyptians mourned for him thre score and ten dayes 4 And when the dayes of mournyng were ended Ioseph spake vnto y e house of Pharao saying If I haue founde fauour in your eyes speake I pray you in the eares of Pharao saying 5 My father made me sweare sayde Lo I dye bury me in the graue which I haue made me in the lande of Chanaan Nowe therfore let me go vp I pray thee and bury my father and then wyl I come agayne 6 And Pharao sayde Go vp and bury thy father accordyng as he made thee sweare 7 And Ioseph went vp to bury his father and with hym went all the seruaūtes of Pharao that were the elders of his house and all the elders of the lande of Egypt 8 And all the house of Ioseph and his brethren and his fathers house onlye their chyldren and their sheepe their cattell left they behynde in the lande of Gosen 9 And there went with hym also charrettes and horsemen and it was an exceedyng great companie 10 And they came to the corne floore of Atad which is beyonde Iordane and there they made a great and exceedyng sore lamentation and he mourned for his father seuen dayes 11 And when the inhabiters of the lande euen the Chananites sawe the mournyng in the corne floore of Atad they sayde This is a great mournyng vnto the Egyptians Wherefore the name of the place is called The mournyng of the Egyptians it is beyond Iordane 12 And his sonnes dyd vnto hym accordyng as he had commaunded them 13 For his sonnes caryed hym into the lande of Chanaan buryed hym in the caue of the fielde Machpelah whiche fielde Abraham bought to be a place to bury in of Ephron the Hethite before Mamre 14 And Ioseph returned into Egypt agayne he and his brethren and all that went vp with hym to bury his father assoone as he had buryed hym 15 And when Iosephes brethren sawe that their father was dead they saide Ioseph may peraduenture hate vs rewarde vs againe all the euyll whiche we dyd vnto hym 16 And they dyd sende a message vnto Ioseph saying Thy father dyd commaunde before he dyed saying 17 This wyse shall ye say vnto Ioseph Forgeue I pray thee the trespasse of thy brethren and their sinne for they rewarded thee euyll And nowe we praye thee forgeue the trespasse of the seruauntes of the God of thy father And Ioseph wept when they spake vnto hym 18 Also his brethren came vnto hym and fell flat before his face saying beholde we be thy seruauntes 19 To whom Ioseph sayde Feare not am I God 20 Ye thought euil against me but God turned it vnto good to bryng to passe as it is this day and to saue muche people alyue 21 Feare not therefore nowe I wyll noryshe you and your chyldren And he comforted them and spake kyndly vnto them 22 Ioseph dwelt in Egypt he and his fathers house and Ioseph lyued an hundred and ten yeres 23 And Ioseph sawe Ephraims children euen vnto the thirde generation and vnto Machir the sonne of Manasses were chyldren borne on Iosephes knees 24 And Ioseph sayde vnto his brethren I dye God wyll surely visite you and bryng you out of this lande vnto the lande whiche he sware vnto Abraham Isahac and Iacob 25 And Ioseph toke an othe of the chyldren of Israel saying God wyll not fayle but visite you and ye shall cary my bones hence 26 And so Ioseph dyed when he was an hundred and ten yeres olde And they imbawmed hym with spyces puttyng hym in a chest in Egypt ❧ The seconde booke of Moyses in Latin with a Greke worde called Exodus and in Hebrewe Velle schemoth ❧ The first Chapter 1 The sonnes of Iacob gone into Egypt 8 The newe Pharao oppresseth the people of Israel 15 The mydwyfes fearyng God do saue the male chyldren of the Hebrues 20 God prouideth for the mydwyfes which feare the Lorde 1 THese are the names of the children of Israel whiche came into Egypt with Iacob euery mā came with his housholde 2 Ruben Simeon Leui and Iuda 3 Isachar Zabulon and Beniamin 4 Dan and Nephthali Gad Aser 5 All the soules that came out of the line of Iacob were seuentie 6 But Ioseph was in Egypt alredy Ioseph dyed and all his brethren and all that generation 7 And the children of Israel were fruitfull encreased multiplied waxed exceedyng myghtie and the lande was full of them 8 But there arose vp a newe kyng in Egypt which
sonnes shall washe ' their handes and their feete therin ' 20 Euen when they go into the tabernacle of the congregation or when they go in to the aulter to minister and to burne the Lordes offeryng they shall washe them selues with water lest they dye 21 Likewise they shal washe their handes their feete lest they dye and it shal be an ordinaunce vnto them for euer both vnto hym his seede throughout their generations 22 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 23 Take vnto thee principal spices of the most pure Mirrhe fiue hūdreth sicles of sweete Synamond halfe so much euen two hundreth and fiftie sicles of sweete Calamus two hundreth and fiftie sicles 24 Of Cassia fiue hundreth sicles after the waight of the sanctuarie and of oyle Olyue an hyn 25 And thou shalt make of the oyle an holy oyntment euen an oyntment compound after the craft of the apoticarie 26 It shal be the oyle of holy oyntment and thou shalt annoynt the tabernacle of the congregation therwith and the arke of the testimonie 27 And the table and al his apparell and the candlesticke and all his vessels and the aulter of incense ' 28 And the aulter of burnt sacrifice with ' all his vessels and the lauer his foote 29 And thou shalt sanctifie them that they may be most holye whatsoeuer toucheth them shal be sanctified 30 And thou shalt anoynt Aaron and his sonnes and consecrate them that they may minister vnto me in the priestes office 31 And thou shalt speake vnto the children of Israel saying This shal be an holy oynting oyle vnto me throughout your generations 32 Vpon mans fleshe shall it not be powred neither shal ye make any other after the makyng of it for it is holy and ' shal be holy vnto you ' 33 Whosoeuer maketh lyke that or whosoeuer putteth any of it vpon a straūger shall perishe from amongst his people 34 And the Lorde sayde vnto Moyses Take vnto thee sweete spices Starte Onycha sweete Galbanum these spices with pure Frankensence of eche a lyke wayght 35 And make of them sweete smellyng incense after the craft of the apoticarie mingled together pure and holy 36 And beate it to powder and put of it before the arke of the testimonie in the tabernacle of the congregation where I wyll meete with thee it shal be vnto you most holy 37 And you shal not make to your selues after the makyng of that incense which thou shalt make it shal be vnto you holy for the Lorde 38 Whosoeuer shall make lyke vnto that ' to smell thereto shall perishe from amongst ' his people ¶ The .xxxj. Chapter 1 God geueth his spirite to Besaleel and Ooliab the workemen to inuent all thynges which appertayne to the trimme makyng of the tabernacle 13 What signe the Sabboth is 18 Tables of stone written with the finger of God 1 AND the Lorde spake vnto Moyses saying 2 Beholde I haue called by name Besaleel the sonne of Vri the sonne of Hur of the tribe of Iuda 3 And I haue fylled hym with the spirite of God in wisedome and vnderstandyng in knowledge and in all maner worke 4 To fynde out wittie deuises and to worke in golde siluer and in brasse 5 And in the craft to set stones and to carue in tymber and to worke in all maner workmanship 6 And beholde I haue geuen hym to be his companion Ooliab the sonne of Achisame● of the tribe of Dan and in the heartes of all that are wise hearted I haue put wisedome to make all that I haue commaunded thee 7 The tabernacle of the congregation the arke of the testimonie the mercie seate that is thervpon and all the furniture of the tabernacle 8 And the table and his furniture and the pure candlesticke with all his furniture and the aulter of incense 9 And the aulter of burnt offeryng and all his furniture and the lauer with his foote 10 The vestmentes to minister in and the holy garmentes for Aaron the priest and the garmentes of his sonnes to minister in 11 And the annoyntyng oyle and sweete incense for the sanctuarie accordyng to all that I haue commaunded thee shal they do 12 And the Lorde spake vnto Moyses saying 13 Speake vnto the children of Israel and say In any wyse see that ye kepe my Sabbothes for it is a signe betweene me you in your generations for to knowe that I the Lorde am he that doth sanctifie you 14 Kepe my Sabboth therefore for it is holy vnto you He that defileth it shal be put to death for whosoeuer worketh therin the same soule shal be rooted out from amongst his people 15 Six dayes shall men worke and in the seuenth day is the Sabboth of the holy rest of the Lorde whosoeuer doth any worke in the Sabboth day shall dye the death 16 Wherefore let the children of Israel kepe the Sabboth that they obserue the Sabboth throughout their generations it is a perpetuall couenaunt 17 For it is a signe betweene me and the children of Israel for euer for in six dayes the Lorde made heauen and earth and in the seuenth day he rested and was refreshed 18 And when the Lorde had made an end of commnuyng with Moyses vpon the mount Sinai he gaue hym two tables of witnesse euen tables of stone writen with the finger of God ¶ The .xxxii. Chapter 1 The Israelites do pray vnto the golden calfe 7 God warneth Moyses of the sinne of the people 9 The people of Israel of a styffe necke 11 Moyses intreateth God for Israel cityng his promises 15 Moyses descendeth of the hyll The tables described of God 19 Moyses beyng angry breaketh the tables and the calfe 21 He chideth his brother Aaron 27 The Idolaters be murdered of the Leuites at Moyses commaundement 30 Moyses rebuketh the offence of the people 31 He wyll be putten out of the booke of lyfe and haue the peoples offence pardoned 33 They that be writen in the booke of God 1 ANd when y e people sawe that it was lōg or Moyses came downe out of the mountaine they gathered them selues together vnto Aaron and sayd vnto hym Vp make vs Gods to go before vs for we wote not what is become of this Moyses the man that brought vs out of the lande of Egypt 2 And Aaron sayd vnto them Plucke of the golden earynges which are in the eares of your wiues of your sonnes of your daughters bring them vnto me 3 And all the people plucked of the golden earinges which they had in their eares and brought them vnto Aaron 4 And he receaued them of their handes fashioned it with a grauer made of it a calfe of molten mettel and they said These be thy gods O Israel which brought thee out of the lande of Egypt 5 And when Aaron sawe that he made an aulter before it and Aaron made proclamation saying To morowe is
sicknesses and all maner plagues whiche are not written in the booke of this lawe wyll the Lorde bryng vpon thee vntyll he bryng thee to naught 62 And ye shal be lefte fewe in number where before ye were as the starres of heauen in multitude because thou wouldest not hearken vnto the voyce of the Lorde thy God 63 And it shall come to passe that as the Lord reioyced ouer you to do you good and to multiplie you euen so he will reioyce ouer you to destroy you to bring you to naught and ye shal be wasted from of the lande whyther thou goest to enioy it 64 And the Lord shal scatter thee among all nations from the one ende of the worlde vnto the other and there thou shalt serue straunge gods whiche thou nor thy fathers haue knowen euen wood and stone 65 And among these nations thou shalt finde no ease neither shall the sole of thy foote haue rest But the Lorde shal geue thee there an vnquiet heart and dasing eyes and sorowe of minde 66 And thy life shall hang in doubt before thee and thou shalt feare both day and nyght and shalt haue none assuraunce of thy lyfe 67 In the morning thou shalt say would God it were nyght And at nyght thou shalt say would God it were mornyng for feare of thyne heart whiche thou shalt feare and for the sight of thyne eyes whiche thou shalt see 68 And the Lorde shall bryng thee into Egypt agayne with shippes by the way whiche I sayde to thee thou shalt see it no more againe And there ye shal be solde vnto your enemies for bondmen and bondwomen and no man shall bye you ¶ The .xxix. Chapter 2 The people are exhorted to obserue the commaundementes 10 The whole people from the hyest to the lowest are comprehended vnder Gods couenaunt 19 The punishment of hym that flattereth hym selfe in his wickednesse 24 The cause of Gods wrath agaynst his people 1 THese are the wordes of the couenaunt which the Lorde commaunded Moyses to make with the children of Israel in the lande of Moab besyde the appoyntment which he made with them in Horeb. 2 And Moyses called all Israel sayde vnto them Ye haue seene all that the Lorde did before your eyes in the lande of Egypt vnto Pharao and vnto all his seruauntes and vnto all his lande 3 The great temptations which thine eyes haue seene those great miracles and wonders 4 And yet the Lorde hath not geuen you an heart to perceaue and eyes to see and cares to heare vnto this day 5 And I haue led you fourtie yeres in the wildernesse and your clothes are not waxed olde vpon you and thy shoe is not waxed olde vpon thy foote 6 Ye haue eaten no bread nor drunke wine or strong drynke that ye myght knowe howe that I am the Lorde your God 7 And ye came vnto this place and Sehon the kyng of Hesbon and Og the kyng of Basan came out agaynst vs vnto battayle and we smote them 8 And toke their lande and gaue it for an inheritaunce vnto the Rubenites and Gadites and to the halfe tribe of Manasse 9 Kepe therfore the wordes of this couenaunt and do them that ye may vnderstande all that ye ought to do 10 Ye stande this day euery one of you before the Lorde your God your captaynes your tribes your elders your officers and all the men of Israel 11 Your childrē also your wiues and the straunger that is in thine hoast from the hewer of thy wood vnto the drawer of thy water 12 That thou shouldest go into the couenaunt of the Lorde thy God and into his othe which the Lorde thy God maketh with thee this day 13 For to make thee a people vnto hym selfe and that he may be vnto thee a God as he hath sayde vnto thee and as he hath sworne vnto thy fathers Abraham Isahac and Iacob 14 I make not this bonde and this othe with you only 15 But both with hym that standeth here with vs this day before the Lorde our God and also with hym that is not here with vs this day 16 For ye knowe howe we haue dwelt in the lande of Egypt and howe we came through the myddes of the nations which ye passed by 17 And ye haue seene their abhominations and their idols wood and stone siluer and golde which were among them 18 Lest there be among you man or woman kinrede or tribe whose heart turneth away this day from the Lorde our God to go and serue the gods of these nations and lest there be among you some roote that beareth gall and wormewood 19 So that when he heareth the wordes of this othe he blesse hym selfe in his heart saying I shall haue peace I wyll walke in the meanyng of myne owne heart to put the drunken to the thirstie 20 And so the Lorde wyll not consent to be mercifull vnto hym but then the wrath of the Lorde and his gelousie shall smoke agaynst that man and all the curses that are written in this booke shall lyght vpon hym and the Lorde shal do out his name from vnder heauē 21 And the Lorde shall seperate hym vnto euyll out of all the tribes of Israel accordyng vnto all the curses of the couenaunt that are written in the booke of this lawe 22 So that the generatiō to come of your children that shall ryse vp after you and the straunger that shall come from a farre lande shall say when they see the plagues of that lande and the diseases wherwith the Lorde hath smitten it 23 Howe all the lande is burnt vp with brimstone and salt and that it is neither sowen nor beareth nor any grasse groweth therin lyke as in the place of y e ouerthrowyng of Sodome Gomor Adama and Zeboim which the Lorde ouerthrewe in his wrath and anger 24 Euen then shal all nations say Wherfore hath the Lord done on this fashion vnto this lande O howe fierse is this great wrath 25 And men shall say Because they haue forsaken the couenaunt of the Lorde God of their fathers which he made with them when he brought them out of the lande of Egypt 26 For they went and serued straunge gods and worshipped them gods which they knewe not and which had geuen them nothyng 27 And the wrath of the Lorde waxed hot agaynst this lande to bryng vpon it all the curses that are written in this booke 28 And the Lorde cast them out of their lande in anger wrath and great indignation and cast them into a straunge lande as this day beareth witnesse 29 The secretes of the Lorde our God are opened vnto vs and to our children for euer that we may do all the wordes of this lawe The .xxx. Chapter 1 Mercie shewed when they repent 6 The Lorde doth circumcise the heart 11 All excuse of ignoraunce is taken away
citie and laye theron a great heape of stones that remaineth vnto this day 30 Then Iosuah buylt an aulter vnto the Lorde God of Israel in mount Ebal 31 As Moyses the seruaunt of the Lord commaunded the chyldren of Israel and as it is written in the booke of the lawe of Moyses an aulter of whole stones ouer which no man hath lyft an iron And they sacrificed theron burnt sacrifices vnto the Lorde and offered peace offerynges 32 And he wrote there vpon the stones a rehearsal of the lawe of Moyses and wrote it in the presence of the chyldren of Israel 33 And all Israel and the elders therof and their officers iudges stoode part on this syde the arke and part on that syde before the priestes that were Leuites whiche bare the arke of the couenaunt of the Lorde aswell the straunger as they that were borne among them halfe of thē ouer against mount Garizim halfe of them ouer against mount Ebal as Moyses the seruaunt of the Lorde had commaunded before that they shoulde blesse the people of Israel 34 Afterwarde he read all the wordes of the lawe the blessinges and cursinges accordyng to all that is written in the booke of the lawe 35 And there was not one worde of all that Moyses commaunded which Iosuah read not before all the congregation of Israel aswel the women and chyldren as the straungers that were conuersaunt among them The .ix. Chapter 1 Certaine kynges are gathered against Iosuah 2 The Gabaonites do guylefully require peace of Iosuah 21 The Gabaonites are made ministers in cuttyng wood and beryng of water 1 AND when al y e kinges that dwell beyonde Iordane in the hylles and valleys along by all the coastes of the great sea ouer against Libanon Namely the Hethites the Amorites the Chanaanites the Pherezites the Heuites and the Iebusites hearde therof 2 They gathered them selues together to fyght against Iosuah and against Israel with one accorde 3 And the inhabitours of Gibeon heard what Iosuah had done vnto Iericho and to Ai 4 And they dyd worke wylylye went and made them selues embassadours and toke olde sackes vpon their asses wine bottels old both rent boūde vp 5 And olde clowted shoes vpon their feete and their rayment was olde and all their prouision of bread was dryed vp and hored 6 And they came vnto Iosuah into the hoast to Gilgal and sayde vnto him and vnto all the men of Israel We be come from a far countrey and nowe make ye agreement with vs. 7 And the men of Israel sayde vnto the Heuite It may be thou dwellest amōg vs and then howe can I make peace with thee 8 And they sayde vnto Iosuah We are thy seruauntes And Iosuah sayde vnto them againe What are ye whence come ye 9 They aunswered him From a very farre coūtrey thy seruauntes are come for the name of the Lorde thy God for we haue hearde the fame of him all that he did in Egypte 10 And all that he did to the two kinges of y e Amorites that were beyonde Iordane Sehon king of Hesbon and Og king of Basā which were at Astaroth 11 Wherfore our elders and all the enhabitours of our countrey spake to vs saying Take vitailes with you to serue by the way and go meete them and say vnto them We are your seruaūtes And now make ye a couenaunt of peace with vs. 12 This our foode of bread we toke with vs out of our houses whot y e daye we departed to come vnto you But nowe beholde it is dried vp and hored 13 And these bottelles of wine whiche we filled were newe and see they be rent And these our garmentes and shoes are worne for oldenesse by the reason of the exceeding long iourney 14 And the men toke of theyr vitayles counseled not with the mouth of the Lorde 15 And Iosuah made peace which thē and made a couenaunt with them that they shulde be suffered to liue And the princes of the congregation sware vnto them 16 But at the ende of three dayes after they had made a league with them they hearde that they were their neighbours that they dwelt among them 17 And the children of Israel toke their iorney and came vnto their cities the thirde day and their cities were Gibeon and Caphira Beroth and Kiriathiarim 18 And the children of Israel slue them not because the princes of the congregation had sworne vnto them by the Lord God of Israel and all the multitude mourned agaynst the princes 19 But all the princes sayde vnto all the congregation We haue sworne vnto them by the Lorde God of Israel and therfore we may not hurt them 20 But this we wyll do to them We wyll let them liue lest wrath be vpon vs because of the othe which we sware vnto them 21 And the princes said vnto them againe Let them liue and hewe wood drawe water vnto all the congregation and they dyd as the princes sayde vnto them 22 And Iosuah called for them talked with them and sayde Wherfore haue ye beguiled vs saying We dwell farre from you when ye dwell among vs 23 And nowe are ye cursed and there shal not ceasse to be of you bondmen and hewers of wood drawers of water for the house of my God 24 And they aunswered Iosuah sayd It was tolde thy seruauntes how that the Lorde thy God had commaunded his seruaunt Moyses to geue you all the lande and to destroy all the inhabitours therof out of your sight and therfore we were exceedyng sore afrayde for our liues at the presence of you and haue done this thing 25 And beholde we are in thyne hande as it seemeth good and right in thyne eyes to do vnto vs so do 26 And euen so did he vnto them and rid them out of the hande of the chyldren of Israel that they slue them not 27 And Iosuah made them that same day hewers of wood and drawers of water for the congregation and for the aulter of God vnto this day in the place whiche he shoulde choose ¶ The .x. Chapter 1 Fiue kinges make warre against Gibeon whom Iosuah discomfiteth 11 The Lorde rayned haylestones and slue many 12 The sunne standeth at Iosuahs prayer 26 The fiue kinges are hanged 29 Many mo kinges and cities are destroyed 1 NOwe when Adonizedec kyng of Hierusalem had hearde howe Iosuah had taken Ai and had destroyed it and howe that * as he had done to Iericho and her king euen so he had done to Ai and her king and howe the inhabitours of Gibeon had made peace with Israel and were among them 2 They feared exceedingly for Gibeon was a great citie as any citie of the kingdome and was greater then Ai all the men therof were very mightie 3 Wherfore Adonizedec king of Hierusalem sent vnto Hoham king of Hebron
dwell in the same lande 13 Neuerthelesse assoone as the children of Israel were waxed strong they put the Chanaanites vnder tribute but expelled them not 14 And the children of Ioseph spake vnto Iosuah saying Why hast thou geuē me but one lotte and one portion to inherite seyng I am a great people and forasmuche as the Lorde hath blessed me hytherto 15 And Iosuah aūswered them If thou be much people then get thee vp to the wood countrey and prepare for thy selfe therein the lande of the Pherezites and of the Giauntes yf mount Ephraim be to narowe for thee 16 And the children of Ioseph sayd The hill is not ynough for vs And all y e Chanaanites that dwel in the lowe countrey haue charettes of iron and so haue they that inhabite Bethlean the townes of the same and they also that dwell in the valley of Iezreel 17 And Iasuah sayde vnto the house of Ioseph Ephraim Manasses Ye be much people and haue great power and shall not therfore haue one lotte 18 Therfore the hyll shal be yours and ye shall cut downe the wood that is in it and the endes of it shal be yours yf ye cast out the Chananaites which haue iron charettes and are very strong The .xviii. Chapter 1 Ther are sente certayne who should appointe lande for seuen tribes betweene the sonnes of Ioseph and Iuda 11 The portion of the children of Beniamin 13 Luza which is also called Bethel 14 Cariath Baal 1 ANd the whole congregation of the children of Israel came together at Silo and set vp the tabernacle of the congregation there after the land was in subiection before them 2 And there remained among the children of Israel seuen tribes which had not yet receaued their enheritaunce 3 And Iosuah sayde vnto the children of Israel Howe long are ye so slacke to come and possesse the lande whiche the Lord God of your fathers hath geuen you 4 Geue out from among you for euery tribe three men that I may sende them and that they may ryse and walke through the lande and distribute it accordyng to the inheritaunce therof come againe to me 5 And let them deuide it vnto them into seuen partes And Iuda shall abide in their coast on the south and the house of Ioseph shall stande in their coastes on the north 6 Describe ye the lande therfore into seuen partes and bryng the description hyther to me and I shall cast lottes for you here before the Lord our God 7 But the Leuites haue no part among you for the priesthood of the Lorde is their inheritaunce And Gad and Ruben and halfe the tribe of Manasses haue receaued their inheritaunce beyond Iordan eastward which Moyses the seruaunt of the Lord gaue them 8 And the men arose and went their waye And Iosuah charged them that went to describe the lande saying Depart and go through the lande and describe it and come againe to me that I may here cast lottes for you before the Lorde in Silo. 9 And the men departed and walked through the lande and described it by cities into seuen partes in a booke and returned to Iosuah into y e hoast at Silo. 10 And Iosuah cast lottes for them in Silo before the Lorde there Iosuah diuided the lande vnto the children of Israel to eche their portion 11 And the lot of the tribe of the children of Beniamin came vp according to their kinredes And the coast of their lot came betweene the children of Iuda and the children of Ioseph 12 And their north coast was from Iordane went vp to the side of Iericho on the north side and went vp through the mountaines westwarde and they ended at the wildernesse of Bethauen 13 And went from thence toward Luz euen to the south side of Luz the same is Bethel descended againe to Ataroth Adar vnto the hyll that lyeth on the south side of y e neather Bethhoron 14 And the coast turneth thence compasseth the corner of the sea southward euen from the hyll that lyeth before Bethhoron southward and goeth out at Kiriathbaal which is Kiriath Iarim a citie of the childrē of Iuda This is the west quarter 15 And the south coast goeth from the ende of Kiriathiarim and goeth out westwarde and thence it turneth to the well of waters of Nephthoah 16 And commeth downe againe to the end of the hyll that lyeth before the valley of the sonne of Hennom euen in the valley of the giauntes northwarde and descendeth into the valley of Hennom beside Iebusi southward goeth downe to the well of Rogel 17 And compasseth from the north and goeth foorth to En shemesh and departeth from thence to the places of Geliloth whiche are towarde the going vp vnto Adommim and goeth downe to the stone of Bohan the sonne of Ruben 18 And then goeth along toward the side of the plaine northward and goeth downe into the fieldes 19 And goeth along to the syde of Bethhagla northwarde and endureth the poynt of the salt sea north therefrom euen at the south ende of Iordane This is the south coast 20 And Iordane kepeth in this coast on the east syde And this is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin by their coastes rounde about throughout their kinredes 21 These were the cities of the tribes of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes Iericho Bethhagla and the plaine of Casis 22 Betharabah Samaraim and Bethel ' 23 Auim Parah and Ophrah ' 24 Haamonai Ophni Gaba twelue ' cities with their villages ' 25 Gabaon Ramah Beeroth ' 26 Mispeh Chephirah and Mosah ' 27 Recem Iarephel and Tharela ' 28 Sela Eleph and Iebusi which is Hierusalem Gibath and Ciriath fourteene cities with their villages This is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes ' The .xix. Chapter ' 2. The lot of Simeon 10. Zabulon 40. The possession of the tribe of Dan. 46. The possession of Iosuah 1 ANd the secōd lot came out to Simeon euen for the tribe of the children of Simeon by their kinreds And their inheritaūce was in the middes of the inheritaunce of the children of Iuda ' 2 And they had in their inheritaunce ' Beersabe Sabe and Moladah ' 3 Hazorsual Balah and Azem ' 4 Eltholad Bethul and Hormah ' 5 Zikelag Bethmarcaboth and Hazetsusah ' 6 Bethlebaoth Saruhen thirteene cities with their villages ' 7 Ain Remmon Ether Asan foure cities with their villages 8 And therto all the villages that were rounde about these cities euen to Balasah Beer and Ramath southward This is the inheritaunce of the tribe of the children of Simeon throughout their kinredes 9 Out of the lot of the children of Iuda came the inheritaunce of the children of Simeon For the part of the children of Iuda was to much for them and therfore the children of Simeon had their
these folke were seuen hundred chosen men beyng left handed whiche euery one coulde slyng stones at an heere breadth and not misse 17 And the children of Israel beside Beniamin were numbred foure hundred thousand men that drewe swordes and were all men of warre 18 And the children of Israel arose and wēt vp to the house of God and asked of God saying Whiche of vs shall go vp first to the battel against the children of Beniamin And the Lorde sayd Iuda shall begin 19 And the children of Israel stoode vp early and camped against Gibea 20 And the men of Israel went out to battell against Beniamin and the men of Israel put thē selues in aray to fight against them beside Gibea 21 And the children of Beniamin came out of Gibea and destroyed downe to the ground of the Israelites that day twentie and two thousand men 22 And the people the men of Israel plucked vp their heartes and set their battel againe in aray in the same place where they dyd the first day 23 And the children of Israel went vp and wept before the Lorde vnto euen and asked of the Lord saying Shal we go agayne to battell against the children of Beniamin our brethrē And the Lord sayde Go vp against them 24 And the children of Israel came neare against the children of Beniamin the seconde day 25 And the children of Beniamin went against them out of Gibea the seconde day and destroyed to the earth of the childrē of Israel once againe eyghteene thousand men that drewe swordes euerie man of them 26 Then al the children of Israel and all the people went vp and came vnto the house of God and wept and sate there before the Lord and fasted the same day vnto euen and offered burnt offerynges and peace offerynges before the Lorde 27 And the children of Israel asked the Lord for there was the arke of the appoyntment of God in those dayes 28 And Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron stoode before it at that time saying Shal I get me vp to go out any more to battell against the children of Beniamin my brethren or shal I ceasse The Lorde sayde Go vp for to morow I wil deliuer them into your handes 29 And Israel set lyers awayte round about Gibea ❧ The booke of Ruth ¶ The fyrst Chapter 1 Elimelech goeth with his wyfe and children into the lande of Moab 3 And his sonnes dye 19 Naomi and Ruth come to Bethlehem 1 IT came to passe that whē the iudges ruled there fel a dearth in the land a certein man of Bethlehē Iuda went for to soiourne in the countrey of Moab he and his wyfe and his two sonnes 2 The name of the man was Elimelech and the name of his wyfe Naomi and the names of his two sonnes were Mahlon and Chilion Ephraites out of Bethlehem Iuda And whē they came into the lande of Moab they continued there 3 And Elimelech Naomies husbande died and she remayned with her two sonnes 4 Whiche toke them wyues Moabitesses of the Moabites the ones name was Orpha and the others Ruth And they dwelled there about a ten yeres 5 And Mahlon Chilion died also euen both of them and the woman was left destitute of her two sonnes and of her husband 6 Then she arose with her daughters in lawe and returned from the countrey of Moab for she had hearde say in the countrey of Moab howe that the Lorde had visited his people and geuen them bread 7 Wherfore she departed out of the place where she was and her two daughters in lawe with her And they went on their way to returne vnto the lande of Iuda 8 And Naomi said vnto her two daughters in lawe Go returne eche of you vnto your mothers house the Lorde deale as kindly with you as ye haue dealt with the dead and with me 9 And the Lord geue you that you may fynde rest either of you in the house of her husbande And when she kyssed them they lift vp their voyce and wept 10 And sayde vnto her Surely we will returne with thee vnto thy folke 11 And Naomi sayde Turne againe my daughters for what cause will you go with me Are there any moe children in my wombe to be your husbandes 12 Turne againe my daughters go your way for I am to olde to haue an husbande And if I sayd I haue hope if I toke a man also this night yea though I had alredy borne sonnes 13 Would ye tary after them till they were of age or woulde ye for them so long refrayne from taking of husbandes Not so my daughters for it greeueth me muche for your sakes that the hand of the Lorde is gone out against me 14 And they lift vp their voyces wept againe and Orpha kissed her mother in lawe but Ruth abode still by her 15 And Naomi said See thy sister in law is gone backe againe vnto her people vnto her gods returne thou after her 16 And Ruth aunswered Entreat me not to leaue thee and to returne from after thee for whyther thou goest I will go also where thou dwellest there I wil dwell Thy people shal be my people and thy god my god 17 Where thou diest there will I die and there wyl I be buried The Lord do so to me and more also if ought but death depart thee and me 18 When she sawe that she was stedfastly minded to go with her she left speaking vnto her 19 And so they wēt both vntil they came to Bethlehē And whē they were come to Bethlehem it was noysed of them thorow all the citie and they sayde Is not this Naomi 20 And she aunswered them Cal me not Naomi but call me Mara for the almightie hath made me verie bitter 21 I went out full and the Lorde hath brought me home agayne emptie Why then call ye me Naomi seying the Lord hath humbled me the almightie hath brought me vnto aduersite 23 And so Naomi with Ruth the Moabitesse her daughter in lawe returned out of the countrey of Moab and came to Bethlehē in the beginning of barlie haruest The .ii. Chapter 1 Ruth gathered corne in the fieldes of Booz 15 The gentilnes of Booz toward her 1 ANd Naomies husbād had a kinsman a mā of power and wealth which was of the kinred of Elimelech named Booz 2 And Ruth the Moabitesse sayd vnto Naomi Let me nowe go to the fielde gather eares of corne after any man in whose sight I finde grace And she sayde vnto her Go my daughter 3 And she went and came to the fielde and gathered after the reapers and so it was that the same fielde parteyned vnto Booz whiche was of the kinred of Elimelech 4 And beholde Booz came from Bethlehem and sayde vnto the reapers The Lorde be with you And they aunswered him The Lorde
whom he begetteth Obed. 18 The generation of Pharez 1 THen went Booz vp to the gate and sat him downe there and beholde the kinsman of which Booz spake came by vnto whom he sayde Ho suche one come sit downe here And he turned sat downe 2 And he toke ten men of the elders of the citie and said sit ye downe here And they sat downe 3 And he sayd vnto the kinsman Naomi that is come agayne out of the countrey of Moab will sel a parcell of lande which was our brother Elimelechs 4 And I thought to do thee to wyt and byd the bye it before thee inhabitauntes and elders of my people If thou wilt redeeme it redeeme it but if thou wilt not redeeme it then tell me that I may knowe For there is none to redeeme it saue thou and I next thee And the other aunswered I will redeeme it 5 Then sayd Booz What day thou biest the fielde of the hande of Naomi thou must bye it also of Ruth the Moabite the wyfe of the dead to stirre vp the name of the dead vpon his inheritaunce 6 The kinsman aunswered I can not redeeme it for marring of myne owne inheritaunce redeeme thou my right to thee for I cannot redeeme it 7 Nowe this was the maner of olde time in Israel concerning redeeming chaunging for to stablishe al thing that a man must plucke of his shoe geue it his neyghbour And this was a sure witnesse in Israel 8 Therfore the kinsman sayde to Booz Bye it thou and so drue of his shoe 9 And Booz sayde vnto the elders and vnto all the people Ye are witnesses this day that I haue bought all that was Elimelechs and all that was Chilions and Mahalons of the hande of Naomi 10 And moreouer Ruth the Moabite the wyfe of Mahalō haue I purchased to be my wyfe to stirre vp the name of the dead vpon his inheritaunce that the name of the dead be not put out frō among his brethren and from the gate of his place ye are witnesses this day 11 And all the people that were in the gate and the elders sayde We are witnesses The Lord make the womā that is come into thyne house lyke Rahel and Lea whiche twayne dyd buylde the house of Israel that thou mayest do worthyly in Ephrata and be famous in Bethlehem 12 Thy house be like the house of Pharez whom Thamar bare vnto Iuda euē of the seede whiche the Lord shall geue thee of this young woman 13 And so Booz toke Ruth and she was his wyfe And when he went in vnto her the Lorde gaue that she conceaued and bare a sonne 14 And the women sayde vnto Naomi Blessed be the Lorde the whiche hath not left thee this day without a kinsman and his name shal be continued in Israel 15 And that shall bring thy lyfe agayne and cherishe thyne olde age For thy daughter in lawe whiche loueth thee hath borne vnto him and she is better to thee then seuen sonnes 16 And Naomi toke the child layed it in her lappe and became nurse vnto it 17 And the women her neyghbours gaue it a name saying There is a child borne to Naomi called it Obed the same is the father of Isai the father of Dauid 18 These are the generations of Pharez Phares begat Hezron 19 Hezron begat Ram Ram begat Aminadab 20 Aminadab begat Naasson Naasson begat Salmon 21 Salmon begat Booz Booz begat Obed 22 Obed begat Isai Isai begat Dauid ¶ The ende of the booke of Ruth it with violence 17 And the sinne of the young men was very great before the Lord For men abhorred the offering of the Lord. 18 But the childe Samuel ministred before the Lorde girded with a linnen Ephod 19 Moreouer his mother made him a litle coate and brought it to him from yere to yere when she came vp with her husband to offer the yerely sacrifice 20 And Eli blessed Elkana and his wife and said The Lorde geue thee seede of this woman for the petition that she asked of the Lord. And they went vnto their owne home 21 And the Lorde visited Hanna so that she conceaued and bare three sonnes two daughters And the childe Samuel grew before the Lorde 22 Eli was very olde and heard all that his sonnes did vnto Israel how they lay with the women that wayted at the doore of the tabernacle of the congregation 23 And he saide vnto them Why do ye such thinges For of all these people I heare euill reportes of you 24 Oh nay my sonnes For it is no good report that I heare how that ye make the Lordes people to trespasse 25 If one man sinne against another the Iudge shall iudge it But if a man sinne against the Lord who will be his dayseman Notwithstanding they hearkened not vnto the voyce of their father because the Lorde would slay thē 26 The childe Samuel profited grew and was in fauour both with the Lord and also with men 27 And there came a man of God vnto Eli and sayde vnto hym thus saith the Lorde Dyd not I playnely appeare vnto the house of thy father when they were in Egypt in Pharaos house 28 And I chose him out of al the tribes of Israel to be my priest for to offer vppon mine aulter and to burne incense and to weare an Ephod before me and I gaue vnto the house of thy father all the offerynges made by fire of the chyldren of Israel 29 Wherfore treade ye downe my sacrifice and mine offering which I cōmaunded in the tabernacle and honorest thy chyldren aboue me to make your selues fat of the first fruites of all the offerynges of Israel my people 30 Wherefore the Lorde God of Israel saith I sayde that thy house and the house of thy father should walke before me for euer But nowe the Lorde saith That be farre frō me For them that worship me I wyll worship and they that despise me shall come to shame 31 Behold the dayes come that I wyll cut of thine arme and the arme of thy fathers house that there shall not be an olde man in thine house 32 And thou shalt see thine enemie in the habitation of the Lorde and in all the wealth which God shall geue Israel and there shall not be an olde man in thyne house for euer 33 Neuerthelesse I wyll not destroy euery one that come of thee from mine aulter to make thine eyes to fayle and to make thine heart sorowfull And all they that be multiplied in thine house shall dye when they be men 34 And this shal be a signe vnto thee that shal come vpon thy two sonnes Hophni and Phinehes euen in one day they shall dye both 35 And I wyll stirre me vp a faythfull priest y t shall do according to my heart and minde and I wil
by Rahels sepulchre in y e border of Beniamin euen at Zalezah and they wil say vnto thee y e asses which thou wētest to seke are found And lo thy father hath left the care of the asses soroweth for you saying What shal I do for my sonne 3 Then shalt thou go foorth frō thence shalt come to the playne of Thabor and ther shal meete thee three mē going vp to God to Bethel one carying three kiddes another carying three loues of bread another carying a botel of wine 4 And they wil salute thee and geue thee two loues of bread which thou shalt receaue of their handes 5 After that shalt thou come to the hil of God wher is the garison of the Philistines And when thou art come thyther to the citie thou shalt meete a companie of prophetes comming downe frō the hyghe place with a psalter a timbrell a pype a harpe before them and they shal prophesie 6 And the spirite of the Lorde wil come vpon thee also and thou shalt prophsie with them shalt be turned into another man 7 Therfore when these signes are come vnto thee do what thou hast to do for God is with thee 8 And thou shalt go downe before me to Gilgal and I also will come downe vnto thee to sacrifice burnt sacrifices to offre peace offringes Tary for me seuen dayes till I come to thee shewe thee what thou shalt do 9 And when he had turned his backe to go frō Samuel God gaue him another hearte and all those tokens came to passe that same day 10 And when they came thyther to the hill beholde the companie of prophetes met him and the spirite of God came vpon him he prophecied among thē 11 And all that knewe him before when they sawe that he prophecied among the prophetes they sayd eche to other what is this that is come vnto the sonne of Cis Is Saul also among the prophetes 12 And one of the same place aunswered and sayde Who is their father And therof came y e prouerbe What is Saul also among the prophetes 13 And whē he had made an ende of prophecying he came to the hyghe place 14 And Sauls vncle sayde vnto him and to his lad Whyther went ye He sayde To seke the asses And when we sawe that they were no where we came to Samuel 15 And Sauls vncle sayde Tell me I pray thee what Samuel sayd vnto you 16 Saul aunswered his vncle He tolde vs plainely that the asses were found But of y e kingdome wherof Samuel spake tolde he him not 17 And Samuel called the people together vnto the Lorde to Mispah 18 And sayd vnto the children of Israel Thus sayde the Lorde God of Israel I brought Israel out of Egypt and deliuered you out of the hand of the Egyptians and out of the handes of al kingdomes that troubled you 19 And ye haue this day cast away your God who onely deliuereth you out of al your aduersities and tribulations And ye haue sayd vnto him No but make a king ouer vs. Nowe therfore stande ye before the Lorde by your tribes your thousandes 20 And when Samuel had assembled together all the tribes of Israel the tribe of Beniamin was taken 21 When he had assembled together the tribe of Beniamin by their kinredes the kinred of Matri was caught and at the last Saul the sonne of Cis was caught And when they sought him he coulde not be founde 22 Therfore they asked the Lord further if the man should yet come thyther And the Lord aunswered Behold he hath hyd him selfe among the stuffe 23 And they ranne and fet him thence and when he stoode among the people he was hygher then any of the people from the shoulders vpwarde 24 And Samuel said to al the people See ye not him whom the Lorde hath chosen and howe there is none lyke him among all the people And all the people showted and sayd God saue the king 25 Then Samuel tolde the people the duetie of the kingdome wrote it in a booke and laide it vp before the Lord and sent all the people away euery man to his house 26 And Saul also went home to Gibea and there folowed him a band of men whose heartes God had touched 27 But the children of Belial sayd Howe shall he saue vs And they despised him and brought him no presentes And he helde his tongue The xi Chapter 1 Nahas the Ammonite warreth against Iabes Gilead who asketh helpe of the Israelites 6 Saul promiseth helpe 11 The Ammonites are slayne 14 The kingdome is renued 1 THen Nahas y e Ammonite came vp besieged Iabes in Gilead And all the men of Iabes sayd vnto Nahas Make a couenaūt with vs and we wil be thy seruauntes 2 And Nahas the Ammonite aunswered them In this will I make a couenaunt with you if I may thrust out al your right eyes and bring that shame vpon all Israel 3 To whom the elders of Iabes sayde Geue vs seuen dayes respite that we may sende messengers vnto all y e coastes of Israel and then if there be no man to deliuer vs we will come out to thee 4 Then came the messengers to Gibea of Saul and tolde this tydinges in the eares of the people And all the people lift vp their voyces and wept 5 And beholde Saul came folowing the cattell out of the fielde and Saul sayde what alyeth this people that thei wepe And they tolde him the tydinges of the men of Iabes 6 And the spirite of God came vpon Saul when he heard those tydinges he was exceeding angrie 7 And toke a yoke of oxen hewed them in peeces and sent them thorowout all the coastes of Israel by the handes of messengers saying Whosoeuer cōmeth not foorth after Saul and after Samuel so shal his oxen be serued And the feare of the Lord fell on the people and they came out with one consent 8 And whē he numbred them in Bezek the children of Israel were three hundred thousand men and the men of Iuda thirtie thousande 9 And they sayd vnto the messengers that came So say vnto the men of Iabes in Gilead To morowe by that time y e sunne be hotte ye shal haue helpe And the messengers came and shewed it to the men of Iabes which were glad 10 Therfore the men of Iabes sayde To morowe we will come out vnto you and ye shall do with vs all that pleaseth you 11 And on the morowe Saul put the people in three partes they came in vpon the hoast in the morning watche and slue the Ammonites vntill the heate of the day And they that remayned were skattered so that two of them were not left together 12 And the people sayd vnto Samuel Who is he that sayde shal Saul raigne ouer vs bring
Beelzebub the god of Ekrom as though there had ben no God in Israel whose word thou mightest seeke after therfore thou shalt not come downe of the bed on which thou art gone vp but shalt dye the death 17 And so he dyed according to the worde of the Lorde which Elias had spoken And Iehoram his brother began to raigne in his steade in the second yere of Iehoram the sonne of Iehosaphat king of Iuda because he had no sonne 18 The rest of the wordes that concerne Ahazia what thinges he dyd are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel The .ij. Chapiter 8 Elias deuideth the waters with his cloke 11 He is taken vp into heauen 13 Elisa taketh his cloke and deuideth Iordane 20 The bitter and venemous waters are healed 23 The children that mocke Elisa are rent in peeces with beares 1 AND it chaunced that whē the Lord would take vp Elias into heauen by a whorle wind Elias went with Elisa from Gilgal 2 And Elias saide vnto Elisa Tary here I praye thee for the Lorde hath sent me to Bethel Elisa saide vnto him As the Lorde lyueth and as thy soule liueth I will not leaue thee And they came downe to Bethel 3 And the children of the prophetes that were at Bethel came out to Elisa and saide vnto him knowest thou not how that the Lord wyll take away thy maister from thy head this day He saide I knowe it also holde you your peace 4 And Elia saide vnto him Elisa tary here I praye thee for the Lorde hath sent me to Iericho He saide As the Lorde lyueth and as thy soule lyueth I will not leaue thee And so they came to Iericho 5 And the children of the prophetes that were at Iericho came to Elisa and said vnto him Knowest thou not that the Lorde wil take away thy maister from thy head this day He aunswered I know it also holde ye your peace 6 And Elias said vnto him Tary I pray thee here for the Lorde hath sent me to Iordane He saide As the Lord liueth as thy soule lyueth I wyll not leaue thee And so they two went together 7 And fiftie men of the sonnes of the prophetes came stoode on the other syde a farre of and they two stoode by Iordane 8 And Elias toke his mantell wrapt it together and smote the waters and they were deuided parte the one way and part the other so that they two went ouer through the drye lande 9 And it fortuned that assoone as they were ouer Elias saide vnto Elisa Aske what I shal do for thee yer I be taken away from thee And Elisa saide I pray thee let thy spirite be double vpon me 10 And he said Thou hast asked an hard thing Neuerthelesse if thou see me whē I am taken away from thee thou shalt haue it so yf thou do not it shall not be 11 And it fortuned that as they went walking and talking beholde there appeared a charet of fyre and horses of fyre parted them both a sunder and Elias went vp through the whorle winde into heauen 12 And Elisa sawe and cryed O my father O my father the charet of Israel and the horsemen thereof And he sawe him no more and he toke his owne clothes and rent them in two peeces 13 He toke vp also the mantell of Elias that fell from him and went backe againe and stoode by Iordanes syde 14 And toke the mantel of Elias that fel from him and smote the waters he said Where is the Lord God of Elias he him selfe And when he had smitten the waters they parted this waye and that waye and Elisa went ouer 15 And when the childrē of the prophetes which were at Iericho sawe him from a farre they sayde The spirite of Elias doth rest on Elisa And they came to meete him and fel to the grounde before him 16 And saide vnto him See now there be with thy seruauntes fiftie strong men let thē go we pray thee seeke thy maister yf happly the spirite of the Lorde hath taken him vp and cast him vpon some mountaine or into some valley And he saide Ye shall send none 17 And when they laye vpon him tyll he was ashamed he said Send They sent therefore fiftie men which sought him three dayes but found him not 18 And when they came againe to him which taryed at Iericho he saide vnto them Did I not saye vnto you that ye should not go 19 And the men of the citie saide vnto Elisa beholde sir the dwelling of this citie is pleasaunt as thou thy selfe seest but the water is naught the grounde barren 20 He saide Bring me a new cruse and put salt therein And they brought it to him 21 And he went vnto the spring of the waters and cast the salt in thyther and saide thus saith the Lord I haue healed these waters there shall not come hencefoorth either death or barennesse 22 So the waters were healed vnto this day according to the saying of Elias which he spake 23 And he went vp from thence vnto Bethel And as he was going vp the way there came litle children out of the citie and mocked him saide vnto him Go vp thou balde head go vp thou balde head 24 And he turned backe and loked on them and cursed them in the name of the Lorde And there came two shee beares out of the wood and tare fourtie and two children of them 25 And he went from thence to mount Carmel and from thence he turned againe to Samaria ¶ The .iii. Chapter 1 The raigne of Iehoram 6 He and Iehosaphat go to warre against Moab which rebelled 13 Elisa reproueth him ▪ 17 and geueth their hoast water 24 The Moabites are ouercome 27 Their king sacrificeth his sonne 1 NOW Iehoram the sonne of Ahab began to raigne vpon Israel in Samaria the eyghtteenth yere of Iehosaphat king of Iuda and raigned twelue yeres 2 And he wrought euil in the sight of the Lorde but not lyke his father and lyke his mother for he put away the images of Baal that his father had made 3 Neuerthelesse he cleaued vnto the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne and departed not therefrom 4 And Mesa king of Moab was a lorde of sheepe and rendered vnto the king of Israel an hundred thousand lambes and an hundred thousand rammes with the wooll 5 But when Ahab was dead it fortuned that the king of Moab rebelled against the king of Israel 6 And king Iehoram went out of Samaria the same season and numbred all Israel 7 And went sent to Iehosaphat the king of Iuda saying The king of Moab hath rebelled against me wilt thou come with me against Moab in battell He aunswered I will come vp for as I am so art thou and as my people be so are thy people thy horses as myne 8
way For as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places 5 And assoone as the kingdome was setled in his hande it came to passe that he slue his seruauntes which had killed the king his father 6 But the children of those murtherers he slue not according vnto it that is written in the booke of the law of Moyses wherein the Lorde commaunded saying Let not the fathers dye for the children nor let the children be slaine for the fathers but let euery man be put to death for his owne sinne 7 He slue of Edom in the salt valley ten thousand and toke the castell on the rocke in the same battaile and called the name of it Ioktheel vnto this day 8 Then Amaziahu sent messengers to Iehoas the sonne of Iehoahaz sonne of Iehu king of Israel saying Come let vs see eche other 6 And Iehoas the king of Israel sent to Amaziahu king of Iuda saying Did not a thistle that is in Libanon send to a Cedar tree that is in Libanon saying Geue thy daughter to my sonne to wife And the wilde beast that was in Libanon went and trode downe the thystle 10 Thou hast smitten Edom thyne heart hath made thee proude Enioye this glory tarry at home Why doest thou prouoke to mischiefe that thou shouldest be ouerthrowen Iuda with thee 11 But Amaziahu would not heare And Iehoas king of Israel went vp and he and Amaziahu king of Iuda sawe either other at Bethsames which is in Iuda 12 And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to their tentes 13 And Iehoas king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Iehoas the sonne of Ahaziahu at Bethsames and came to Hierusalem brake downe the wall of Hierusalem from the gate of Ephraim to the corner gate foure hundred cubites 14 And he toke all the golde and siluer and all the vessels that were founde in the house of the Lorde and in the treasures of the kinges house and the children toke he to be his wardes and returned to Samaria againe 15 The rest of the actes of Iehoas which he did and his power how he fought with Amaziahu king of Iuda are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 16 And Iehoas slept with his fathers and was buried at Samaria among the kinges of Israel Ieroboam his sonne raigned in his steade 17 Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda liued after the death of Iehoas sonne of Iehoahaz king of Israel fifteene yeres 18 And the remnaunt of the wordes that concerne Amaziahu are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 19 But they conspired treason against him in Hierusalem And when he fled to Lachis they sent after him to Lachis and slue him there 20 And they brought him on horses and he was buried at Hierusalem with his fathers in the citie of Dauid 21 And all the people of Iuda toke Azaria which was sixteene yeres olde and made him king for his father Amaziahu 22 He built Elath and brought it againe to Iuda after that the king was layde to rest with his fathers 23 In the fifteenth yere of Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda was Ieroboam the sonne of Ioas made king ouer Israel in Samaria and raigned fourtie and one yeres 24 And wrought that which was euill in the sight of the Lorde neither turned he away from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 25 He restored the coast of Israel from the entring of Hemath vnto the sea of the wildernesse according to the worde of the Lorde God of Israel which he spake by the hande of his seruaunt Ionas the sonne of Amithai the prophete which was of Geth Hepher 26 For the Lorde sawe howe that the affliction of Israel was exceeding bytter insomuch that the prisoned and the forsaken were at an ende and there was none to helpe Israel 27 And the Lorde saide not that he would put out the name of Israel from vnder heauen but he helped them by the hande of Ieroboam the sonne of Ioas. 28 The rest of the wordes that concerne Ieroboam and all that he did and his strength and howe he fought in the warres howe he restored Damascon Hemath to Iuda in Israel are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 29 And Ieroboam slept with his fathers euen with the kinges of Israel Zacharia his sonne raigned in his steade ¶ The .xv. Chapter 1 Azaria the king of Iuda becommeth a leaper 5 Of Iotham 10 Sallum 14 Menahem 23 Pecahia 30 Vziahu 32 Iotham 38 Ahaz 1 IN the twentie and seuenth yere of Ieroboam king of Israel began Azaria sonne of Amazia king of Iuda to raigne 2 Sixteene yeres olde was he when he was made king and he raigned two and fiftie yeres in Hierusalem and his mothers name was Iecholiahu of Hierusalem 3 And he did that which was right in the sight of the Lorde according to all thinges as did his father Amaziahu 4 Saue that the high places were not put a way For the people offered and burnt incense still on the high places 5 And the Lorde smote the king and he was a leaper vnto the day of his death and dwelt in a seuerall house at libertie and Iotham the kinges sonne gouerned the palace and iudged the people of the lande 6 The rest of the wordes that concerne Azaria and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 7 And so Azaria slept with his fathers and they buryed him with his fathers in the citie of Dauid and Iotham his sonne raigned in his steade 8 In the thirtie and eyght yere of Azaria king of Iuda did Zacharia the sonne of Ieroboam raigne vpon Israel in Samaria sixe monethes 9 And wrought that which was euill in the sight of the Lorde as did his fathers And turned not away from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 10 And Sallum the sonne of Iabes conspired against him and smote him in the ●ight of the people and killed him and raigned in his steade 11 The rest of the wordes that concerne Zacharia beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 12 This is also the worde of the Lorde which he spake vnto Iehu saying Thy sonnes shall sit on the seate of Israel in the fourth generation after thee And so it came to passe 13 Sallum the sonne of Iabes began to raigne in the thirtie and ninth yere of Vzziah king of Iuda and he raigned a moneth in Samaria 14 For Menahem the sonne of Gadi went vp from Thirza came to Samaria and smote Sallum the sonne of Iabes in Samaria and slue him and raigned in his steade
15 The rest of the wordes that concerne Sallum and the treason which he conspired beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 16 The same time Menahem destroyed Thiphsah and all that were therein the coastes therof from Thir● And because they opened not to him he smote it and ript vp al the women with childe 17 The thirtie and ninth yere of Azaria king of Iuda began Menahem the sonne of Gadi to raigne vpon Israel ten yeres in Samaria 18 And he did euil in the sight of the Lord and turned not away al his dayes from the sinne of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 19 And Phul the king of Assyria came vpon the lande And Menahem gaue Phul a thousand talentes of siluer that his hand might be with him stablishe the kingdome in his hande 20 And Menahem made a proclamation for the money in Israel that all men of substaunce should geue the king of Assyria fiftie sicles of siluer a peece And so the king of Assyria turned backe againe and taryed not there in the lande 21 The rest of the wordes that concerne Menahem and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 22 And Menahem slept with his fathers and Pecahia his sonne did raigne in his steade 23 In the fiftith yere of Azaria king of Iuda began Pecahia the sonne of Menahem to raigne ouer Israel in Samaria two yeres 24 And did that which was euill in the sight of the Lorde and left not of from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne 25 But Pecah the sonne of Remaliahu which was a captaine of his conspired against him smote him in Samaria euen in the place of the kinges house with Argob and Aria and with hym were fiftie men of the Gileadites and he killed him and raigned in his roome 26 The rest of the wordes that concerne Pecahia all that he did behold they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 27 In the fiftie and two yere of Azaria king of Iuda began Pecah the sonne of Remaliahu to raigne ouer Israel in Samaria twentie yeres 28 And did euill in the sight of the Lorde and turned not away from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne 29 In the dayes of Pecah king of Israel came Thiglath Pelesar king of Assyria toke Iion Abel Beth maacha Ianoah Kedes Hazor Gilead Galilee and all the lande of Nephthali and carryed them away to Assyria 30 And Hosea the sonne of Ela conspired treason against Pecah the sonne of Remaliahu and smote him slue him raigned in his steade in the twentith yere of Iotham the sonne of Vzziah 31 The rest of the wordes that concerne Pecah and al that he did behold they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 32 The second yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel began Iotham the sonne of Vzziah king of Iuda to raigne 33 Fiue and twentie yeres olde was he when he began to raigne and he raigned sixteene yeres in Hierusalem His mothers name was Ierusa the daughter of Zadoc 34 And he did that which is right in the sight of the Lorde euen according to all as did his father Vzziah so did he 35 But the high places were not put away for the people offered and burnt in cense still in the high places he built the higher doore of the house of the Lorde 36 The rest of the wordes that concerne Iotham and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 37 In those dayes the Lorde began to sende into Iuda Rezin the king of Syria Pecah the sonne of Remaliahu 38 And Iotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father and Ahaz his sonne raigned in his steade ¶ The .xvi. Chapter 1 Ahaz king of Iuda consecrateth his sonne in fire 5 Hierusalem is besieged 9 Damascon is taken and Rezin slaine 11 Idolatrie 19 The death of Ahaz 20 Hezechia succeedeth him 1 THe seuenteenth yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel Ahaz the sonne of Iotham king of Iuda began to raigne 2 Twentie yeres olde was he when he was made king and raigned sixteene yeres in Hierusalem did not that which was right in the eies of the Lorde his God lyke Dauid his father 3 But walked in the way of the kinges of Israel yea and made his sonnes to go through the fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel 4 And he offred and burnt incense in the high places and on the hilles and vnder euery thicke tree 5 Then Rezin king of Syria and Pecah sonne of Remaliahu king of Israel came vp to Hierusalem to fight And they fought against Ahaz but could not ouercome him 6 At the same tyme Rezin king of Syria brought Elath againe to Syria and ryd the Iewes thence And the Syrians came to Elath and dwelt therein vnto this day 7 So Ahaz sent messengers to Thiglath Peleser king of Assyria saying I am thy seruaunt and thy sonne come vp and deliuer me out of the hande of the king of Syria and out of the hande of the king of Israel which rise vp against me 8 And Ahaz toke the siluer and golde that was founde in the house of the Lord and in the treasures of the kinges house and sent a rewarde to the king of Assyria 9 And the king of Assyria consented vnto him For the king of Assyria went vp against Damascō and when he had taken it he carryed the people away to Kir and slue Rezin 10 And king Ahaz went to Damascon to meete Thiglath Peleser king of Assyria And when king Ahaz sawe an aulter that was at Damascon he sent to Vria the priest the paterne of the aulter and the fashion of it and all the workemanship thereof 11 And Vria the priest made an aulter in all poyntes lyke to the paterne which king Ahaz had sent from Damascon euen so did Vria y e priest make it against king Ahaz came from Damascon 12 And so when the king was come from Damascon he sawe the aulter and the king went to it and offred thereon 13 And he burnt his burnt offring and his meate offring powred his drincke offring and sprinckled the blood of his peace offringes beside the aulter 14 And by the brasen aulter which was before the Lorde and set it without the temple betweene the aulter and the temple of the Lorde and put it on the northsyde of the aulter 15 And king Ahaz commaunded Vria the priest saide Vpon the great aulter set on fire in the morning the burnt offring and in the euen the meate
the way toward the playne 5 And the souldiers of the Chaldees folowed after the king and toke him in the playne of Iericho and all his army were scattered away from him 6 So they toke the king and brought him to Nabuchodonosor the king of Babylon to Ribla where they gaue iudgement vpon him 7 And they slue the sonnes of Zedekia before his eyes and he put out the eyes of Zedekia and fettered him with chaynes and carryed him to Babylon 8 And the seuenth day of the fifth moneth which is the nineteenth yere of king Nabuchodonosor king of Babylon came Nebusaradan a seruaunt of the king of Babylon chiefe captayne of the men of warre vnto Hierusalem 9 And burnt the house of the Lord and the kinges house and all the houses of Hierusalem and all great houses burnt he with fire 10 And all the souldiers of the Chaldees that were with the chiefe captayne of the men of warre brake downe the walles of Hierusalem rounde about 11 But the rest of the people that were left in the citie and them that were fled to the king of Babylon with the remnaunt of the common people did Nabusaradan the chiefe captayne of the men of warre carry away 12 But the captaine of the souldiers left of the poore of the land to dresse the vines and to tyll the grounde 13 And the pillers of brasse that were in the house of the Lorde and the sockets and the brasen lauatorie that was in the house of the Lorde did the Chaldees breake carryed all the brasse of them to Babylon 14 And the pots shouels instrumentes of musicke spoones and all the vessels of brasse that they ministred in toke they away 15 And the fire pannes and basons and such thinges as were of golde and of siluer them toke the chiefe captayne away 16 Euen two pillers one lauatorie and the sockets which Solomon had made for the house of the Lorde The brasse of al these vessels was without waight 17 The height of the one piller was eightteene cubites and the pommel thereof was brasse and the height of the pommel was with wreathen worke three cubites pomegranates vpon the pommel rounde about all of brasse And of the same fashion was the second piller with a wreathen worke 18 And the chiefe captayne of the men of warre toke Saraia the chiefe priest and Zephoniah the highest priest saue one and the three kepers of the holy things 19 And out of the citie he toke a chamberlayne that had the ouersight of the men of warre fiue men of them that were euer in the kinges presence which were founde in the citie and him that was scribe to the captaine of the hoast which brought out the people of the lande to warre and threescore men of the people of the lande that were founde in the citie 20 And Nebusaradan the chiefe captaine of the men of warre toke these and brought them to the king of Babylon to Ribla 21 And the king of Babylon smote them and slue them at Ribla in the lande of Hamath And so Iuda was carryed away out of their lande 22 Howebeit there remayned people in the lande of Iuda whom Nabuchodonosor king of Babylon left made Gedalia the sonne of Ahikam the sonne of Saphan ruler ouer them 23 And all the captaynes of the souldiers other men heard that the king of Babylon had made Gedalia gouernour and there came to Gedalia to Mizpah Ismael y e sonne of Nathania Iohannan the sonne of Karea Saraia the sonne of Thanhumeth the Netophatite and Iaazania the sonne of Maachati they and their men 24 And Gedalia sware to them and to the men whom they had with them and saide vnto them Feare not ye because ye are the seruauntes of the Chaldees dwell in the lande and serue the king of Babylon and ye shall be well 25 But it chaunced in the seuenth moneth that Ismael the sonne of Nathania the sonne of Elisama of the kinges blood came and ten men with him and smote Gedalia that he dyed and so did he the Iewes and the Chaldees that were with him at Mizpah 26 And all the people both small great and the captaynes of warre arose and came to Egypt for they were afrayde of the Chaldees 27 Notwithstāding yet in the seuen thirtith yere after Iehoachin king of Iuda was carryed away the seuen and twentith day of the twelfth moneth Euilmerodach king of Babylon the same yere that he began to raigne did lyft vp the head of Iehoachin king of Iuda out of pryson 28 And spake kindely to him and set his seate aboue the seate of the kinges that were with him in Babylon 29 And chaunged his pryson garmentes and he did euer eate bread before him al the dayes of his lyfe 30 His portion was a continuall portion that was assigned him of the king euery day a certaine as long as he lyued ¶ The ende of the fourth booke of the Kinges ❧ The first booke of the Chronicles called in Latine Verba dierum or after the Grekes Paralipomenon which the Hebrues call Dibre Haiamim and recken both the bookes but for one ¶ The first Chapter 1 The genealogie of Adam and Noah vntill Abraham 27 And from Abraham vnto Esau 35 His children 43 Kinges and Dukes came of him ' 1 ADam Seth ' Enos 2 Kenan Mahalehel Iared 3 Henoh Methusalah Lamech 4 Noah Sem Ham and Iapheth 5 The sonnes of Iapheth Gomer Magog Madai Iauan and Thubal Mesech and Thiras ' 6 The sonnes of Gomer Aschenaz Riphath ' and Thogarma ' 7 And the sonnes of Iauan Elisa and ' Tharsis Citim and Dodanim ' 8 The sonnes of Ham Chus and Mizraim ' Phut and Chanaan 9 The sonnes of Chus Seba and Hauila Sabbetha and Raama and Sabtheca And the sonnes of Raama Seba and Dedan ' 10 And Chus begat Nimrod and he began 'to be mightie vpon the earth ' 11 Mizraim begat Ludim and Anamim ' Lahabim and Naphthuim 12 Phathrusim and Casluim of which came the Philistines and the Caphthorites ' 13 Chanaan begat Zidon his eldest sonne ' and Heth. ' 14 Iebusi also and Amori and Girgasi ' 15 Heui Araki and Sini ' 16 And Aruadi Zamari and Hemathi 17 The sonnes of Sem Elam and Assur Arphacsad Lud and Aram Vz Hul and Gether and Mesech ' 18 Arphacsad begat Selah and Selah ' begat Eber. 19 And vnto Eber were borne two sonnes the name of the one was Peleg because that in his dayes the land was deuided and his brothers name was Ioktan 20 Ioktan begat Almodad and Saleph ' Hazermaneth and Ierah ' 21 Hadoram also and Vsal and Dikla ' 22 Ebal and Abimael and Seba ' 23 And Ophir Hauila and Iobab ' 24 All these were the sonnes of Ioktan ' Sem Arphacsad Selah ' 25 Eber Peleg Rehu ' 26 Serug Nahor Therah ' 27 Abram otherwyse called Abraham ' 28 The sonnes of Abraham Isahac and ' Ismael
Ner begat Cis and Cis begat Saul and Saul begat Iehonathan Malchisua Abinadab and Esbaal 34 And the sonne of Iehonathan was ' Meribbaal Meribbaal begat Micah ' 35 And the sonnes of Micah were Piton ' Melech Tharea and Ahaz ' 36 And Ahaz begat Iehoiada And Iehoiada begat Alemeth Asmaneth and Zimri Zimri begat Moza 37 Moza begat Binea whose sonne was Rapha and his sonne was Elasa and his sonne Azel 38 And Azel had sixe sonnes whose names are these Esricam Bochri Ismael Searia Obadia and Hanan Al these were the sonnes of Azel 39 And the sonnes of Esek his brother were Vlam his eldest Iehus the second and Eliphelet the thirde 40 And the sonnes of Vlam were mightie men strong archers and had many sonnes and sonnes sonnes an hundred fyftie All these are of the sonnes of Beniam ' The .ix. Chapter ' 1 All Israel and Iuda numbred 10 Of the priestes and Leuites 11.18 and of their offices 1 ANd so all Israel numbred by kinredes beholde they are written in the booke of the kinges of Israel and of Iuda and were caryed away to Babylon for their transgression 2 Euen the olde inhabiters that dwelt in their owne possessions and cities the Israelites the priestes Leuites and Nathenei 3 And in Hierusalem dwelt of the children of Iuda of the children of Beniamin and of the children of Ephraim and Manasse 4 Vthai the sonne of Amihud the sonne of Omri the sonne of Imri the sonne of Bem of the children of Pharez the sonne of Iuda ' 5 And of Siloni Asaia the eldest and ' his sonnes ' 6 And of the sonnes of Zerah Iehuel ● their brethren sixe hundred ninetie 7 And of the sonnes of Beniamin Salu the sonne of Mesullam the sonne of Hodauia the sonne of Senua 8 And Iibneia the sonne of Ieroham And Ela the sonne of Vzi the sonne of Michri And Mesullam the sonne of Sephatia the sonne of Rehuel the sonne of Iibnia 9 And their brethren according to their kinredes nine hundred fyftie and sixe All these were principall men and auncient in the housholdes of their fathers 10 And of the priestes Iedaia Iehoiarib ' and Iachin ' 11 Azaria the sonne of Helkia the sonne of Mesullam the sonne of Zadoc the sonne of Maraioth the sonne of Ahitob the chiefest in the house of God 12 And Adaiah the sonne of Ieroham the sonne of Phashur the sonne of Melchia and Maasi the sonne of Adiel the sonne of Iehezrah the sonne of Mesullam the sonne of Mesillamith the sonne of Immer 13 And their brethren which were heads of the auncient housholdes of their fathers a thousand seuen hundred and threescore actiue men for the worke of the seruice of the house of God 14 And of the Leuites Semeia the sonne of Hasub y e sonne of Asricam the sonne of Hasabia of the sonnes of Merari 15 And Bacbakar Heres and Galal And Mathania the sonne of Micah the sonne of Zicri the sonne of Asaph 16 And Obadia the sonne of Semeia the sonne of Galal the sonne of Iduthun And Berechia the sonne of Aza the sonne of Elcana that dwelt in the villages of the Netophathites 17 The porters were Sallum Accub Talmon and Ahiman and their brother Sallum was the chiefe 18 For they watched hitherto euen vnto the kinges gate eastwarde by course the children of Leui. 19 And Sallum the sonne of Core the sonne of Abiasaph the sonne of Corah and his brethren the Corathites of the house of their father had their busines and office to kepe the porches of the tabernacle and their fathers being ouer the hoast of the Lorde kept the entering 20 And Phinehes the sonne of Eliazar was their foreguide and the Lord was with him 21 And Zacharia the sonne of Meselemia kept the watch before the doore of the tabernacle of the congregation 22 All these were chosen men to kepe the thressholdes euen two hundred and twelue and throughout all the genealogie wer they numbred in their villages And them did Dauid and Samuel the sear institute because of their fidelitie 23 So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lorde euen of the tabernacle to kepe them 24 In foure quarters did they kepe the watch toward the east west north and south 25 And their brethren remayned in the countrey and came after seuen dayes from tyme to tyme with them 26 For the Leuites which had the ouersight of the vestries and treasures of the house of God were vnder the custody of foure notable porters 27 And they laye rounde about the house of God because the keping thereof pertayned to them and they had the charge to open it euery mornyng 28 And certaine of them had the rule of the ministring vessels brought them in and out by tale 29 Some of them were appoynted to ouersee the vessels and al the ornaments of the sanctuarie and the flowre wine oyle frankencense and sweete odours 30 And certaine of the sonnes of the priestes made oyntmentes of the sweete odours 31 And Mathathia one of the Leuites which was the eldest sonne of Sallum the Corathite had the ouersight of the thinges that were made in the frying panne 32 And other of their brethren the sonnes of Cahath had the ouersight of the shew bread which they prepared euery Sabbath 33 These are the singers euen auncient fathers of the Leuites which dwelt in seperate chambers and were free for they had to doe in the temple both day and nyght 34 These were auncient fathers of the Leuites in their generations dwelt at Hierusalem 35 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon Iehiel whose wyfe was called Maacha 36 His eldest sonne was Abdon then Zur ' Cis Baal Ner and Nadab ' 37 Gedor Ahio Zacharia and Mikloth ' 38 And Mikloth begat Simeam And they also dwelt with their brethren at Hierusalem euen hard by them 39 And Ner begat Cis and Cis begat Saul and Saul begat Iehonathan Malchisua Abinadab and Esbaal 40 And the sonne of Iehonathan was Meribbaal And Meribbaal begat Micah 41 And the sonnes of Micah were Pithon ' Melech and Thahrea ' 42 And Ahaz begat Iahra Iahra begat Alameth and Asmaueth and Zimri Zimri begat Moza 43 Moza begat Binea whose sonne was Rephaia and his sonne was Elasa and his sonne Azel 44 And Azel had sixe sonnes whose names are these Azricam Bochru Ismael Searia Obadia and Hanan These are the sonnes of Azel The .x. Chapter 1 The battaile of Saul against the Philistines 4 In which he dyeth 5 And his sonnes also 13 The cause of Sauls death 1 AND the Philistines fought against Israel and the men of Israel fled before the Philistines and were ouerthrowen wounded in mount Gilboa 2 And the Philistines folowed after Saul and his sonnes and the Philistines smote Ionathan and Abinadab and Malchisua the sonnes of Saul 3 And the battaile went sore against Saul and
the matter was brought to Darius and then they aunswered by letters therevnto 6 This is the copie of the letter that Thathanai which was captayne beyond the water Stharbuzanai the counsailours of Apharsath which were beyond the water sent vnto king Darius 7 And the matter that they sent vnto him was written thus within the letter Vnto Darius the king all peace 8 Be it knowen vnto the king that we went into the prouince of Iurie to the house of the great God which is builded with mightie great stones and beames are layde in the walles and the worke goeth fast foorth and prospereth in their handes 9 Then asked we the elders and saide vnto them as it foloweth Who commaunded you to builde this house and to make vp the walles thereof 10 We asked their names also that we might certifie thee and write the names of the men that were their rulers 11 But they aunswered vs with these wordes and saide We are the seruauntes of him that is God of heauen and earth and builde the house that was builded of olde and many yeres ago which the great king of Israel builded and set vp 12 But after our fathers had prouoked the God of heauen vnto wrath he gaue them ouer into the hande of Nabuchodonosor the king of Babylon of the Chaldees which brake downe this house and caried the people away captiue vnto Babylon 13 But in the first yere of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus gaue commaundement concerning this house of God that it shoulde be built againe 14 And the vessels of golde and siluer of the house of God which Nabuchodonosor toke out of the temple that was at Hierusalem and brought them into the temple at Babylon those did Cyrus the king take out of the temple at Babylon and they were deliuered vnto one Sasbazar by name whom he made captaine 15 And saide vnto him Take these vessels and go thy way and set them in the temple that is at Hierusalem and let the house of God be builded in his place 16 Then came the same Sasbazar and layed the foundation of the house of God which is at Hierusalem Since that time also vntill nowe hath it ben in building and yet is it not finished 17 Now therefore if it please the king let there be searche made in the kinges librarie which is there at Babylon whether it haue ben king Cyrus commaundement that this temple of God at Hierusalem shoulde be builded and let the king send his minde concerning the same matter ¶ The .vi. Chapter At the commaundement of Darius king of Persia after the temple was builded and dedicate the children of Israel kepe the feaste of vnleuened bread 1 THen cōmaunded king Darius they made searche in the librarie euē in the place where they layed vp the treasure at Babylon 2 And there was found in a coffer in the palace that is in the prouince of the Medes a volume and therein was it thus written as a memoriall 3 In the first yere of king Cyrus gaue the same king Cyrus commaundement concerning the house of God at Hierusalem that the same house should be builded in the place where they offer the sacrifices to ioyne the walles together of threescore cubites heyght and threescore cubites breadth 4 Three rowes of rough stones and one rowe of newe timber and the expences shal be geuen of the kinges house 5 And let the golde and siluer vessels of the house of God which Nabuchodonosor toke out of the temple at Hierusalem and brought vnto Babylon be restored and brought againe vnto the temple at Hierusalem to their place in the house of God 6 Now therefore thou Thathanai captaine beyond the water Stharbuzanai and your counsailers and Aphersechei which are beyond the water get ye away from them 7 Let the worke of the house of this God alone that the captaine of the Iewes and their elders may builde the house of God in his place 8 I haue commaunded what ye shall do to the elders of Iuda for the building of the house of God that of the kinges goodes euen of the tribute beyond the water foorthwith expences be geuen vnto the men that they be not hindred 9 And if they haue neede of calues rammes and lambes for the burnt offering of the God of heauen wheate salte wine and oyle after the custome of the priestes at Hierusalem let the same be geuen them dayly without any delay 10 That they may haue to offer sweete sauours vnto the God of heauen pray for the kinges lyfe and for his children 11 And such a commaundement haue I geuen that what man soeuer he be that altereth this word there shall a beame be taken from his house and set vp and he shal be hanged thereon his house shal be made a dounghill for the same thing 12 And the God that set his name there destroy all kinges and people that put to their hande to aulter and to breake downe the house of God which is at Hierusalem I Darius haue made a decree that this be done with speede 13 Then Thathanai the captaine of the countrey beyond the water Stharbuzanai with their counsailours according to that which king Darius had sent so they did speedyly their diligence 14 And the elders of the Iewes builded and they prospered through the prophecying of Aggeus the prophete and Zachari the sonne of Iddo and they builded and they finished it according to the commaundement of the God of Israel and after the commaundement of Cyrus and Darius Artaxerxes kinges of Persia 15 And this house was finished the third day of the moneth Adar euen in the sixt yere of the raigne of king Darius 16 And the childrē of Israel the priestes the Leuites and the other children of the captiuitie helde the dedication of this house of God with ioy 17 And offered at the dedication of this house of God an hundred oxen two hūdred rammes foure hūdred lambes and for the reconciling of all Israel twelue hee goates according to the number of the tribes of Israel 18 And set the priestes in their sundry courses and the Leuites in their diuers offices to minister vnto God at Hierusalem as it is written in the booke of Moyses 19 And the children of the captiuitie held Passouer vpon the foureteenth day of the first moneth 20 For the priestes and Leuites were purified all together killed Passouer for all the children of the captiuitie and for their brethren the priestes and for them selues 21 And the children of Israel which were come againe out of captiuitie and all such as had seperated them selues vnto them from the filthinesse of the heathen of the lande to seeke the Lorde God of Israel did eate 22 And helde the feast of vnleauened bread seuen dayes with ioy For the Lorde had made them glad and turned the heart of the king of Assur vnto them to strengthen their
reached there was ioy and mirth a feaste and good dayes among the Iewes insomuch that many of the people in y e lande became Iewes for the feare of the Iewes came vpon them The .ix. Chapter 1 At the commaundement of the king the Iewes put their aduersaries to death 14 The ten sonnes of Haman are hanged 17 The Iewes kepe a feaste in remembraunce of their deliueraunce 1 IN the twelfth moneth that is the moneth Adar vpō the thirteenth day of the same when the kinges worde and commaundement drue neare to be put in execution in the day that the enemies of the Iewes hoped to haue power ouer thē it turned contrary for the Iewes had rule ouer them that hated them 2 For then gathered the Iewes together in their cities within all the prouinces of king Ahasuerus to lay hande on such as woulde do them euill and no man could withstand them for the feare of them was come ouer all people 3 And all the rulers in the prouinces and princes and deputies and officers of the king promoted the Iewes for the feare of Mardocheus came vpon them 4 For Mardocheus was great in the kinges house the reporte of him was noysed in all the prouinces for this man Mardocheus waxed greater and greater 5 Thus the Iewes smote all their enemies with the stroke of the sword and slaughter and destruction did what they would vnto their enemies 6 And at Susan the chiefe citie slue the Iewes destroyed fiue hundred men 7 And slue Pharsandatha Dalphon Asphatha 8 Phoratha Adalia Aridatha 9 Pharmastha Arisai Aridai and Vaizatha 10 The ten sonnes of Haman the sonne of Hamadata the enemie of the Iewes but on his goodes they layed no handes 11 At the same time was the king certified of the number of those that were slaine in the citie of Susan 12 And the king saide vnto queene Esther The Iewes haue slaine and destroyed fiue hundred men in the citie of Susan and the ten sonnes of Haman What haue they done thinkest thou in other landes of the king And what is thy petition that it may be geuen thee or what requirest thou more to be done 13 Esther aunswered If it please the king let him suffer the Iewes which are in Susan to morow also to do according vnto this dayes decree that they may hang Hamans ten sonnes vpon the tree 14 And the king charged to do so and the decree was deuised at Susan and they hanged Hamans ten sonnes 15 For the Iewes that were in Susan gathered them selues together vpon the fourteenth day of the moneth Adar and slue three hundred men at Susan but on their goodes they layed no handes 16 As for the other Iewes that were in the kinges prouinces they came together and stoode for their liues had rest from their enemies slue of their enemies seuentie and fiue thousand howbeit they layed no handes on their goodes 17 This they did on the thirteenth day of the moneth Adar on the fourteenth day of the same moneth rested they which day they held with feasting and gladnesse 18 But the Iewes that were at Susan came together both on the thirteenth day and on the fourteenth and on the fifteenth day of the same they rested and held that day with feasting gladnesse 19 And therefore the Iewes that dwelt in the villages and vnwalled townes held the fourteenth day of the moneth Adar with gladnesse and feasting and kept holy day and euery one sent preasentes vnto his neighbour 20 And Mardocheus wrote these wordes and sent letters vnto all the Iewes that were in all the prouinces of king Ahasuerus both nie and farre 21 That they should make a lawe among thē selues holde the fourteenth fifteenth day of the moneth Adar yerely 22 As the dayes wherein the Iewes came to rest from their enemies and as a moneth wherein their paine was turned to ioy and their sorowe into a ioyful day and that in those dayes they should make feastes and gladnesse and one to send giftes vnto another and to distribute vnto the poore 23 And the Iewes promised to do as they had begunne and as Mardocheus had written vnto them 24 Because Haman the sonne of Hamadatha the Agagite all the Iewes enemie had deuised against the Iewes how he might destroy them and caused to cast Phur that is a lot for to consume them to bring them to naught 25 But when Esther came before the king he commaunded by letters that his wicked deuice which he imagined against the Iewes should be turned vpon his owne head and that he and his sonnes should be hanged on the tree 26 For the which cause they called these dayes Phurim because of the name of the lot and because of all the wordes of this writing and what they themselues had seene what had come vnto them 27 And the Iewes ordayned and toke it vpon them and their seede and vpon all such as ioyned them selues vnto them that they would not misse but obserue these two dayes yerely according as they were written and appoynted in their season 28 And that these dayes are to be remembred and to be kept of childers children among al kinredes in all landes and cities In these dayes of Phurim which are not to be ouerslipt among y e Iewes and the memoriall of them ought not to perishe from their seede 29 And queene Esther the daughter of Abihail Mardocheus the Iewe wrote with all aucthoritie to confirme this second writing of Phurim 30 And he sent the letters vnto all the Iewes to the hundred twentie and seuen prouinces of the empire of Ahasuerus with wordes of peace and trueth 31 To confirme these dayes of Phurim in their time appoynted according as Mardocheus the Iewe and Esther the queene had appo●●ted them and they bound their soule and their seede to fasting and prayer 32 And the decree of Esther confirmed these wordes of Phurim and was written in the booke 33 And the king Ahasuerus layed tribute vpon the land vpon the iles of the sea 34 And all the actes of his power and of his might the declaration of the dignitie of Mardocheus wherwith the king magnified him be they not written in the bookes of y e chronicles of the kinges of Medes and Persia 35 For Mardocheus the Iewe was the second next vnto king Ahasuerus and great among the Iewes and accepted among the multitude of his brethren as one that seeketh the wealth of his people and speaketh peaceably for all his seede ❧ The ende of the booke of Esther ❧ The booke of Iob. The first Chapter 1 The holines riches and care of Iob for his children 11 Satan hath permission to tempt him 13 He tempteth him by taking away his substaunce and his children 20 His faith and patience 1 IN the lande of * Hus there was a man whose name was Iob the same was a perfect and iust man one that feared
against the vayne traditions of men 1 WO vnto thee O Ariel Ariel thou citie that Dauid dwelt in Go on from yere to yere and let the lambes be slayne 2 I wyll lay siege vnto Ariel so that there shal be heauinesse and sorowe in it and it shal be vnto me euen an aulter of slaughter 3 A will besiege thee rounde about and fight against thee thorowe a bulwarke and wyll reare vp diches against thee 4 Thou shalt be brought downe and shalt speake out of the ground and thy speache shall go lowe out of the dust 5 Thy voyce also shall come out of the grounde lyke the voyce of a witche and thy talkyng shall whisper out of the dust 5 Moreouer the noyse of the straunge enemies shal be like thinne dust and the multitude of tirauntes shal be as drye strawe that can not tary euen sodenly and in haste shall their blast go 6 Thou shalt be visited of the Lorde of hoastes with thunder earthquake and with a great noyse with storme and tempest and with the flambe of a consuming fire 7 And the multitude of all nations that fight against Ariel shal be as a dreame seene by night euen so shall they be that make warre against it and strong holdes to ouercome it and that lay any siege vnto it 8 In conclusion it shal be euen as when a hungry man dreameth that he is eating and when he awaketh his soule is emptie or as when a thirstie man dreameth that he is drinking and when he awaketh he is yet fainte and his soule hath appetite euen so shall the multitude of all nations that fighteth against mount Sion 9 Ponder these thinges once in your mindes and wonder Blinded are they them selues and the blinde guides of other They are drunken but not with wine they are vnstable but not thorow strong drinke 10 For the Lorde hath couered you with a slumbring spirite and hath closed your eyes your prophetes also and rulers that shoulde see them hath he couered 11 And the vision of all the prophetes is become vnto you as the wordes of a booke that is sealed vp whiche men deliuer to one that is learned saying Reade thou in it and he saith I can not for it is sealed 12 And the booke is geuen to him that is not learned saying Reade thou in it and he saith I am not learned 13 Therfore thus hath the Lorde sayd Forsomuche as this people when they be in trouble do honour me with their mouth and with their lippes but their heart is farre fro me and the feare whiche they haue vnto me proceedeth of a commaundement that is taught of men 14 Therefore wyll I do marueyles among this people euen marueylous thinges I say and a wonder For the wysdome of their wyse men shall perishe and the vnderstanding of their wittie men shall hyde it selfe 15 Wo vnto them that kepe secrete their thoughtes to hide their counsell from the Lorde and to do their workes in darknesse saying Who seeth vs and who knoweth vs 16 Doubtlesse your destruction is in reputation as the potters clay And doth the worke say of hym that made it he made not me And doth an earthen vessell say of hym that fashioned it he had no vnderstanding 17 Is it not harde at hande that Libanus shal be turned into a low fielde and that the lowe fielde shal be taken as the wood 18 And in that day shall deafe men heare the wordes of the booke and the eyes of the blynde shall see euen out of the cloude and out of darknesse 19 The meeke spirited also shall be merie in the Lorde and the poore among them that be lowly shall reioyce in the holy one of Israel 20 For he that dyd violence is brought to naught and the scornefull man is consumed and they rooted out that made haste early to vnrighteousnesse 21 Making a man to sinne in the worde and that toke him in a snare whiche reproued them in the open place and they that haue turned the cause of the righteous to naught 22 Therefore thus saith the Lorde to the house of Iacob euen thus saith he that redeemed Abraham Iacob shall not nowe be confounded nor his face pale 23 But when he seeth his chyldren the worke of my handes in the middes of hym they shall sanctifie my name and prayse the holy one of Iacob and feare the God of Israel 24 They also that haue ben of an erronious spirite shall come to vnderstanding and they that haue ben scornefull shall learne doctrine The .xxx. Chapter 1 Against them that forsake the counsell of God and cleaue to the counsell of men 3 The prophete also threatneth the remnaunt of the people that after the destruction of Hierusalem went into Egypt 1 ALas for those disobedient chyldren saith the Lorde that they will take counsell and not of me that they wyll take a secrete aduice and not out of my spirite and therefore adde they sinne vnto sinne 2 Euen they that walke to go downe into Egypt and haue asked no question at my mouth but seeke strength in the might of Pharao and trust in the shadowe of Egypt 3 Therefore shall the strength of Pharao be your confusion and the trust in the shadowe of Egypt your shame 4 For his captaynes were at Zoan and his embassadours came vnto Hanes 5 They were ashamed of the people that coulde do them no good and that might not helpe them nor shewe them any profit but were their confusion and rebuke 6 The burthen of the beastes of the south In a land of trouble anguishe from whence shall come the young and olde lion the viper and firie serpent that fleeth against them that vpon coltes beare their riches and vpon camels their treasures to a people that can do them no good 7 For vayne and nothing worth shall the helpe of the Egyptians be Therefore haue I cryed vnto Hierusalem they shall haue strength inough if they wyll settle their mindes in quietnesse 8 Nowe therefore go thy way and write this before them in a table and note it in a booke that it may finally remaine and be kept styll for euer 9 For this is an obstinate people and dissembling chyldren chyldren that refuse to heare the lawe of the Lorde 10 For they say vnto the seers see not and to them that be cleare of iudgement loke not out right thinges for vs but speake fayre wordes vnto vs loke out errours 11 Get you out of this way depart out of this path and turne the holy one of Israel from vs. 12 Wherefore thus saith the holy one of Israel Because your heartes ryse against this word and because you trust in wrong dealing and peruerse iudgement and put your confidence therin 13 Therfore shall ye haue this mischiefe for your destruction and fall like as an hye wall that falleth because of some rift or blast whose breakyng commeth sodainly 14
possession that which is in the midst shal be the princes betwixt the border of Iuda and the border of Beniamin shal be the princes 23 Nowe of the other tribes from the east part vnto the west shall Beniamin haue his portion 24 Vpon the borders of Beniamin from the east side vnto the west shall Simeon haue his portion 25 Vpon the borders of Simeon from the east side vnto the west shal Isachar haue his portion 26 Vpon the borders of Isachar from the east side vnto the west shall Zabulon haue his portion 27 Vpon the borders of Zabulon from the east part vnto the west shall Gad haue his portion 28 Vpon the borders of Gad at the south side toward Temanah the border shal be from Thamar vnto the waters of strife to Cades and to the riuer that runneth into the maine sea 29 This is the lande which ye shal deuide by lot for an inheritaūce vnto the tribes of Israel and these be their portions saith the Lorde God 30 These be the bondes of the citie vpon the north part fiue hundred and foure thousand measures 31 The gates of the citie shal haue the names of the tribes of Israel three gates of the north side one gate of Ruben another of Iuda the third of Leui. 32 Vpon the east side fiue hundred and foure thousand measures with three gates the one of Ioseph another of Beniamin the third of Dan. 33 Vpon the south side fiue hundred and foure thousand measures with the three gates the one of Simeon another of Isachar the third of Zabulon 34 And vpon the west side fiue hundred and fiue thousand measures with their three gates also the one of Gad another of Aser the third of Nephthali 35 Thus shal it haue eighteene thousand measures rounde about and the name of the citie from that time foorth shal be The Lorde is there ❧ The booke of the prophete Daniel The first Chapter 1 The prophete sheweth the captiuitie of Iehoachim king of Iuda 4 Of the children that were in captiuitie the king commaundeth to choose which of them should be taught the learning and language of the Chaldeans 5 They are allowed the kinges feeding 8 Daniel abstaineth from the meate of the king of Babylon 1 IN the third yere of the raigne of Iehoachim king of Iuda came Nabuchodonozor king of Babylon vnto Hierusalem besieged it 2 And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande with part of the vessels of the house of God which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God and he brought the vessels into his gods treasurie 3 And the king spake vnto Asphenaz the chiefe chamberlaine that he should bring him certaine of the children of Israel of the kinges seede and of the princes 4 Springaldes without any blemishe but well fauoured studious in al wisdome skilfull for knowledge able to vtter knowledge such as haue liuelinesse in thē that they may stand in the kinges palace whom they might teache the learning the toung of the Chaldeans 5 Vnto these the king appoynted a dayly prouision euery day of a portion of the kinges meate and of the wine which he dranke so to norishe them three yeres that afterwarde they might stande before the king 6 Among these nowe were certayne of the children of Iuda namely Daniel Ananias Misael and Azarias 7 Vnto these the chiefe chamberlayne gaue other names and called Daniel Baltassar Ananias Sidrach Misael Misach and Azarias Abednego 8 But Daniel purposed in his heart that he woulde not defile hym selfe with the portion of the kinges meate nor with the wyne which he dranke therefore he required the chiefe chamberlayne that he might not defile him selfe 9 And God brought Daniel into fauour and tender loue with the chiefe chamberlayne 10 And the chiefe chamberlayne sayde vnto Daniel I am afrayde of my lord the king whiche hath appoynted you your meate and your drinke wherfore should he see your faces worse liking then the springalds of your age so ye shal make me indaunger my head vnto the king 11 Then Daniel sayde vnto Melassar whom the chiefe chamberlayne had set ouer Daniel Ananias Misael and Azarias 12 O proue but ten dayes with thy seruauntes and let vs haue pulse to eate and water to drinke 13 Then let our countenaunces be loked vpon before thee and the countenaunces of the children that eate of the portion of the kinges meate and as thou seest deale with thy seruauntes 14 So he consented to them in this matter and proued them ten dayes 15 And at the end of ten dayes their countenaunces appeared fairer and fatter in fleshe then all the childrens which did eate the portion of the kinges meate 16 Thus Melassar toke away the portion of their meate and the wyne that they shoulde drinke and gaue them pulse 17 As for these foure children God gaue them knowledge and vnderstanding in all learning wysdome also he gaue Daniel vnderstanding of all visions and dreames 18 Nowe when the time was expired that the king had appoynted to bring them in the chiefe chamberlayne brought them before Nabuchodonozor 19 And the king communed with them but among them all were founde none such as Daniel Ananias Misael and Azarias therfore stoode they before the king 20 In all matters of wysdome and vnderstanding that the king enquired of them he founde them ten times better then all the wyse men and soothsayers that were in all his realme 21 And Daniel abode still vnto the first yere of king Cyrus The .ii. Chapter 1 The dreame of Nabuchodonozor 2 he calleth vnto him soothsayers and requireth of them both the dreame and the interpretation therof 10 they aunswere they can not shew it 13 The king commaundeth all the wise men of Babylon to be slayne 16 Daniel requireth time to solute the questiō 19 the Lord openeth the misterie vnto Daniel 24 Daniel is brought to the king and sheweth him his dreame and the interpretation therof 44 Of the euerlasting kingdome of Christ 1 IN the second yere of the raigne of Nabuchodonozor had Nabuchodonozor a dreame wherthorowe his spirite was troubled his sleepe brake from him 2 Then the king commaunded to cal the wise men and soothsayers sorcerers and the Chaldees for to shew the king his dreame So they came stoode before the king 3 And the king sayde vnto them I haue dreamed a dreame and my spirite was troubled to knowe the dreame 4 Vpon this the Chaldees aunswered the king in the Syrians speache O king God saue thy life for euer Shewe thy seruauntes the dreame and we shal shewe the interpretation 5 The king aunswered and sayde to the Chaldeans The thing is gone fro me If ye will not make me vnderstand the dreame with the interpretation therof ye shall be drawne in peeces your houses made a iakes 6 But if
And this againe haue ye done in couering the aulter of the Lorde with teares with weeping and mourning and therfore there is no more respect to the offring neither acceptable receauing of it at your handes 14 Yet ye say wherin Because the Lord hath ben witnesse betweene thee and thy wyfe of thy youth against whom thou hast transgressed yet is she thyne owne companion and the wyfe of thy couenaunt 15 And did not he make one yet had he aboundaunce of spiritie And wherfore one Because he sought a godly seede therefore kepe your selues in your spirite and let none transgresse against the wyfe of his youth 16 If thou hatest her put her away saith the lorde God of Israel yet he couereth the iniurie vnder his garment saith the Lorde of hoastes and be ye kept in your spirite and transgresse not 17 Ye haue weeryed the Lord with your wordes and you haue sayde Wherein haue we weeried him Whylest you say Euery one that doth euil is good in the sight of the Lorde and he is pleased in them or where is the God of iudgement The .iii. Chapter Of the messenger of the Lorde Iohn Baptist and of Christes office 1 BEholde I wyll sende my messenger and he shall prepare the way before me and the lord whom ye seeke shal speedyly come to his temple and the messenger of the couenaunt whom ye desire beholde he commeth saith the Lorde of hoastes 2 But who may abyde the day of his comming and who shall stand when he appeareth for he is lyke a purging fire and lyke fullers sope 3 And he shall sit downe to trye and fine the siluer and he shal purge the children of Leui and purifie them as golde and siluer and they shal bring vnto the lorde offeringes in righteousnesse 4 Then shall the offeringes of Iuda and Hierusalem be acceptable vnto the Lorde as in olde tyme and as in the yeres afore 5 And I wyl come neare to you in iudgement and I wyll be a swyft witnesse against the soothsayers and against the adulterers and against false swearers and against those that wrongfully keepe backe the hirelynges wages and vexe the widowe and the fatherlesse and oppresse the straunger and feare not me saith the Lorde of hoastes 6 For I am the Lorde I chaunge not and you sonnes of Iacob are not consumed 7 From the dayes of your fathers ye are gone away from myne ordinaunces and haue not kept them turne you to me and I wyll turne to you saith the Lorde of hoastes And ye saide Wherein shall we returne 8 Wyll a man spoyle his Gods yet ye haue spoyled me and ye say Wherein haue we spoyled thee In tythes and offeringes 9 Ye are cursed with a curse me haue ye spoyled euen this whole nation 10 Bryng euery tythe into the store house that there may be meate in myne house and prooue me withal saith the Lorde of hoastes if I wyl not open the windowes of heauen vnto you and poure you out a blessing without measure 11 And I wyl reprooue the deuourer for your sakes and he shall not destroy the fruite of the grounde neither shall your vine be barren in the fielde saith the Lorde of hoastes 12 And al nations shal call you blessed because you shal be a pleasaunt lande saith the Lorde of hoastes 13 Your wordes haue ben stout against me saith the lorde and you saide Wherin haue we spoken against thee 14 Ye haue saide it is but vayne to serue God and what profite is it that we haue kept his commaundement that we haue walked humbly before the face of the Lorde of hoastes 15 And nowe we call the proude happie yea the workers of wickednesse are set vp and also they that tempt God yea they are deliuered 16 Then they that feared God saide euery one to his neighbour and the Lorde considered and hearde and there was written a booke of remēbraunce before him for them that feared the Lorde and for them that thinke vpon his name 17 And they shal be to me saith the Lorde of hoastes in that day wherein I shall do iudgement a flocke and I wyl spare them as a man spareth his owne sonne which serueth him 18 Then shall ye returne and discerne betweene the iust and the wicked betweene him that serueth God and him that serueth him not ❧ The .iiij. Chapter The day of the Lorde before the which Elias should come 1 FOR marke the day commeth burning like an ouen and all the proude and all that worke wickednesse shal be stubble and the day that is for to come shall burne them saith the Lorde of hoastes and shall leaue them neither roote nor braunche 2 But to you that feare my name shall that sunne of righteousnesse aryse and health shal be vnder his winges and ye shall go foorth and skippe lyke fatte calues 3 And ye shall treade downe the vngodly for they shal be dust vnder the soles of your feete in the day that I shall do this saith the Lorde of hoastes 4 Remember the lawe of Moyses my seruaunt which I commaunded him in Horeb for all Israel with the ordinaunces and iudgementes 5 Beholde I wyll send you Elias the prophete before the comming of the great and fearefull day of the Lorde 6 He shal turne the heart of the fathers to their children and the heart of the children to their fathers lest I come and smite the earth with cursing ❧ The ende of the prophecie of Malachias and consequently of all the prophetes E. L. ❧ The volume of the bookes called Apocrypha contaynyng these bookes folowing The thirde booke of Esdras The fourth booke of Esdras The booke of Tobia The booke of Iudith The rest of the booke of Hester The booke of wysdome Ecclesiasticus Baruch the prophete The song of the three chyldren The storie of Susanna The storie of Bel and the Dragon The prayer of Manasse The first booke of Machabees The second booke of Machabees ❧ The thirde booke of Esdras ¶ The first Chapter 1 Iosias appointeth priestes and kepeth the passouer 7 Offeringes for the priestes and the people 11 The order of the Leuites 23 The vpright lyfe of Iosias 25 His death and the occasion therof and the lamentation for hym 34 Ioachas appointed kyng 53 The destruction of Hierusalem 1 ANd Iosias held the feast of Easter in Hierusalem vnto his Lord and offered the passouer the foureteenth day of the first moneth 2 He set the priestes also in order according to their dayly courses beyng arayed in long garmentes in the temple of the Lorde 3 And he spake vnto the Leuites the holy ministers of Israel that they shoulde halowe them selues vnto the Lorde to set the holy arke of the Lord in the house that kyng Solomon the sonne of Dauid had buylded 4 And sayd Ye shall no more beare the arke vpon your shoulders and nowe serue the Lorde your God and take the charge of his people Israel
finished 15 But when our fathers prouoked God vnto wrath and sinned agaynst the Lorde of Israel which is in heauen he gaue them ouer into the power of Nabuchodonosor kyng of Babylon of the Chaldees 16 Which brake downe the house and burnt it and caryed away the people prisoners vnto Babylon 17 Neuerthelesse in the first yere that king Cyrus raigned ouer the countreys of Babylon Cyrus the kyng wrote and commaunded to builde vp this house agayne 18 And the holy vessels of golde and of siluer that Nabuchodonosor had caryed away out of the house at Hierusalem and had dedicated them in his owne temple those brought Cyrus foorth agayne out of the temple at Babylon and deliuered them to Zorobabel and to Sanabassarus the ruler 19 Commaundyng hym that he shoulde cary away those same vessels and put them in the temple at Hierusalem and that the temple of the Lorde shoulde be built in his owne place 20 Then the same Sanabassarus beyng come hyther layde the foundations of the house of the Lorde at Hierusalem and from that to this beyng styll a buildyng it is not yet fully ended 21 Nowe therfore O king if thou thinkest it good let it be sought in the libraries and rolles of kyng Cyrus 22 And yf it be founde then that the buildyng of the house of the Lorde at Hierusalem hath ben done with the counsell and consent of kyng Cyrus and yf our Lorde the kyng be so mynded let hym geue aunswere vnto vs therof 23 Then commaunded kyng Darius to seke in the kynges libraries at Babylon and so at Ecbatane a towre in the region of Medea there was founde a place where these thinges was layde vp for memorie 24 In the first yere of the raigne of Cyrus the same kyng Cyrus cōmaunded that the house of the Lorde at Hierusalem shoulde be builded agayne where they do sacrifice with the continuall fire 25 Whos 's heyght shal be sixtie cubites and the breadth sixtie cubites with three rowes of hewen stones and one rowe of wood newe and of that countrey and the expenses therof to be geuen out of the house of kyng Cyrus 26 And the holy vessels of the house of the Lorde both of golde and of siluer that Nabuchodonosor toke out of the house of Hierusalem and brought to Babylon shoulde be restored to the house at Hierusalem and be set in the place where it was before 27 And also he commaunded that Sisinnes the gouernour of Syria Phenice and Sathrabuzanes with their companions and others constituted rulers in Syria and Phenice shoulde take heede not to meddle with that place but to suffer Zorobabel the seruaunt of the Lorde and gouernour of Iudea and the elders of the Iewes to builde that house of the Lorde in that place 28 I haue commaunded also to haue it built vp whole agayne and that they be diligent to helpe those that be of the captiuitie of the Iewes tyll the house of the Lorde be finished 29 And out of the tribute of Coelosyria and Phenice a portion diligently to be geuen those men vnto the offeringes of the Lord the same to be deliuered vnto Zorobabel the officer that he therwithall may ordeyne oxen rammes lambes 30 And also corne salt wine and oyle and that continually euery yere after the expences which the priestes that be at Hierusalem shall testifie to be made dayly this shal be geuen vnto them without delay 31 That they may offer sacrifices dayly to the hyest God for the kyng and for his children and to pray for their lines 32 And he commaunded also that whosoeuer shoulde breake any poynt of the foresayde and foredecreed thynges or make it voyde of his owne goodes shoulde a tree be taken and he theron be hanged and all his goodes seasoned vnto the kyng 33 The Lorde therfore whose name is there called vpon roote out and destroy euery kyng nation that stretcheth out his hande to hinder or hurt and endomage that house of the Lorde in Hierusalem 34 I Darius the kyng haue ordeyned that accordyng to these thynges it be done with diligence The .vij. Chapter 1 Sisinnes and his companions folowe the kynges commaundement and helpe the Iewes to builde the temple 5 The tyme that it was built 10 They kepe the Passouer 1 THen Sisinnes the gouernour in Coelosyria Phenice and Sathrabuzanes with their companions obeyed the thynges that kyng Darius had ordeyned 2 And were diligent assisters in the holy workes workyng with the auncientes and gouernours of the sanctuarie 3 And so the holy workes went foorth and prospered when Aggeus and Zacharias the prophetes prophecied 4 And they perfourmed all thinges through the commaundement of the Lorde God of Israel and with consent of Cyrus Darius and Artaxerxes kynges of Persia 5 And thus was the holy house finished in the twentie and three day of the moneth Adar in the sixt yere of Darius kyng of the Persians 6 And the children of Israel the priestes and the Leuites and other that were of the captiuitie that had any charge dyd accordyng to the thynges written in the booke of Moyses 7 And to the dedication of the temple of the Lorde they offered an hundred oxen two hundred rammes foure hundred lambes 8 And twelue goates for the sinnes of all the people of Israel after the number of the chiefe of the tribes of Israel 9 The priestes also and the Leuites stoode arayed in their long robes after their kinredes in all the workes of the Lorde God of Israel accordyng to the booke of Moyses and the porters at euery doore 10 And the children of Israel with those that were come out of captiuitie helde the Passouer the fourteenth day of the first moneth after that y e priestes and the Leuites were sanctified 11 They that were of the captiuitie were not all sanctified together but the Leuites were all sanctified together 12 And so they offered the Passouer for all them of the captiuitie and for their brethren the priestes for them selues 13 And the children of Israel that came out of captiuitie dyd eate all they that had separated them selues from the abhominations of the people of the lande and sought the Lorde 14 And they kept the feast of the vnleauened bread seuen dayes long makyng mery before the Lorde 15 That the Lorde had turned the counsayle of the kyng of Assyria towardes them to strengthen their handes vnto the workes of the Lord God of Israel The .viij. Chapter 1 Esdras commeth from Babylon to Hierusalem 10 The copie of the commission geuen by kyng Artaxerxes 29 Esdras geueth thankes to the Lorde 32 The number of the heades of the people that came with hym 76 His prayer and confession 1 ANd after these when Artaxerxes the kyng of the Persians raigned there went vnto hym Esdras the sonne of Saraias the sonne of Ezerias the sonne of Helchiach the sonne of Salum 2 The sonne of Sadoch the sonne of Achitob the sonne of
shal be created therin 45 And he sayde As thou hast sayd vnto thy seruaunt that thou which quickenest all thynges hast geuen lyfe at once to the creature or worke that thou hast created and the creature beare it euen so myght it nowe also beare them that nowe be present at once 46 And he sayd vnto me Aske the wombe of a woman and say vnto her If thou bringest foorth children why doest thou it not together but one after another Pray her therfore to bryng foorth ten children at once 47 And I sayde She can not but must do it by distaunce of tyme. 48 Then sayde he vnto me Euen so haue I deuided by distaunce of tyme the childbed of the earth for those that be sowen vpon her 49 For lyke as a young childe may not bryng foorth the thynges that belong to the aged euen so haue I ordeyned the worlde which I created 50 And I asked and sayde Seyng thou hast nowe geuen me the way I wyll proceede to speake before thee for our mother of whom thou hast tolde me that she is young draweth she nowe nye vnto age 51 He aunswered me and sayde Aske a woman that beareth children and she shall tell thee 52 Say vnto her Wherfore are not they whom thou hast nowe brought foorth lyke those that were before thee but lesse of stature 53 And she shal aunswere thee They that be borne in the youth of strength are of one fashion and they that are borne in the tyme of age when the wombe fayleth are otherwyse 54 Consider nowe thy selfe howe that ye are lesse of stature then those that were before you 55 And so are they that come after you lesse then ye as the creatures which nowe begyn to be olde and haue passed ouer the strength of youth 56 Then sayde I Lorde I beseche thee yf I haue founde fauour in thy syght shewe thy seruaunt by whom thou visitest thy creature The .vj. Chapter 1 God hath foreseene all thynges in his secrete counsayle and is aucthour therof and hath created them for his children 25 The felicitie of the age to come 1 ANd he sayde vnto me In y e begynnyng when the groūde was made before the borders of the worlde stoode or euer the windes blewe 2 Before it thundred and lyghtened or euer the foundations of Paradise were layde 3 Before the faire floures were seene or euer the moueable powers were stablisshed before the innumerable multitude of angels were gathered together 4 Or euer the hyghnesses of the ayre were lyfted vp afore the measures of the firmament were named or euer the chimneys in Sion were hotte 5 And or the present yeres were sought out and or euer the inuentions of them that nowe sinne were put aside before they were sealed that haue gathered fayth for a treasure 6 Then dyd I consider and ponder all these thynges and they all were made through me alone and through none other by me also they shal be ended and by none other 7 Then aunswered I and sayde What shal be the partyng asunder of the tymes or when shal be the ende of the first and the begynnyng of it that foloweth 8 And he sayd vnto me From Abraham vnto Isahac when Iacob and Esau were borne of him Iacobs hande helde first the heele of Esau 9 For Esau is the ende of this worlde and Iacob is the begynnyng of it that foloweth 10 The hande of man betwixt the heele and the hande Other question Esdras aske thou not 11 I aunswered then and sayd O Lord Lorde yf I haue founde fauour in thy syght 12 I beseche thee shewe thy seruaunt the ende of thy tokens wherof thou shewedst me part the last nyght 13 So he aunswered and sayde vnto me Stande vp vpon thy feete and heare a perfect voyce and sounde 14 There shall come a great motion but the place where thou standest shall not be moued 15 And therfore when thou hearest the wordes be not afraide for of the ende shall the worde be and of the foundation of the earth shall it be vnderstande 16 And why the worde therof trembleth and quaketh for it knoweth that it must be chaunged at the ende 17 And it happened that when I had hearde it I stoode vp vpon my feete and hearkened and beholde there was a voyce that spake and the sounde of it was lyke the sounde of many waters 18 And it sayde Beholde the dayes come that I wyll begyn to drawe nye and to visite them that dwell vpon earth 19 And wyll begyn to make inquisition of them what they be that haue hurt vniustly with their vnryghteousnesse and when the lowe estate of Sion shal be fulfylled 20 And when the worlde that shall vanishe away shal be ouersealed then w●ll I do these tokens The bookes shal be opened before the firmamen● and they shall see altogether 21 And the children of a yere olde shall speake with their voyces the women with childe shall bring foorth vntymely children of three or foure monethes olde and they shal liue and be raised vp 22 And sodaynely shall the sowen places appeare as the vnsowen the full store houses shall sodaynly be founde emptie 23 And the trumpet shall geue a sounde which when euery man heareth they shal be hastely afraide 24 At that tyme shall friendes fyght one agaynst another lyke enemies and the earth shall stande in feare with them The springes of the welles shall stande styll and in three houres they shall not runne 25 Whosoeuer remayneth from all these thynges that I haue tolde thee shall escape and see my saluation and the ende of your worlde 26 And the men that are receaued shall see it they that haue not tasted death from their birth and the heart of the indwellers shal be chaunged turned into another meanyng 27 For euyll shal be put out and deceipt shal be quenched 28 As for faith it shall florishe corruption shal be ouercome and the trueth which hath ben so long without fruite shal be declared 29 And when he talked with me beholde I loked a litle and a litle vpon hym before whom I stoode 30 And these wordes sayde he vnto me I am come to shewe thee the tyme of the nyght for to come 31 If thou wylt pray yet more and fast seuen dayes agayne I shall tell thee more thynges and greater then before which I haue hearde by the day 32 For thy voyce is hearde before the hyest for why the mightie hath seene thy ryghteous dealyng he hath seene also thy chastitie which thou hast had euer since thy youth 33 And therfore hath he sent me to shewe thee all these thynges and to say vnto thee Be of good comfort and feare not 34 And haste not with the tymes that are past to thynke vayne thynges that thou mayest not hasten from the latter tymes 35 And it came to passe after this that I wept agayne
destroyed Bel he hath slaine the Dragon put the priestes to death 28 So they came to the king and saide Let vs haue Daniel or els we wyll destroy thee and thyne house 29 Nowe when the king sawe that they rushed in so sore vpon him and that necessitie constrained him he deliuered Daniel vnto them 30 Which cast him into the lions denne where he was sixe dayes 31 In the denne there were seuen lions they had geuen them euery day two bodies two sheepe which then were not geuen them to the intent that they might deuoure Daniel 32 There was in Iurie a prophete called Habacuc which had made potage broken bread in a boule was going into the fielde for to bring it to the reapers 33 But the angel of the Lorde saide vnto Habacuc Go cary the meate that thou hast into Babylon vnto Daniel which is in the lions denne 34 And Habacuc saide Lorde I neuer sawe Babylon and as for the denne I know it not 35 Then the angell of the Lorde toke him by the toppe and bare him by the heere of the head and through a mightie winde set him in Babylon vpon the denne 36 And Habacuc cryed saying O Daniel thou seruaunt of God haue take the breakfast that God hath sent thee 37 And Daniel saide O God hast thou thought vpon me wel thou neuer faylest them that loue thee 38 So Daniel arose did eate And the angell of the Lorde set Habacuc in his owne place againe immediatly 39 Vpon the seuenth day the king went to be weepe Daniel and when he came to the denne he loked in and beholde Daniel sate in the middest of the lions 40 Thē cryed the king with a loude voyet saying Great art thou O Lorde God of Daniel and there is none other besides thee 41 And he drew him out of the lions den cast those that were the cause of his destruction into the denne and they were deuoured in a moment before his face 42 After this wrote the king vnto al people kinredes and tongues that dwelt in all countries 43 Saying Peace be multiplied with you My cōmaundement is in al the dominion of my realme that men feare and stand in awe of Daniels God for he is the lyuing God which endureth euer 44 His kingdome abideth vncorrupt and his power is euerlasting 45 It is he that can deliuer and saue he doth wonders and meruailous workes in heauen and in earth for he hath saued Daniel from the power of the lions ¶ The prayer of Manasses king of Iuda when he was holden captiue in Babylon O Lorde almightie God of our fathers Abraham Isahac and Iacob and of the righteous seede of them which hast made heauen and earth with al the ornament therof which hast ordained the sea by the worde of thy commaundement which hast shut vp the deepe and hast sealed it for thy fearefull and laudable name which all men feare and tremble before the face of thy power and not for the anger of thy threatning the which is importable to sinners but the mercie of thy promise is great and vnsearchable for thou art the Lorde God most high aboue all the earth long suffering and exceeding mercifull and repentaunt vpon the malice of men Thou Lord after thy goodnes hast promysed repentaunce of the remission of sinnes and thou that art the god of the righteous hast not put repentaunce to the righteous Abraham Isahac and Iacob vnto them that haue not sinned against thee but because I haue sinned aboue the number of the sandes of the sea and that myne iniquities are multiplied I am humbled with many bandes of iron and there is in me no breathing I haue prouoked thyne anger and haue done euil before thee in committing abhominations and multiplying offences And now I bowe the knees of my heart requiring goodnes of thee O Lord. I haue sinned Lord I haue sinned and know myne iniquitie I desire thee by prayer O Lord forgeue me forgeue me destroy me not with myne iniquities neither do thou alwayes remember myne euils to punishe them but saue me which am vnworthy after thy great mercie and I wyll prayse thee euerlastingly all the dayes of my lyfe for all the powre of heauen prayseth thee and vnto thee belongeth glory worlde without ende Amen ❧ The first booke of the Machabees The first Chapter 1 After the death of Alexander the king of Macedonia 11 Antiochus taketh the kingdome 12 Many of the children of Israel make couenaunt with the Gentiles 21 Antiochus subdueth Egypt and Hierusalem vnto his dominion 43 Hierusalem being burnt they make lawes of their owne and forbid to kepe gods lawes 50 Antiochus setteth vp an idoll ouer the aulter of God 1 AFter that Alexander king of Macedonia sonne of Phillip went forth of the lande of Cethim and slew Darius king of the Persians and Medes and raigned for him as he had done before in Grecia 2 It happened that he toke great warres in hand wanne very many strong cities and slue many kinges of the earth 3 Going through to the endes of the worlde and getting many spoyles of the people insomuch that the whole worlde stoode in awe of him and therfore was he proude in his heart 4 Now when he had gathered a mightie strong hoast 5 And subdued the landes and people with their princes so that they became tributaries vnto him 6 Then he fell sicke and when he perceaued that he must needes dye 7 He called for his noble estates which had ben brought vp with him of childrē and parted his kingdome among them while he was yet aliue 8 So Alexander raigned twelue yeres and then dyed 9 After his death fell the kingdome vnto his princes and they obtayned it euery one in his roome 10 And caused them selues to be crowned as kinges and so did their children after them many yeres and much wickednes increased in the worlde 11 Out of these came the vngratious roote noble Antiochus the sonne of Antiochus the king which had ben a pledge at Rome and he raigned in the hundred thirtie and seuen yere of the empire of the Grekes 12 In those dayes went there out of Israel wicked men which moued much people with their counsel saying Let vs go and make a couenaunt with the heathen that are rounde about vs for since we departed from them we haue had much sorowe 13 So this deuice pleased them well 14 And certaine of the people toke vpon them for to go vnto the king which gaue them licence to do after the ordinaunce of the heathen 15 Then set they vp an open schoole at Hierusalem of the lawes of the Heathen 16 And made themselues vncircumsized but forsooke the holy testament and ioyned them selues to the heathen * and were cleane soulde to do mischiefe 17 So when Antiochus began to be mightie in
Christe and his Apostles in Iudea Samaria and Galilee for into these three partes this lande is deuided ¶ The places specified in this mappe with their situation by the obseruation of the degrees concerning their length and breadth Ascalon 65.24 23.31 Azot 65.35 32. Bethlehem 65.55 31.51 Bethphage 68. 31.58 Bethsaida 66.51 32.29 Bethabara 66.34 32.1 Bethania 66. 31.58 Cana of Galilee 66.52 32.48 Capernaum 66.53 32.29 Catmel mount 66.31 32.50 Cesarea Stratonis 66.16 32.25 Cesarea Philippi 67.39 33.5 Chorazim 66.53 32.29 Dan one of the fountaines whence Iordane springeth 67.25 33.8 Ennon 66.40 32.18 Emaus 65.54 31.59 Ephren 66.8 32. Gadara or Gazara 66.48 32.23 Gaza 65.10 31.40 Iericho 66.10 32.1 Hierusalem 66. 31.55 Ioppe 65.40 32.5 Ior the other fountaine whence Iordane springeth 67.31 33.7 Magdalon called also Dalmanutha 66.48 32.28 Naim 66.35 32.33 Nazareth 66.56 32.42 Ptolemais 66.50 32.58 Samaria the citie 66.22 32.19 Sidon 67.15 33.30 Silo 66.27 32.19 Tyrus 67. 33.20 Tyberias 66.44 32.26 HONY SOIT QVI MAL Y PENCE ¶ The newe Testament of our sauiour Iesus Christe I am not ashamed of the Gospel of Christe because it is the power of God vnto saluation to all that beleue Rom. i. A preface into the newe Testament 〈…〉 Christ Apostle● ▪ and with other such 〈…〉 vnto vs the sum● at 〈…〉 the s● 〈…〉 that whiche was 〈…〉 〈…〉 and ●phetes in their propheticall volumes written by the inspiration 〈…〉 in this booke more playnely and 〈…〉 out ▪ vtterd 〈…〉 selfe same sp●nt by the children of the prophetes the holy Apostle● In deede the 〈◊〉 was geuen by Moyses but grace and veritie came by Iesus Christe whiche grace this booke of the newe Testament doth most euidently commende and set out In th● discoursed the wholy misterie of our saluation and redemption purchased by our 〈◊〉 our Christe here is his holy conception described his natiuitie his circumcision ▪ 〈◊〉 whole life and conuersation his godly doctrine ▪ his diuine miracles In this booke of the newe Testament is set out his death his resurrection his ascention his sending of the holy spirite his session in our fleshe on the right hande of his father making ●nuall intercession to him for vs. In this booke contayned the fourme and ord●r of his last iudgement after the generall resurrection of our bodyes These be the 〈…〉 of our fayth these be the groundes of our saluation these be thu● written that we shoulde beleue them ▪ and by our beliefe shoulde enioy life euerlasting Once and in tymes past God diuersly and many vvayes spake vnto the father ▪ by the prophete● but in these last dayes he hath spoken vnto vs vpon vvhom the endes of the vvorlde be come by his ovvne sonne vvhom he hath made heire of all thinge vvhose dignitie is suche that he is the brightnesse of his fathers glory the very image of his substaunce ruling all thinges by the vvorde of his povver This heauenly doctour so indued vvith glory and maiestie ▪ vve ought most reuerently to beleue as commended vnto vs from the aucthoritie of the heauenly father to be hearde as his most vvelbeloued sonne in vvhom is his vvhole delight by vvhom he vvyll be pleased and pacified It vvyll els come to passe saith that prophete Moyses that vvhosoeuer shall not here and obay that prophete in the vvordes that he shall speake in his fathers name I vvill be saith the father reuenger of him This is the last prophete to be looked for to speake vnto vs In hym be vniuersally inclosed the riches and treasures o● the vvisdome and knovvledge of God his father by him he hath decreed finally to iudge the vvhole vvorlde the liuing and the dead ▪ by him hath he decreed to geue to his elect the life euerlasting and to the reprobate vvho hath contempned his life and doctrine death euerlasting Let vs therfore seriously heare and obay this our heauenly teacher submit our selues to this our iudge and revvarder Let v● esteeme his doctrine and conuersation as a ful perfect and sufficient patterne of al holyne● and vertue Let vs esteeme the doctrine of this booke as a most inflexible rule to leade vs to all trueth and nevvnesse of life Here may vve beholde the eternall legacies of the nevve Testament bequeathed from God the father in Christe his sonne to all his elect●● ▪ I say the legacies liuely renevved vnto vs not of deliueraunce from Pharao his seruitude but from the bondage and thraldome of that perpetuall aduersarie of ours the deuill here may vve beholde our inheritaunce not of the temporall lande of Chanaan or of the translation of vs to the place of vvorldly paradise but here vve may see the full restitution of vs both in body and soule to the celestiall paradise the heauenly citie of Hierusalem aboue there to raigne vvith God the father God the sonne and God the holy ghost for euer ▪ vvhiche legacies of his Testament promised and bequeathed vvere notvvithstanding recorded in the bookes of the olde Testament to our auncient fathers vvhiche in hope beleued in Christe to come vvho vvas painted before them in figures and shadovves and signified in their olde sacramentes ordayned for that tyme but novve more euidently renevved and exhibited vnto vs ▪ not in figure ▪ but in deede not in promise but in open sight ▪ in feeling in handling and touching of this eternall life most manifestly confirmed vnto vs in Christe his blood in this his nevve Testament continued and reuiued yet in nevve sacramentes the better to beare in our remembraunce this his eternall Testament of all ioyfull felicities Let vs novve therefore good christian people reioyce in these glad tidinges expressed vnto vs by the name of the gospell of our sauiour Christe and let it neuer fall out of our remembraunce that vve vvere sometime ouervvhelmed in darkenesse and set in the shadovve of death let vs consider that vve vvere sometime by our naturall byrth the chyldren of God his vvrath and vvholly estraunged from the housholde of God Let vs beare in minde that vve vvere somtime no people of God nor his beloued that vve vvere by nature braunches of the vvilde oliue and novve by mere mercy grafted into the right and naturall oliue tree vvhervpon let vs the rather repose our life in feare and reuerence If vve be novve the chyldren of light let vs vvalke in this our light in all holynesse and godlynesse of 〈◊〉 approuing that vvhiche is pleasing to the Lorde Let vs haue no felovvship vvith the vnfruitfull vvorkes of darknesse and let vs hencefoorth be no more chyldren vvauering and caried about vvith euery vvinde of doctrine and by the deceipt and craftinesse of men vvherby they lay in vvayte to deceaue vs but let vs folovve the trueth in loue and charitie and in al thinges grovve vp into him vvhich is the head that is Christe our sauiour If vve be novve the chyldren of grace and made liuely members
that they had no proprietie more in the lande (m) The kyng for the singuler care of his religion prouided pu●lickely for his priestes (n) Neither doth he oppresse tirannically y e people and doth his good seruice to his prince (o) The priestes priuileage in Egypt (p) Iacob lyued in the lande of Chanaan .77 yeres then in Mesopotamia 20. afterward in the lande of Chanaan .33 and in Egypt 17. (q) He would hereby surely confirme his posteritie in the promise of God (r) Thus he thanked God for Iosephs consent and commended to god his posteritie “ Bowed hym selfe God had made his couenaunt with Iacob thus that the succession of grace shoulde come to his posteritie This thyng therfore he nowe goeth about (a) He perswadeth Ioseph to ioyne hym selfe to the holy people from the which he had ben deuided and from the whiche his great glorie myght alienate hym Gen. xxxv (b) When the lande of Chanaan shal be deuided they shall haue no seuerall inheritaunce but shal be vnder their brethrens names (c) If his mother left her owne coūtrey he also ought to obey Gods worde (d) The godlye in all thinges consider the goodnesse of God who geueth more then is loked for (e) For the thynges that were nowe in doyng were of greater maiestie then his hygh dignitie (f) The holy ghost directed all these doynges (g) This blessyng commeth from Gods mercie and dependeth of the couenaunt made with the father (h) He meaneth Christe as ● Cor. x. (i) That is compted as one of my chyldren vnder my name “ The word signifieth to multiple as fishe (k) Yet Gods free giftes are not to be esteemed by the order of nature (l) As Gods minister he pronounceth what God hath decreed (m) Gods grace shoulde so appeare in these two that y e people shuld take thence a paterne of blessing their chyldren “ A shulder (n) The lande about Sichē was his for that his children dyd get it vnder his name whom God spared for his sake Iohn iiii (a) Sinne was the cause that Ruben loste all this great dignitie (b) The birth right was geuen to Ioseph the priesthod to Leui and the kyngdome to Iuda Or Thy d●gnit● is g●●e (c) Crueltie with falshode he condepneth in them for their posterities cause (d) The kyngdome of Iuda was diminished at y e departure of the ten tribes yet none went about to ouerthrowe it but he was punished () Messias is here promised “ Shiloh (e) The fertilitie of the tribe of Iuda is signified by these speaches (f) There were manye commodious hauens about this tribe “ Tsidon (g) His posteritie was stronge but idle and redie to pay tribute so they myght inioy their lande “ Of great bones (h) The tribe of Dan shoulde ouercome his enemies rather by craft then manhode (i) He seyng the great calamitie that should fall vppon his posteritie resteth thus vppon Gods promise (k) There was so pleasaunt fruite in this tribe that kynges might be content therwith “ Daughters (l) The afflictions of Ioseph his posteritie shal be sore (m) The deliueraunce of Ioseph was by God to the ende also that his people shoulde be fedde (n) That is all these thynges come (o) The tyme nowe was nigher when Gods blessinges should take effect (p) This tribe lyued much on pray and spoyle (q) This was not for the holynes of the place but hereby to renewe the memorie of gods promise to his posteritie Gen. xxiii Gen. xxv (r) Moyses speaketh nothyng of her death neither of Leas death (ſ) That is the fruite of a good cōscience to dye peaceably quietly (a) Naturall sorowe yf it be in measure is not to be reprehended (b) This was to the godly then an outwarde token of incorruption but to y e ignoraunt a vayne ceremonie (c) This was a ceremoniall mournyng (d) Among the vnbeleuers reuerēce was had vnto an othe (e) These went for their defence against theeues and others (f) An euyll conscience is a sore torment to it selfe (g) The faultes of the faithful ought easely to be remitted “ Or In the place of God (h) That is he woulde not turne that to their shame which God had disposed to their wealth (i) A sure token of reconciliation to ouercome euill with good “ To their heartes (k) He was in office .79 yeres liued after his father .54 yeres to the great reliefe of the Churche “ Or brought vp or nourished (l) The trueth of gods promise is immortall which men must loke for patientlye and not prescribe God a tyme. (m) Ioseph testifieth his fayth hereby and confirmeth his posteritie * This booke is in Hebrue called specially Schemoth of the seconde worde of it which is names And in Greke Exodus which betokeneth an issue or goyng out because it principally entreateth of the goyng out and y e deliueraunce of the children of Israel “ As fishe or wormes (a) God maketh his seruaūtes mightie to beare the affliction that folowed (b) The Egyptinas were vnthankefull people (c) The wicked enuie the prosperitie of the godly (d) God wonderfully increaseth his Churche in persecutions (e) Tirannes trie diuers wayes to oppresse the Churche “ seates (f) It was better to obey God then man (g) He rewarded their constancie and not their lying (h) God increaseth their families and housholdes God for his names sake wyll delyuer his Churche from the affliction of tirannes (a) The faith of Moyses parentes Hebre. xi (b) God sa●eth his by the handes of their enemies (c) God restoreth to the faithful aboūdauntly that which they loose for his sake “ Moseh (d) The godly preferre the Churche of God before the court of the wicked (e) Such her●icall deedes of the godlye men are not to be folowed (f) Vnthankfulnesse towarde a godly magistrate “ Speakest (g) Worldlye trouble folowe often the godlye executyng their vocation “ Prince or head (h) Thus he continued the remembraūce of the redemption promised (i) Their bondage waxyng ●orer compelled them to seke to God (k) Gods free promise was the cause he hearde the Israelites (a) This hyll was called also Sinai vppon another part of it “ Chorebah (b) Though the Churche be greuouslye afflicted yet the presence of God kepeth it from destruction (c) By this externall ceremonie he was put in mynde humblye and reuerently to heare God (d) God seeth the afflictions of his church when by diferryng punishement he semeth to neglect them (e) This certayne promise of successe shoulde prouoke good magistrates to obey Gods callyng (f) This refusall was of humilitie and not disobedience (g) By a signe y t should come Moises is confirmed in his vocation as were Dauid and Ioh. Baptist (h) This is read in the future tence in Hebrue (i) Al thinges haue their beyng power of God (k) God woulde haue them rest vppon his free promise whiche they had almost forgotten (l) The afflicted ought to hange vpon the
(b) I wil be sanctified that is I will appeare holy Some do say I will punishe them that be nigh vnto me A question is where God spake this that Moyses aleageth Some of the Hebrues do say in the .19 of Exodus And let the priestes also which come vnto the Lorde sanctifie them selues least the Lorde destroy them Some other when he sayde to Moyses in the .29 of the same booke And I wyll mee●e with the children of Israel and the place shal be sanctified in my glory Hereof they vnderstande this place thus as though God should say neither will I spare the priestes whiche are nighest me if they stray and do amisse that is I wyll punishe them I will punishe other muche more And thus by shewing his might and power he will be feared aduaunced praysed and sanctified euen in them whiche be nighest For I vtterly will sayeth God that priestes whiche do the ministerie of my sacrifices do them accordyng to my word and not after their owne humane reason (c) Here is the common vse of lamentyng the dead amongest the Israelites set foorth whiche Aaron and his sonnes be forbydden lest it might appeare that they dyd grudge agaynst Gods iudgement Of this reade the .xxi. Chapter the tenth vearse (b) I haue not left this vndone of any contempt or negligēce but both my chyldren be dead and how could I be merie in suche a woful lamentable case of my chyldren ☞ Gen. vii a. Deut. xiiii a Actes x. c. Leuit. v. e. Leu. vi d. Leuit. v. c. ☜ ☞ Gen. xvii b. Luk. ii d. Luk. ii d. Leuit. v. b. Luk. ii d. ☜ ☞ Num. v. a. 4. Reg. 15. a. ☜ ☞ Math viii a ▪ Mark i. d. (a) This measure in Hebrue called l●gge is the quantitie of sixe egges full Leuit. v. b. ☜ ☞ Leuit. vi d. Leuit. 18. c. ☜ ☞ Leuit. x. a. 3 Reg. 8 b. Hebr. ix b. Hebre. ix b and .x. a. Luke i. a. (a) That is a lande where ●o man dwelleth Exo. xxx b. ☞ (a) That man shal be charged with as muche as if he had kylled a man (b) Being geuen and redye to the worshipping of them and to commit idolatrie (c) That they myght haue no occasion to commit idolatrie or to swarue from the lawe of God Gen. ix ● Leuit. iiii d. and .xviii. d. ☜ ☞ 〈…〉 a. 〈…〉 b. ●z●h xx b Gen xix g. Ezec. xxii c Deu. xxii d. and .xxvii c 1. Cor. v. a. (a) That is it is not lawful for any mā to vncouer the nakednes of his sister borne both by one father and mother nor his sister the daughter of his father nor his sister the daughter of his mother in matrimonie or other wyse Leuit. xx c. Leuit. xx c. Ma●●iii a. Gen. xxix e Leuit. xv c. Ezec. xxii c Leuit xx b. ii Reg xi a. (a) Seede is here put for chyldren Leuit. xx b. Rom. i. d. Leuit. xx b Deut. 27. c. Leuit. xx d. ☜ ☞ Leuit. xi g. i. Pet. i. c. Leuit. vii d. Leuit. 23. b Deut. 24 d. Ephe. iiii e. Zacha. viii d Math. v. f. Exod. xx ● Deut. v. ● Ephe. iiii e. Zacha. viii d Math. v. f. Exod. xx ● Deut. v. ● D●ut 2● b. 〈…〉 Deut 27 c. Deut i. c. and .xvi d. Iacob ii b. (a) That is not be the occasion of thy neighbours death ● Iohn ii b. and .iii. c. ● Iohn ii b. and .iii. c. Mat xviii b Eccle. xix b. Mat. v. g. Mat. xxii Mark xii c. Rom. xiii d. Galat. v. c. Iacob ii b. (b) That is vn 〈…〉 for space of the first three yeres Leuit. xii d. Leui. xxi a. Ezec. xliiii e “ Or reuerence i. Reg. 28. a. Eccle. viii a. i. Tim. v. a Exo. xxii e. “ Hebr. stones of iustice because they vsed stones for their wayghtes ☞ Leui. xviii c (a) That is I wyll bende ●ne anger agaynst that man (b) That is winketh and neglecteth to kyll hym Leuit. xix a Math. xv a. Prou. xx c. Exo. xxi b. Deu. xxii a ii Reg. xi a. Leui xviii a. Deut. xvii c Leu. xviii a Leui. xviii c Rom. i. d. Leu. xviii ● Leu. xviii e Mat. xiiii a. Leu. xviii b. Leui. xviii d Leui. xviii d Leui. xviii d Deut. ix a. Deu. xviii b i. Reg 28. a. ☜ ☞ (a) Both of one father mother Leuit. xix f i. Tim. ii b. Luke ix g. Eze. xiiii f. ii Reg. v. b. “ Or fla● ☜ ☞ Leuit. xv a. Exod. xxii c ☜ ☞ Exo. xxiii b Exo. xii c. Nu. xviii c· Exod. xii b. Num. xv a. Num. 28 d. Leuit 19 b. Deut. 24. d. Num 19. a. Leuit. 15. f. “ That is You shall fast Num 29 b. 2. Esd 5. e. 2. Macha ● ● ☜ ☞ Exod. 27. d. (a) This plac● is diu● lye expounded but of t●e learned 〈…〉 thus that 〈◊〉 that the so● of the Egyptian cur●ed the other and wisshed hym an euyll ●dyng or some calamitie and that not simply but by the name of God He sayde not only I wishe thee an euyll but added and in open worde named the name of God saying The Lorde geue thee a vengeaunce or the Lord destroy thee euerlastingly Thus to wish harme by the name of God is to misuse prophane y e name of God and is a blasphemie agaynst the first table and seconde commaundement ▪ Deut. v. ● Iosu xxiii ii Cor. vi ● Deut. 28. b. Mala. 11. a. Prou. 28. a. (a) He speaketh thus because that mā is susteyned strengthened by the bread y t he eateth lyke as a person is susteyned by y e staffe that he leaneth vnto (b) The scarsi●e shal be so great that one ●tle ouen shall serue for ten housholdes 4. Reg. 9. g. “ That is the punishment for their sinne Deut. ● c. ☞ (a) As of his sonne or his daughter Num. ii● g. Exo. xxx b Deut. xv d. (a) That is euery tenth as it ryseth by tale whether it be male or female without acception or respect ☜ This fourth booke of Moyses ▪ is called the booke of Numbers because in the begynnyng of it Moyses Aaron dyd number the chyldren of Israel that by their tribes ☞ Exo. xxx b Nu. xxvi a. ii Reg. 24. a Exod. xii f. Num. xi c. ☞ ☜ ☞ Num. xvi g Leuit. viii a. Num. xvi b and .xviii. a. Exod. xii● a Num. viii c. Nu. xxvi g. (a) Sicles were of two sortes the one common the other belongyng to the sanctuarie and that of the sanctuarie was double the wayght of the common The common sicle wayed two grotes and the sanctuarie sicle foure The scripture in this place and in the thirtie of Exodus and Ezechiel fourtie and fiue sayeth that the sanctuarie sicle doth way twentie Gerahs whiche the Grecians do call Obolus we in Englyshe an halfepenie when eyght grotes of our money was an ounce and the Hebrues do thinke that Obolus doth way the wayght
and the same people of the lande made Iosia his sonne king in his roome The .xxxiiii. Chapter 1 Iosia destroyeth the idoles 8 and restoreth the temple 14 The booke of the lawe is founde 21 He sendeth to Hulda the prophetisse for counsell 27 God heareth his prayer 31 He maketh a couenaunt with God 1 IOsia was eyght yeres olde when he began to raigne and he raigned in Hierusalem thirtie and one yeres 2 And he dyd that whiche was right in the sight of the Lord and walked in the wayes of Dauid his father and bowed neither to the right hand nor to the left 3 In the eyght yere of his raigne when he was yet a childe he began to seke after the God of Dauid his father And in the twelfth yere he began to purge Iuda Hierusalem from the high places groues carued images and images of metall 4 And they brake downe the aulters of Baalim euen in his presence and other images that were in greater honour then they he caused to be destroyed And the groues carued images and images of metall he brake and made dust of them and strowed it vpon the graues of them that had offered vnto them 5 And he burnt the bones of the priestes vpon the aulters of them and clensed Iuda and Hierusalem 6 And euen so did he in the cities of Manasse Ephraim Simeon vnto Nephthali and in the wildernesse of them rounde about 7 He plucked asunder the aulters the groues did beate the images stampe them to powder and cut downe all the idoles throughout all the lande of Israel and returned to Hierusalem againe 8 In the eyghtenth yere of his raigne when he had purged the lande and the temple he sent Saphan the sonne of Azaliahu and Maasiah the gouernour of the citie and Ioah the sonne of Ioahaz the recorder to repaire the house of the Lorde his God 9 And when they came to Helkiah the hie priest they deliuered the money that was brought into the house of God whiche the Leuites that kept the entryes had gathered of the hand of Manasse and Ephraim and of all that yet remayned in Israel and of all Iuda and Beniamin and they returned to Hierusalem 10 And they put it in the handes of the workmen that had the ouersight of the house of the Lorde they gaue it to the labourers that wrought in the house of the Lorde to repaire and mende the house 11 Euen to masons and carpenters gaue they it to get hewed stone timber for couples and for beames of the houses which y e kinges of Iuda had destroyed 12 And the men did the worke faythfully And the ouersears of them to courage them forward were Iahath and Obadiahu Leuites of the children of Merari and Secharia and Mesullam of the children of the Caathites and other of the Leuites whiche all could skill of instrumentes of musicke 13 And ouer the bearers of burthens and ouer all that wrought in whatsoeuer worckmanship it were were there scribes officers porters of the Leuites 14 And when they brought out the money that was brought into the house of the Lorde Helkia the priest founde the booke of the law of the Lorde geuen by Moyses 15 And Helkia aunswered and sayd to Saphan the scribe I haue found the booke of the law in the house of the Lord. And Helkia gaue the booke to Saphan 16 And Saphan caried the booke to the king and brought the king word againe saying All that was commited to thy seruauntes that do they 17 And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke and to the handes of the worckmen 18 And then Saphan the scribe shewed the king saying Helkia the priest hath geuen me a booke and Saphan read in it before the king 19 And it fortuned that when the king had heard the wordes of the lawe he tare his clothes 20 And the king commaunded Helkia and Ahikam the sonne of Saphan and Abdon the sonne of Micah and Saphan the scribe and Asaa a seruaunt of the kinges saying 21 Go and enquire of the Lord for me and for them that are left in Israel and Iuda concerning the wordes of the booke that is founde For great is the wrath of the Lord that is fallen vpon vs because our fathers haue not kept the worde of the Lorde to do after all that is written in this booke 22 And Helkia and they that the king had appoynted went to Hulda a prophetisse the wyfe of Sallum the sonne of Thecuath the sonne of Hasra keper of the wardrope for she dwelt in Hierusalem within the seconde wall so they communed with her 23 She aunswered them Thus sayth the Lorde God of Israel Tell ye the man that sent you to me 24 Euen thus sayth the Lorde Beholde I will bring euyll vpon this place and vpon the inhabiters thereof euen al the curses that are written in the booke whiche they haue read before the king of Iuda 25 Because they haue forsaken me and haue offred vnto other gods to anger me with all maner workes of their handes therfore is my wrath set on fire against this place and shall not be quenched 26 And as for the king of Iuda which sent you to enquire of the Lord so shal ye say vnto him thus sayth the Lorde God of Israel concerning the wordes whiche thou hast hearde 27 Because thyne heart did melt and thou diddest meeke thy selfe before God when thou heardest his wordes against this place and against the inhabiters thereof and humbledst thy selfe before me and tarest thy clothes and weepedst before me that haue I heard also sayth the Lorde 28 Behold I wil take thee to thy fathers and thou shalt be put in thy graue in peace and thyne eyes shall not see all the mischiefe that I will bring vpon this place and vpon the inhabiters of the same And they brought the king worde againe 29 Then the king sent and gathered together all the elders of Iuda and Hierusalem 30 And the king went vp into the house of the Lorde and all the men of Iuda and the inhabiters of Hierusalem and the priestes and Leuites and all the people great and smal and the king did reade in their eares all the wordes of the booke of the couenaunt that was founde in the house of the Lorde 31 And the king stoode at his standing and made a couenaunt before the Lorde to folowe the Lorde and to kepe his commaundementes his witnesse and his statutes with all his heart and with al his soule and to fulfill the wordes of the appoyntment written in the sayd booke 32 And he set in their roome all them that were founde in Hierusalem and Beniamin and the inhabiters of Hierusalem did according to the couenaunt of the Lorde God of their fathers 33 And Iosia put away all
maner of abhominations out of all landes that parteyned to the children of Israel and brought in all that were founde in Israel to worship and to serue the Lorde their God And they turned not aside from after the Lorde God of their fathers as long as he liued The .xxxv. Chapter 1 Iosia kepeth the passouer 2 He setteth foorth gods seruice 20 He fighteth against the king of Egypt and dieth 24 The people bewayle him 1 AND Iosia helde the feast of passouer vnto the Lorde in Hierusalem they slue passouer in the fourteenth day of the first moneth 2 And he set the priestes in their offices and ayded them in the seruice of the house of the Lorde 3 And sayd vnto the Leuites that taught all Israel and were sanctified vnto the Lorde Put the holy arke in the house whiche Solomon the sonne of Dauid king of Israel dyd buylde it shal be no more a burden vpon your shoulders But now serue the Lord your God and his people Israel 4 And prepare your selues by your auncient housholdes and companies according to the writing of Dauid king of Israel and the writing of Solomon his sonne 5 And stand in the holy place according to the deuision of the auncient housholdes of your brethren the children of the people and after the deuision of the auncient housholdes of the Leuites 6 Kill passouer and sanctifie your selues prepare your brethren that they may do according to the word of the Lord by the hande of Moyses 7 And Iosia gaue to the people flockes of sheepe and kiddes all for passouer and for al that were present thirtie thousande by tale and three thousande oxen and these were euen of the kinges substaunce 8 And his lordes gaue willingly both vnto the people and to the priestes and vnto the Leuites Helkia also Zacharia and Iehiel rulers of the house of God gaue vnto the priestes for passouer offeringes two thousande and sixe hundred sheepe and three hundred oxen 9 Conania and Semeiahu Nathanael his brethren Hasabiah and Iehiel and Iosabad rulers of the Leuites gaue vnto the Leuites passouer offeringes euen fiue thousande sheepe and fiue hundred oxen 10 And so the seruice was prepared and the priestes stoode in their places the Leuites in their distinct companies at the kinges commaundement 11 And they slue passouer and the priestes sprinckled the blood with their hande and the Leuites pulled of the skinnes of the beastes 12 And they fet away the burnt offeringes to geue them vnto the people that were deuided be auncient houses and that they shoulde offer vnto the Lorde like as is written in the booke of Moyses And so dyd they with the oxen also 13 And they dressed the passouer with fire as the maner was And the other dedicate beastes sodde they in pottes caldrons and pannes and deuided them among all the people 14 And afterward they made redy for them selues and for the priestes for the priestes the children of Aaron were busied in offring of burnt offringes and the fat vntill night therfore the Leuites prepared for them selues and for the priestes the sonnes of Aaron 15 And the singers the children of Asaph stoode in their standing according to the commaundement of Dauid and Asaph Heman and Ieduthun the kinges fear and the porters wayted at euery gate and might not depart from their seruice for their brethren the Leuites prepared for them 16 And so all the seruice of the Lord was prepared the same day to offer passouer and to offer burnt offeringes vpon the aulter of the Lord according to the commaundement of king Iosia 17 And the children of Israel that were present kept the passouer the same time and the feast of sweet bread seuen dayes 18 And there was no passouer like to that kept in Israel from the dayes of Samuel the prophete neither did al the kinges of Israel holde such a passeouer feast as dyd Iosia and the priestes and Leuites and all Iuda and Israel that were present and the inhabiters of Hierusalem 19 This passouer was holden in the eyghteenth yere of the raigne of Iosia 20 After all this when Iosia had prepared the temple Necho king of Egypt came vp to fight against Charcamis beside Euphrates and Iosia went out against him 21 Whiche sent messengers to hym and said What haue I to do with thee thou king of Iuda Be not thou against thy selfe this day for my warre is against another house and God bad me make hast Leaue of therfore meddle not with God which is with me lest he destroy thee 22 Neuerthelesse Iosia would not turne his face from him but rather toke aduise to fight with hym and hearkened not vnto the wordes of Necho out of the mouth of God and came to fight in the valley of Mageddo 23 And the shooters shot dartes at king Iosia And the king sayde to his seruauntes Carie me away for I am sore wounded 24 His seruauntes therefore had hym out of that charet and put him in another charet that they had And when they had brought him to Hierusalem he died and was buried in the sepulchre of his fathers And all Iuda and Hierusalem mourned for Iosia 25 And Ieremia lamented Iosia and all singing men and singing women mourned for Iosias in their lamentations to this day and made the same lamentations an ordinaunce in Israel and beholde they are written in the lamentations 26 The rest of the actes of Iosia and his goodnes whiche he did folowing in the writing of the lawe of the Lorde 27 And his sayinges first and last behold they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda The .xxxvi. Chapter 1 After Iosia raigneth Iehoahaz 4 After Iehoahaz Iehoiacim 8 After hym Iehoiacin 11 After him Zedekia 14. 17. in whose time all the people were caried away to Babylon for contemning the admonitions of the prophetes 22 And were restored againe the seuentith yere after by king Cyrus 1 ANd the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia and made hym king in his fathers steade in Hierusalem 2 And Iehoahaz was twentie three yeres olde when he began to raigne and he raigned three monethes in Hierusalem 3 And the king of Egypt put him downe at Hierusalem and merced the lande in an hundreth talentes of siluer and a talent of golde 4 And the king of Egypt made Eliakim his brother king vpon Iuda and Hierusalem and turned his name to Iehoiacim and Necho toke Iehoahaz his brother and caried him to Egypt 5 Iehoiacim was twentie and fiue yeres old when he began to raigne he raigned aleuen yeres in Hierusalem and he did euil in the sight of the Lord his God 6 Against him came vp Nabuchodonosor king of Babylon and bounde hym with two chaynes to cary him to Babylon 7 The king Nabuchodonosor also caried of the vessels of the house of the Lord to Babylon and put