Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n call_v prophet_n 16 3 6.0107 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 45 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the tabernacle he drew before it the veile to fulfil the commandement of our Lord. † He sette the table also in the tabernacle of testimonie at the north side without the veile † ordering the bread of proposition before it as our Lord had commanded Moyses † He sette the candlesticke also in the tabernacle of testimonie ouer against the table on the south side † placing the lampes in order according to the precept of our Lord. † He set also the altar of gold vnder the roofe of testimonie against the veile † and burned vpon it the incense of spices as our Lord had commanded Moyses † He put also the hanging in the entrie of the tabernacle of testimonie † and the altar of holocauste in the entrie of the testimonie offering on it the holocauste and the sacrifices as our Lord had commanded † The lauer also he set betwen the tabernacle of testimonie and the altar filling it with water † And Moyses and Aaron and his sonnes washed their handes and feete † when they entred the roofe of couenant and went to the altar as our Lord had commanded Moyses † He erected also the court round about the tabernacle and the altar drawing the hanging in the entrie therof After al thinges were perfited † the cloude couered the tabernacle of testimonie and the glorie of our Lord filled it † Neither could Moyses enter the roofe of couenant the cloude couering al thinges and the maiestie of our Lord shining because the cloude had couered al thinges † If at anie time the cloud did leaue the tabernacle the children of Israel went forward by their troupes † If it hong ouer they remained in the same place † For the cloude of our Lord honge ouer the tabernacle by day and a sire by night in the sight of al the children of Israel throughout al their mansions THE ARGVMENT OF LEVITICVS VVHEN the Tabernacle was erected nere to Mount Sinai the first day of the second yeare after the children of Israel parted from Aegypt and was so replenished with Gods Maiestie that none no not Moyses him self could enter in our Lord speaking from thence called Moyses and declared to him the offices of the Leuites whom only and no others he deputed for the administration and charge of sacred things wherof this booke wherin they are written is called Leuiticus In which saith S. Hierom al and euerie Sacrifice yea almost euerie sillable and Aarons vestments and the whole Leuical order breath forth heauenlie sacraments or mysteries For first God here prescribeth what sacrifices he wil haue in what manner and to what purposes Then what partes and qualities he requireth in Priests how they shal be vested and consecrated seuerly punishing some that transgressed with commandment neither to offer in sacrifice nor to eate things reputed vncleane and the maner of purifying such things and persons as by diuers occasions were polluted Interposing also some moral and iudicial precepts appointeth certaine solemne feastes times of rest and Iubilie yeare Finally promiseth rewardes and threatneth pu●ishments to those that kepe or breake his commandments with particular admonition touching vowes and tithes So this booke may be diuided into fiue special partes The first of diuers sortes of Sacrifices in the seuen first chapters The second of consecrating Priests and their v●stments with punishment for offering strange fire in the three next chapters The third of distinction betwen cleane and vncleane with the maner of purifying certaine legal vncleanes and other precepts moral and iudicial from the 11. chap. to the 23. The fourth of feasts times of rest and Iubilie with priuiledges rewardes and punishments from the 23. chap. to the 27. The fifth of vowes and tithes in the last chapter THE BOOKE LEVITICVS IN HEBREW VAICRA CHAP. I. Diuers rites in offering holocaustes as wel of cattle 14. as of birdes AND OVR LORD called Moyses and spake to him out of the tabernacle of testimony saying † Speake to the children of Israel thou shalt say to them “ The man of you that shal offer an hoste to our Lord of beastes that is of oxen sheepe offering victimes † if his oblation be “ an holocauste and of the heard he shal offer a male without spotte at the dore of the tabernacle of testimonie to propitiate our Lord vnto him † and he shal put his handes vpon the heade of the hoste and it shal be acceptable and profitable to his expiation † And he shal immolate the calfe before our Lord and the children of Aaron the priestes shal offer the bloud therof powring it in the circuite of the altar which is before the dore of the tabernacle † And the skinne of the hoste being plucked of the ioyntes they shal cut into peeces † and shal put fire vnderneth in the altar hauing before laid a pyle of wood in order † and the ioyntes that are cut out laying in order thereupon to wit the head al thinges that cleane to the liuer † the entralles and feete being washed with water and the priest shal burne them vpon the altar for an holocauste and “ sweete sauoure to our Lord. † And if the oblation be of flockes an holocauste of sheepe or of goates a lambe of a yeare old without spot shal he offer † and he shal immolate it at the side of the altar that looketh to the North before our Lord but the bloud therof the sonnes of Aaron shal poure vpon the altar round about † and they shal diuide the ioyntes the head and al that cleane to the lyuer and shal lay them vpon the wood vnder which the fire is to be put † but the entrales and the ●e●te they shal wash with water And the whole the priest shal offer and burne vpon the altar for an holocaust and most sweete sauoure to our Lord. † But if the oblation of holocaust to our Lord be of birdes of turtles and young pigions † the priest shal offer it at the altar and writhing the head to the necke and breaking the place of the wound he shal make the bloud to runne downe vpon the brimme of the altar † but the croppe of the throate and the fethers he shal cast nigh to the altar at the east side in the place where the ashes are wount to be powred out † and he shal breake the pinnions therof and shal not cut nor diuide it with a knife and shal burne it vpon the altar putting fire vnder the wood It is an holocaust and oblation of most sweete sauoure to our Lord. ANNOTATIONS CHAP. I. 2. The man that shal offer Sacrifice being the most special external seruice wherby man acknowledgeth the supreme dominion of God and his owne subiection and homage to his diuine Maiestie was so wel knowen to be necessarie as being in most frequent vse in the law of nature and in al nations that here neded not anie new precept in general
and serue him with a perfect and verie true hart and take away the goddes which your fathers serued in Mesopotamia and in Aegypt and serue our Lord. † But if it like you not to serue our Lord choise is geuen you choose this day that which pleaseth you whom you ought especially to serue whether the goddes which your fathers serued in Mesopotamia or the goddes of the Amorrheites in whose Land you dwel but I and my house wil serue our Lord. † And the people answered and said God forbid we should leaue our Lord and serue strange goddes † Our Lord God he brought vs and our fathers out of the Land of Aegypt out of the house of seruitude and did in our sight great signes and kept vs in al the way by the which we walked and among al the peoples through which we passed † And he hath cast out al the nations the Amorrheite inhabiter of the Land which we haue entred We therfore wil serue our Lord because he is our God † And Iosue said to the people You can not serue our Lord for God is holie and a mightie aemulator neither wil he pardon your wickednes and sinnes † If you leaue our Lord and serue strange goddes he wil turne him self and wil afflict you and ouerthrow you after he hath geuen you good thinges † And the people said to Iosue No it shal not be so as thou speakest but we wil serue our Lord. † And Iosue said to the people You are witnesses that your selues haue chosen to you our Lord for to serue him And they answered Witnesses † Now therfore quoth he take away strange goddes our of the middes of you and incline your hartes to our Lord the God of Israel † And the people said to Iosue We wil serue our Lord God and wil be obedient to his preceptes † Iosue therfore in that day made a couenant and proposed to the people preceptes and iudgementes in Sichem † He wrote also al these wordes in the volume of the law of our Lord and he tooke a very great stone and put it vnder the oke that was in the Sanctuarie of our Lord † and said to al the people Behold this stone shal be a testimonie for you that it hath heard al the wordes of our Lord which he hath spoken to you lest perhaps hereafter you wil denie and lye to our Lord your God † And he dismist the people euerie one into their possession † And after these thinges Iosue the sonne of Nun the seruant of our Lord died being a hundred and ten yeares old † and “ they buried him in the coastes of his possession in Thamnathsare which is situated in the mountaine of Ephraim on the North part of mount Gaas † And Israel serued our Lord al the daies of Iosue and of the ancientes that liued a long time after Iosue and that had knowen al the workes of our Lord which he had done in Israel † The bones also of Ioseph which the children of Israel had taken out of Aegypt they buried in Sichem in part of the field which Iacob had bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for a hundred yong ewes and it was in the possession of the sonnes of Ioseph † Eleazar also the sonne of Aaron died and they buried him in Gabaath of Phinees his sonne which was geuen him in mount Ephraim ANNOTATIONS CHAP. XXIIII 2. They serued false goddes It is euident by this place that Thare and some other progenitors of Israel sometimes serued false goddes from which they were reduced but Abraham was euer preserued in true religion and the whole familie of Thare was therfore persecuted in Chaldea as S. Augustin sheweth li. 16. c. 13. de ciuit Likwise Theodoret q. 18. in Iosue and other both ancient and late writers teach the same as is already noted pag. 203. 30. They buried In that no mention is made of mourning for Iosue S. Hierom noteth a mysterie and a special point of Chistian doctrin It semeth to me saieth he Epist de 42. Maus mans 33. that in Marie prophecie is dead in Moyses and Aaron an end is put to the law and priesthood of the Iewes For so much as they could neither passe into the land of promise nor bring the beleuing people out of the wildernes of this world And Mans 34. Aaron sayeth he was mourned and so was Moyses Iesus is not mourned that is in the law was descentinto hel called limbus in the Gospel is passage to paradise THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF IVDGES SAINCT Hierom geuing this general rule Epist ad Eustoch virg that in reading historical bookes of holie Scripture the historie as fundation of veritie is to be loued but the spiritual vnderstanding rather to be folowed agreably therto teacheth Epist ad Paulin. that in this booke of Iudges there be as manie figures as princes of the people Neither doth he meane that there were no more but for example sake affirmeth that these Iudges raised vp after Iosue and sent of God to deliuer the people fallen for their sinnes into afflictions were types and figures of the Apostles and Apostolical men sent by Christ to propagate and defend his Church of the new Testament For albeit diuers of these Iudges were sometimes great offenders yet they were reclamed by Gods special grace and so amending their errors did great thinges to the singular honour of God and are renowmed among the holie Patriarces and Prophetes particularly praysed in bolie Scipture saying And the Iudges euerie one by his name whose hart was not corrupt Who were not auerted from our Lord that their memorie may be blessed and their bones spring out from their place and their name remaine for euer the glorie of holie men remaining to their children After Iosue therfore who it semeth guided and ruled the people 32. yeares this booke written as is most probable by Samuel shewing the famouse Actes of these Iudges of Israel prosecuteth the historie of the Church the space of 288. yeares more And may be diuided into three partes First is described in general the state of the people sometimes wel and sincerly seruing God other times falling to great sinnes in the two first chapters Secondly their offences afflictions repentance and deliuerie from their enemies are more particularly reported from the third chap. to the 17. Thirdly other special accidents which happened within the same time are recorded in the last fiue chapters THE BOOKE OF IVDGES IN HEBREW SOPHETIM CHAP. I. Vnder a general captaine of the tribe of Iuda assisted by the tribe of Simeon Israel subdueth diuers cities of the gentiles 12. Othoniel taking Cariath sepher possesseth it and marieth Calebs daughter obtainig also addition of her dowrie 21. Iebuseites yet dwel in Hierusalem with Beniamin 27. and the Chananeites with diuers of the tribes AFTER the death of Iosue the children of Israel consulted
punishing oftenders in that behalfe 3. Reg. 15. 4. Reg. 18. 23. they did the same without preiudice of the High Priestes suprem●cie in spirituall causes and their godlie actes make nothing for the English Paradox of Laiheadshippe For superior authoritie and ordinarie povvre is not proued by factes good or euil but rather by Gods ordinance and institution For as the factes of vsurpers make no lawfull prescription so neither the factes of good men do change Gods general ordinance and law But are done either by waie of execution or sometimes by dispensation Often also by commission and special inspiration of God As king Dauid by dispensation did eate the holie bread which was ordained for Priests onlie 1. Reg 21. He disposed of Priestes and Leuites offices about the Arke of God Par. 15. 19. by way of execution according to the law And of the like offices in the Temple when it should be built 1. Par. 23. 24. 25. 26. by diuine inspiration And Salomon by commission from God deposed Abiathar the High Priest from his office and put Sadoc in his place 3. Reg. 2. VVherefore albeit good kinges did excellentlie well in calling together the Priestes and disposing them in their offices for execution of Gods seruice yea in commanding what they should do 4. Reg. 18. 19. 22. and in punishing Priestes 4. Reg. 23. yet they did such thinges as Gods Commissioners not as ordinarie Superiors in spiritual causes and still the ordinarie subordination made by the law Deut. 17. Num. 27. stood firme and inuiolable the High Priest supreme Iudge of all doubtes in faith causes and quarels in religion when other subordinate inferior Iudges varied in their iudgmentes Of which offices Malachias the Propher cap. 2. admonished Priestes in his time that whereas they were negligent not performing their dutie their sinne was the greater for that their authoritie stil remained and the perpetual Rule of the lavv that the lippes of the Priest shal kepe knowlege and they other men generally shal require the law of his mouth because he is the Angel of the Lord of hostes And al Princes others were to receiue the law at the priestes hād of the Leuitical Tribe This vvas the vvarrant of stabilitie in truth of the Synagogue in the old Testament Much more the Church and Spouse of Christ vvhose excellencie and singular priuileges Salomon describeth in his canticle of canticles hath such vvarrant Of this spouse al the Prophets write that more pla●nlie then of Christ himselfe forseing more aduersaries bending their forces against her as S. Augustine obserueth then against Christ her head And the same holie father in manie places teacheth that she neither perisheth nor loseth her beutie for the mixture of euil members in respect of whom she is blacke but fayre in respect of the good Canti● 1. Notwithstanding therfore sinners remaining within the Church schismatikes and heretickes breaking from the Church stil she remaineth the pillar and firmament of truth the virgin daughter of Sion THE ARGVMENT OF THE BOOKES OF ESDRAS ESDRAS a holie Priest and Scribe of the stocke of Aaron by the line of Eleazar vvriteth the historie of Gods people in and presently after their captiuitie in Babilon vvhich Nehemias an other godlie Priest prosecuteth vvhose booke is also called the second of Esdras because in the Hebrevv and Greke they are but one booke relating the acts of them both The other two books called the third and fourth of Esdras touching the same matter are not in the Hebrew nor receiued into the Canon of holie Scripture though the Greke Church hold the third booke as Canonicall and pla●eth it first because it conteyneth thinges donne before the other In the two here folowing vvhich are vndoubtedly holie Scripture S. Ierom sayth that Esdras and Nehemias to witte the Helper and Comforter from God restored the Temple and built the walles of the citie adding that al the troope of the people returning into their countrie also the description of Priestes Leuites Israelites Proselites and the workes of walles and to wres diuided by seueral families aliud in cortice praeferunt aliud in medulla retinent shew one thing in the barke kepe an other thing in the marrow signifying that this historie hath both a literal and a mystical sense According to the letter this first booke shevveth the reduction of Gods people from Babylon In the first six chapters In the other soure their instruction by Esdras after their returne THE FIRST BOOKE OF ESDRAS CHAP. I. Cyrus king of Persia moued by divine inspiration releaseth Gods people from captiuitie with license to returne and build the Temple in Ierusalem 7. restoring the holie vessel which Nabuchodonesor had taken from thence IN THE first yeare of Cyrus king of the Persians that the word of our Lord by the mouth of Ieremie might be accomplishd our Lord raysed vp the spirit of Cyrus king of Persians and he made proclamation in al his kingdom yea by wryting saying † Thus sayth Cyrus king of the Persians Al the kingdomes of the earth hath the Lord the God of heauen geuen me he hath commanded me that I should build him a house in Ierusalem which is in Iewrie † Who is there among you of al his people His God be with him Let him goe vp into Ierusalem which is in Iewrie and build the house of the Lord the God of Israel he is the God that is in Ierusalem † And let al the rest in al places whersoeuer they dwel let euery man of his place helpe him with siluer and gold and substance and cattel besides that which they offer voluntarily to the temple of God which is in Ierusalem † And there rose vp the princes of the fathers of Iuda and Beniamin the Priestes and Leuites and euerie one whose spirit God raysed vp to goe vp to build the temple of our Lord which was in Ierusalem † And al that were round about did helpe their handes in vessels of siluer and of gold in substance and beastes in furniture besides those thinges which they had offered voluntarily † King Cyrus also brought forth the vessels of the temple of our Lord which Nabuchodonosor had taken of Ierusalem and had put them in the temple of his God † But Cyrus the king of Persians brought them forth by the hand of Mithridates the sonne of Gazabar numbred them to Sassabasar the prince of Iuda † And this is the number of them Phials of gold thirtie phials of siluer a thousand kniues twentie nine goblettes of gold thirtie † goblettes of siluer of the second order foure hundred tenne other vessels a thousand † Al the vessels of gold and siluer fiue thousand foure hundred Sassabasar tooke al with them that went vp from the transmigration of Babylon into Ierusalem CHAP. II. The names and number of special men which returned vnder the conduct of Zorobabel into lerusalem 66.
therfore for this also remember me my God spare me according to the multitude of thy mercies † But in those daies also I saw the Iewes marying wiues wemen of Azotus and of Ammon and of Moab † And their children spake the halfe part the Azotian tongue and they could not speake the Iewes language and they spake according to the language of the people and people † And I rebuked them and cursed them And I beate of them some men and shaued them bald and adiured them by God that they should not geue their daughters to their sonnes nor take their daughters for their sonnes for themselues saying † Did not Salomon the king of Israel sinne in this kind of thing and surely in manie nations there was not a king like to him he was beloued of his God and God sette him king ouer al Israel him therfore also foren wemen brought to sinne † And shal we also being disobedient persons doe al this great euil to transgresse against our God and to marie foren wemen † And Sanaballat the Horonite was sonne in law to one of the sonnes of Ioiada the sonne of Eliasib the high Priest whom I draue from me † Remember o Lord my God against them that pollute the Priesthood and the right of Priestes and Leuites † Therfore I sepatared from them al strangers and I appoynted the courses of the Priestes and Leuites euerie man in his ministerie † and in the oblation of woode at times appoynted and in the first fruites Remember me my God vnto good Amen ANNOTATIONS Concerning the bookes of TOBIAS IVDITH WISDOM ECCLESIASTICVS and MACHABEES PROTESTANTES and other Sectaries of this time denie these bookes to be diuine Scripture because they are not in the Iewes Canon no● were accepted for canonical in the primitiue Church But in deede the chiefe cause is for that some thinges in these bookes are so manifest against their opinions that they haue no other answere but to reiect their authoritie An old shift noted and refuted by S Augustin touching the Booke of VVisdome which some refused pretending that it was not canonical but in deede because it conuinced their errors For otherwise who seeth not that the Canon of the Church of Christ is of more authority with al true Christians then the Canon of the Iewes And that the Church of Christ numbreth these Bookes amongst others of diuine and infallible authoritie is euident by the testimonie and diffinition not only of later general Councels of Trent Sess 4. and Florence Instructione Armenorum of Pope Innocentius Epist ad Exuperium and Gelasius Decreto delibris sacris but also the Councel of Carthage An. Dom. 419. S. Augustin lib. 2. Doct. Christ cap. 8. Isidorus lib. 6. Etymol cap. 1. Cassidorus lib. 1. Diuinarum Lectionum Rabanus lib. 2 de Institutione Clericorum and others testifie the same as we shal further note seuerally of euerie booke in their particular places And for so much as our aduersaries acknowlege these Bookes to be Holie and worthie to be read in the Church but not sufficient to proue and confirme pointes of faith the studious reader may consider that the Councel of Carthage calleth them Canonical and Diuine which sheweth that they are of infallible authoritie For a Canon is an assured rule and warrant of direction whereby sayth S. Augustin lib. 11. contra Faustum cap. 5. et lib. 2. contra Cresconium cap. 32. the infirmitie of our defect in knowlege is guided and by which rule other bookes are likewise knowne to be Gods word His reason is because we haue no other assurance that the bookes of Moyses the foure Gospels and other bookes are the true word of God but by the Canon of the Church VVherevpon the same great Doctor vttered that famous saying that he vvould not beleue the Gospel except the authoritie of the Catholique Church moued him thervnto contra Epist Fundamenti ca. 5. True it is that some Catholique Doctors doubted whether these bookes were Canonical or no because the Church had not then declared that they were but since the Churches declaration no Catholique doubteth So S. Ierom testifieth that the Booke of Iudith among the rest semed to him not canonical til the Councel of Nice declared it to be Likewise the Epistle to the Hebrewes the Epistle of S. Iames the second of S. Peter the second and third of S. Iohn S. Iudes Epistle and the Apocalyps were sometimes doubted of yet were afterwardes declared to be Canonical And most Protestantes namely English admitte them al as the assured word of God though they were not alwaies so reputed by al but as S. Ierome affirmeth of S. Iames Epistle Paulatim tempore procedente meruit authoritatem By litle and litle in processe of time merited authoritie THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF TOBIE BESIDES the testimonies of Councels and Fathers before mentioned S. Cyprian de Oratione Dominica alleaging this booke cap. 12. saith Diuine Scripture instructeth vs that prayer is good with fasting and almes S. Ambrose li de Tobia ● 1. calleth this booke by the common name of Scripture saying he wil briefly gather the vertues of Tobie which the Scripture in historical maner layeth forth at large VVhere he also calleth this historie Prophetical and Tobie a Prophet And lib. 3. offic cap. 14. alleageth this booke as he doth other holie Scriptures to proue that the vertues of Gods seruants farre excel the Moral Philosophers S. Chrysostom ho. 15. ad Heb alleageth Tobias as Scripture denouncing curse to contemners S. Augustin made a special sermon of Tobias as he did of Iob which is the 226. sermon de tempore S. Gregorie parte 3. pastor curae admon 21. alleageth it as holie Scripture And vene able Beda expoundeth this whole booke mystically as he doth other holy Scriptures S. Ierom translated it out of the Chaldee language wherein it was written iudging it more ●e●e to displease the Phari●aical Iewes who reiect it then not to satisfie the wil of holie Bishops vrging to haue it Epist ad Chromat Heliodorum to 3. The author is vncertaine but S. Athanasius in Synopsi reporteth the contentes at large And S. Augustin li. quest ex v●roque testamento q. 119. deliuereth both the contentes and cause of writing it briefly thus The seruant of God holie Tobias is geuen to vs after the law for an example that we might know how to practise the thinges which we reade And if tentations come vpon vs not to depart from the feare of God nor expect helpe from anie other then from him It may be diuided into three partes The first foure chapeers shew the holie and sincere maner of life of old Tobias The eight folowing relate the iorney and affayres of yong Tobias accompained and directed by the Angel Raphael In the two last chapters they praise God And old Tobias prophecieth better state of the commonwealth THE BOOKE OF
S. Ierom. VVhose discourse vve haue here cited at large for a taste of his profound exposition of this vvhole booke that such as haue apportunitie may read the rest in the auctor himself To. 7. CHAP. XI Workes of mercie are necessarie whiles we haue time 3. because after death none can merite 4. neither must we differ to beginne nor cease from good dedes 8. but stil be mindful of death and iudgement 10. auoiding wrath and malice CAST thy bread vpon the passing waters because after much time thou shalt finde it † Geue a portion to seuen and also to eight because thou knowest not what euil shal be vpon the earth † If the cloudes be ful they wil powre out raine vpon the earth If the tree shal fal to the South or to the North in what place soeuer it shal fal there shal it be † He that obserueth the winde soweth not and he that considereth the cloudes shal neuer reape † As thou art ignorant which is the way of the spirite how the bones are framed together in the wombe of her that conceiueth childe so thou knowest not the workes of God who is the maker of al. † In the morning sow thy seede and in the euening let not thy hand cease for thou knowest not which may rather spring this or that and if both together it shal be the better † The light is sweete and it is delectable for the eyes to see the sunne † If a man shal liue manie yeares and shal haue reioyced in them al he must remember the darkesome time and manie dayes which when they shal come the thinges past shal be reproued of vanitie † Reioyce therfore yongman in thy youth and let thy hart be in good in the dayes of thy youth and walke in the wayes of thy hart and in the sight of thyne eyes and know that for al these God wil bring thee into iudgement † Take away anger from thy hart and remoue malice from thy flesh For youth and pleasure are vaine CHAP. XII In youth is fittest time and most meritorious to serue God In age the same is more and more necessarie but harder then to beginne and lesse gratful 8. In this booke the preacher hath shewed that al worldlie thinges are vanitie 13. and that true felicitie is only procured by wisdom which consteth in the feare of God and obseruation of his commandments REMEMBER thy Creator in the dayes of thy youth before the time of affliction come the yeares approch of which thou maist say They please me not † before the sunne and light and moone and starres be darke and the cloudes returne after the raine † when the kepers of the house shal be moued and the strongest men shal stagger and the grinders shal be idle in a smal number and they shal waxe darke that looke through the holes † and they shal shut the doores in the streate at the basenes of the grinders voice and they shal rise vp at the voice of the birde and al the daughters of song shal be deafe † The high thinges also shal feare and they shal be afrayd in the way the almondtree shal florish the locust shal be fatted and the capertree shal be destroyed because man shal goe into the house of his eternitie and the mourners shal goe round about in the streate † Before the siluer coard be broken and the golden headband recurre and the water pot be broken vpon the fountaine and the wheele be broken vpon the cesterne † and the dust returne into his earth from whence it was and the spirite returne to God who gaue it † Vanitie of vanities sayd Ecclesiastes and al thinges vanitie † And wheras Ecclesiastes was most wise he taught the people and declared the thinges that he had done and searching forth made manie parables † He sought profitable wordes and wrote wordes most right and ful of truth † The wordes of wisemen are as prickes and as nailes deepely stricken in which by the counself of maisters are geuen of one pastour † More then these my sonne require not Of making manie bookes there is no end and often meditation is affliction of the flesh † Let vs al heare together the end of speaking Feare God and obserue his commandments for this is euerie man † and al thinges that are done God wil bring into iudgement for euerie errour whether it be good or euil THE ARGVMENT OF THE CANTICLE OF CANTICLES SALOMON called also Ecclesiastes and Idida according to these three names as S. Ierom noteth writte three bookes of three particular arguments directed to three degrees of people with three distinct titles al tending to one end the true seruice of God which bringeth to eternal felicitie In the first he teacheth the principles of good life to flee from vices and folow vertues belonging to such as beginne to obserue Gods law wherin true wisdom consisteth and this booke is called the Prouerbes or Parables that is to say Pithie brief sentencious precepts of Salomon which signifieth Pacificus Peaceable or Pacifier the sonne of Dauid King of Israel In the second he exhorteth to contemne this world shewing that true felicitie consisteth not in anie worldlie or temporal thinges but in the eternal fruition of God which is obtayned by keping his commandments And this booke he intitleth The wordes of Ecclesiastes which is Concionator Preacher Sonne of Dauid King of Ierusalem because he there exhorteth such as haue made some progresse in vertues called Proficientes signified by the inhabitants of the Metropolitan citie Ierusalem whereas in the former he stiled himself king of Israel proposing precepts mete for al the twelue tribes and al vulgar men desirous and beginning to serue God In both bookes for more auctoritie sake making mention of his godlie renowmed father the Royal Prophet Dauid with his owne title also of king But in this third booke he only expresseth his proper name Salomon whom God singularly loued wherof he was called Idida Because this alone without mention of father or king was most conuenient for the Perfect who not as seruants or yong scholars are moued by feare of auctoritie but as children are swetly drawne by loue And this he writte in verse intitling it not simply a Canticle but The Canticle of Canticles as preeminent aboue other Canticles The bridal songue for the Mariage to be solemnized betwen God himself and his glorious spouse For though al holie Scriptures are the spiritual bread and food of the faithful yet al are not meate for al at al seasons Some parts are not for sinners nor for beginners nor for such as are yet in the way towards perfection but only for the perfect According to the Apostles doctrine Milke is for children that are yet vnskilful of the word of iustice But strong meate is for the perfect them that by custom haue their senses
his time The end of the Sapiential Bookes THE FOVRT PART OF THE OLD TESTAMENT CONTEINING PROPHETICAL BOOKES The argument of Prophetical bookes in general AMongst manie great benefites which God bestowed vpon his peculiar people in the old Testament one principal and very excellent was that besides their ordinarie Pastors and gouerners in spiritual causes the Priestes of Aarons progenic and other clergie men of the same tribe of Leui in ●erarchical subordina ion of one chief with other superiors and subiectes disposed in sacred functions he also gaue them other extraordinarie Prophetes of sundrie tribes as admonitors and guides to reduce them from errors of sinne into the right way of vertue Which office the same Prophetes performed as wel by threatning the offenders with Gods wrath and punishment as by exhorting them to repentance and so to trust in Gods assured mercie that he would geue them better times and reliefe from their miseries But most especially these holie Prophetes did foresee and foretel the happie times of Grace in the New Testament The coming of Messias Christ our Redemer and Sauiour With the mysteries of his Incarnation Birth Passion Death Resurrection Ascension Coming of the Holie Ghost Fundation Propagation perpetual Stabilitie of his Church and finally the General Iudgement Eternal Glorie of the blessed and Euerlasting paine of the damned For albeit they preached and prophecied manie thinges properly and immediatly perteyning to the particular state and people of the Iewes and other nations Where they conuersed yet the principal summe of al the prophetical bookes is of Christ and his Church Yea al the old Testament is a general prophecie and forshewing of the New Which as we noted in the beginning is conteyned and lieth hid in the old Neuertheles speaking more distinctly of the proper arguments or contents of the foure partes of the old Testament the former three more peculiarly setforth the Law the Historie and Sapiential precepts and this last part chiefly conteyneth Prophecies of thinges to come Of which the greatest part is now come to passe or dayly fulfilled and the rest shal likewise be performed in due time So now in order after the Legal Historical and Sapiential bookes folow the Prophetical and are these according to the names of the Prophetes that writte them Isaie Ieremie with Baruch Ezechiel and Daniel commonly called the greatter Prophetes and the twelue lesser a●e Osee Ioel Amos Abdias Ionas Micheas Nahum Abacuc Sophonias Aggeus Zacharie and Malachie Who were al singularly inspired and gouerned in their preachings and writinges by the Holie Ghost that they could not erre Yea they were so illuminated in their vnderstanding that they clerly saw that which they vttered And therfore their Prophecies are called Visions for the assured infallibilitie of truth which they auouch For as nothing is more certaine in vulgar knowlege then that which we see with our corporal eyes and therfore of al witnesses the eye witnes is estemed the surest and as in al natural knowlege that is most certaine which is sene by discourse of reason so in supernatural knowlege nothing is more assured then that which is sene by supernatural light Whereof there be three sortes the light of Faith of Prophecie and of Glorie Al three certaine and vndoubted but most clere and manifest is the vision by light of glorie wherby God is sene in himself and al thinges in him that perteyne to the state of euerie glorious Sainct Next therto is the vision by light of prophecie wherwith God illuminateth the vnderstanding of the Prophet by a special extraordinarie and transitorie light of grace that either he clerly seeth the reueled truthes or at least perfectly knoweth that he is moued by the Holie Ghost though he vnderstand not al that the Holie Ghost intendeth and so when and where it is Gods wil he vttereth the same for instruction of others The last which is also certaine but more obscure is the supernatural knowlege which al Catholique Christians haue by light of faith assuredly beleuing al thinges which God reueleth by his Church Concerning therfore this excellent diuine gift of Prophecie granted to few for the benefite of al Gods seruants we are here to informe the vulgar reader that wheras these prophecies are for most part hard to be vnderstood and as S. Peter teacheth not knowen by priuate interpretation but must be interpreted by the same Spirite wherwith they were written our purpose is not to explicate them nor yet to produce large explications of the godlie lerned Fathers but rather fewer and briffer notes then hertofore and for the rest we remitte the more lerned and studious readers according to their capacities to search the same in the commentaries of ancient and late Expositers wishing others to content themselues with the more easie partes of holie Scriptures and other godlie bookes and daylie instructions of spiritual teachers And such as do also read these may obserue with vs these amongst other special causes of the hardnes of the Prophetes One cause is the frequent interruption of sentences with suddaine change from one person or matter to an other without apparent coherence Which S. Ierom noteth in sundrie places As I saie 7. after that the Prophet hath seuerely reprehended king Achab for his distrust of Gods assistance against his temporal enimies v. 13. in the next wordes he prophecieth that a Virgin shal conceiue and beare a sonne Christ our Sauiour and the like in other places An other cause is that the Prophetes speake thinges of some persons which are to be fulfilled in others either of their progenie or prefigured by them As the prophecie of the Iewes and Gentiles comprised in the historie of Esau Iacob Likewise that which Iacob prophecied Gen. 49. of Simeon an Leui not fulfilled in themselues but in the Scribes and Priestes descending of their stock Also much of that which Dauid semeth to speake of Salomon Psal 88. can only be vnderstod of Christ Other examples wil occurre in the Prophetes ensuing Briefly for we can not here expresse al the causes in few wordes prophecies are often times vttered in figuratiue speaches and often not in wordes but in factes other times so mixed with histories and temporal thinges with spiritual againe some thinges perteyning to the old Testament so ioyned with mysteries of the new and the like that most hard it is to discerne nay not possible without special reuelation or instruction of others to know to what purpose or thing euerie part perteyneth or is to be applied for some thinges are spoken only of the historie some thinges of misteries manie thinges of both And the reason why the Holie Ghost doth so vtter these prophecies is noted by S. Ierom in Nahum 3. that the proud and malicious enimies of Religion may not vnderstand them lest sayth he a holie thing should be geuen to dogges pearles cast to swine most sacred mysteries
vertuous race of good life Much more those which also indure persecution for the truthes sake shal receiue most copious great rewardes in heauen For albeit the passions of this time in themselues are not condigne to the glorie to come that shal be reueled in vs yet our tribulation which presently is momentanie and light worketh through grace aboue measure excedingly an eternal weight of glorie VVhat shal we therfore meditate of the especial prerogatiue of English Catholiques at this time For to you it is geuen for Christ not only that you beleue in him but also that you suffer for him A litle now if you must be made pensiue in diuers tentations that the probation of your faith much more precious then gold which is proued by the fire may be found vnto praise and glorie and honour in the reuelation of Iesus Christ Manie of you haue susteyned the spoile of your goodes with ioy knowing that you haue a better and a permanent substance Others haue benne depriued of your children fathers mothers brothers sisters and nerest frendes in readie resolution also some with sentence of death to lose your owne liues Others haue had trial of reproches mockeries and stripes Others of bandes prisons and banishmentes The innumerable renowmed late English Martyres Confessors whose happie soules for confessing true faith before men are now most glorious in heauen we passe here with silence because their due praise requiring longer discourse yea rather Angels then English tongues farre surpasseth the reach of our conceiptes And so we leaue it to your deuout meditation They now secure for themselues and solicitous for vs their dearest clientes incessantly we are wel assured intercede before Christs Diuine Maiestie for our happie consummation with the conuersion of our whole countrie To you therfore dearest frendes mortal we direct this speach admonishing ourselues you in the Apostles wordes that for so much as we haue not yet resisted tentations to last bloud and death itself patience is stil necessarie for vs that doing the wil of God we may receiue the promise So we repine not in tribulation but euer loue them that hate vs pittying their case and reioycing in our owne For neither can we see during this life how much good they do vs nor know how manie of them shal be as we hartely desire they al may be saued our Lord and Sauiour hauing paide the same price by his death for them and for vs. Loue al therefore pray for al. Do not lose your confidence which hath a great remuneration For yet a litle and a very litle while he that is to come wil come and he wil not slacke Now the iust liueth by faith beleeuing with hart to iustice and confessing with mouth to saluation But he that withdraweth himself shal not please Christs soule Attend to your saluation dearest countriemen You that are farre of draw nere put on Christ And you that are within Christs fold kepe your standing perseuere in him to the end His grace dwel and remaine in you that glorious crownes may be geuen you AMEN From the English College in Doway the Octaues of AL SAINCTES 1609. The God of patience and comfort geue you to be of one mind one tovvards another in IESVS Christ that of one mind vvith one mouth you may glorifie God THE SVMME AND PARTITION OF THE HOLIE BIBLE With a brife note of the Canonical and Apochryphal Bookes By the vniforme consent of al learned Diuines the holie Bible or written word of God conteyneth Expressed orimplied al thinges that man is to beleue to obserue to auoid for obtayning of aeternal saluation That is al matters of faith maners by which we may know and serue God and so be spiritually ioyned with him in this life in eternitie For both the old new Testament propose and testifie vnto vs one and the same God the same Christ the same Church and other Mysteries of our beleefe not differing in substance but in maner of vttering the old more obscurely in figures and prophecies foretelling those thinges which the New declareth in great part as donne and performed VVherupon saith S. Augustin In the Old Testament the New lieth hidden in the New the Old lieth open And touching their names wherein appareth difference the one saith the same Doctor is called the old Testament either because it propofeth promises of temporal thinges VVherwith our old corruptnes is allured Or in respect of the New by which it is fulfilled and in some part abolished The other is called the New because by it man is renewed and hath promise of eternal life VVhich shal neuer waxe old nor decay Likewise S. Gregorie the great testifieth this conformitie and correspondence betwen the Old and New Testament affirming that the same is signified by the prophet Esccbiels vision of an hcele which had foure faces or apparence of foure whiles the shape whereof was as it were a wheele in the middes of a wheele What is this saith he nisi quod in Testamenti veteris litera Testamentum nouum latuit per Allegoriam but that in the letter of the old Testament the New lay hidden by an Allegorie And as the same is the summe and subject of both Testaments so both are diuided for the more principal partes therof into foure sortes of Bookes Legal Historical Sapiential Prophetical The Legal bookes of the old Testament are the fiue Bookes of Moises Genesis Exodus Leuiticus Numeri Deuteronomie whereto answer in the new Testament the foure Gospels of S. Matthew S. Marke S. Luke S. Iohn Historical bookes of the old Testament are the Bookes of Iosue Iudges Ruth foure bookes of Kinges two of Paralipomenon Esdras with Nehemias Tobias Iudith Hester Iob two of the Machabees vnto which in the new Testament answer the Actes of the Apostles Sapiential of the old Testament are the Prouerbes Ecclesiastes Canticles Booke of wisdome Ecclesiasticus and of like sorte are in the new Testament the Epistles of S. Paul of other Apostles Prophetical bookes are Dauids Psalter which is also Sapiential yea like wise Legal and Historical the Bookes of Isaias Ieremias with Baruch Ezechiel Daniel the twelue lesse Prophetes Osea Ioel Amos Abdias Ionas Michaeas Nahum Abacuc Sophonias Aggaeus Zacharias Malachias And in the new Testament the Apocalips of S. Iohn the Apostle Al these Bookes are vndoubtedly Canonical as the Authores cited in the inner margent testifie And consequently al and al the partes therof are of infallible truth For otherwise as S. Augustin teacheth if anie part were false or doubtful al were vncertaine once admittiug falsehood saith he Epist 8. ad Ieroni in such soueraigne authoritie no parcel of these bookes should remaine which anie way should seme hard to maners or incredible to beleue but it might by this most pernicious rule be turned to an officious
him for the same THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF GENESIS THIS first Booke of holie Sripture called Genesis which signifieth birth or beginning was written by Moyses when he was designed by God to instruct rule the children of Israel As also the other foure bookes folowing The Author and authoritie of al which fiue bookes were euer acknowledged by the faithful both of the old and new Testament and so accounted and estemed by tradition til Christ and his Apostles who also confirmed them by their testimonies and allegations of the same as of holie Scriptures From the creation vntil Moyses writ which was aboue two thousand and foure hundred yeares the Church exercised Religion by Reuelations made to certaine Patriarches and by Traditions from man to man without anie Scriptures or Law written But the peculiar people of God being more visibly separated from other nations manie errors abunding in the world God would for correction confutation therof haue his wil made fu●●her knowen to his children and so remaine amongst them in written record by his faithful seruant and Prophet Moyses VVho therfore declareth the Author and beginning of al thinges that is How al creatures were made by God and of him haue their being and by him only are conserued He teacheth expresly that there is one onlie God against those that imagined and brought into the phantasies of men manie goddes That the whole or vniuersal substance of heauen and earth with their ornaments and accidents were made in time against those that thought the first fundation therof had euer benne That God doth gouerne the same against those that say al is ruled by d●stenie or by the starres and not by the continual prouidence of God That God is a rewarder of the good and a punisher of euil which sinners seme either not to know or grosly to forgete And that God created al for mans vse and benefite which should make vs grateful VVherfore holie Moyses more particularly describeth the beginning of man what he was at first how he fel how al mankind is come of one man deducing the Genealogie of Adam especially to Noe. Then how men being more and more defiled vpon the earth with wicked especially carnal sinnes were by Gods iust wrath drowned with an vniuersal floud Againe how a few reserued persons multiplied the world a new But this of spring also falling into manie sinnes especially Idolatrie and spiritual fornication as those of the first age did to carnal offences God stil conserued some faithful true seruants Of which Moyses specially pursueth the line of Noe by Sem his first begotten sonne Then describeth the particular vocations liues maners notable sayings and noble factes with sincere religion of Abraham Isaac Iacob Ioseph other holie Patriarches who liued before the written lavv Likevvise vpon vvhat occasion in vvhat mane● Iacob otherwise called Israel with al his progenie descended from the Land of Canaan into Aegypt and were there entertayned So this booke contayneth the historie of two thousand three hundred odde yeares And it may be diuided into eight partes The first contayneth the Creation of Heauen and Earth other Creatures and lastly of Man chap. 1. 2. The second part is of the trangression fal of man his casting out of Paradise of multiplication of m●n and of sinne though stil some were iust of the general floud that drowned al except eight persons few other liuing creatures of the earth from the third chap. to the 8. The third part is of the new increase multiplication of the same from the 8. chap. to the 11. The fourth of the confusion of tongues the diuision of nations in the 11. chap. The fift relateth Abrahams going forth of his countrie Gods promise that in his seede al Nations should be blessed the commandment of Circumcision from the 12. chap. to the 21. The sixth part recounteth the progenie and other blessings especially the great vertues of Abraham Isaac and Ia●ob from the 21. chap. to the 37. The seuenth part reporteth the felling of Ioseph into Aegypt and his aduancement there from the 37. chap. to the 46. The eight and last part is of Iacob and his progenies going into Aegypt their intertainment there and of Iacobs and finally of Iosephs death in the fiue last cahpters The signification of the markes here vsed for direction of the reader The numbers in the argumentes of chapters point to the verse where the matter mentioned beginneth This forme of crosse † in the text sheweth the beginning of euerie verse The numbers in the inner margent ouer against the crosse shew the number of verses in the same chapter This marke signifieth that there foloweth an Annotation after the chapter vpon the word or wordes wherto it is adioyned The number also of the same verse is prefixed to the Annotation These foure prickes shew that there is an Annotation in the margent vpon that place And when manie occurre the first answereth to the first marcke the second to the second and so forth In like maner the citations of places in the inner margent are applied to the authores alleaged But when there be more such marginal annotations then may easely be applied we vse the letters of the Alphabete for direction This forme of a starre * in the text or annotations pointeth to the explication of some word or wordes in the margent Sometimes we put the Concordance of other Scriptures in the inner margent of the text VVe haue also noted in the margent when the Bookes of holie Scripture or partes thereof are read in the Churches Seruice For their sakes that desire to re●d the same in order of the Ecclesiastical Office THE BOOKE OF GENESIS IN HEBREW BERESITH CHAP. 1. God createth heauen and earth and al things therin distinguishing and bevvtyfying the same 26. last of al the sixth day he createth man to vvhom he subiecteth al corporal things of this inferior vvorld N THE beginning GOD created heauen and earth † And the earth was voide vacant and darkenes was vpon the face of the deapth and the Spirite of God moued ouer the waters † And God said Be light made And light was made † And God saw the light that it was good he diuided the light from the darkenes † And he called the light Day and the darkenes Night and there was euening morning that made one day † God also said Be a firmament made amidst the waters and let it diuide betwene waters waters † And God made a firmament and diuided the waters that were vnder the firmament from those that were aboue the firmament And it was so done † And God called the firmament Heauen and there was euening morning that made the second day † God also said Let the waters that are vnder the heauen be gathered together into one
and there is none other † Keepe his preceptes and commandementes which I command thee that it may be wel with thee and thy children after thee and thou mayest remayne a long time vpon the Land which the Lord thy God wil geue thee † Then Moyses separated three cities beyond Iordan at the east side † that he might flee to them which should kil his neighbour not voluntarily neither was his enemie a day or two before and he might scape to some of these cities † Bosor in the wildernesse which is situated in the champion countrie of the tribe of Ruben and Ramoth in Galaad which is in the tribe of Gad and Golan in Basan which is in the tribe of manasses † This is the law that Moyses sette before the children of Israel † and these are the testimonies and ceremonies and iudgementes which he spake to the children of Israel when they came out of Aegypt † beyond Iordan in the valley against the temple of Phogor in the land of Sehon king of the Ammorrheite that dwelt in Hesebon whom Moyses stroke The children of Israel also comming out of Aegypt † possessed his land and the land of Og the king of Basan the two kinges of the Amorrheites which were beyond Iordan toward the rysing of the sunne † from Aroer which is situated vpon the banke of the torrent Arnon vnto the mountaine Sion which is also Hermon † al the plaine beyond Iordan at the east side vnto the sea of the wildernesse and vnto the foote of mount Phasga ANNOTATIONS CHAP. IIII. 2. You shal not adde Moyses can not meane that no more should be written nor commanded for then the last chapter of this booke and the rest of the Bible should not haue benne written after his death neither ought the Priestes or Prophetes to haue commanded anie thing not expressed in the law And wheras Protestantes say that al other Scriptures are included in the lawe or pertaine to the explicatiō or performance therof we also answer that vnwritten Traditiōs both in the old and new Testament are likewise implied included or perteine to the explication or performance of the law For euen as the written doctrin of the Prophetes yea and of Christ and his Apostles in general is conteined in the law of Moyses so also are certaine fastes feastes rites ceremonies and other traditions proued and confirmed by general speaches and axiomes written in holie Scriptures as by our Sauiours wordes to his Apostles Luc. 10. He that heareth you heareth me S. Paules to other Christians 1. Cor. 10. other things vvhen I come I vvil dispose 2. Thess 2. Hold the traditions vvhich you haue lerned and the like VVherupon S. Augustin Li. 1. cont Crescon c. 33. geueth this rule that albeit an euident example can not be produced of holie Scripture yet the truth of the same Scriptures is holden by vs vvhen vve do that pleaseth the vvhole Church vvhich the authoritie of Scriptures commendeth The same he teacheth Epist 80. and in manie other places So do S. Epiphanius in compend sides Cathol S Hierom. Dialog cont Lucifer c. 4. S. Chrysost ho. 4. in 1. Thessal 4. S. Basil de Spiritu Sancto c. 39. S. Ireneus li. 3. c. 4. CHAP. V. The tenne commandements are repeted and explaned 23. with commemoration of their dread and feare When they heard the voice from the clowde and saw the mountaine burne AND Moyses called al Israel and said to them Heare Israel the ceremonies iudgements which I speake in your eares this day lerne them and fulfil them in worke † The Lord our God made a couenant with vs in Horeb. † Not with our fathers did he make the couenant but with vs at this present and doe liue † Face to face did he speake to vs in the mount out of the middes of the fyre † I was arbiter and mediatour betwixt our Lord and you at that time to shew you his wordes for you feared the fire and went not vp into the mount and he said † I the Lord thy God that brought thee out of the Land of Aegypt out of the house of seruitude † Thou shalt not haue strange goddes in my sight † “ Thou shalt not make to thee a thing grauen nor the similitude of any thinges that are in heauen aboue and that are in the earth beneath and that abide in the waters vnder the earth † Thou shalt not adore them and thou shalt not serue them For I am the Lord thy God a Iealouse God tendering the iniquitie of the fathers vpon the children vnto the third and fourth generation to them that hate me † and doing mercie vpon manie thousandes to them that loue me and keepe my preceptes † Thou shalt not vsurpe the name of the Lord thy God in vaine for he shal not be vnpunished that taketh his name vpon a vaine thing † Obserue the day of the Sabbath to sanctifie it as the Lord thy God hath commanded thee † Six dayes shalt thou worke and shalt doe al thy workes † The seuenth is the day of the Sabbath that is the rest of the Lord thy God Thou shalt not doe any worke therin thou and thy sonne and daughter man seruant and woman seruant and oxe and asse and al thy cattel and the stranger that is within thy gates that thy man seruant may rest and thy woman seruant euen as thy selfe † Remember that thou also didest serue in Aegypt and the Lord thy God brought thee out from thence in a strong hand and stretched out arme Therfore hath he commanded thee that thou shouldest obserue the Sabbath † Honour thy father and mother as our Lord thy God hath commanded thee that thou mayst liue a long time and it may be wel with thee in the Land which the Lord thy God wil geue thee † Thou shalt not murder † Neither shalt thou committe aduoutrie † And thou shal not steale † Neither shalt thou speake against thy neighbour false testimonie † Thou shalt not couet thy neighbours wife Nor house nor field nor man seruant nor woman seruant nor oxe nor asse and al thinges that are his † These wordes spake our Lord to al your multitude in the mount out of the middes of the fi●e and the cloude and the darkenes with a loude voice adding nothing more and he wrote them in the two tables of stone which he deliuered vnto me † And you after you heard the voice out of the middes of the darkenes and saw the mount burne came to me al the princes of the tribes and the elders and you said † Behold the Lord our God hath shewed vs his maiestie and greatnes for we haue heard his voice out of the middes of the fire and haue proued this day that God speaking with man man hath liued † Why shal we die therfore and this exceding great fire deuoure vs For if we heare the voice of the Lord our God any more we
he destroyed her denne and brake the most filthie idol and burnt it in the torrent cedron † but the excelses he did not take away Otherwise the hart of Asa was parfect with our Lord al his daies † and he caried in those thinges which his father had sanctified and vowed into the house of our Lord siluer and gold and vessels † And there was warre betwen Asa and Baasa the king of Israel al their daies † Baasa also the king of Israel went vp into Iuda and built Rama that no man might go out or come in of Asaes side the king of Iuda † Asa therfore taking al the siluer and gold that remained in the treasures of the house of our Lord and in the treasures of the kinges house gaue it into the handes of his seruantes and he sent to Benadad the sonne of Tabremon the sonne of Hezion the king of Syria which dwelt in Damascus saying † There is a league betwen me and thee betwixt my father and thy father therfore I haue sent thee giftes siluer and gold and I desire thee that thou come and make void the league that thou hast with Baasa the king of Israel and he may retire from me † Benadad agreing to king Asa sent the princes of his armie into the citiees of Israel and they stroke Ahion and Dan and Abeldomum of Maacha and al Cenneroth to witte al the Land of Nephthali † Which when Baasa had heard he intermitted to build Rama and returned into Thersa † But king Asa sent word into al Iuda saying Let no man be excused and they tooke stones from Rama and the timber therof wherwith Baasa had built and Asa of it built Gabaa Beniamin and Maspha † But the rest of al the wordes of Asa and al his forces and al that he did the cities that he built are not these written in the Booke of the words of the dayes of the kinges of Iuda How beit in the time of his old age he was diseased in his feete † And he slept with his fathers was buried with them in the citie of Dauid his father And Iosaphat his sonne reigned for him † But Nadab the sonne of Ieroboam reigned ouer Israel the second yeare of Asa the king of Iuda and he reigned ouer Israel two yeares † And he did that which is euil in the sight of our Lord and walked in the waies of his father and in his sinnes wherwith he made Israel to sinne † And Baasa the sonne of Ahias of the house of Issachar lay in wayte against him and stroke him in Gebbethon which is a citie of the Philistimes for Nadab and al Israel besieged Gebbethon † Baasa therfore slew him in the third yeare of Asa the king of Iuda and reigned for him † And when he reigned he stroke al the house of Ieroboam he leaft not so much as one soule of his seede til he destroied him according to the word of our Lord which he had spoken in the hand of Ahias the Silonite † for the sinnes of Ieroboam which he had sinned and wherwith he had caused Israel to sinne and for the offence wherwith he prouoked our Lord the God of Israel † But the rest of the wordes of Nadab and al that he wrought are not these thinges written in the Booke of the wordes of the daies of the kinges of Israel † And there was warre betwen Asa and Baasa the king of Israel al their daies † In the third yeare of Asa the king of Iuda reigned Baasa the sonne of Ahias ouer al Israel in Thersa foure and twentie yeares † And he did euil before our Lord walked in the waies of Ieroboam and in his sinnes wherwith he made Israel to sinne CHAP. XVI Iehu for prophecying the destruction of Baasa and his house 7. is slaine 8. yet his sonne Ela reigneth tvvo yeares 9. Then Zambri rebelleth killeth Ela and reigneth 16. Part of the people choosing Amri prince of the armie their king 18. Zambri desperatly burneth himselfe and the kings palace 21. an other part folow Thebni as king til his death 23. Amri reigneth tvvelue yeares vvickedly 29. His sonne Achab succedeth marieth Iezabel and serueth Baal 34. In the meane time Hiel repairer● Iericho AND the word of our Lord came to Iehu the sonne of Hanani agaynst Baasa saying † For so much as I haue exalted thee out of the dust sette thee duke ouer my people Israel but thou hast walked in the way of Ieroboam and hast made my people Israel to sinne that thou mightest anger me with their sinnes † behold I wil cut downe the posteritie of Baasa and the posteritie of his house and I wil make thy house as the house of Ieroboam the sonne of Nabat † Whosoeuer of Baasa shal die in the citie him shal the dogges eate and whosoeuer of his shal die in the countrie him shal the fowles of the ayre deuoure † But the rest of the wordes of Baasa and whatsoeuer he did and his battels are not these things written in the Booke of the wordes of the daies of the kinges of Israel † Baasa therfore slept with his fathers and was buried in Thersa and Ela his sonne reigned for him † And when the word of our Lord came in the hand of Iehu the sonne of Hanani the prophete agaynst Baasa and agaynst his house and agaynst al the euil that he had done before our Lord to anger him in the workes of his handes that it should be made as the house of Ieroboam for this cause he slew him that is to say Iehu the sonne of Hanani the prophete † In the sixe and twenteth yeare of Asa the king of Iuda reigned Ela the sonne of Baasa ouer Israel in Thersa two yeares † And his seruant Zambri rebelled agaynst him the captayne of the halfe part of the horsemen and Ela was in Thersa drinking and dronken in the house of Arsa the gouernour of Thersa † Zambri therfore rushing in stroke and slew him in the seuen and twenteth yeare of Asa the king of Iuda he reigned for him † And when he teigned and sate vpon his throne he stroke al the house of Baasa and he leaft not of it one that could pysse agaynst a wal his kinsfolke and frendes † And Zambri destroyed al the house of Baasa according to the word of our Lord that he had spoken to Baasa in the hand of Iehu the prophet † for al the sinnes of Baasa and the sinnes of Ela his sonne who sinned and made Israel to sinne prouoking our Lord the God of Israel in their vanities † But the rest of the wordes of Ela and al that he did are not these writen in the Booke of the wordes of the daies of the kinges of Israel † In the seuen and twenteth yeare of Asa the king of Iuda reigned Zambri seuen daies in Thersa moreouer the armie besieged Gebbethon a citie of the Philisthines † And
on the sea which should saile into Ophir for gold and they could not goe because they were broken in Asiongaber † Then sayd Ochozias the sonne of Achab to Iosaphat Let my seruantes goe with thy seruantes in the shippes And Iosaphat would not † And Iosaphat slept with his fathers and was buried with them in the Citie of Dauid his father and Ioram his sonne reigned for him † And Ochozias the sonne of Achab began to reigne ouer Israel in Samaria in the seuententh yeare of Iosaphat the king of Iuda and he reigned ouer Israel two yeares † And he did euil in the sight of our Lord and walked in the way of his father and his mother and in the way of Ieroboam the sonne of Nabat who made Israel to sinne † He serued also Baal and adored him and prouoked our Lord the God of Israel according to al thinges which his father had done THE ARGVMENT OF THE FOVRTH BOOKE OF KINGES THIS fourth booke prosecuteth the historie of the two Kingdomes of Iuda and Israel to the seueral captiuities of them both Shewing manie special vertues and heroical actes of good Kinges Prophetes and other godlie persons and diuers crimes of the wicked For in Iuda were some good kinges highly commended some euil whom God spared in this world for Dauids sake So that in both sortes King Dauids seede continued in his throne and royal state first in the twelue tribes afterward in two nere foure hundred fourscore yeares And after the captiuitie as wil appeare in the age ensuing it was conserued in honour and estimation til Christ our Sauiour But in the Kingdome of Israel or tenne tribes which stood about two hundred fiftie yeares was great change by raysing and extirpating royal families Al their kinges were bad yet partly were set vp by God himself partly suffered to reigne and in both Kingdomes were true and false prophetes God vsing the ministerie of al to his owne glorie the good of his Church and punishment of others and sometimes of themselues So this booke may be diuided into two partes In the seuentene former chapters are recorded ioyntly and mixtly the principal thinges donne in both kingdomes til the captiuitie of the tenne tribes The other eight chapters conteine other thinges donne in Iuda vntil their captiuitie in Babylon THE FOVRT BOOKE OF KINGES ACCORDING TO THE HEBREWES THE SECOND OF MALACHIM CHAP. I. Ochozias King of Israel consulting Beelzebub for his sicknes is blamed by Elias and fortold that he shal die 9. Fire from heauen deuoureth two capitaines with ech of them fiftie men 13. The third by his more modestie escapeth the like danger 15. With him Elias cometh to the King 17. The same King dieth and his brother Ioram succedeth AND Moab moued warre agaynst Israel after that ●chab was dead † And Ochozias fel through the ●anchions of his vpper chamber which he had in Samaria and was sicke and he sent messengers saying to them Goe consult Beelzebub the god of Accaron whether I may liue of this my infirmitie † And an Angel of our Lord spake to Elias the Thesbite saying Arise and goe vp to meete the messengers of the king of Samaria and thou shal say to them What is there not a God in Israel that ye goe to consult Beelzebub the god of Accaron † Wherfore thus saith our Lord From the bed on which thou art ascended thou shalt not goe downe but dying thou shalt die And Elias went away † And the messengers returned to Ochozias Who said to them Why are you returned † But they answered him A man mette vs and sayd to vs Goe and returne to the king that sent you and you shal say to him Thus saith our Lord Doest thou therfore send to consult Beelzebub the god of Accaron because there was no God in Israel Therfore from the bed which thou art vpon thou shalt not goe downe but dying thou shalt dye † Who said to them What shape and habite had that man which mette you and spake these wordes † But they said A hearie man and girded about his raines with a girdle of lether Who said It is Elias the Thesbite † And he sent vnto him a captaine of fiftie men and the fiftie that were vnder him Who went vp and sayd to him sitting in the toppe of the mount Man of God the king hath commanded that thou come downe † And Elias answering sayd to the captaine of fiftie men If I be a man of God let fyre come downe from heauen and deuoure thee and thy fiftie Fyre therfore came downe from heauen and deuoured him and the fiftie men that were with him † And he sent againe vnto him an other captaine of fiftie men and his fiftie with him Who spake to him Man of God Thus saith the king Make hast come downe † Elias answering said If I be a man of God let fyre come downe from heauen and deuoure thee and thy fiftie Fyre therfore came downe from heauen and deuoured him and his fiftie † Agayne he sent a third captaine of fiftie men and the fiftie that were with him Who when he was come bowed his knees toward Elias and prayed him and sayd Man of God despise not my life and the liues of thy seruantes that are with me † Behold fyre came downe from heauen and hath deuoured the two first captaynes of fiftie men and the fifties that were with them but now I besech the that thou haue mercie on my life † And an Angel of our Lord spake to Elias saying Goe downe with him feare not He therfore arose and went downe with him to the king † and spake to him Thus saith our Lord Because thou hast sent messengers to consult Beelzebub the god of Accaron as though there were not a God in Israel of whom thou mightest aske the word therfore from the bed which thou art ascended vpon thou shalt not descend but dying thou shalt die † He died therfore according to the word of our Lord which Elias spake Ioram his brother reigned for him in the second yeare of Ioram the sonne of Iosaphat the king of Iuda for he had no sonne † But the rest of the wordes of Ochozias which he wrought are not these written in the Booke of the wordes of the daies of the kinges of Israel CHAP. II. Eliseus wil not part from Elias 7. Fiftie disciples folow them to Iordan 8. The water is diuided by Elias cloke and they two passe the drie chanel 9. Elias is assumpted in a firie chariote and his duble spirite is geuen to Eliseus 13. Who returning by like miraculous meanes ouer Iordan the disciples receiue and honour him as their religious Superiour 16. They seeke Elias but find him not 19. Eliseus amendeth the waters by casting in salt 23. Boyes are torne by bear●s for mocking Eliseus AND it came to passe when our Lord would take vp Elias by a hurle winde into heauen Elias and
his hand to day and offer what he wil to our Lord. † The princes therfore of the families promised and the nobles of the tribes of Israel the tribunes also and the centurions and the princes of the kinges possessions † And they gaue vnto the workes of the house of our Lord of gold fiue thousand talentes and ten thousand solidos of siluer ten thousand talentes and of brasse eightene thousand talentes of yron also an hundred thousand talentes † And with whomsoeuer were found stones they gaue them into the treasures of the house of our Lord by the hand of Iahiel the Gersonite † And the people reioysed when they promised vowes of their owne accord because they did offer them to our Lord with al their hart yea and Dauid the king reioysed with great ioy † And he blessed our Lord before al the multitude and he sayd Blessed art thou ô Lord the God of Israel our father from eternitie vnto eternitie † Thine ô Lord is the magnificence and might and glorie and victorie to thee is the prayse for al thinges that be in heauen and in the earth are thine thine ô Lord is the kingdom and thou art ouer al princes † Thine are riches and thine is glorie thou hast dominion ouer al in thy hand is power might in thy hand greatenesse and the empire of al thinges † Now therfore our God we confesse to thee and we prayse thy glorious name † Who am I and what is my people that we can promisse thee al these thinges al are thine and thinges that we receiued of thy hand we haue geuen thee † For we are pilgrimes before thee and strangers as al our fathers Our daies are as a shadow vpon the earth and there is noe abyding † Lord our God al this plentie which we haue prepared that a house might be built to thy holie name is of thy hand and al thinges are thine † I know my God that thou prouest the hartes and louest simplicitie wherfore I also in the simplicitie of my hart gladly haue offered al these thinges and thy people which is here found I haue sene with great ioy offer thee donaries † Lord God of Abraham and Isaac and Israel our fathers keepe for euer this wil of their hart and let this mind reinayne al waies to the honour of thee † To Salomon also my sonne geue a perfect hart that he keepe thy commandementes thy testimonies and thy ceremonies and doe al thinges and build the house the expenses whereof I haue prepared † And Dauid commanded the whole assemblie Blesse ye our Lord God And al the assemblie blessed our Lord the God of their fathers and they bowed themselues and adored God and then the king † And they immolated victime to our Lord and they offered holocaustes the day folowing oxen a thousand rammes a thousand lambes a thousand with their libamentes with al rite most abundantly for al Israel † And they did eate and drinke before our Lord in that day with great ioy And they anoynted the second time Salomon the sonne of Dauid And they anoynted him to our Lord for the prince and Sadoc for the high priest † And Salomon sate vpon the throne of our Lord as king for Dauid his father and he pleased al al Israel obeyed him † Yea and al the princes and men of might and al the sonnes of king Dauid gaue their hand and were subiect to Salomon the king † Our Lord therfore magnified Salomon ouer al Israel and gaue him the glorie of akingdom such as no king of Israel had before him † Dauid therfore the sonne of Isai reigned ouer al Israel † And the daies that he reigned ouer Israel were fourtie yeares in Hebron he reigned seuen yeares and in Ierusalem three and thirtie yeares † And he died in a good age ful of daies and riches and glorie And Salomon his sonne reigned for him † But the actes of king Dauid the first and the last are writen in the Booke of Samuel the Seer in the Booke of Nathan the prophete in the Volume of Gad the Seer † and of al his kingdom and strength and of the times that passed vnder him either in Israel or in al the kingdomes of the earth THE ARGVMENT OF THE SECOND BOOKE OF PARALIPOMENON AS the former booke sheweth how after manie generations from the beginning of the world God selecting one special nation for his peculiar people and the same being afterwardes made a kingdome the Scepter therof both by Gods and the peoples election came to Dauid and his sonne Salomon See this booke declareth that first Salomon reigned peaccably ouer the whole kingdom in the nine first chapters Then in the other twentie seuen chapters relateth how the same kingdom was diuided tenne tribes being taken away the historie wherof is but here briefly touched and two only with the title of the kingdom of Iuda were possessed by succession of ninetenne kinges al of Dauids and Salomons issue in royal estate til the captiuitie in Babylon THE SECOND BOOKE OF PARALIPOMENON IN HEBREW DIBRE HAIAMIM CHAP. I. Salomon establi●hed in the throne offereth a thousand hostes of sacrifice 7. asking wisdome 12. it is geuen him with richesse and temporal glorie which he asked not 14. He prouideth manie chariottes and horsemen SALOMON therfore the sonne of Dauid was strengthened in his kingdom and our Lord was with him and magnified him on high † And Salomon commanded al Israel the tribunes and the centurious and the dukes and iudges of al Israel and the princes of the families † and he went with al the multitude into the Excelse of Gabaon where was the tabernacle of the couenant of our Lord which Moyses the seruant of God made in the wildernesse † For Dauid had brought the Arke of God from Cariathiarim into the place which he had prepared for it and where he had pitcht a tabernacle for it that is in Ierusalem † The altar also of brasse which Beseleel the sonne of Vri the sonne of Hur had made was there before the tabernacle of our Lord which also Salomon sought and al the assemblie † And Salomon went vp to the altar of brasse before the tabernacle of the couenant of our Lord and offered on it a thousand hostes † And behold in that verie night God appeared to him saying Aske what thou wilt that I may geue it thee † And Salomon sayd to God Thou hast done great mercie with my father Dauid and hast made me king for him † Now therfore Lord God be thy word fulfilled which thou hast promised to Dauid my father for thou hast made me king ouer thy people great in number which is so innumerable as the dust of the earth † Geue me wisdom and intelligence that I may come in goe out before thy people for who can worthely iudge this thy people which is so great † And
whosoeuer had geuen their hart to seeke our Lord the God of Israel came into Ierusalem to immolate their victims before our Lord the God of their fathers † And they strenghened the kingdom of Iuda and established Roboam the sonne of Salomon for three yeares for they walked in the waies of Dauid and Salomon onlie three yeares † And Roboam tooke to wife Mahalath the daughter of Ierimoth the sonne of Dauid Abi●ail also the daughter of Eliab the sonne of Isai † who bare him sonnes Iehus and Somorias and Zoom † After this woman also he tooke Maacha the daughter of Absalom who bare him Abia and Ethai and Ziza and Salomith † And Roboam loued Maacha the daughter of Absalom aboue al his wiues and concubines for he had maried eightene wiues and threescore concubines and he begat eight and twentie sonnes and threescore daughters † But he appoynted for head Abias the sonne of Maacha duke ouer al his brethren for he meant to make him king † because he was wiser and mightier aboue al his sonnes and in al the costes of Iuda and of Beniamin and in al the walled cities and he gaue them much meate and he disired manie wiues CHAP. XII For the sinnes of Roboam and the people manie strong cities also Ierusalem are taken and spoyled by the king of Aegypt 8. They repent and the Aegyptians depart 9. but carie away the treasures 13. Roboam dieth and his sonne Abias reigneth AND when the kingdom of Roboam was strengthened and fortified he forsooke the law of our Lord and al Israel with him † And in the fifth yeare of the kingdom of Roboam came vp Sesac the king of Aegypt into Ierusalem because they had sinned to our Lord † with a thousand two hundred chariotes and threescore thousand horsemen neither was anie number of the common people that came with him out of Aegypt to witte Lybians and Troglodytes and Aethiopians † And he tooke the most fensed cities in Iuda and came ouer vnto Ierusalem † And Semeias the prophete went to Roboam and to the princes of Iuda that were gathered togetherin Ierusalem fleing from Sasac and he sayd to them Thus sayth our Lord You haue leaft me and I haue leaft you in the hand of Sesac † And the princes of Israel and the king being astonied sayd Our Lord is iust † And when our Lord had seene that they were humbled the word of our Lord came to Semeias saying Because they are humbled I wil not destroy them and I wil geue them a litle ayde and my furie shal not droppe vpon Ierusalem by the hand of Sesac † But yet they shal serue him that they may know the distance of my seruice and of the seruice of the kingdom of the earth † Therfore Sesac the king of Aepypt retyred from Ierusalem taking away the treasures of the house of our Lord and of the kinges house and he tooke al thinges with him and the golden shieldes that Salomon had made † for the which the king made brasen ones and deliuered them to the princes of the shieldbearers which kept the entrance of the palace † And when the king entred into the house of our Lord the shieldbearers came and tooke them brought them backe agayne to their armorie † But yet because they were humbled the wrath of our Lord was turned away from them neither were they vtterly destroyed for in Iuda there were found good workes † King Roboam therfore was strengthened in Ierusalem reigned one and fourtie yeares old was he when he beganne to reigne and he reigned seuentene yeares in Ierusalem the citie which our Lord chose to confirme his name there out of al the tribes of Israel and the name of his mother was Naama an Ammonite † And he did euil and prepared not his hart to seke our Lord. † But the workes of Roboam the first and the last are writen in the Bookes of Semeias the Prophete and of Addo the Seer and diligently expounded and Roboam and Ietoboam fought one agaynst the other al their daies † And Roboam slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid And Abias his sonne reigned for him CHAP. XIII Abias maketh warre agaynst Ieroboam 4. exhorteth the people of Israel for iustice and religions sake to returne to him 13. In the meane time Ieroboam inuironeth him with forces but by Gods assistance Abias preuaileth 21. and reigneth securely IN the eightenth yeare of king Ieroboam reigned Abias ouer Iuda † Three yeares reigned he in Ierusalem and his mothers name was Michaia the daughter of Vriel of Gabaa there was warre betwen Abias and Ieroboam † And when Abias had begun battel and had most warlike men of chosen ones four hundreth thousand Ieroboam put his armie in aray on the contrarie side eight hundreth thousand men who them selues also were chosen men and most valiant to battels † Abias therfore stood vpon mount Semeron which was in Ephraim and sayd Heare Ieroboam and al Israel † Are you ignorant that our Lord the God of Israel gaue the kingdom to Dauid ouer Israel for euer to him and his children as a couenant of salt † And there rose vp Ieroboam the sonne of Nabat the seruant of Salomon the sonne of Dauid and rebelled agaynst his lord † And there were gathered to him al the most vayne men and the children of Belial and they preuayled agaynst Roboam the sonne of Salomon moreouer Roboam was rude and of a fearful hart and could not resist them † Now therfore you say that you are able to resist the kingdom of our Lord which he possesseth by the children of Dauid and you haue a great multitude of people and golden calues which Ieroboam hath made you for goddes † And you haue cast out the Priestes of of our Lord the children of Aaron and the Leuites and you haue made you priestes as al the peoples of the earth who soeuer shal come consecrate his hand in a bullock of oxen and in seuen rammes is made the priest of them that are not goddes † But our Lord is God whom we forsake not and the Priestes do minister to our Lord of the children of Aaron and the Leuites are in their order † Holocaustes also they do offer to our Lord euerie day morning and euening and incense made according to the preceptes of the law and the loaues are set forth on a most cleane table and there is with vs the golden condlesticke and the lampes therof that they may be lighted alwaies at euening for we keepe the preceptes of the Lord our God whom you haue forsaken † Therfore in our host God is the prince and his Priestes which sound with trumpettes and resound agaynst you children of Israel sight not agaynst our Lord the God of your fathers because it is not expedient for you † He speaking these thinges Ieroboam endeuoured to entrappe him behind And when he stood ouer agaynst the enemies
he compassed Iuda vnwitting with his armie † And Iudas looking backe saw the battel at hand before and behind and cryed to our Lord and the Priestes begane to sound with trumpettes † And al the men of Iuda made a shout and behold they crying God terrified Ieroboam and al Israel that stood agaynst Abias and Iuda † And the children of Israel sled from Iuda and our Lord deliuered them into their hand † Abias therfore and his people stroke them with a great slaughter and there fel wounded of Israel fiue hundreth thousand valiant men † And the children of Israel were humbled at that time and the children of Iuda excedingly encouraged because they had trusted in our Lord the God of their fathers † And Abias pursewed Ieroboam ●ieing and he tooke his cities Bethel and her daughters and Iesana with her daughters Ephron also and her daughters † Neither was Ieroboam able to resist anie more in the daies of Abias whom our Lord stroke and he died † Therfore Abias his empite being strengthened tooke fourtene wiues and he begat two and twentie sonnes and sixtene daughters † But the rest of the wordes of Abias and of his waies and wordes are writen diligently in the Booke of Addo the Prophete CHAP. XIIII Abias dieth and his sonne Asa reigneth destroyeth idolataie 6. for ●i●●eth his cities 9. and ouercometh by Gods special helpe the Aethtopians armie of a million of men AND Abias slept with his fathers and they buried him in the Citie of Dauid and Asa his sonne reigned for him in whose daies the land was quiet tenne yeares † And Asa did that which was good and pleasing in the sight of his God and he ouerthrew the altars of strange seruice and the excelses † and brake the statues and cut downe the groues † And he commanded Iuda that they should seeke our Lord the God of their fathers and should doe the law and al the commandementes † And he tooke away out of al the cities of Iuda the altars and temples reigned in peace † He built also fensed cities in Iuda because he was quiet and there had no battels risen in his time our Lord geuing peace † And he sayd to Iuda Let vs build these cities and compasse them with walles and strengthen them with towers and gates and lockes whiles thinges are quiet from battels because we haue sought out Lord the God of our fathers and he hath geuen vs peace round about They therfore did build and there was no impediment in building † And Asa had in his armie of them that caried shieldes and speares of Iuda three hundred thousand and of Beniamin shieldbearers and archers two hundred eightie thousand al these were most valiant men † And Zara the Ethiopian with his armie islued forth agaynst them tenne hundred thousand and with three hundred chariotes and he came as far as Maresa † Moreouer Asa went on to meete him and set his armie in aray to battel in the vale Sephata which is neere Maresa † And he inuocated our Lord God and sayd Lord there is no difference with thee whether thou helpe in few or in manie helpe vs ô Lord our God for hauing confidence in thee and in thy name we are come agaynst this multitude Lord thou art our God let not man preuaile agaynst thee † Our Lord therfore terrified the Aethiopians before Asa and Iuda and the Aethiopians fled † And Asa pursewed them and the people that was with him vnto Gerara and the Aethiopians fel to vtter destruction because our Lord killing them and his armie fighting they were destroyed They tooke therfore manie spoiles † and they stroke al the cities round about Gerara for great terrour had inuaded al men and they spoyled the cities and caried away much praye † Yea and destroying the sheepecotes of sheepe they tooke an infinite multitude of cattel and of camels and returned into Ierusalem CHAP. XV. Azarias prophecieth that Israel shal lack the true God Priestes and the law a long time 8. which king Asa hearing most serioufly destroyeth idolatrie 12. maketh couenant and oath to serue God 16. And deposeth his mother for offering sacrifice to Priapus AND Azarias the sonne of Oded the Spirit of God coming vpon him † went out to meete Asa and sayd to him Heare ye me Asa and al Iuda and Beniamin Our Lord is with you because you haue beene with him If you wil seeke him you shal finde but if you forsake him he wil forsake you † And manie daies shal passe in Israel without the true God and without Priest a teacher and without the Law † And when they shal returne in their distresse to our Lord the God of Ifrael and shal seeke him they shal finde him † At that time there shal not be peace to him that goeth out and cometh in but terrours on euerie side in the inhabiters of the earth † for nation shal fight agaynst nation and citie agaynst citie because our Lord wil truble them with al distresse † You therfore take courage and let not your handes be dissolued for there shal be reward to your worke † Which when Asa had heard to witte the wordes and the prophecie of Azarias the sonne of Oded the prophete he tooke courage and tooke away the Idols out of al the land of Iuda and out of Beniamin and out of the cities which he had taken of mount Ephraim and he dedicated the altar of our Lord which was before the porche of our Lord. † And he gathered together al Iuda and Beniamin and the strangers with them of Ephraim and of Manasses and of Simeon for manie were fled to him of Israel seing that our Lord his God was with him † And when they were come into Ierusalem the third moneth in the fiftenth yeare of the reigne of Asa † they immolated to our Lord in that day of the spoiles the praie that they had brought oxen seuen hundred and rammes seuen thousand † And he went in after the maner to establish the couenant that they should seeke our Lord the God of their fathers in al their hart and in al their soul † And if anie man quoth he shal not seeke our Lord the God of Israel let him die from the least to the greatest from man vnto woman † And they sware to our Lord with a lowd voyce in iubilation and in noyse of trumpet and sound of shaulmes † al that were in Iuda with execration for in al their hart did they sweare and with al their wil did they seeke him and found him our Lord gaue them rest round about † Yea and Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal empyre because she had made in a groue the idol of Priapus which he wholy destroyed and breaking into peeces burnt it in the Torrent cedron † But the Excelses were leaft in Israel neuerthelesse the hart of Asa was perfect al his daies † And those
of Israel should bring it in into the tabernacle of testimonie † For the most impious Athalia and her children haue destroyed the house of God and of al thinges that had bene sanctified in the temple of our Lord they adorned the temple of Baalim † The king therfore commanded and they made a chest and set it by the gate of our Lord on the out side † And it was proclaymed in Iuda and Ierusalem that euery man should bring the price to our Lord which Moyses the seruant of God appoynted ouer al Israel in the desert † And al the princes reioysed and al the people and going in they contributed into the chest of our Lord and cast in so that it was filled † And when it was time that they should bring the chest before the king by the handes of Leuites for they saw much money the kinges Scribe went in and he whom the high priest had appoynted they powred out the money that was in the chest recaried it to his place and so did they from day to day and there was gathered infinite money † Which the king and Ioiada gaue to them that ouersaw the workes of the house of our Lord but they hired with it hewers of stones and artificers of al workes to repayre the house of our Lord smithes also of yron and brasse that that which began to fal might be vpholden † And they that wrought did industriously and the breach of the walles was closed by their handes and they raysed the house of our Lord into the old state and made it stand firmely † And when they had accomplished al the workes they brought the rest of the money before the king and Ioiada of the which were made vessels of the temple to the ministerie and for holocaustes phials also and other vessels of gold and siluer and holocaustes were offered in the house of our Lord continually al the daies of Ioiada † But Ioiada became old being ful of dayes and died when he was an hundred and thirtie yeares old † And they buried him in the citie of Dauid with the kinges because he had done good with Israel and with his house † And after that Ioiada was dead the princes of Iuda went in and adored the king who being altered by their seruiceablenesse agreed to them † And they forsooke the temple of our Lord the God of their fathers and serued groues and sculptilles and there came wrath agaynst Iuda and Ierusalem for this sinne † And he sent them prophetes that they should returne to our Lord whom protesting they would not heare † The spirit of God therfore inuested Zacharias the sonne of Ioiada the Priest he stood in the sight of the people and sayd to them Thus sayth our Lord God Why transgresse you the precept of our Lord which thing shal not profit you haue forsaken our Lord that he should forsake you † Who being gathered agaynst him they threw stones according to the kinges commandement in the court of the house of our Lord. † And Ioas the king did not remember the mercie that Ioiada his father had done with him but he killed his sonne Who when he died sayd Our Lord see and require it † And when a yeare was come about the armie of Syria came vp against him it came into Iuda Ierusalem slewe al the princes of the people and al the pray they sent to the king into Damascus † And wheras there was come a very smal number of the Syrians our Lord deliuered into their handes an infinit multitude for that they had forsaken our Lord the God of their fathers on Ioas also they exercised ignomious iudgementes † And departing they left him in great diseases and his seruantes rose agaynst him for reuenge of the bloud of the sonne of Ioiada the priest they slewe him in his bed he dyed and they buried him in the Citie of Dauid but not in the kinges sepulchres † And there conspired against him Zabad the sonne of Semmaath an Ammonitesse Iozabad the sonne of Semarith a Moabitesse † Moreouer his children and the summe of money which was gathered vnder him the repayring of the house of God are writen more diligently in the Booke of kinges and Amasias his sonne reigned for him CHAP. XXV Amasias killeth those that slew his father 5. Besides his owne people hyreth souldiars of Israel but by aduise of a Prophete dismisseth them 11. and with his owne owerthroweth the Idumeans whose idols taken in battel 13. the dismissed souldiars in the meane time spoyling his countrie he adoreth 15. Contemning admonition 17. and prouoking the king of Israel to warre 22. is taken in battel and spoyled 27. Fearing treason in Ierusalem fleeth and is slaine in Lachis FIVE and twentie yeares old was Amasias when he began to reigne and he reigned nine and twentie yeares in Ierusalem the name of his mother was Ioaden of Ierusalem † And he did good in the sight of our Lord but yet not in a perfect hart † And when he saw his kingdom strengthned he put to death the seruantes that had slayne the king his father † but their children he slew not as it is writen in the Booke of the law of Moyses where our Lord commanded saying The fathers shal not be slayne for the children nor the children for their fathers but euerie one shal die in his owne sinne † Amasias therfore gathered together Iuda and appoynted them by families and tribunes and centurions in al Iuda and Beniamin and he numbred from twentie yeares vpward and found three hundred thousand of yong men that went forth to battel and held speare and shielde † He hyred also for wages of Israel an hundred thousand strong men for an hundred talentes of siluer † But a man of God came to him and sayd O king let not the host of Israel goe forth with thee for our Lord is not with Israel and al the children of Ephraim † and if thou thinke that battels consist in the force of an armie God wil make thee to be ouercome of the enemies for it perteyneth to God both to helpe and to put to flight † And Amasias sayd to the man of God What shal become then of the hundred talentes which I haue geuen the souldiars of Israel And the man of God answered him Our Lord hath wherby he is able to geue thee much more then this † Amasias therfore seperated the host that came to him out of Ephraim that they should returne into their place but they being wrath excedingly agaynst Iuda returned into their countrie † Moreouer Amasias brought forth his people confidently and went into the Vale of salt pittes and stroke the children of Seir ten thousand † And other ten thousand men did the children of Iuda take and bring to the steepe of a certaine rocke and cast them down headlong from the toppe who burst in sunder euerie one † But
the face our Lord as Manasses his father did reuerence it and he committed farre greater sinnes † And when his seruantes had conspired agaynst him they slewe him in his owne house † Moreouer the rest of the multitude of the people hauing slaine them that stroke Amon made Iosias his sonne king for him CHAP. XXXIIII Iosias destroyeth idolatrie 8. repaireth the Temple 14. The booke of the law found in the Temple is redde before him 19. wherby vnderstanding the sinnes of the people 23. a prophete foresheweth their punishment 26. but not in his daies 29. He reneweth the couenant betwen God and the people EIGHT yeares old was Iosias when he began to reigne he reigned thirtie and one yeares in Ierusalem † And he did that which was right in the sight of our Lord and walked in the waies of Dauid his father he declined not neither to the right hand nor to the left † And in the eight yeare of his reigne when he was yet a child he began to seeke the God of his father Dauid and the twelfth yeare after he began to reigne he cleansed Iuda and Ierusalem from excelses and groues and idols sculptils † And they destroyed before him the altars of Baalim and the idols that had bene set vpon them they destroyed the groues also and sculptils he cut downe and brake in peeces and ouer their tombes that were accustomed to immolate vnto them he strawed the fragmentes † Moreouer the bones of the Priestes he burnt on the altars of the idols and he clensed Iuda and Ierusalem † Yea and in the cities of Manasses and of Ephraim and of Simeon vnto Nepthali he ouerthrew al. † And when he had destroyed the altars and the groues and had broken the idols into peces and had ouerthrowen al profane temples out of al the land of Israel he returned into Ierusalem † Therfore in the eightenth yeare of his reigne the land now clensed and the temple of our Lord he sent Saphan the sonne of Eselias and Maasias the gouernour of the citie and Ioha the sonne of Ioachaz Commenter that they should repayre the house of our Lord his God † Who came to Helcias the high priest and taking of him the money which had bene brought into the house of our Lord and which the Leuites and porters had gathered together of Manasses and Ephraim and of al the remnant of Israel of al Iuda also and Beniamin and the inhabiters of Ierusalem † they deliuered in their handes that ouersaw the workemen in the house of our Lord that they should repayre the temple and mend al weake partes † But they gaue it to the artificers and to the masons that they should bye stones out of the quarries and timber for the ioyntures of the building and for making the roofe of the house which the kinges of Iuda had destroyed † Who did al thinges faithfully And the ouerseers of the workemen were Iahath Abdias of the children of Merari Zacharias and Mosollam of the children of Caath which vrged the worke al Leuites skilful to sing on instrumentes † But ouer them that caried burdens to diuerse vses were scribes and masters of the Leuites and porters † And when they caried forth the money that had bene brought into the temple of our Lord Helcias the Priest found the Booke of the law of our Lord by the hand of Moyses † And he sayd to Saphan the Scribe I haue found the booke of the law in the house of our Lord and deliuered it to him † But he brought in the volume to the king and told him saying Al thinges which thou gauest into the hand of thy seruantes loe are accomplished † The siluer that was found in the house of our Lord they haue gathered into a masse and it was geuen to the ouerseers of the artificers and of them that make diuerse workes † Moreouer Helcias the Priest deliuered me this booke Which when he had read in the kinges presence † and he had heard the wordes of the law he rent his garmentes † and he commanded Helcias and Ahicam the sonne of Saphan and Abdon the sonne of Micha Saphan also the scribe and Asaa the kinges seruant saying † Goe and pray our Lord for me and for the remnant of Israel and Iuda concerning al the wordes of this Booke which is found for the great furie of our Lord hath distilled vpon vs for that our fathers haue not kept the wordes of our Lord to doe al thinges that are writen in this volume † Helcias therfore went and they that were sent together by the king to Olda a prophetesse the wife of Sellum the sonne of Thecuath the sonne of Hasra keeper of the garmentes who dwelt in Ierusalem in the second part and they spake to her the wordes which we haue aboue mentioned † But she answered them Thus sayth out Lord the God of Israel Tel the man that sent you to me † Thus sayth our Lord Behold I wil bring euils vpon this place and vpon the inhabitantes therof and al the curses that are writen in this Booke which they redde before the king of Iuda † Because they haue forsaken me and haue sacrificed to strange goddes that they might prouoke me to wrath in al the workes of their handes therfore shal my furie droppe vpon this place shal not be extinguished † But to the king of Iuda that sent you to beseche our Lord thus speake ye Thus sayth our Lord the God of Israel Because thou hast heard the wordes of this volume † and thy hart is mollified and thou art humbled in the sight of our Lord for these thinges which are spoken against this place and the inhabitantes of Ierusalem and reuerencing my face hast rent thy garmentes and wept before me I also haue heard thee sayth our Lord. † For now wil I gather thee to thy fathers and thou shalt be brought into thy graue in peace neither shal thyne eies see al the euil that I wil bring in vpon this place and vpon the inhabitantes therof They therfore reported to the king al thinges that she had sayd † But he calling together al the ancientes of Iuda and Ierusalem † went vp into the house of our Lord and al the men of Iuda and the inhabitantes of Ierusalem Priestes and Leuites and al the people from the least to the greatest In whose hearing in the house of our Lord the king read al the wordes of the volume † And standing on his tribunal seate he made a couenant before our Lord that he would walke after him and keepe his preceptes and testimonies and iustifications in al his hart and in al his soule and would do the thinges that were writen in that volume which he had read † He adiured also vpon this al that were found in Ierusalem and Beniamin and the inhabitantes of Ierusalem did according to the couenant of our Lord the God of their fathers † Iosias
therfore tooke away al abominations of al the countries of the children of Israel and made al that were left in Israel to serue our Lord their God Al his daies they reuolted not from our Lord the God of their fathers CHAP. XXXV Iosias celebrateth a most Solemne Pasch 20. Is slaine by the king of Aegypt al Iudalamenting him 25. most specially Ieremias AND Iosias made in Ierusalem a Phase to our Lord which was immolated the fourtenth day of the first moneth † And he appoynted the Priestes in their offices and exhorted them that they would minister in the house of our Lord. † To the Leuites also at whose instruction al Israel was sanctified to our Lord he spake Put the Arke in the Sanctuarie of the temple which Salomon built the sonne of Dauid the king of Israel for you shal carie it no more but now minister to our Lord your God and to his people Israel † And prepare your selues by your houses and kinredes in the diuisions of euerie one as Dauid the king of Israel commanded and Salomon his sonne described † And minister ye in the Sanctuarie by families and Leuitical companies † and being sanctified immolate the Phase prepare also your brethren that they may doe according to the wordes which our Lord spake in the hand of Moyses † Moreouer Iosias gaue to al the people that was found there in the solemnitie of the Phase lambes and kiddes of the flockes and of the rest of the cattel thirtie thousand of oxen also three thousand al these thinges of the kinges substance † His dukes also voluntarily offered that which they vowed as wel to the people as to the Priestes and the Leuites Moreouer Helcias and Zacharias and Iahiel princes of the house of our Lord gaue to the Priestes to make the Phase cattel one with an other two thousand six hundred and oxen three hundred † And Chonenias and Semeias also Nathanael his brethren moreouer Hasabias and Iehiel and Iozabad princes of the Leuites gaue to the rest of the Leuites to celebrate the Phase fiue thousand sheepe and oxen fiue hundred † And the ministerie was prepared and the Priestes stood in their office the Leuites also in companies according to the kinges commandement † And the Phase was immolated and Priestes sprinkled the blood with their hand and the Leuites drew of the skinnes of the holocaustes † and they seperated them to geue them by the houses and families of euerie one and to be offered to our Lord as it is writen in the Booke of Moyses of oxen also they did in like maner † And they rosted the Phase vpon fyre according to that which is writen in the law but the pacifique hostes they b●vled in caudrons and kettles and pottes and in hast they distributed it to al the people † And for themselues and for the Priestes they prepared afterward for in oblation of holocaustes and of fatte the Priestes were occupied vntil night wherfore the Leuites prepared for themselues and for the Priestes the children of Aaron last † Moreouer the singing men the children of Asaph stood in their order according to the precept of Dauid and Asaph and Heman and Idithun the prophetes of the king and the porters watched at euerie gate so that they departed not a moment from the ministerie for the which cause also their brethren the Leuites prepared meates for them † Therfore al the seruice of our Lord was ritely accomplished that day so that they made the Phase and offered holocaustes vpon the altar of our Lord according to the precept of king Iosias † And the children of Israel that were found there made the Phase at that time and the solemnitie of Azymes seuen daies † There was not a Phase like to this in Israel from the daies of Samuel the prophete neither did anie of al the kinges of Israel make a Phase as Iosias to the Priestes and the Leuites and to al Iuda and Israel that was found and to the inhabitantes of Ierusalem † In the eightenth yeare of the kingdom of Iosias was this Phase celebrated † After that Iosias had repayred the temple came vp Nechao the king of Aegypt to fight in Charcamis beside Euphrates and Iosias went forth to meete him † But he sending messengers vnto him sayd What haue I to doe with thee king of Iuda I come not agaynst thee this day but I fight agaynst an other house to the which God hath commanded me to goe in hast leaue to doe agaynst God who is with me lest he kil thee † Iosias would not returne but prepared battel agaynst him neither did he agree to the wordes of Nechao from the mouth of God but went forward to fight in the fielde of Mageddo † And there being wounded of the Archers he sayd to his seruantes Carie me out of the battel because I am sore wounded † Who remoued him from one chariote into an other chariote that folowed him after the maner of kinges and they caried him away into Ierusalem he died and was buried in the monument of his fathers and al Iuda and Ierusalem mourned for him † Ieremie most of al whose lamentations al the singing men and singing wemen repeate vntil this present day vpon Iosias and it is growen as it were a law in Israel Behold it is sayd to be writen in the lamentations † But the rest of the wordes des of Iosias of his mercies which are commanded by the law of our Lord † his workes also the first and the last are writen in the Booke of the kinges of Iuda and Israel CHAP. XXXVI Ioachaz reigneth three monethes 4. His brother Eliakim named loakim eleuen yeares 9. his sonne Ioachin three monethes 11. his vncle Sedecias eleuen yeares 14. Most Priestes and people contemning the admonitions of Prophetes 17. manie are slaine by the Chaldees the Temple and Ierusalem spo led and burnt 20. The sayd kinges successiuely and people are caryed captiue into Babylon 22. After seuentie yeares Cyrus king of Persia releaseth the captiuitie and geueth leaue to reedifie the Temple THE people therfore of the land tooke Ioachaz the sonne of Iosias and made him king for his father in Ierusalem † Taree and twentie yeares old was Ioachaz when he began to reigne and he reigned three monethes in Ierusalem † And the king of Aegypt when he came into Ierusalem deposed him and condemned the land in an hundred talentes of siluer and a talent of gold † And he made Eliakim his brother king for him ouer Iuda and Ierusalem and he turned his name Ioakim but he tooke Ioachaz himself with him and caried him away into Aegypt † Fiue and twentie yeares old was Ioakim when he began to reigne and he reigned eleuen yeares in Ierusalem and he did euil before our Lord his God † Agaynst him came vp Nabuchodonosor the king of the Chaldees and brought him bound in chaynes into Babylon † Whither he transported also the vessels of
the Temple but commanded first to draw her forth 4. Reg. 11. 2. Par. 23. And as peculiar places so special Psalmes and Hymnes were appointed for diuers purposes and occasions 2. Par. 20. The ministerie of Angeles was very vsual in this time One was sent to comforte and direct Elias the prophet in his afflictions 3. Reg. 19. 4. Reg. 1. An Angel stroke the Assyrians whole campe 4. Reg. 19. 2. Par. 32. Also the Intercession of Angels is so euident Tobiae 12. Raphael offering Tobias prayer to God that Protestants haue no other refuge to auoide this point of faith but by denying the Booke to be Canonical Scripture Honour of other Sainctes and their Intercession is proued a Maiori For so much as honour was religiously exhibited to spiritual power and excellencie in men yet liuing in this world So a Noble man adored Elias the Prophet being farre greater then he is ciuil and worldlie respectes 3. Reg. 18. Eliseus also was adored by his disciples not for anie worldlie authoritie or eminence but for his spiritual power and superioritie amongst them 4. Reg. 2. Likewise al Prophetes and Priestes were religiously honored for their holie and spiritual functions 3. Reg. 13. Much more Sainctes are rightly honored being immortal and in eternal glorie It appeareth also that Elias seuen yeares after that he was translated from humane conuersation when Eliseus was chiefe Prophet 4. Reg. 3. which was in or before the eightenth yeare of Iosaphat who reigned fiue and twentie 3. Reg. 22. had care of Ioram and his kingdom admonishing him by letters of Gods wrath against him and his people for their sinnes 2. Par. 21. And the scripture saieth often that God spared and protected Ierusalem and the kingdom of Iuda for Dauids sake 3. Reg. 11. 15. 4. Reg. 8. 19. 20. 2. Par. 6. 21. Isa 37. we haue also example of Sainctes Reliques in the cloke of Elias 4. Reg. 2. in Eliseus bones 4. Reg. 13. and in an other Prophetes bodie buried in Bethel VVhich Iosias would not suffer to be touched 4. Reg. 23. Images were conserued in the Temple 3. Reg. 7. as before in the Tabernacle when idolartie was most destroyed 3. Reg. 15. 4. Reg. 23. yea an abuse rising of the brasen serpēt for which Ezechias destroyed it 4. Reg. 18. yet he touched not the Images of Cherubins in the Temple VVhich none but Infideles sought to destroy And Osee the Prophet ch 3. bewayleth the want of Theraphim or Images amongst other sacred thinges Sacrifice Altar and Ephod VVherby the ancient Rabbins proue very wel that Images of Angels and the same of other Sainctes are not contrarie to the Decalogue but the images of Idoles Good workes were rewarded and bad punished 3. Reg. 9. and the whole historie of this age testifieth the same VVhere by the way may be obserued that some inst men fel from their iustice as Salomon 1. Par. 28. 3. Reg. 11. Ioas 4. Reg. 12. 2. Par. 24. Ozias 2. Paral. 26. Others from wickednes returned to pietie as Manasses 4. Reg. 23. 2. Par. 33. the multitude of the people very often much folowing the disposition of their kinges Special State of life not commanded by the law was voluntarily professed and obserued by some Prophetes and their disciples called the children of Prophetes Keping particular Rules and wearing distinct habite 4. Reg. 1. 2. 4. The orders of Nazarites and Rechabites instituted before continued stil Amos. 2. Ierem. 35. stil which were very examplar figures of Religious State and Orders in the new Testament and perpetual chastitie of clergie men embraced by such as folow Euangelical counsailes proposed and not commanded by our Sauiour To which S. Paul likewise exhorteth though there be no precept therof to anie before they bind themselues Exequies for the dead were continually kept as the sacred historie witnesseth recording where and with what solennitie the kinges were buried which would be ouerlong nedeles to recite the like is also writen of some Prophetes 3. Reg. 13. 4. Reg. 23. Holie Tobias by example and fatherlie admonition exhorted his sonne to do workes of mercie not only to the liuing but also to the dead Put thy bread and thy wine vpon the sepulture of the iust c. 4. Isaias ch 57. as the Iewes both vnderstood and practised prayed that peace be geuen to the iust in his couch or resting place after his death Of the general Resurrection Elias translation is a figure who yet liuing sheweth that God can and wil restore al men to life againe in their bodies after death as he conserueth him and Enoch in their mortal bodies without corruption Ezechiel also prophecieth of the Resurrection of the dead applying it mystically to spiritual resurrection and restauration of Israel to former state ch 37. Of the last Iudgment and eternal glorie to the good and euerlasting paine to the wicked Salomon agreably to the doctrin of other Prophetes discourseth in his booke of Ecclesiastes namely ch 3. 11. and in the last concludeth thus Let vs al together heare the end of speaking Feare God and obserue his commandmentes for this is euerie man or to this end man is created and God wil bring into Iudgement al thinges that are done for euerie errour or obscure thing whether it be good or euil Neither were these and other pointes of Faith and Religion interrupted but stil beleued and professed in the Church alwaies visible and incontaminate notwithstanding some boughes an● branches became vnstructsul and rotten others brake of and were separated from this vine For when Salomon falling to luxurie multiplying manie wiues and concubines was by them seduced and brought to spiritual fornication and idolatrie making altars offering sacrifices to Idoles the Priestes Prophetes and people generally perseuered in Gods law seruice 3. Reg. 11. After whose death Ieroboam his seruant of the tribe of Ephraim possessing Tenne Tribes called the kingdom of Israel to maintaine his new state fearing that if the people resorted to Ierusalem for religions sake they would depart from him and returne to the right heyres of Dauid and Salomon made an egregious Schisme setting vp two golden calues in Bethel and Dan. 3. Reg. 12. made temples altares and priestes to s●rue them al opposite to Gods ordinance But not only the other Two Tribes called the kingdom of Iuda but also the greatest part of Israel especially Priestes Leuites and deuoutest people repayred stil to Ierusalem not yelding to that schisme and idolairie 2. Par. 11. Moreouer God raised vp and sent special Prophetes to confirme the weake and recal the seduced For Ieroboam had no sowner sette vp his new altar in Bethel and begunne to offer incense vpon it but a Prophet came out of Iuda in the word of our Lord and cried against that altar foretelling that wheras for that present they burnt frankine●nse vpon it the time should come when the
Catullus and Cerenus soundeth out Christ vvith harpe tenne stringed Psalter rising vp from hel so attributing the summe of this whole booke to the Royal Prophet Dauid as if he supposed no other author Touching therfore the argument or contentes of this diuine Psalter al Catholique Doctors vniformly agree that it is the abridgement summe and substance of al holie Scriptures both old and new Testament As may first be probably collected by that Christ himselfe often comprehending al the old Testament by the termes of the Law and Prophetes in one place Luc. 24. v. 44. semeth not onlie to reduce al to the Lavv and Prophetes iointly but also to the Psalmes alone or seuerally But whether this be our Sauiours diuine meaning or no in that place out of this and manie other places al the ancient Fathers teach expresly that the Psalmes are an Epitome of al other holie Scriptures For example S. Denys li de Eccles Hierar contemplat 2. after brief recital of the contents of other holie Scriptures saith This sacred booke of diuine Canticles doth exhibite both a general song and exposition of diuine thinges S. Basil calleth the Psalmodie of Dauid the common and most plentiful storehouse of al sacred doctrine the treasure of perfect Theologie S. Ambrose accounteth it the register of the vvhole Scripture Origen S. Cyprian S. Ierom S. Chrysostom S. Gregorie S. Beda S. Bernard Cassiodorus Eutimius and others vse the same or very like termes S. Augustin particularly distinguishing al the Scriptures into foure sortes of bookes sheweth that the Psalmes conteyne al The Lavv saith he teacheth somethinges the Historie somethinges the Prouerbes also and Prophetes teach somethinges but the Booke of Psalmes teacheth al. It proposeth the lavv recounteth thinges of old prescribeth the due ordering of mens actions and prophecieth thinges to come Briefly it is a common treasure of good doctrine aptly administring that is necessarie to euerie one And a litle after exemplifying in particular points Is not here saith he al greatnes of vertue and is not here the right square of iustice is not the comlines of chastitie the consummation of prudence is not vvhatsoeuer may be called good lerned in the Psalmes Here is the knovvlege of God the clere prenounciation of Christ to come in flesh the hope of general Resurrection feare of torments promise of glorie reuelation of mysteries Euen al good thinges are here as in a common great treasure laide vp and heaped together See then and obserue here Christian reader the admirable wisdom and goodnes of God The meanes of mans saluation being so disposed that his owne free consent and cooperation is therto necessarily required according to that most approued doctrin of the same S. Augustin Qui creauit te sine te non iustificat te sine te He that created thee vvithout thee doth not iustifie thee vvithout thee to helpe our weaknes and sweetly to draw our mindes otherwise auerse from trauel and paine the Holie Ghost hath ordained that in smal rowme and in pleasant maner we may attaine necessarie knowlege of God our selues easely kepe the same in memorie and dayly put in practise our chiefest dutie in seruing and praising God by singing reading or hearing these diuine Psalmes which one booke as euerie one shal be able to lerne it more or lesse perfectly openeth and sheweth the way to vnderstand al other Scriptures and so to finde enioy the hidden treasures of Gods word in like maner as a key openeth a lock For the whole sacred Bible is a sealed Booke and not rightly vnderstood til the seale or lock be opened by the key of Gods spirite geuing knowlege which the Holie Ghost amongst other wayes inspireth very often by sacred Musike or Psalmodie As S. Gregorie noteth in holie Scripture 4. Reg. 3. v. 15. where Eliseus not yet knowing Gods wil in a particular case called for a Psalmist or player on instruments and vvhen the Psalmist sang the hand of our Lord came vpon Eliseus and presently he prescribing what should be donne procured plentie of water without rayne where was none before and prophecied victorie against the enimies Reason also and experience teach that as men of cheerful hart are apt to s●●g so the exercise of reading singing or playing Psalmes is a conuenient and a special meanes to attaine quietnes or cheerfulnes of mind But as this holie Psalter is the key of other Scriptures so it selfe is most especially a sealed and locked Booke requiring manie keyes Euerie Psalme saith S. Hilarie hath a peculiar key and oftentimes there be so manie lockes and keyes of one Psalme as there be diuers persons that speake to diuers endes and purposes For albeit diuers mysteries are sometimes connected and so require sundrie keyes yet there is but one principal proper key of ech Psalme otherwise it should be diuided into manie Psalmes Our first endeuour therfore must be to find the proper key of euery Psalme that is to know what is principally therein conteyned To this purpose the lerned Expositers of this booke haue obserued tenne general pointes or seueral matters to which al the contents may be reduced as it were so manie keyes and meanes of entrance into the sense and true vnderstanding of al the Psalmes And the same may likewise be called the tenne stringes of this diuine instrument Vpon one of which euery Psalme principally playeth touching the rest more or lesse as cause requireth for more melodious harmonie and perfect musike The first key or string is God himself One in Substance Three in Persons Almightie Alperfect Powre VVisdom Goodnes Maiestie Iustice Mercie other Diuine Attributes The second is Gods workes of Creation Conseruation and Gouerning of the whole world The third Gods Prouidence especially towards man in protecting and rewarding the iust in permitting and punishing the wicked The fourth is the peculiar calling of the Hebrew people their beginning in Abraham Isaac and Iacob their maruelous increase in Aegypt diuers estates manie admirable and miraculous thinges donne amongst them with their ingratitude reiection and reprobation The fifth principal key and string is Christ the promised Redemer of mankind prophecying his Incarnation Natiuitic Trauels Sufferings Death Resurrection Ascension and Glorie The sixt is the propagation of Christs name and Religion with Sacrifice and Sacramntes in the multitude of Gentiles beleeuing in him euen to the vttermost coastes of the earth the Catholique Church euer visible The seuenth is the true maner of seruing God with sincere faith and good workes The eight holie Dauid interposeth manie thinges concerning himselfe As Gods singular benefites towards him for which he rendereth thankes and diuine praises recounteth his enimies dangers and afflictions of mind bodie namely by Saul Absalon and others humbly beseeking and obtaining Gods protection He also expresseth in himselfe a perfect image
passage of Israel forth of Aegypt through the read sea in a Canticle after that he had related the same whole historie more at large in prose that al might sing and so render thankes with melodious voice and musical instruments praising God Likewise in an other Canticle he comprised the whole law a litle before his death So also Barac and Debora and after them Iudith song praises to God for their victories in verse Salomon writte the end of his Prouerbes and a whole booke intituled Canticles the Prophet Ieremie his Lamentations in verse Anna hauing obtained her prayer for a sonne gaue thankes to God with a Canticle The like did king Ezechias for recouerie of health The Prophets Isaias Ezechiel Ionas A bacuc and the three children in the fornace againe in the new Testament the B. virgin mother iust Zacharie deuout Simeon gaue thankes sang praises to God in Canticles Fourthly albeit the holie King was not permitted to build the gorgious Temple for Gods feruice as he greatly desired to haue done yet he prouided both store of mu●itians foure thousand in number of which 288. were maisters to teach made these Psalmes as godlie dirties for this holie purpose in al solemnities of feastes and daylie sacrifice when the Temple should afterward be built Fiftly he made these Psalmes not only for his owne others priuate deuotion nor yet so especially for the publique Diuine seruice in the Temple and other Synagogues of the Iewes but most principally for the Christian Catholique Church which he knew should be spred in the whole earth Forseing the maruelous great and frequent vse therof in the Christian Clergie and Religious people of both sexes As he prophecieth in diuers Psalmes Al the earth sing to thee sing Psalmes to thy name Againe I vvil sing Psalmes to thee ô God in the Gentiles in al peoples and Nations VVhich him selfe neuer did but his Psalmes are euer since Christ song by Christians conuerted from gentilitie as we see in the Churches Seruice For the whole Psalter is distributed to be song in the ordinarie office of our Breuiarie euerie weke And though extraordinarily for the varietie of times and feastes there is often alteration yet stil the greater part is in Psalmes Certayne also of the same Psalmes are without change or intermission repeted euerie day And such as haue obligation to the Canonical Houres must at least read the whole Office priuatly if they be not present where it is song The Office also of Masse ordinarily beginneth with a Psalme In Litanies and almost al publique Prayers and in administration of other Sacraments and Sacramentals either whole Psalmes or frequent verses are inserted Likewise the greatest part of the Offices of our B. Ladie and for the dead are Psalmes Besides the seuen Poenitential and fiftene Gradual Psalmes at certaine times So that Clergie mens daly office consisteth much in singing or reading Psalmes And therfore al Byshops especially are strictly bond by a particular Conon Dist 38. cap. Omnes psallentes to be skilful in the Psalmes of Dauid and to see that other Clergiè men be wel instructed therin According to the Holie Ghosts admonition by the pen of the same Royal Prophet Psal 46. Psallite sapienter Or intelligenter that is Sing Psalmes vvith knovvlege and vnderstanding them Not that euerie one is bond to know and be able to discusse al difficulties but competently according to their charge vndertaken in Gods Church Otherwise euerie one that is or intendeth to be a Priest may remember what God denounceth to him by the Prophet Osee c. 4. Because thou hast repelled knovvlege I vvil repel thee that thou do not the function of Priesthood vnto me Thus much touching the Author the contentes the poetical stile final cause of this holie Psalter As for the name S. Ierom S. Augustin and other Fathers ●each that wheras amongst innumerable musical instruments six were more specially vsed in Dauids time mentioned by him in the last Psalme Trumpet Psalter Harpe Timbrel Organ and Cimbal This booke hath his name of the instrument called Psalter which hath tenne strings signifying the tenne commandements and is made in forme as S. Ierom and S. Bede suppose of the Greke letter Λ delta because as that instrument rendreth sound from aboue so we should attend to heauenlie vertues which come from aboue Likewise vsing the harpe which signifyeth mortification of the flesh other instruments which signifie and teach other vertues we must finally referre al to Gods glorie reioyce spiritually in hart and render al praise to God Concerning interpretation of holie Scriptures AS Prophecie or other holie Scripture was not at anie time by mans wil but the Prophetes holie men of God spake inspired by the Holie Ghost so no prophecie nor explication of Scripture is made by priuate interpretation 2. Pet. 1. but by the same Spirite wherwith it was written which our Sauiour gaue to the Church to abide for euer the Spirite of truth to teach al truth Ioan. 14. 16. Neither perteyneth it to euerie one to discerne the true spirite but to some 1. Cor. 12. Holie Scriptures consist not in reading but in vnderstanding S. Ierom Dialogo aduers Luciferianos The wordes of holie Scripture are so to be vnderstood as holie men the Sainctes of God haue vnderstood them S. Aug Ser. 18. de verb. Domini Men must lerne of men not expect knowlege immediatly of God nor only by Angels Idem in prologo Doct. Christ There be some thinges mentioned in holie Scripture which God wil haue hidden and those are not to be curiously searched S. Amb. li. 1. c. 7. de vocat Gentium By those thinges which to vs are hidden in holie Scripture our humilitie is proued S. Greg. ho. 17. super Ezech. THE BOOKE OF PSALMES PSALME I. The Royal prophet Dauid placed this Psalme as a Preface to the rest conteyning 1 true happines which consisteth in flying sinnes and seruing God 3. The good doe prosper 5. not the wicked 6. as wil appeare in the end of this world BLESSED is the man that “ hath not gone in the counsel of the impious hath not “ stoode in the way of sinners and hath not “ sitte in the chayre of pestilence † But his “ wil is in the way of our Lord and in his law he wil meditate day and night † And he shal be as a tree that is planted nigh to the streames of waters which shal geue his fruite in his time † And his leafe shal not fal and al thinges whatsoeuer he shal doe shal prosper † The impious not so but as dust which the winde driueth from the face of the earth † Therfore the impious shal not rise againe in iudgement nor sinners in the councel of the iust
the tribes of Iacob † Blessed are they that saw thee and were honored in thy freindshipe † For we liue by life only but after death our name shal not be such † Elias was in dede hid in the whirlewind his spirit was complete in Eliseus in his daies he feared not the prince and no man ouercame him by might † Neither did any word ouercome him and his bodie prophecied being dead † In his life he did wonders and in death he wrought meruelous thinges † In al these thinges the people repented not and they departed not from their sinnes til they were cast out of their land and were dispersed into al the earth † And there was leaft a verie smal nation and a prince in the house of Dauid † Some of them did that which pleased God but others committed manie sinnes † Ezechias fenced his citie and brough in water into the middes thereof and digged a rocke with yron and built a wel for water † In his daies came vp Sennacherib and sent Rabsaces and lifted vp his hand against them and put forth his hand vpon Sion and became proude by his mightines † Then were their harts and hands moued and they were in sorow as trauailing wemen † And they inuocated our merciful Lord and spredding their handes they lifted them vp to heauen and the holie Lord God quickly heard their voice † He was not mindful of their sinnes neither did he geue them to their enemies but purged them by the hand of Isaie the holie prophete † He ouerthrew the campe of the Assirians and the Angel of our Lord destroyed them † For Ezechias did that which pleased God and went strongly in the way of Dauid his father which Isaie commanded him the great prophet and faithful in the sight of God † In his daies the sunne returned backward added life to the king † By a great spirite he saw the last thinges and comforted the mourners in Sion † For euer he shewed the thinges to come secret thinges before they came to passe ANNOTATIONS CHAP. XLVIII 10 VVho art vvritten Amongst other quarels Protestantes except against the authentical auctoritie of this booke because the auctor saith that Enoch and Elias shal come againe to appease the wrath of our Lord to reconcile the father to the sonne and to restore the tribes of Iacob But that this is no iust exception is clere by other holie Scriptures where the same vniforme doctrin of the whole Church is no lesse euident then in this booke For God himself saith the same also by the mouth of his prophet Malachie Behold I wil send you Elias the prophet before the day of our Lord come the great and dreadful Christ also sayth Elias in deede shal come and restore al thinges VVherupon S. Chrysostom after he hath shewed how terrible Antichrist shal be by reason of his temporal powre crueltie and wicked lawes he addeth Feare thou not He shal only haue force in the reprobate that perish For then also Elias shal come to fortifie the faithful Likewise the wordes in the Apocalips I wil geue to my two witnesses they shal prophecie a thousand two hundred and three score dayes were euer inuariably vnderstood by tradition from the first preachers of Christ as the ancient writer Aretas testifieth that Enoch and Elias shal come admonish al not to geue credite to the deceiptful wonders of Antichrist and that they shal trauel in this testimonie the space of three yeares and a half For 1260. dayes come very nere to that space of time CHAP. XLIX Praises of Iosias who like to Dauid and Ezechias tooke away occasions of idolatrie 8. Praises of Ieremie 10. Ezechiel 12. and the twelue Prophetes 13. Also of Zorobabel Iesus the sonne of Iosedech Nehemias Enoch Ioseph Seth Sem and Adam THE memorie of Iosias is according to the confection of perfume made by the worke of an apothecarie † His remembrance shal be sweete as honie in euerie mouth and as musick in banket of wine † He was directed by God into the repentance of the nation and he tooke away the abominations of impietie † And he gouerned his hart toward our Lord and in the daies of sinners he strengthened pietie † Except Dauid and Ezechias and Iosias al committed sinne † For the kinges of Iuda forsooke the law of the Highest and contemned the feare of God † For they gaue their kingdom to others and their glorie to a strange nation † They burnt the chosen citie of holines and made the waies thereof desolate in the hand of Ieremie † For they euil intreated him who was consecrated a prophet from his mothers wombe to ouerthrow and pluck vp and destroy and to build againe and renewe † Ezechiel who saw the sight of glorie which he shewed him in the chariote of Cherubs † For he made mention of the enemies in rayne to doe good vnto them that haue shewed right waies † And the bones of the twelue prophets wel may they spring out of their place for they haue strengthened Iacob and haue redeemed themselues in the fidelitie of power † How may we magnifie Zorobabel for he also was as a signet on the right hand † and so Iesus the sonne of Iosedec who in their daies built the house and erected the holie temple to our Lord prepared to euerlasting glorie † And Nehemias in the memorie of much time who erected vs our walles ouerthrowen and set vp the gates and lockes who built our houses † No man hath bene borne in the earth like to Henoch for he also was taken vp from the earth † Neither as Ioseph who was a man borne prince of his bretheren the stay of the nation the ruler of his bretheren the stay of the people † and his bones were visited and after death they prophecied † Seth and Sem obteyned glorie with men and aboue euerie soule in the beginning Adam CHAP. L. Praises of Simon the High Priest 27. Detestation of certaine persecuting aduersaries 29. With conclusion that the obseruers of this doctrine shal be wise and happie SIMON the sonne of Onias the high priest who in his life held vp the house and in his daies strengthned the temple † The height also of the temple was founded by him the duble building and high walles of the temple † In his daies the welles of waters flowed out and they were filled as the sea aboue measure † Who had care of his nation and deliuered it from perdition † Who preuailed to amplifie the citie who obteyned glorie in conuersing with the nation and amplified the entrance of the house and the court † As the morning starre in the middes of a cloude and as the ful moone he shineth in his dayes † And as the sunne shining so did he shine in the temple of God † As the rainbow that shineth among
laide oppen before prophane persons S. Gregorie also alleageth an other reason ho. 17. in Ezech. that occasion of humilitie may be geuen vs by those thinges which are hidden in holie Scriptures And increase also of merite by beleuing more then we vnderstand because faith hath not merite where reason geueth experiment THE ARGVMENT OF THE PROPHECIE OF ISAIE ISaie the sonne of A●os and nephew as S. Ierom insinuateth to king Amasias prophecied in the times of Osias Ioathan Achaz Ezechias and in the beginning of Manasses Kinges of Iuda in al aboue three score yeares and was cruelly put to death sawed into partes by commandment of Manasses He is commonly called the Euangelical Prophet for his ample and particular speaches of Christ more large and more plaine then in a●●e other of the old Prophetes His stile is high and eloquent according to his liberal education being of the royal bloud For so it pleaseth the Holie Ghost to vtter his diuine prophecies diuersly according to the qualities and conditions of the persons by whom he speaketh by Isaie in a loftie and by Amos in a meane stile as a musitian soundeth the same songue by a simple pipe by a corne● trumpet or other musical instrument Which S. Paul also witnesseth saying Diuersly and by diuers meanes God spake to the fathers in the Prophetes Isaie therfore conuersing in the kingdom of Iuda especially in the Emperial and Metropolitan citie of Ierusalem preached prophecied manie thinges perteyning to the Tribes of Iuda and Beniamin as also to the tribe of Leui. Which after the schisme of Ieroboam repayred in maner al to the kingdom of Iuda where God was rightly serued He prophecied also of the tenne Tribes the kingdom of Israel of the future captiuities of them both and of the reduction of Iuda Also he prophecied of other nations and peoples with whom the Iewes had either emnitie or freindlie conuersation and of al the world But most especially of the coming of Christ to redeme and deliuer mankind from captiuitie of sinne The whole prophecie conteyneth two general partes First more principally the Prophet admonisheth and threatneth the people that they shal be punished for their manifold sinnes in the 39. former chapters In the other 27. he comforteth them signifying that God of his mercie wil after chatisment their repentance deliuer them from their aduersaries Yet so that ech part participateth of the principal contents with the other More particularly the whole booke may be diuided into eight partes In the twelue first chapters the Prophet admonisheth alsortes in the kingdom of Iuda of their ingratitude towards God with manie other sinnes and of iust punishment but mixt with consolation of Gods mercie and thanksegeuing for the same In eleuen chapters folowing he directeth his speach to other Nations aduersaries to the Iewes In foure more he extendeth his admonitions to al the world stil intermixing some consolations In other foure he reprehendeth both the kingdoms of Israel and Iuda for seeking helpe of strange nations In the next eight chapters he prophecieth of diuers dangers imminēt to the kingdom of Iuda of their captiuitie in Babylon of Gods benignitie deliuering them very much in euerie part of Christ and his Church Then in fiue chapters he prophecieth very particularly of the comfortable deliuerie from sinne by Christ In other foure from temporal captiuitie by Cyrus King of Assirians And finally in the last eightene chapters he prophecieth largely of the perfect deliuerie by Christ conuersion of al Nations reiection of the Iewes til nere the end of the world when they shal also returne to Christ THE PROPHECIE OF ISAIE CHAP. I. Isaie prophecying in the dayes of foure kinges of Iuda 2. admonisheth both princes and people of their ingratitude and other sinnes against God 7. for which they shal be led captiue 11. Neither shal sacrifices nor prayers saue them 16. except they cleanse their soules from sinnes 20. which they not doing shal be seuerely punished 26. Wherby the reliques shal be purged and the Church shal flourish THE vision of Isaie the sonne of Amos which he sawe concerning Iuda and Ierusalem in the dayes of Ozias Ioathan Achaz and Ezechias kinges of Iuda † Heare ye heauens geue eare ô earth because our Lord hath spoken I haue brought vp children and exalted them but they haue despised me † The oxe hath knowen his owner and the asse his masters crib but Israel hath not knowen me and my people hath not vnderstood † Woe to the sinful nation the people loden with greeuous iniquitie the wicked seede vngracious children they haue forsaken our Lord they haue blasphemed the holie one of Israel they are reuolted backewards † For what shal I strike you anie more which adde preuarication euerie head is sicke euerie hart in heauines † From the sole of the foote vnto the toppe of the head there is no health therein wound and wayle and swelling stroke it is not bound vp nor cured with medicine nor mollified with oile † Your land is desolate your cities burnt with fire your countrie strangers deuoure before your face and it shal be made desolate as in the spoile of enemies † And the daughter of Sion shal be left as a vineyard and as a cottage in a place of cucumbers and as a citie that is wasted † Vnlesse the Lord of hostes had lefte vs seed we had beene as Sodom and we should be like to Gomorrha † Heare the word of our Lord ye princes of Sodom geue eare to the law of our God ye people of Gomorrha † To what purpose do you offer me the multitude of your victimes saith our Lord I am ful the holocaust oframmes and the fatte of fatlings and the bloud of calues and lambes and buck goates I haue not desired † When you should haue come before my sight who sought for these thinges at your handes that you should walke in my courtes † Offer sacrifice no more in vaine incense is abomination to me The Newe moone and the Sabbath and other sestiuities I wil not abide your assemblies are wicked † My soule hateth your Calendes and your solemnities they are become tedious to me I haue laboured in susteyning † And when you shal streach forth your hands I wil turne away mine eies from you when you shal multiplie prayer I wil not heare for your handes are ful of bloud † Wash you be cleane take away the euil of your cogitations from mine eies cease to doe peruersely † Lerne to doe good seeke iudgement succour the oppressed iudge for the pupil defend the widow † And come and accuse me sayth our Lord if your sinnes shal be as scarlet they shal be made white as snow and if they be red as vermelon they shal be white as wooll † If you be willing and wil heare me you shal eate the good thinges
princes nor by priestes and prophets of that time The same vve might deduce of innumerable other places of this other Prophetes but it is not our * purpose to explicate much in this Edition 1. Reigne in iustice and rule in iudgement Here also to auoide prolixitie vve may once note that these vvordes Iudgement and Iustice haue a sa●●e other higher and more excellent signification in holie Scriptures vvhere they most frequently occurre then in prophane vvritings and natural or moral philosophical discourses For Philosophers such as Plato and Aristotel could reach no further then to natural reason vvhich they called right iudgement and to moral equitie vvhich in general they named iustice But the Holie Ghost by these vvordes reueleth most high spiritual mysteries knovven by faith most comfortable to mens soules releeuing and refreshing the consciences of penitents in this life replenishing the iust vvith vnspeakable gladnes in eternal glorie Therfore in the sense vsual in holy Scripture Iudgement is the act of the mind or vnderstanding discerning what is right iust agreing to reason And Iustice is the rectitude of the vvil doing conformably to right direction of the mind or vnderstanding And so these wordes are applied to signifie both Gods and iust mens actions As that vvhich God mercifully decreed in eternitie and promised after the fal of man to do for mankind as conuenient for his Diuine Povvre VVisdom Iustice Mercie Goodnes vvith al the meanes vvhich he ordained for effecting the same is called his Iudgement and the performing and accomplishment therof so sa●re as is of his part is called his Iustice Also that vvhich anie man discusseth discerneth and determineth in his vnderstanding as right or reasonable in supernatural thinges is called his spiritual iudgement and that vvhich he doth of his freevvil according to the same right iudgement is called his iustice So in this place the Prophet forshevveth that Christ our Kingvvil reigne in iust●●● that is performe and fulfil al that he as God vvith the Father the Holie Ghost decreed for Redemption Iustification and Sal●ation of men And the princes his Apostles and other Pastors shal rule in iudgement that is discerne and iudge vvhat is right and good for themselues and the people in respect of their soules and eternal saluation CHAP. XXXIII Sennacherib beseeging and threatning Ierusalem shal be ouerthrowne by Angels 13. that both wicked arrogant infidels may feele the hand of God and faithful sinners repenting after great terror be comforted VVOE to thee that spoilest shalt not thy selfe also be spoiled and that despisest shalt not thy self also be despised when thou shalt haue ended spoyling thou shalt be spoyled when being wearied thou shalt cease to contemne thou shalt be contemned † O Lord haue mercie vpon vs for we haue expected thee be our arme in the morning and our saluation in the time of our tribulation † At the voice of the Angel the peoples fled and at thy exaltation the nations are dispersed † And you spoiles shal be gathered together as the locust is gathered as when the ditches shal be ful therof † Our Lord is magnified because he hath dwelt on high he hath filled Sion with iudgement and iustice † And there shal be fayth in thy times riches of saluation wisdom and knowlege the feare of our Lord that is his treasure † Behold they that see shal crie without the angels of peace shal weepe bitterly † The wayes are dissipated the passenger by the path hath ceased the couenant is made frustrate he hath reiected the cities he hath not estemed the men † The land hath moorned and languished Libanus is confounded and become foule and Saron is made as a desert and Basan is shaken Carmel † Now wil I rise vp sayth our Lord now wil I be exalted now wil I be lifted vp † You shal conceiue heate you shal bring forth stubble your spirit as fire shal deuoure you † And the peoples shal be as ashes of a great fyre thornes gathered together shal be burned with fyre † Heare ye that are far of what thinges I haue done and ye that are neere know my strength † The sinners are terrified in Sion trembling hath possessed the hypocrites Which of you can dwel with deuouring fyre which of you shal dwel with euerlasting heates † He that walketh in iustices and speaketh truth that casteth away auarice of oppression and shaketh his handes from al gift that stoppeth his eares lest he heare bloud and shutteth his eyes that he may see no euil † This man shal dwel on high the munitions of rockes shal be his highnes bread is geuen to him his waters are faithful † His eies shal see the king in his beautie they shal see the land farre of † Thy hart shal meditate feare where is the lerned where is he that pondereth the wordes of the law where the teacher of litle ones † The vnwise people thou shalt not see the people of profound speach so that thou canst not vnderstand the eloquence of his tongue in whom there is no wisdome † Looke vpon Sion the citie of our solemnitie thine eies shal see Ierusalem a rich habitation a tabernacle that can not be transferred neither shal the nailes therof be taken away for euer and al the cordes therof shal not be broken † because onlie there our Lord is magnifical a place of floudes riuers most brode and wide no shippe of rowers shal passe by it neither shal the great galley passe thereby † For the Lord is our iudge the Lord is our lawmaker the Lord is our king he wil saue vs † Thy cordes are loosed and they shal not preuaile thy mast shal be so that thou canst not spred the signe Then shal the spoiles of manie prayes be diuided the lame shal take the spoile † Neither shal the neighbour say I am feble The people that dwelleth therein iniquitie shal be taken away from them CHAP. XXXIIII A prophecie of the destruction of the whole world at the day of Iudgement 5. and in particular of I dume● 9. Ierusalem as figures therof COME neere ye Gentiles and heare and ye peoples attend let the earth heare the fulnes therof the round world and euerie spring therof † Because the indignation of our Lord is vpon al Gentiles and furie vpon al their hostes he hath killed them geuen them into slaughter † Their slaine shal be cast forth and out of their carcas●es shal rise a stinche the mountaines shal melt with their bloud † And al the host of the heauens shal melt away and the heauens shal be folded together as a booke and al their host shal fal away as the leafe falleth from the vine and from the figge tree † Because my sword is inebriated in heauen behold it shal descend vpon Idumaea and vpon the peoples of my slaughter to iudgement † The sword of
a whirlewind to render his furie in indignation and his rebuking in flame of fyre † because our Lord shal iudge in fyre and in his sword to al flesh and the slaine of our Lord shal be multiplied † they that were sanctified and thought them selues cleane in the gardens behind the gate within they that did eate swines flesh and abomination and the mouse they shal be confounded sayth our Lord. † But I know their workes and their cogitations I come that I may gather together with al nations and tongues and they shal come and shal see my glorie † And I wil put a signe in them and I wil send of them that shal be saued to the Gentiles into the sea into Afrike and Lydia them that hold the arrow into Italie and Greece to the ilandes farre of to them that haue not heard of me and haue not sene my glorie And they shal shew forth my glorie to the Gentiles † and they shal bring al your brethren of al nations a gift to our Lord vpon horses and in chariotes in horse litters on mules and in coches to my holie mountaine Ierusalem sayth our Lord as if the children of Israel should bring in a gift in a cleane vessel into the house of our Lord. † And “ I wil take of them to be priestes and leuites sayth our Lord. † Because as new heauens and a new earth which I make to stand before me sayth our Lord so shal your sede stand and your name † And there shal be moneth after moneth and sabbath after sabbath al flesh shal come to adore before my face sayth our Lord. † And they shal goe out and see the carcasses of the men that haue transgressed against me their worme shal not die and their fyre shal not be quenched and they shal be euen vnto satietie of sight to al flesh ANNOTATIONS CHAP. LXVI 1. Heauen is my seate Lest anie should interprete these prophetical promises as the Ievves doe only of the restauration reedification of Ierusalem and the Temple the Prophet here shevveth that albeit God sanctified the temple and granted manie benefites to those that serued him therein yet his proper seate is not in anie material temple or terrestrial place but in heauen And therfore Temples and Churches are in deede ordayned for faithful people to serue him in to signifie that as these places are more holie then ordinarie houses so heauen is infinitely more glorious then anie earthlie palace yet God is not conteyned in anie place but exceedeth al. To which purpose S. Steuen Act. 7 alleageth and vrgeth this place and also S. Paul Act 17. that God dvvelleth not or is not concluded in temples neither needeth them for his ovvne vse but is rightly serued in them by those that lift vp their mindes to him as dwelling in heauen replenishing al places 21. I vvil take of them to be Priestes In the Lavv of Moyses Priestes and Leuites vvere al of one Tribe by succession of natural kinred nor by election but the lavv being changed necessarily also Priesthood is changed And Byshopes Priestes Deacons and other Clergie men are taken and ordained not by uerenes of bloud but by election according to their merites of vertues THE ARGVMENT OF THE BOOKES OF IEREMIE IEREMIE the sonne of Helcias Priest and Prophete being sanctified in his mothers wombe begane to prophecie as yet a childe in Iuda in the thirtenth yeare of the reigne of king Iosias continued the rest of his time which was nintene yeares more and the eleuen yeares of Ioakim wherin are counted the three monethes of Ioachaz and other three of Iechonias otherwise called Ioachin and eleuen yeares of Sedecias in al fourtie one yeares before he went into Aegypt Where he also prophecied and finally was stoned to death by the people in the citie of Taphnis His whole worke conteyneth two distinct Bookes besides an Epistle which foloweth after the Prophecie of Baruch The former booke is called his Prophecie the other his Lamentations S. Ierom comprehendeth the summe of al briefly saying Ieremie connecteth a nuttie or watching rodde and a potte boyling hote from the face of the north the leopard spoyled of his coloures and the fourefold Alphabet in diuers meeters Signifiing that God wil correct his people with a rodde in his hote furie from the north to witte by the king of Babylon for their pertinacitie in sundrie kindes of sinnes Al which the Prophet lamenteth with his doleful verse of diuers meeter The Prophecie may be diuided into fiue partes First he sheweth the conditions and qualities of himselfe with the maner of his mission then Gods great clemencie in recalling the people from sinne denouncing dangers imminent for their obstinacie in the twelue first chapters Secondly in the eight chapters folowing by diuers Metaphorical and other figuratiue descriptions he declareth the ingratitude other sinnes of the people threatning punishment for which they persecute him Thirdly in other eight chapters he reprehendeth the inhabitantes of Ierusalem especially the King euil Priestes and falseprophetes some being already caried into captiuitie for which free preaching he is againe persecuted Fourtly in the next eleuen chapters he mixteth consolations threates especially the destruction of Ierusalem captiuitie of king and people and their release after seuentie yeares Fiftly in the other thirtene chapters he prophecieth the destruction of the Iewes that goe into Aegypt and of sundrie nations for their idolatrie and for their crueltie against the Iewes In euerie part interposeth manie prophecies of Christ and his Church besides the mystycal sense included in the historical THE PROPHECIE OF IEREMIE CHAP. I. Ieremie prophecied in the times of Iosias Ioakim and Sedecias Kinges of Iuda 5. being sanctified in his mothers wombe is sent in his tender age to prophecie 11. the destruction of Ierusalem 17. God geuing him corege against his persecutors THE wordes of Ieremie the sonne of Helcias of the priestes that were in Anathoth in the land of Beniamin † The word of our Lord which was made to him in the daies of Iosias the sonne of Amon king of Iuda in the thirteenth yeare of his kingdome † And the word was made in the daies of Ioakim the sonne of Iosias king of Iuda vnto the end of the eleuenth yeare of Sedecias the sonne of Iosias king of Iuda euen vnto the transmigration of Ierusalem in the fifth moneth † And the word of our Lord was made to me saying † Before I formed thee in the wombe I knewe thee and before thou camest forth of the matrice I sanctified thee and a prophete in the Gentiles I gaue thee † And I sayd A a a ô Lord God Behold I can not speake because I am a childe † And our Lord said vnto me Say not I am a childe for to al thinges to which I shal send thee thou shalt goe
But I eremie againe prophecieth the contrarie 16. that Hananias shal dye the same yeare AND it came to passe in that yeare in the beginning of the kingdom of Sedecias king of Iuda in the fourth yeare in the fifth moneth Hananias the sonne of Azur the prophet of Gabaon spake to me in the house of our Lord before the priestes and al the people saying † Thus saith the Lord of hostes the God of Israel I haue broken the yoke of the king of Babylon † As yet two yeares of dayes and I wil make al the vessels of the house of our Lord to be brought backe into this place which Nabuchodonosor the king of Babylon tooke out of this place and transported them into Babylon † And Iechonias the sonne of Iaokim the king of Iuda and al the transmigration of Iuda that are entered into Babylon I wil make to returne to this place saith our Lord for I wil breake the yoke of the king of Babylon † And Ieremie the prophet said to Hananias the prophet in the presence of the priestes and in the presence of al the people that stoode in the house of our Lord † And Ieremie the prophet said Amen Our Lord so doe our Lord raise vp thy wordes which thou hast prophecied that the vessels may be brought againe into the house of our Lord and al the transmigration out of Babylon to this place † But yet heare this word that I speake in thine eares and in the eares of al the people † The prophets that haue bene before me and before thee from the beginning and haue prophecied concerning manie countries and concerning great kingedomes of warre and of affliction and of famine † The prophet that hath prophecied peace when his word shal come to passe the prophet shal be knowen whom our Lord hath sent in truth † And Hananias the prophet tooke the chaine from the necke of Ieremie the prophet and brake it † And Hananias spake in the sight of al the people saying Thus saith our Lord So wil I breake the yoke of Nabuchodonosor the king of Babylon after two yeares of dayes from the necke of al nations † And Ieremie the prophet went his way And the word of our Lord was made to Ieremie after that Hananias the prophet brake the chayne from the necke of Ieremie the prophet saying † Goe and thou shalt tel Hananias Thus saith our Lord Thou hast broken chaynes of wood and thou shalt make for them chaynes of yron † Because thus saith the Lord of hostes the God of Israel An yron yoke haue I put vpon the necke of al these Nations to serue Nabuchodonosor the king of Babylon and they shal serue him moreouer also the beastes of the earth I haue geuen him † And Ieremie the prophet said to Hananias the prophet Heare Hananias Our Lord sent thee not thou hast made this people to trust in a lie † Therefore thus saith our Lord Behold I wil send thee from of the face of the earth this yeare shalt thou dye for thou hast spoken against our Lord. † And Hananias the prophet died in that yeare the seuenth moneth CHAP. XXIX Ieremie writeth to the captiues in Babylon exhorting them to liue in peace 8. and not harking to falseprophetes 10. For they must remaine there seuentie yeares and then shal be deliuered 16. And those that remaine in Ierusalem shal suffer sword famine and pestilence 21. And Achab Sedecias 24. and Someias false prophetes shal dye miserably AND these are the wordes of the booke which Ieremie the prophet sent from Ierusalem to the remnant of the ancientes of the transmigration and to the priestes and to the prophetes and to al the people which Nabuchodonosor had transported from Ierusalem into Babylon † after that Iechonias the king was gone forth and the queene and the Eunuches and the princes of Iuda and of Ierusalem and the craftes man and the incloser our of Ierusalem † by the hand of Elasa the sonne of Saphan and Gamarias the sonne of Helcias whom Sedecias the king of Iuda sent to Nabuchodonosor king of Babylon into Babylon saying † Thus saith the Lord of hostes the God of Israel to al the transmigration which I haue transported from Ierusalem into Babylon † Build ye houses and inhabite them and plant orchardes and eate the fruite of them † Take wiues and beget sonnes and daughters geue wiues to your sonnes geue your daughters to husbands let them beare sonnes and daughters and be ye multiplied there and be not few in number † And seeke the peace of the citie to which I haue transported you pray for it to our Lord because in the peace thereof there shal be peace to you † For thus saith the Lord of hostes the God of Israel Let not your prophetes that are in the middes of you and your diuiners seduce you and attend not to your dreames which you dreame † because they doe falsely prophecie to you in my name and I sent them not saith our Lord. † Because thus saith our Lord When the seuentie yeares shal beginne to be expired in Babylon I wil visite you and I wil raise vp vpon you my good word to bring you againe to this place † For I know the cogitations that entend vpon you saith our Lord cogitations of peace and not of affliction to geue you an end and patience † And you shal inuocate me and goe and you shal pray me and I wil heare you † You shal seeke me and shal finde when you shal seeke me with al your hart † And I wil be found of you saith our Lord and I wil bring backe your captiuitie and I wil gather you out of al nations and from al places to the which I haue expelled you saith our Lord and I wil make you to returne from the place to the which I haue transported you † Because you haue said Our Lord hath raised vp prophetes to vs in Babylon † for thus saith our Lord to the king that sitteth vpon the throne of Dauid and to al the people the inhabiter of this citie to your bretheren that are not gone forth with vou into the transmigration † Thus saith the Lord of hostes Behold I wil send vpon them the sword and famine and the pestilence I wil make them as naughtie figges that can not be eaten because they are very naught † And I wil persecute them with the sword with famine with pestilence and I wil geue them into vexation to al the kingdomes of the earth into malediction into astonishment and into hyssing into reproch to al the Nations to which I haue cast them out † because they haue not heard my wordes saith our Lord which I sent to them by my seruantes the prophetes in the night rysing and sending and you heard not saith our Lord. † You therefore heare the word of our Lord al
ye the transmigration which I haue sent out from Ierusalem into Babylon † Thus saith the Lord of hostes the God of Israel to Achab the sonne of Colias and to Sedecias the sonne of Maasias which prophecie vnto you in my name falsely Behold I wil deliuer them into the handes of Nabuchodonosor the king of Babylon and he shal strike them in your eies † And of them a malediction shal be taken vp by al the transmigration of Iuda that is in Babylon saying Our Lord make thee as Sedecias and as Achab whom the king of Babylon fryed in the fire † for that they haue done follie in Israel and committed adulterie with their freindes wiues and haue spoken the word in my name falsely which I commanded them not I am the iudge and the witnes saith our Lord. † And to Semeias the Nehelamite thou shalt say † Thus saith the Lord of hostes the God of Israel For that thou hast sent in thy name bookes to al the people that is in Ierusalem and to Sophonias the sonne of Maasias the priest to al the priestes saying † Our Lord hath made thee priest for Ioiada the priest that thou shouldest be ruler in the house of our Lord vpon euerie man rauing and prophecying to put him into the stockes and into prison † And now why hast thou nor rebuked Ieremie the Anathothite which prophecieth vnto you † Because vpon this he hath sent into Babylon to vs saying It is long build ye houses and inhabite them and plant gardens and eate the fruities of them † Sophonias therefore the priest reade this booke in the eares of Ieremie the propher † And the word of our Lord was made to Ieremie saying † Send to al the transmigration saying Thus saith the Lord to Semeias the Nehelamite Because Semeias hath prophecied to you and I sent him not and hath made you to trust in a lie † Therefore thus saith our Lord Behold I wil visite vpon Semeias the Nehelamite and vpon his seede there shal not be vnto him a man sitting in the middes of this people and he shal not see the good that I wil doe to my people saith our Lord because he hath spoken preuarication against our Lord. CHAP. XXX The prophet is commanded to write the same which he preacheth 4. first pensiue thinges 8. Then ioyful 9. Especially in the new Testament when God wil raise Dauid towitte Christ 16. Who shal destroy al enemies 19 And whose Church shal be great glorious and perpetual THIS is the word that was made to Ieremie from our Lord saying † Thus saith our Lord the God of Israel saying Write vnto thee al the wordes that I haue spoken to thee in a booke † For behold the daies come saith our Lord and I wil conuert the conuersion of my people Israel and Iuda saith our Lord and I wil make them returne to the land which I gaue their fathers and they shal possesse it † And these are the wordes that our Lord hath spoken to Israel and to Iuda † Because thus saith our Lord We haue heard a voice of terrour there is feare and no peace † Demand and see if a man beare childe wherefore then haue I seene euerie mans hand vpon his loyne as a woman that is in trauel and al faces are turned into the iaundice † Alas because that is a great day neither is there the like to it and it is the time of tribulation to Iacob and he shal be saued out of it † And it shal be in that day saith the Lord of hostes I wil breake his yoke from of thy necke and wil breake his bandes and strangers shal no more rule ouer him † but they shal serue our Lord their God and Dauid their king whom I wil raise vp to them † Thou therefore my seruant Iacob feare not saith our Lord neither be thou afrayd Israel because loe I wil saue thee out of a farre countrie and thy seede out of the land of their captiuitie and Iacob shal returne and be at rest flow with al good thinges and there shal be none whom he may feare † because I am with thee saith our Lord to saue thee for I wil make a consumation in al the Nations in which I haue dispersed thee but thee I wil not make into consummation but I wil chastice thee in iudgement that thou maist not seme to thy selfe innocent † Because thus saith our Lord Thy wound is vncurable thy stripe is very sore † There is none to iudge thy iudgement to binde it vp there is no prosite of medicines for thee † Al thy louers haue forgoten thee and wil not seeke thee for with the stroke of an enemie I haue striken thee with cruel chastisment for the multitude of thine iniquitie thy sinnes are hardened † What criest thou vpon thine affliction thy sorow is vncurable for the multitude of thine iniquitie and for thine hardned sinnes I haue done these thinges to thee † Therefore al that eate thee shal be deuoured and al thine enemies shal be led into captiuitie and they that waste thee shal be wasted and al thy spoilers wil I geue to the spoile † For I wil close vp thy wound and wil heale thee of thy woundes saith our Lord. Because they haue called thee ô Sion an out cast This is she that had none to seeke after her † Thus saith our Lord Behold I wil conuert the conuersion of the tabernacles of Iacob and wil haue pitie on his houses and the citie shal be built in her high place and the temple shal be founded according to the order thereof † And out of them shal come forth praise and the voice of them that play and I wil multiplie them and they shal not be diminished and I wil glorifie them they shal not be lessened † And his children shal be as from the beginning and his assemblie shal be permanent before me and I wil visite against al that afflict him † And his duke shal be of himself and the prince shal be brought forth from the middes of him and I wil bring him nere and he shal come to me For who is this that applieth his hart to approch vnto me saith our Lord † And you shal be my people and I wil be your God † Behold the whirle wind of our Lord the furie going forth the storme violently falling it shal light vpon the head of the impious † Our Lord wil not turne away the wrath of indignation til he haue done and accomplished the cogitation of his hart in the latter daies you shal vnderstand these thinges CHAP. XXXI God wil reduce Israel from captiuitie 4. and geue them abundance of al thinges 9. after their tribulation 15. Rachel The afflicted Church shal cease from mourning 18. confessing that she is iustly chastised 20. Christ a perfect man shal be conteyned in his mothers wombe 26. He rising from slepe death wil build
Lord and euerie one returne from his most wicked way because great is the furie indignation which our Lord hath spoken against this people † And Baruch the sonne of Nerias did according to al thinges that Ieremie the prophet had commanded him reading out of the volume the wordes of our Lord in the house of our Lord. † And it came to passe in the fifth yeare of Ioakim the sonne of Iosias the king of Iuda in the ninth moneth they proclaymed a fast in the sight of our Lord to al the people in Ierusalem and to al the multitude that was flocked together out of the cities of Iuda in Ierusalem † And Baruch redde out of the wordes of Ieremie in the house of our Lord in the treasurie of Gamarias the sonne of Saphan the scribe in the higher court in the entrie of the new gate of the house of our Lord al the people hearing it † And when Micheas the sonne of Gamarias the sonne of Saphan had heard al the wordes of our Lord out of the booke † he went downe into the kings house to the treasurie of the scribe and behold al the princes sate there Elisama the scribe and Dalaias the sonne of Semeias and Elnathan the sonne of Achobor and Gamarias the sonne of Saphan Sedecias the sonne of Hananias and al the princes † And Micheas told them al the wordes that he had heard Baruch reading out of the volume in the eares of the people † Al the princes therefore sent to Baruch Iudi the sonne of Nathanias the sonne of Selemias the sonne of Chusi saying Take in thy hand the volume out of which thou hast redde in the hearing of the people and come Baruch therefore the sonne of Nerias tooke the volume in his hand and came to them † And they said to him Sitte reade these thinges in our eares And Baruch redde in ●h●● eares † Therefore when they had heard al the wordes they were astonied euerie one toward his neighbour and they sayd to Baruch We must tel the king al these wordes † And they asked him saying Tel vs how didest thou write al these wordes from his mouth † And Baruch sayd to them From his mouth he spake as it were reading vnto me al these wordes and I wrote in a volume with inke † And the princes sayd to Baruch Goe and be hidde thou and Ieremie and let no man know where you are † And they went to the king into the court moreouer they layde vp the volume in the treasurie of Elisama the scribe and they tolde al the wordes in the hearing of the king † And the king sent Iudi that he should take the volume who taking it out of the treasurie of Elisama the scribe redde it the king hearing and al the princes that stood about the king † And the king sate in the winter house in the ninth moneth and there was an hearth set before him ful of burning coles † And when Iudi had redde three or foure pages he cut it with the penknife of a scribe and he cast it into the fire that was vpon the hearth til al the volume was consumed with the fyre that was on the hearth † And the king and al his seruants that heard al these wordes did not feare nor rent their garments † But yet Elnathan and Dalaias and Gamarias gaynesaid the king not to burne the booke and he heard them not † And the king commanded Ieremiel the sonne of Amelech and Saraias the sonne of Ezriel and Selemias the sonne of Abdeel that they should apprehend Baruch the scribe and Ieremie the Prophet but our Lord hid them † And the word of our Lord was made to Ieremie the Prophet after that the king had burnt the volume and the wordes that Baruch had written from the mouth of Ieremie saying † Againe take an other volume and write in it al the former wordes that were in the first volume which Ioakim the king of Iuda hath burnt † And to Ioakim the king of Iuda thou shalt say Thus saith our Lord Thou hast burnt that volume saying Why hast thou written in it telling The king of Babylon wil come in hast and wil waste this land and he wil make man and beast to cease out of it † Therefore thus saith our Lord against Ioakim the king of Iuda There shal not be of him to sitte vpon the throne of Dauid and his carcasse shal be cast forth to the heate by day and to the frost by night † And I wil visite against him and against his seede and against his seruants their iniquities and I wil bring vpon them and vpon the inhabitants of Ierusalem and vpon the men of Iuda al the euil that I haue spoken to them and they haue not heard † And Ieremie tooke an other volume and gaue it to Baruch the sonne of Nerias the scribe who wrote in it from the mouth of Ieremie al the wordes of the booke which Ioakim the king of Iuda had burnt with fire and there were added moreouer manie moe wordes then had bene before CHAP. XXXVII Sedecias appointed by the king of Babylon to reigne in Iuda requesteth Ieremias prayers 4. The Chaldees besieging Ierusalem and hearing that the Aegyptians come against them part away 5. But Ieremie prophecieth that they wil returne and burne Ierusalem 10. For which he is imprisoned 16. After manie dayes the king examineth him of his prophecie who stil affirming the same 20. is kept in the entrie of the prison AND king Sedecias the sonne of Iosias reigned for Iechonias the sonne of Ioakim whom Nabuchodonosor the king of Babylon made king in the Land of Iuda † And he obeyed not he and his seruants and the people of the land the wordes of our Lord that he spake in the hand of Ieremie the prophet † And king Sedecias sent Iuchal the sonne of Selemias and Sophonias the sonne of Maasias priest to Ieremie the prophet saying Pray the Lord our God for vs. † And Ieremie walked freely in the middes of the people for they had not cast him into ward in prison Therefore the armie of Pharao came out of Aegypt and the Chaldees that besieged Ierusalem hearing such tydinges retyred from Ierusalem † And the word of our Lord was made to Ieremie the prophet saying † Thus saith our Lord the God of Israel Thus shal you say to the king of Iuda which sent you to demand of me Behold the armie of Pharao which is come forth to helpe you shal returne into his land into Aegypt † And the Chaldees shal returne and make warre against this citie and take it and burne it with fire † Thus saith our Lord Deceiue not your soules saying The Chaldees going shal goe away and retyre from vs because they shal not goe away † But if you shal strike al the host of the Chaldees that fight against you and there be left of them some wounded euerie
throne in the firmament AND IT came to passe in the thirtith yeare in the fourth in the fifth if the moneth when I was in the middes of the captiues beside the riuer Chobar the heauens were opened and I saw the visions of God † In the fifth of the moneth the same is the fifth yeare of the transmigration of king Ioachin † the word of our Lord was made to Ezechiel the sonne of Buzi priest in the land of the Chaldees by the riuer Chobar and there the hand of our Lord was made vpon him † And I saw and behold a whirlewinde came from the North and a great clowde a fire inuoluing and brightnes round about it out of the middes therof as it were the forme of amber that is out of the middes of the fire † and out of the middes therof the similitude of soure * liuing creatures and this was their look the similitude of a man in them † There were four faces to one and foure winges to one † Their feete streight feete and the sole of their foote as the sole of a calues foote and sparkes as the forme of glowing bra●●● † And the handes of a man vnder their winges in foure partes 〈…〉 ey had faces and winges by the foure partes † And the winges of them were ioyned one to an other They returned not when they went but euerie one went before his face † And the similitude of their countenance the face of a man and the face of a lyon on the right hand of them foure and the face of an oxe on the lefe hand of them foure and the face of an eagle ouer them foure † And their faces and their winges were streched out aboue two winges of euerie one were ioyned and two couered their bodies † and euerie one of them walked before his face where the force of the spirite was thither they went neither did they returne when they went neither did they returne when they walked † And the similitude of the liuing creatures their looke as it were of coales of burning fire as it were the resemblance of lampes This was the vision running in the middes of the liuing creatures brightnes of fire and from the fire lightening going forth † And the liuing creatures went and returned after the similitude of glistering lightning † And when I beheld the liuing creatures there appeared one wheele vpon the earth by the liuing creatures hauing foure faces † And the shape of the wheeles and the worke of them as it were apparence of the sea and one similitude of them foure and their apparence and worke as if it were a wheele in the middes of a wheele † By their foure partes going they went and they returned not when they walked † There was a stature also to the wheeles and height and a fearful forme and the whole 〈…〉 was ful of eies round about them foure † And when the liuing creatures walked the wheeles also walked together by them and when the liuing creatures were lifted vp from the earth the wheeles also were lifted vp together † Whithersoeuer the spirit went thither the spirit going the wheeles also were lifted vp withal folowing it for the spirit of life was in the wheeles † With them going they went and with them standing they stood and with them lifted vp from the earth the wheeles also were lifted vp together folowing them because the spirit of life was in the wheeles † And a similitude ouer the heades of the liuing creatures of the firmament as it were the sight of christal dreadful and streched out ouer their heades aboue † And vnder the firmament the winges of them streight one toward an other euerie one with two winges couered his bodie and the other was couered in like maner † And I heard the sound of the winges as it were the sound of manie waters as it were the sound of the high God when they walked it was as the voice of multitude as the sound of a campe and when they stood their winges were let downe † For when a voice was made aboue the firmament that was ouer their head they stood and let downe their winges † And aboue the firmament that hung ouer their head as it were the forme of the sapphire stone the similitude of a throne and vpon the similitude of the throne a similitude as it were the shape of a man aboue † And I saw as it were the forme of amber as the resemblance of fire within it round about from his loines vpward and from his loines downward I saw as it were the resemblance of fire glistering round about † As the forme of the bow when it is in a clowde on a day of rayne this was the forme of the brightnes round about CHAP. II. The Prophet terrified with the vision is encoreged by Gods spirite 3. And is sent to preach 9. penance and the seruice of God THIS was the vision of the similitude of the glorie of our Lord. And I saw and I fel on my face and I heard the voice of one speaking And he said to mee Sonne of man stand vpon thy feete and I wil speake with thee † And the spirit entered into me after that he spake to me and he sette me vpon my feete and I heard him speaking to me † and saying Sonne of man I send thee to the children of Israel to nations apostates wich haue reuolted from me they and their fathers haue transgressed my couenant euen vnto this day † And they are children of an hard face and of an hart that can not be tamed to whom I send thee and this thou shalt say to them Thus saith our Lord God † If perhaps they at the least wil heare and if perhaps they wilcease because it is an exasperating house and they shal know that there was a prophet in the middes of them † Thou therfore ô sonne of man feare them not neither be afrayd of their wordes because the incredulous and subuerters are with thee and thou dwellest with scorpions Feare not their wordes and of their lookes be not afrayd because it is an exasperating house † Thou therefore shalt speake my wordes to them if perhaps they wil heare and be quiet because they are prouokers to anger † But thou sonne of man heare whatsoeuer I speake to thee be not exasperating as it is an exasperating house open thy mouth and eate whatsoeuer I geue thee † And I looked and behold an hand sent to me wherin was a rowled booke and he spred it before me which was writen within and without and there were writen in it lamentations and a song and woe CHAP. III. Against a stubborne people to whom he must preach 8. the prophet is streingthened 12. by increase of spirite 17. charged to execute his office 22. But first to be silent for a time AND he said to me Sonne of man whatsoeuer
eyes the same is the first king † But wheras that being broken there rose vp foure for it foure kinges shal rise vp of his nation but not in his strength † And after their reigne when iniquities shal be increased there shal arise a king impudent of face and vnderstanding propositions † And his strength shal be made strong but not in his owne strength and more then can be beleued shal he waste al thinges and shal prosper and doe And he shal kil the strong and the people of the saints † according to his wil and craft shal be directed in his hand and he shal magnifie his hart and in the abundance of al thinges he shal murder very manie agaynst the prince of princes shal he arise without hand he shal be destroyed † the vision of the euening and the morning which hath bene sayd is true thou therfore seale the vision because it shal be after manie dayes † And I Daniel languished and was sicke for certaine dayes and when I was risen vp I did the kings workes and was astonied at the vision and there was none that could interprete it CHAP. IX Daniel confessing that they are iustly afflicted for their sinnes 15. prayeth for speedie mercie 20. An Angel signifieth to him that within seuentie wekes of yeares Christ wil come 26. and be slayne his people the Iewes denying him whom he wil therfore reiect IN the first yeare of Darius the sonne of Assuerus of the seede of the Medes who reigned ouer the kingdom of the Chaldees † the first yeare of his kingdom I Daniel vnderstood in bookes the number of the yeares wherof the word of our Lord was made to Ieremie the prophete that seuentie yeares should be accomplished of the desolation of Ierusalem † And I sette my face to our Lord my God to pray and besech in fastinges sackcloth and ashes † And I prayed our Lord my God and I confessed and said I besech thee ô Lord God great and terrible which keepest couenant mercie to them that loue thee and keepe thy commandements † We haue sinned we haue done iniquitie we haue dealt impiously and haue reuolted we haue declined from thy commandments and iudgements † We haue not obeyed thy seruants the prophets that haue spoken in thy name to our kinges to our princes to our fathers and to al the people of the land † To thee ô Lord iustice but to vs confusion of face as is to day to the man of Iuda and to the inhabiters of Ierusalem and to al Israel to them that are nere and to them that are farre of in al the landes to which thou hast cast them out for their iniquities in which they haue sinned against thee † O Lord to vs confusion of face to our princes to our fathers that haue sinned † But to thee Lord our God mercie and propiciation because we haue reuolted from the † and haue not heard the voice of the Lord our God to walke in his law which he gaue vs by his seruants the prophetes † And al Israel haue transgressed thy law and haue declined from hearing thy voice and the malediction hath distilled vpon vs the detestation which is written in the booke of Moyses the seruant of God because we haue sinned to him † And he hath established his wordes which he spake vpon vs and vpon our princes that iudged vs that he would bring in vpon vs a great euil such as neuer was vnder al the heauen according to that which hath bene done in Iersalem † As it is written in the law of Moyses al this euil is come vpon vs and we besought not thy face ô Lord our God that we might returne from our iniquities might thinke on thy truth † And our Lord hath watched vpon the malice and hath brought it vpon vs iust is the Lord our God in al his workes which he hath done for we haue not heard his voice † And now ô Lord our God which broughtest forth thy people out of the Land of Aegypt in a strong hand madst thee a name according to this day we haue sinned we haue done iniquitie † O Lord according to al thy iustice but let thy wrath be turned away I besech thee and thy furie from thy citie Ierusalem from thy holie mount For by reason of our sinnes and the iniquities of our fathers Ierusalem and thy people are a reproch to al round about vs. † Now therfore heare ô our God the petition of thy seruant his prayers and shew thy face vpon thy sanctuarie which is desert for thyne owne sake † Incline my God thine eare heare open thine eyes and see our desolation the citie vpon which thy name is inuocated for neither in our iustifications doe we prostrate prayers before thy face but in thy manie commiserations † Heare ô Lord be pacified ô Lord attend doe delay not for thine owne sake my God because thy name is inuocated vpon thy citie vpon thy people † And when I yet spake prayed and confessed my sinnes and the sinnes of my people of Israel and did prostrate my prayers in the sight of my God for the holie mount of my God † as I was yet speaking in prayer loe the man Gabriel whom I had sene in the vision from the beginning quickly flying touched me in the time of the euening sacrifice † And he taught me and spake to me sayd Daniel now am I come forth to teach thee and that thou mighst vnderstand † From the beginning of thy prayers the word came forth and I am come to shew it to thee because thou art a man of desires and doe thou marke the word and vnderstand the vision † Seuentie weekes are abbridged vpon thy people vpon thy holie citie that preuarication may be consummate and sinne take an end iniquitie be abolished and euerlasting iustice be brought vision be accomplished and prophecie the Holie one of holies be anointed † Know therfore marke From the going forth of the word that Ierusalem be built againe vnto Christ the prince there shal be seuen weekes sixtie two weekes the streete shal be built againe the walles in * straitnes of the times † And after sixty two weekes Christ shal be slaine and it shal not be his people that shal denie him And the city the sanctuary shal the people dissipate with the prince to come the end therof waste after the end of the battel the appoynted desolation † And he wil confirme the couenant to manie one weeke and in the halfe of the weeke shal the hoste the sacrifice fayle and there shal be in the temple the abomination of desolation euen to the consummation and to the end shal the desolation endure CHAP. X. After fasting other voluntarie afflictions 4. Daniel seing a
voice Great art thou ô Bel and there is not any deceite with thee † And Daniel laughed and he held the king that he should not goe in and he sayd Behold the pauement marke whose steppes these are † And the king sayd I see the steppes of men wemen and of infantes And the king was angrie † Then apprehended he the priests their wiues their children and they shewed him secrete litle doores by which they came in consumed the thinges that were on the table † The king therfore them he deliuered Bel into the powre of Daniel who ouerthrewe him his temple † And there was a great dragon in that place the Babylonians worshipped him † And the king sayd to Daniel Loe now thou canst not say that this same is not a liuing god adore him therfore † And Daniel sayd The Lord my God I doe adore because he is the liuing God † but thou ô king geue me licence and I wil kil the Dragon without sword and clubbe And the king sayd I geue thee licence † Daniel therfore tooke pitch fatte and heares and sod them together he made lumpes and gaue into the Dragons mouth the Dragon burst in sunder And he sayd Loe whom you worshipped † Which when the Babylonians had heard they were wrath excedingly and being gathered together against the king they said The king is become a Iewe. Bel he hath destroyed the Dragon he hath killed he hath slaine the priests † And they sayd when they were come to the king Deliuer vs Daniel otherwise we wil kil thee thy house † The king therfore saw that they pressed vpon him vehemently and compelled by necessity he deliuered Daniel to them † Who cast him into the lake of lions and he was there six dayes † Moreouer in the lake were seuen lions there were geuen to them two bodies euerie day two sheepe and they were not geuen vnto them that they might deuoure Daniel † And there was d Habacuc a prophete in Iewrie he had boyled broth had broken bread in a bowle and he went into the field to carie it to the reapers † And the Angel of our Lord sayd to Habacuc Carie the dinner which thou hast into Babylon to Daniel who is in the lake of lions † And Habacuc sayd Lord Babylon I haue not sene and the lake I know not † And the Angel of our Lord tooke him by the toppe of his head and caried him by the heare of his head put him into Babylon ouer the lake in the force of his spirit † And Habacuc cried saying Daniel take the dinner that God hath sent to thee † And Daniel sayd Thou hast remembred me ô God and hast not forsaken them that loue thee † And Daniel rysing vp did eate Moreouer the Angel of our Lord restored Habacuc forth with in his place † The king therfore came the seuenth day to lament Daniel and he came to the lake and looked in and behold Daniel sitting in the middes of the lions † And the king cried out with a lowd voice saying Great art thou ô Lord the God of Daniel And he drew him out of the lake of lions † But those that had bene the cause of his perdition he cast into the lake and they were deuoured in a moment before him † Then the king sayd Let al inhabitants in the whole earth feare the God of Daniel because he is the Sauiour doing signes meruels in the earth who hath deliuered Daniel out of the lions denne THE ARGVMENT OF THE TWELVE LESSE PROPHECLES VVHY Isai Ieremie Ezechiel and Daniel are called the foure greater Prophetes and these twelue the lesse there semeth no other certaine and proper reason but because they writte more largely and these more brifely For otherwise without essential difference al the sixtene as also Baruch whose booke is inserted with Ieremies and Moyses Samuel the Royal Psalmist Dauid Nathan Elias Elizeus Esdras Nehemias and manie others some writing bookes some not were absolutly true Prophetes of God indued with the holie spirite of prophecie had the like reuelations with the same assurance of truth in great part of the same Mysteries as wel perteyning to the old Testament as to the New And so these twelue contracted into the straitnes of one volume sayth S. Ierom multò aliud quam sonant in litera praefigurant Prefigurate a farre other thing then they sound in the letter Sygnifying as he elswhere explicateth that they do foreshew manie important thinges not only perteyning no the Iewes and some other peoples of those former times but also of al nations to be conuerted to Christ They were not al at one time but O see Ioel Amos Abdias Ionas and Micheas prophecied before the captiuitie of the tenne Tribes Nahum Habacuc and Sophonias after that captiuitie and before the captiuitie of the two Tribes And the other three Aggaeus Zacharias and Malachie after the relaxation from captiuitie Neither did they al prophecie in the same places nor concerning the same people and so haue their particular arguments as we shal briefly note of euerie one as they folow in order Here vve may note for instruction of the vulgar reader that the Prophetes commonly vse one of these names when they direct their speach of the kingdom of two Tribes Iuda Beniamin Ierusalem or The house of Dauid Because Iuda vvas the chiefe and most vvorthie tribe Beniamin the other only tribe besides Leui that ioyned vvith Iuda Ierusalem the Metropolitan and Royal citie vvhere both the Temple and Kinges palace vvere situated The House of Dauid is the familie vvherof succeded al the kinges of that kingdom so long as it stood and of vvhich some remayned in more estimation then anie other euen to Christ Likevvise they vse some of these other names vvhen they speake of the kingdom of tenne Tribes Ephraim Ioseph Samaria Iezrahel Bethel or Bethauen For that their first king Ieroboam vvas of the tribe of Ephraim and so descended from Ioseph Samaria and Iezrahel vvere the chifest cities of that kingdom Bethel vvas one of the places Dan the other vvhere Ieroboam set vp the tvvo calues VVhich place vvas othervvise more truly called Bethauen the house of the idol or of vanitie or iniquitie The names also of Israel and Iacob were more commonly vsed for the tenne tribes who being more in number vsurped and appropriated to themselues the names of their general Progenitor and Patriarch Yet sometimes these names importe al the tvvelue tribes including also Leui. And sometimes especially after the captiuitie of the tenne tribes these names signifie the tvvo tribes only vvhich more imitated Iacobs steppes and vertues then the tenne THE PROPHECIE OF OSEE OSEE borne in Belomoth as writeth S. Epiphanius of the tribe of Issachar prophecied in the reigne of Ozias otherwise called Azarias Ioathan Achaz Ezechias kinges
holie land and from the kingdom † They burnt the gate and shed innocent bloud and we prayed to our Lord and were heard and we offered sacrifice and fine floore and lighted the lampes and serforth there breades † And now celebrate ye the dayes of Scenopegia of the moneth Cesleu † In the yeare one hundreth eightie eight the people that is at Ierusalem and in Iurie and the senate and Iudas to Aristobolus the maister of Ptolomee the king who is of the stocke of the annointed priestes and to those Iewes that are in Aegypt health and welfare † Being deliuered by God out of great dangers we geue him thankes magnifically as who haue fought against such a king † For he made them swarme out of Persis that haue fought against vs and the holie oi●ie † For when he was captaine in Persis with him a very great armie he fel in the temple of Nania being deceiued by the counsel of Nan●a●s priestes † For Antiochus his freindes came to the place as to dwel with her that he might receiue much money vnder the title of a dowrie † And when Naneaes priestes had layde it forth and he with a few was entered within the compasse of the temple they shut the temple † when Antiochus was entered in a secrete entrance of the temple being opened casting stones they stroke the duke and them that were with him and diuided them in peeces and cutting of their heades they threw them forth † Blessed be the God in al thinges who hath deliuered vp the impious † We therefore meaning to keepe the purification of the temple the fiue and twentith day of the moneth Casleu thought it necessary to signifie vnto you that you also may kepe the day of Scenopegia and the day of the fire that was geuen when Nehemias after the temple was built and the altar offered sacrifice † For when our fathers were caryed into Persis the priestes that then were the worshippers of God taking the fire from the altar hid it secretly in a valley where there was a pitte deepe and dry and therin they saued it so that the place was vnknowne to al men † But when manie yeares had passed and i● pleased God that Nehemias should be sent of the king of Persis he sent the nephewes of those priestes that had hid it to seeke our the fire and as they told vs they found not fire but thic●ke water † And he bad them draw bring vnto him and the sacrifices that were layd on the priest Nehemias commanded to be sprinckled with the same water and the wood and the thinges that were layde therupon † And as this was done the time was come that the sunne shone forth which before was in a cloude there was kindled a great fire so that al merueiled † And al the priestes made prayer whiles the sacrifice was consuming Ionathas beginning and the rest answering † And the prayer of Nehemias was in this maner O LORD God creatour of al dreadful and strong iust and mereiful which only art the good king † only giuer only iust and omnipotent and eternal which deliuerest Israel from al euil which madest the fathers elect and didst sanctifie them † Receiue the sacrifice for al thy people Israel and kepe thy part and sanctisie it † Gather together our dispersion deliuer them that serue the Gentils and regard the contemned abhorred that the Gentils may know that thou art our God † Afflict them that oppresse vs and that doe contumelie in pride † Place thy people in thy holie place as Moyses sayd † And the priestes sang hymnes til the sacrifice was consumed † And when the sacrifice was consumed of the rest of the water Nehemias cōmanded the greater stones to be throughly washed † Which thing as it was done out of them was kindled a flame but by light also that shined from the altar it was consumed † And as the thing was made manifest it was told the king of the Persians that in the place wherin those priestes that were transported had hid fire there appeared water with the which Nehemias and they that were with him purified the sacrifices † And the king considering and diligently examining the matter made a temple for it that he might approue that which was done † And when he had approued it he gaue to the priestes manie good thinges and diuerse giftes and taking them with his owne hand he gaue to them † And Nehemias called this place Nephthar which is interpreted purification But it is called with manie Nephi CHAP. II. Holie fire and the booke of the law were conserued by Ieremie the prophet in the transmigration into Babylon 4. Likewise the Tabernacle of Moyses the Arke and Altar of incense in a secrete place 8. As Moyses had dedicated the Tabernacle and Salomon the Temple 14. so Iudas Machabeus ●lensing the Temple and making a new Altar instituted a feast of the Dedication therof 20. The Preface of the Auctor abridging the historie of the Machabees written by Iason in fiue bookes AND it is found in the descriptions of Ieremie the prophet that he commanded them that went in transmigration to take the fire as it was signified as he commanded them that were caried away in transmigration † And he gaue them a law that they should not forget the precepts of our Lord and that they should not erre in their mindes seing the idols of gold and siluer and the ornaments of them † And saying other like thinges he exhorted them that they would not remoue the law from their hart † And it was in the same writing how the propher commanded by the diuine answer made to him that the tabernacle the arke should folow in company with him til he came forth into the mount in which Moyses ascended and saw the inheritance of God † And Ieremie coming thither found a place of a caue he brought the tabernacle and the arke and the altar of incense in thither and stopped the doore † And there came certaine withal that folowed to marke the place for themselues and they could not finde it † And as Ieremie vnderstood it blaming them he sayd that the place shal be vnknowne til God gather together the congregation of the people and become propicious † and then our Lord wil shew these thinges and the maiestie of our Lord shal appeare there shal be a cloude as it was also mad●manifest to Moyses and as when Salomon prayed that the place might be sanctified to the great God he did manifest these thinges † For he handled wisedom magnifically as hauing wisedome did he offer the sacrifice of the dedication and of the consummation of the temple † As Moyses also prayed to our Lord and as Salomon prayed and fire came downe from heauen and consumed the holocaust † And Moyses sayd Because that which was for sinne was
not eaten it was consumed † In like maner Salomon also eight dayes celebrated the dedication † And these self same thinges were put in the descriptions and commentaries of Nehemias and after what sort he making a librarie gathered together bookes of the prophetes and of Dauid and the epistles of the kinges and concerning the donaries † And in like maner Iudas also such thinges as were fallen away by the warre that happened to vs gathered them al together and they are with vs. † If therfore you desire these thinges send some that may fetch them vnto you † We therfore meaning to kepe the purification haue written vnto you You shal doe wel then if you kepe these dayes † And God that hath deliuered his people and rendered the inheritance to al the kingdom and the priesthoode and the sanctification † as he promised in the law we hope that he wil quickly haue mercie vpon vs and wil gather vs together from vnder heauen into the holie place † For he hath deliuered vs out of great perils and hath purged the place † Concerning Iudas Machabeus and his brethren and of the purification of the great temple and of the dedication of the altar † Yea and of the battels that perteyne to Antiochus the Noble and his sonne Eupator † and of the apparitions that were made from heauen to them that did manfully for the Iewes so that being few they reuenged the whole countrie and put to flight the barbarous multitude † and repayred the most famous temple in al the world and deliuered the citie and the lawes that were abolished were restored our Lord with al clemencie being made propicious vnto them † Also the thinges which by Iason the Cyrenean are comprised in fiue bookes we haue attempted to abridge in one volume † For considering the multitude of bookes and the difficultie to them that wil attempt the narrations of histories because of the multitude of matters † we haue bene careful for them that are willing to reade that there might be delectation of the minde and for the studious that they may more easily comitte it to memorie and that profite might ensewe to al that read it † And to our owne selues in deede which haue taken vpon vs this worke to make an abridgement we haue taken in hand no easie labour yea rather a busines ful of watching and swet●e † As they that prepare a feast and seeke to condescend to other mens wil for manie mens sakes we doe willingly susteyne the labour † The veritie certes concerning euery particular leauing to the auctors and our selues according to the forme that is geuen studying to be briefe † For as the builder of a new house must haue care of the whole building but he that hath the care to paint must seeke out the thinges that are apt for garnishing so must it be esteemed also in vs. † For to gather together the vnderstanding to order the speach and curiously to discusse euerie particular part agreeth to the auctor of an historie † but to pursew the breuitie of speach to auoyde the exact declarations of thinges is to be granted to him that abridgeth † From hence then wil we begine the narration of the preface let it be sufficient to haue sayd thus much for it is a foolish thing before the historie to flow ouer and in the historie to be shorte CHAP. III. VVhen Ierusalem was in peace and good order by the care of Onias high priest and king Seleucus fauoured pious workes 4. Simon a wicked churchwarden betrayeth the treasure of the Sanctuarie 7. VVher upon Heliodorus sent by the king and after curteous intertainment declaring that he must carie al the money to the king is resisted by Onias with others deuoutly commending the cause to God 23. He neuertheles attempting the sacrilege is terrified by a vision sore beaten and in desperate miserie 31. by Onias sacrifice and prayers is restored to health 35 and returning home confesseth the powre of God THEREFORE when the holie citie was inhabited in al peace the lawes also as yet were very wel kept because of Onias the high priest his pietie minde that hated euils † it came to passe that kinges also themselues and princes esteemed the place worthie of high honour and glorified the temple with verie great giftes † so that Seleucus the king of Asia of his reuenewes allowed al the charges perteyning to the ministerie of the sacrifices † But Simon of the tribe of Beniamin being appointed ouerseer of the temple ●●contended the prince of the priestes resisting him to worke some wicked thing in the citie † And 2. when he could not ouercome Onias he came to Appollonius the sonne of Tharsaeas who at that time was gouernour of Caelesyria and Phaenicia † and told him that the treasurie at Ierusalem was ful of innumerable deale of money and the common store to be infinite which perteyne not to the account of the sacrifices and that it is possible al might fal into the kings powre † And 3. when Appollonius had made relation to the king concerning the money that he was told of he calling for Heliodorus who was ouer his affayres sent him with commission to transport the foresayde money † And forthwith Heliodorus began to take his iourney in shew in dede as if he would goe visite the cities through out Coelesyria and Phaenicia but in very deede to accomplish the kings purpose † But when he was come to Ierusalem and was curteously receiued in the citie by the high-priest he told of the the aduertisment geuen of the money and opened for what cause he was come and asked if these thinges were so in very deede † Then the highpriest shewed that these were deposita and the liuelihoods of widowes and pupils † but certaine of them to belong vnto Hircanus of Tobie a very noble man among these thinges which impious Simon had promoted the whole to be of siluer foure hundred talents and of gold two hundred † And that they should be deceiued which had committed it to the place the temple that is honoured through out the whole world to be a thing for the reuerence and holines therof altogether vnpossible † But he by reason of those thinges which he had in commission of the king sayd in any wise that they must be caried to the king † And on a day appointed Heliodorus entered in to take order concerning these thinges But there was noe smal trembling through out the whole citie † And the priestes cast themselues before the altar with their priestes stoles and inuocated him from heauen which made the law of deposita that he would kepe the thinges safe from them that had deposed them † But now he that saw the countenance of the high priest was wounded in minde for his face and colour being changed declared the inner sorow of the minde
they resolued to fight and to encounter manfully that manhood might decide the matter because the holie citie and the temple were in danger † For there was lesse care for their wiues and children and also for their bretheren and kinsemen but the greatest and principal feare was for the holines of the temple † And they also that were in the citie tooke no litle care for them that were to ioyne battel † And when they did al hope that iudgement would be geuen and the enimies were present and the armie was set in aray the beastes horsemen disposed in conuenient place † Machabeus considering the coming of the multitude and the varietie of the prouision of armour and the fiercenes of the beastes stretching forth his handes vnto heauen he inuocated our Lord that worketh wonders who not according to the might of armes but according as it pleaseth him geueth victorie to the worthie † And he sayd inuocating in this maner Thou Lord which didst send thyne Angel in the time of Ezechias king of Iuda and didst kil an hundred eightie fiue thousand of the campe of Sennacharib † now ô Dominatour of the heauens send thy good Angel before vs in feare and trembling of the greatnes of thyne arme † that they may be afrayde which with blasphemie come against thyne holie people And he in dede ended his prayer thus † But Nicanor and they that were with him with trumpets songues came nere † But Iudas and they that were with him inuocating God by prayers ioyned battel † with the hand in dede fighting but in their hartes praying to our Lord they ouerthrew no lesse then fiue and thirtie thousand being greatly delighted with the presence of God † And when they had ceased and returned with ioy they vnderstood that Nicanor was slaine for al his armour † A shout therfore being made and a great crie they blessed the Almightie Lord in their countrie language † And Iudas who by al meanes was in bodie and mind readie to dye for his citizens commanded that Nicanors head and hand with the shoulder being cut of should be caried to Ierusalem † Whither when he was come hauing called his countrimen and the Priestes to the altar he sent also for them that were in the castel † And shewing them the head of Nicanor the wicked hand which he stretching forth against holie house of almightie God had mightely bragged † The tongue also of impious Nicanor being cut out he commanded to be geuen pecemeale to the birdes and the hand of the furious man to be hanged vp against the temple † Al therfore blessed the Lord of heauen saying Blessed be he that hath kept his place vndefiled † And he hung vp Nicanors head in the toppe of the castel that it might be an euident manifest signe of the helpe of God † Therfore al by common counsel decreed by no meanes to let passe this day without solemnitie † but to kepe the solemnitie the thirtenth day of the moneth Adar which is called in the Syrian language the day before Mardocheus day * These thinges therefore being done concerning Nicanor from that time the citie being possessed of the Hebrewes I also in these wil make an end of speaking † And if wel and as is competent for a storie that myself also would but “ if not so worthely it resteth to be pardoned me † For as to drinke alwayes wine or alwayes water is hurtful but to vse now one now an other is delectable so to the readers if the speach be alwayes exact it wil not be gratful Here therefore it shal be ended ANNOTATIONS CHAP. XV. 12. Onias prayed for al the people And. v. 14. Ieremie prayeth for the people As against prayer of the faithful for the dead Ch 12. so against prayer of Saincts for the militant Church Protestants haue no better euasion vvhen they are pressed with these examples then by denying the auctoritie of the Bookes For seing the Prophet Ieremie and the Highpriest Onias being in Limbo patrum no holie soules ascending into heauen before Christ did pray for the vvhole people of the Ievves it is also certaine that they and other Sainctes in glorie do of their excellent charitie pray for those that are in this mortallife Yet neither do vve Catholiques vrge this place as though vve had no other to alleage for vve shevv the same doctrine by other holie Scriptures Gen. 48. Exo 32. Iere. 15. Luc. 16. 2 Petri 1. Apoc. 5. 6 8. and others neither must vve omite these bookes because our aduersaries denie them seing the lerned Doctores and holie Fathers confirme the same doctrine by those Scriptures Among others ancient Origen tomo 18 in Ioan. sayth it appeareth that Sainctes departed from this life haue care of the people as it is written sayth he in the Actes of the Machabees manie yeares after the death of Ieremie this is Ieremie the prophet of God vvo prayeth much for the people Likervvise S. Bernard Ser. 3. vigil Natiuit Domini Ser. 11. againe Ser. 76. in Cantica admonisheth that a good religious man is like to this Onias who prayeth to God for al the people 39. If not se vvorthely He demandeth not pardon as though he suspected any error in his doctrine or in the history but of his vnpolished stile in writing As S Paul sayth that himself vvas rude in speach yet not in knovvlege 2. Cor. 11. v. 6. But we who by Gods great goodnes haue passed now to the end of this English old Testament iustly fearing that we haue not worthely discharged so great a worke and in no wise presuming that we haue auoided al errors as wel of doctrine as historie much more we acknowlege that our stile is rude and vnpolished And therfore we necessarily and vvith al humilitie craue pardon of God and al his glorious Sainctes Likevvise of the Chruch militant and particularly of you right vvelbeloued English readers to vvhom as at the beginning vve directed and dedicated these our endeuoures so to you vve offer the rest of our laboures euen to the end of our liues in our B. Sauiour IESVS Christ to vvhom be al praise and glorie Amen THE CONTINVANCE OF THE CHVRCH AND RELIGION IN THE SIXTH AGE from the captiuitie in Babylon to the coming of our Sauiour nere the space of 640. yeares SVCH is the prouidence of Almightie God that not obscurely or at sometimes only but manifestly and without intermission his Diuine Maiestie is acknowleged his name glorified his Religion professed and his preceptes obserued by a visible knowne Church from the beginning of the world to the end therof as we haue already shewed in the other fiue ages and shal no lesse clerly declare the same in this sixth For albeit the peculiar people of God were for their sinnes caried forth of their countrie and held captiues in Babylon seuentie yeares and after their reduction
to obserue the predictions of the most excellent and perfect Sacrifice of the new Testament Malachie 1. v. 11. From the rising of the sunne sayth God by this Prophet euen to the going downe there is sacrificing and there is offered in my name a cleane oblation In the old testament they offered cattel birdes by powring out their bloud about the altar and drawing forth their bowels For purging and clensing wherof there was much washing and labour but now in the Church of Christ is the cleane Sacrifice of our Lords bodie and bloud in formes of bread and wine It is also in itself so pure that it can not be polluted as the old sacricrifices were v. 12. by vnworthie Priestes but is alwayes auaylable to some or other ex opere operato According to that the same Prophet testifieth ch 3. v. 4. The Sacrifice of Iuda and Ierusalem shal please our Lord. which is necessarily vnderstood of the Christian sacrifice for els this place were contrarie to that which God sayd to the Iewish priestes ch 1. v. 10. I haue no wil in you and I wil not receiue gift at your hand Daniel also prophecieth ch 9● v. 27. that in the half of the weke the hoste and the sacrifice shal fayle Ch. 12. v. 11. The continual sacrifice shal be taken away therby signifying that not only after the figure the Sacrifice prefigured should succede for els there should be no daylie Sacrifice at al in the new Testament which Malachie s●yth plainly there shal be not in one or in fewe places but from the rising of the sunne euen to the going downe c. but also that both the old and new sacrifices should be taken away in their seueral times For so our Sauiour Mat. 24. v. 15. applieth the next wordes of this prophecie and abomination of desolation shal be set vp not only as a signe before the destruction of Ierusalem but also of the end of the world Verified in part as in the figure when the temple was destroyed diuers prophanations made in the same place but more especially shal be fulfilled by Antichrist abolishing the holie Sacrifice of Christs bodie and bloud so much as he shal be suffered as S. Hyppolitus writeth lib. de Antichristo in oratione de consummatione mundi Agreable to S. Ireneus li. 4. c. 32. li. 5. in ●ine S. Ierom. in Dan. 12. Theodoretus in eund●m locum and S. Chrisostom in opere imperfecto Yea some Hebrew Rabbins acknowlege Transsubstantion in the Eucharist as R. Dauid Kimhi witnesseth vpon these wordes of Osee 1● v. 8. They shal liue with wheate and shal spring as a vine Manie of our Doctores sayth he expound this that there shal be mutation of nature in wheate in the times of our Redemer Christ This Rabbi Dauid also and the Chaldee Paraphrasis expound Ezechiels prophecie ch 36. v. 25. I wil powre out vpon you cleane water of the remission of sinne though they signifie not by what particular meanes Which Christian Doctors vndoubtedly explicate of the Sacrament of Baptisme And like wise his other prophecie ch 47. v. 1. waters issued forth vnder the threshold of the house towards the East can not be vnderstood of anie other waters then of Baptisme The purifications oblations and other workes of penance practised by the people after their returne from captiuitie written 2. Esd 9. 10. 13. testifie their obseruation of the law in this point by which the Sacrament of penance in the new testament was prefigured In like sorte the continuance of Priesthood and priestlie functions is manifest in the bookes of Esdras and of other Prophetes which prefigured the Sacrament of holie Orders in the Church of Christ In these times also the feastes instituted by the law were obserued with more or lesse solemnitie as time place and other opportunities serued As Esdras testifieth li. 1. c. 3. v. 2. Iosue the highpriest and Zorobabel the duke after their returne from captiuitie built an altar notwithstanding the threates of infidels and offered vpon it holocaust to our Lord morning and euening And they made the solemnitie of tabernacles and other feastes as wel in the Calendes as in al the solemnities of our Lord though the temple was not yet built againe v. 6. And afterwards upon new occasion Iudas Machabeus 1. Mach. 4. 2. Mach. 10. instituted a new feast which our sauiour obserued Ioan. 10. v. 12. The like obseruation was kept of fastes For amongst the feastes which were al duly performed 1. Esd 3. v. 5. one was of Expiation which consisted in fasting from euen to euen Leuit. 23. Num. 29. And besides the ordinarie Esdras appointed a peculiar fast for special purposes 1. Esd 8. v. 21. And I proclamed sayth he a fast beside the riuer Ahaua that we might be afflicted before the Lord our God and might desire of him a right way for vs and our children And v. 23. we fasted and besought our God hereby and it fel our prosperously vnto vs. Againe 2. Esd 9. v. 1. The children of Israel came together in fasting and sackclothes and earth vpon them see more of fasting Iudith 4. 9. Esther 5. 14. Zachar. 8. And of abstinence from certayne meates according to the la● Daniel ● 9. Iudith 10. 12.2 Mach. 6. 7. More generally the whole forme of good life is excellently prescribed in the bookes of wisdom and Ecclesiasticus Where vnder the general vertues of wisdom and Iustice al are admonished to seeke diligently to know God and to serue him As much as to say to haue fayth and good workes the two feete and legges on which the godlie walke vnto life euerlasting Let one shorte sentence here serue for example wishing al men to reade more in the bookes themselues Sap. 6. v. 18. 19. 20. is this gradation The beginning of wisdom is the true desire of discipline the care of discipline is loue loue is the keeping of her lawes and the keping of the lawes is the consummation of incorruption incorruption maketh to be next to God These are the steppes from earth to heauen from this vale of miseries to eternal happines first A true and sincere desire of discipline or of Gods true seruice 2. This desire or care of discipline bredeth loue of God 3. loue is the keping of lawes the commandments of God for he that sayth he ●oueth God and kepeth not his commandments is a liar 4. keping the lawes is the consummation of incorruption making the soule perfect in vertues and free from corruption of sinnes 5. and this incorruption maketh to be next to God ioyning man with God which is the perfect beatitude of eternal life And so he concludeth v. 22. Therfore from first to last by degrees desire of wisdom leadeth to the euerlasting kingdom Yet must we vnderstand that neither the first steppe of good
after this it happened that Manasses an Apostata highpriest by intercession of Sanaballar whose daughter he had vnlawfully maried obtayned licence to build a temple in Garizim which the Samaritanes afterwards pretended to be more ancient then the temple of Ierusalem against which our Sauiour gaue sentence loan 4. v. 22. It was also decided by king Ptolomeus in Alexandria as Iosephus witnesseth li. 13 c. 6. by way of arbitrament finding that the temple of Ierusalem and the Highpriestes therof had a perpetual succession from Salomons time and that their pretence of Iacobs adoring in Garizim was not to the purpose seing there was no succession that temple being lately built Neuertheles the same Ptolomeus to gratifie Onias an other Apostata sonne of good Onias Highpriest and Martyr 2. Macab 4. v. 34. gaue leaue to build an other temple in Aegypt which stood likewise in schisme against the true temple of Ierusalem wresting to their purpose the prophecie of Isaie ch 19. v. 19. In that day there shal be an altar of our Lord in the middes of Aegypt Which S. Ierom sheweth to be vnderstood of the Church of Christ. Before this last schismatical temple and after the former were the Seuentie two Interpreters or Translators of the Hebrew Bible into Greke of whom S. Ierom and al ancient Fathers speake much esteme of very great Canonical auctoritie In the time of the Grecians Monarchie prophane lerning florished more then before and Philosophers abunded but differed excedingly amongst themselues and al erred in the principles both of Natural Moral knowledge For wheras in dede God omnipotent was the only maker of the whole world and al thinges therein al these Philosophers supposed and taught that some material thing was coeternal with God and so they put the same thing to haue bene the beginning of al other thinges Which some say was the water some the Ayre some the Earth some the Fyre some al these foure Elements some the Atomos or indiuisible smal bodies some one thing some an other Wherof S. Epiphanius writeth in compendio contra h●reses And the like absurde conceiptes they had of the chiefe Good or Summum bonum Which the Pithagorians thought to be nothing els but a certayne immortalitie of the soule and so as it may stil be in a bodie And therfore seing both men and beastes do dye they held opinion that when a soule parteth out of one bodie it goeth into an other Yea and maketh transmigration from one species or kind to an other As from a mans bodie into the bodie of a horse or an oxe and contrariwise from a brute beast into a man againe and from one beast into an other The Stoikes put the chiefe good in vertues but could reach no further then to a certayne contentment of ioy in their minde not knowing the reward of vertues to consist in seeing God Platonikes or Achademikes conceiued more of God and pure spirites but thought both corporal and spiritual creatures were coeternal with God The Peripatetikes placed the chiefe good or felicitie in the aggregation of best spiritual corporal and worldlie thinges together The Epicures esteemed carnal and bodilie pleasures aboue al. And al these and their folowers iudged so diuersly of the right true felicitie contradicting and condemning ech others opinions that they were multiplied into innumerable Sectes As S. Augustin declareth out of Marcus Varro and opposeth against them al the one assured fayth and iudgement of Gods Church in his 19. booke de ciuit Dei c. 4. And concludeth with the Royal Prophet and S. Paul that their cogitations are vaine which wil haue happines to be in anie other thing but in seing God or to be obtained by anie other meanes without Gods grace And not only before since but also in the same times the auctors of The Bookes of wisdom Ecclesiasticus taught right doctrine against those erronious Philosophers For profession also of true fayth and religion the Machabees both suffered and labored most notably When king Antiochus Epiphanes 1. Mach. 1. v. 43. wrote to al his kingdom that al the people should be one and euerie one should leaue his owne law And whosoeuer should not doe according to the word of Antiochus they should dye Against which most wicked decree and cruel execution therof Gods grace so abunded that v. 65. manie of the people of Israel determined with themselues that they would not eate the vncleane thinges and they chose rather to dye then to be defiled with vncleane meates and that they would not breake the holy law of God so were murthered As is more particularly recorded 2. Mach. 5. v. 14. how there were in the space of three dayes fourescore thousand slayne fourtie thousand in prisoned no lesse sold After this with more pretence of iustice but with more malice endeuoring to terrifie others to draw them to yelde or make shew of conformitie to wicked lawes ch 6. v. 10. Two wemen were accused to haue circumcised their sonnes whom when they had led about through the citie with the infants hanging at their breastes they threw downe headlong by the walles And v. 11. other people were burnt with fire for secretly keping the day of the Sabbath Thirdly v. 18. Eleazarus being vrged to eate swines flesh and intreated by his familiar freindes to make shew of conformitie would neither eate nor feyne to ●a●e it but dyed most constantly leauing an example of vertue fortitude Fourthly seuen bretheren and their mother 2 Mach. 7. yelded also their liues in most glorious Martyrdom because they would not yelde conformitie to wicked lawes After which heroical constancie in suffering it was also Gods prouidence that others should shew their fortitude in deliuering his Church from these calamities and dangers For Matthathias of the tribe of Leui and stocke of Aaron Priest and after the apostasie of Iason li. 2. c. 4. v. 10. High-priest lamenting the pitiful state of Gods people with resolute mind and inuinoible corege resisting wicked Antiochus 1. Mach. 2. of iust zele with his owne handes slew one who for feare of death was readie to offer sacrifice to idols withal killed the kings commissioner who came to compel men to committe idolatrie and then gathered troupes to defend so hohie a cause Against whom the enimies fighting on the sabbath dayes killed manie which of scruple would not resist But vpon further consideration the rest resolued to defend themselues also on the sabbath day if they were assaulted Next to him succeded his sonne Iudas Machabeus in both the offices of Highpriest General captaine who as good order required first pursued the wicked towitte amongst his owne subiectes inquiring them out and such as trubled his people them he burned with fire 1. Mach. 3. v. 5. and his enimies were repelled for feare of him al the workers of
hand † and on the left Faldeus Misael Malachias Ambusthas Sabus Nabadias and Zacharias † And Esdras tooke the booke before al the multitude for he was chiefe in glorie in the sight of al. † And when he had ended the law they stood al vpright and Esdras blessed our Lord the most high God the God of Sabaoth omnipotent † And al the people answered Amen And lifting vp their handes falling on the ground they adored our Lord. † Iesus and Banaeus and Sarebias and Iaddimus and Accubus and Sabbathaeus and Calithes Azarias and Ioradus and Ananias and Philias Leuites † who taught the law of our Lord and read the same in the multitude euerie one preferred them that vnderstood the lesson † And Atharathes sayd to Esdras the high priest and the reader and to the Leuites that taught the multitude † saying This day is sanctified to our Lord. And they al wept when they had heard the law † And Esdras sayd departing therfore eate ye al the fattest thinges drinke al most swete things and send giftes to them that haue not † For this is the holy day of our Lord be not sad For our Lord wil glorifie you † And the Leuites denounced openly to al saying This day is holie be not sad † And they went al to eate and drinke and make merie and to geue giftes to them that had not that they might make merie for they were excedingly exalted with the wordes that they were taught † And they were al gathered in Ierusalem to celebrate the ioy according to the testament of our Lord the God of Israel THE FOVRTH BOOKE OF ESDRAS CHAP. I. Esdras is sent to expostulate with the vngratful Iewes for neglecting Gods manie great benefites THE second booke of Esdras the prophet the sonne of Sarei the sonne of Azarei the sonne of Helcias the sonne of Sadanias the sonne of Sadoch the sonne of Achitob † the sonne of Achias the sonne of Phinees the sonne of Heli the sonne of Amerias the sonne of Asiel the sonne of Marimoth the sonne of Arna the sonne of Ozias the sonne of Borith the sonne of Abisei the sonne of Phinees the sonne of Eleazar † the sonne of Aaron of the tribe of Leui who was captiue in the countrie of the Medes in the reigne of Artaxerxes king of the Persians † And the word of our Lord came to me saying † Goe and tel my people their wicked deedes and their children the iniquities that they haue done against me that they may tel their childrens children † because the sinnes of their parentes are increased in them for they being forgetful of me haue sacrified to strange goddes † Did not I bring them out of the land of Aegypt from the house of bondange But they haue prouoked me haue despised my counsels † But doe thou shake of the heare of thy head and throw al euils vpon them because they haue not obeyed my law And it is a people without discipline † How long shal I beare with them on whom I haue bestowed so great benefittes † I haue ouerthrowen manie kinges from them I haue stroke Pharao with his seruantes and al his hoste † Al nations did I destroy before their face in the East I dissipated the peoples of two prouinces Tyre and Sidon and I slew al their aduersaries † But speake thou to them saying Thus sayth our Lord † I made you passe through the sea and gaue you fensed streates from the beginning I gaue you Moyses for your gouernour and Aaron for the Priest † I gaue you light by the piller of fire did manie meruelous things among you but you haue forgotten me sayth our Lord. † Thus sayth our Lord omnipotent The quayle was a signe to you I gaue you a campe for defense and there you murmured † And you triumphed not in my name for the destruction of your enemies but yet vntil now you haue murmured † Where are the benefites that I haue geuen you Did you not crie out to me when you were hungrie in the desert † saying Why hast thou brought vs into this desert to kil vs it had bene better for vs to serue the Aegyptians then to dye in this desert † I was sorie for your mournings gaue you manna to eate You did eate bread of Angels † When you thirsted did not I cleaue the rocke waters flowed in abundance for the heates I couered you with the leaues of trees † I deliuered vnto you fatte landes The Chananeites and Pherezeites and Philistheans I threw out from your face what shal I yet doe to you sayth our Lord † Thus sayth our Lord omnipotent In the desert when you were thirstie in the riuer of the Amorrheites and blaspheming my name † I gaue you not fire for blasphemies but casting wood into the water I made the riuer swete † What shal I doe to thee Iacob Thou wouldest not obey ô Iuda I wil transferre my self to other nations and wil geue them my name that they may keepe my ordinances † Because you haue forsaken me I also forsake you when you aske mercie of me I wil not haue mercie † When you shal inuocate me I wil not heare you For you haue defiled your handes with bloud and your fete are quicke to commit murders † Not as though you haue forsaken me but yourselues sayth our Lord. † Thus saith our Lord omnipotent haue not I desired you as a father his sonnes and a mother her daughters and as a nurce her litle ones † that you would be my people and I your God and to me for children and I to you for a father † So haue I gathered you as the henne her chickenes vnder her winges But now what shal I doe to you I wil throw you from my face † When you shal bring me oblation I wil turne away my face from you For I haue refused your festiual dayes new moones and circumcisions † I sent my seruantes the prophetes to you whom being taken you slew and mangled their bodies whose bloud I wil require sayth our Lord. † Thus sayth our Lord omnipotent your house is made desolate I wil throw you away as the winde doth stubble † and your children shal not haue issue because they haue neglected my commandment and haue done that which is euil before me † I wil deliuer your houses to a people comming who not hearing me do beleue to whom I haue not shewed signes they wil do the thinges that I haue commanded † The prophetes they haue not sene and they wil be mindful of their iniquities † I cal to witnes the grace of the people comming whose litle ones reioyce with ioy not seing me with their carnal eyes but in spirit beleuing the thinges that I haue sayd † And now brother behold what glorie and see people comming from the cast † to whom I wil geue the conduction of Abraham
deeds a. 429. 969. 100. of●●n commended in the sapiential bookes b 288. 296. 297. 300. 302. also 784. Alphabet ●n Hebrewe is mystical and very hard b. 215. 650. Altares erected for sacrifice a. 47. 51. 94. 101. 227. 685. 720. 947. b. 905. Am●n required diuine honour a. 1040. he fauoured traytors a. 1053. persecuted the Iewes a. 1041. and him selfe was hanged a. 1046. Ambition breedeth sedition a 663. it deceiueth and ouerthroweth a. 670. 1045. Ambition abundance and idlenes are the cause of much corruption b. 701. Amos a heardesman prophecied before the captiuitie of the tenne tribes b. 829. Amram nephew of Leui and father of Moyses and Aaron lawfully maried his aunt a. 168. 299. 3●8 Angels offer mens prayers to God a. 214 1006. resist the diuel a. 13. and wicked men a. 369. b. 9●3 especially Antichrist b 802. their ministerie in the Church a 47. 161. 242. 249. 545. 546. 935. 1061. 1072. b 781. they protect men and places a. 147. 193 478. 519. 527. 924. 995. 996. 1007. 1029. b. 323. 670 798. 973. 992. they are exceding many b. 792. 992. they learne secretes one of an other b. 794. Antichrist probably supposed to come of the tribe of Dan a. 150. the Iewes wil receiue him b. 801. He is prefigured a. 534. 538. 1014. b. 794. 801. 895. 970. He shal be strong and cruel for a short time b 792. to witte three yeares and a halfe b. 803. He shal then be ouerthrowne b 747. Antiochus his cruel edict b. 894. 1001. his repentance in sicknes was not sincere not fruictful b. 911 969. He died miserably b. 911. 968. 1002. he was a figure of Antichrist b 970. Antiquitie a note of true doctrine b. 331. Aod by especial inspiration killing Eglon is not to be imitated a. 522. Apostasie from faith first happened in Cain a. 16. after in Nemrod a. 45. 48. in Ieroboam a 734. and others Arke of Noe how great a 25. it was a figure of the Church a 28. Arke of the Testament much reuerenced a. 336. 360. 579. 583. 584. 647. 843. 876. 882 b. 147. 949. 996. It ouerthrewe Dagon a. 581. Arphaxad king of the Medes vainly boasted a 1012. Ashes a holy ceremonie a 12. 32. 1019. 1023. 1042. 1108. b 533. 559. 795. 844. 902. 904. Assidians professed a religious rule of life b 898. 915. 972. 977. 982. Threescore of them martyres b. 915. Auarice a detestable sinne especially in Clergie men a 576. 585. b 530. 558. 562. Aureola an especial accidental glorie of Martyres holy Doctors Virgins b 802. B Baal the false god of the Moabites Madianites Sidonians and other nations a 370. worshipped some times by Iewes was once ouerthrowne by Gedeon a 528. againe his prophetes destroyed by Elias a 747. Iehu also killed many worshippers of Baal a 783. and king Ioas destroyed his temple a 906. Babylon built a 45. was long potent and glorious but at last destroyed b 469. 518. 639. 642. c. 713. 8●3 Balaam the sorcerer first refused afterwardes attempted to curse Gods people a 389. His asse spake a 370. He prophecied true and good thinges of Israel a 371. c. he was slaine together with the Madianites a 386. Baptisme prefigured a 4. 32. 199. b. 197. 740. 994. It taketh away al sinnes a. 193. b. 197. S. Iohn Baptist precursor of Christ b. 887. Baruchs prophecie is Canonical Scripture b. 661. Beda most modest in expounding holie Scripture a 46. Behemoth an elephant or an other greater beast is subiect to Gods ordinance a 1106. Belus Iuppiter imagined by idolaters to be the greatest god a. 42. b. 1076. Beza corrupteth the Gospel a 46. sayth God created man to falle a 171. b 394. Blessing of creatures operatiue a. 5. 47. 90. 93. It belongeth to the greater to blesse the lesse a. 59. 48● 524. 721. Blessing by a sette forme of wordes a. 35. Blinde leaders excuse not their folowers a 572. Brasen serpent erected a. 336. was afterwardes broken in peeces a. 799. how it healed those that were hurt b 366. Brothers are foure maner of wayes a. 53. 570. Burden of Babylon the like sigsignifieth doleful cōminatorie prophecie of ruine b 469 c. 854. C Caath the sonne of Leui. father of Amram and grandfather of Aaron and Moyses a 167. Caluin contemneth al the fathers a 59. maketh God the auctor of sinne a. 171. carpeth at Moyses a 245. chargeth the booke of Wisdome with error b. 364. Canon of the Church of Christ is an infallible rule declaring which are diuine Scriptures a 989. and of more auctoritie then the Iewes Canon ibidem Canticle of Canticles is a sacred Colloquium or Enterlude b 334. it perteyneth to three spouses b. 335. Captiuitie of the tenne tribes in Assyria a. 798. Captiuitie of the two tribes in Babylon had three beginninges a. 813. 932. b. 649 Ierem. 52. v. 28. 29. 30. and b. 77● Dan. 1. and the same captiuitie was released by degrees at diuers times a. 944. c. 1. Esd 1. 2. 6. 2. Esd ● Catholique name designeth true Christians and the true Church a. 22. Catholiques are spiritual souldiars a. 10●0 Al Catholiques participate of the prayers and other good workes of al the iust b 223. Ceremonies in the law of nature a. 32. 211. obserued by Salomon not expressed in the writtē law a 877. Prescribed to Ezechiel to lye on one side a certaine time b 685. ceremonial lawes at large from the middes of Exodus and the greatest part of Leuiticus continually vsed in diuine seruice b 959. ordayned for three especial causes a. 264. 283. Children of the Church are the spiritual seede of Abraham a. 53. Choise to be made of desires wordes and deedes b 425. Christ our Redemer promised a. 10. 12 359. 364. 768. 963. b 244. He was prefigured by Abel a. 13. by Noe a. 28. by Abraham a. 51. by Melchisedech a. 55. and others innumerable and forshewed by al the Prophetes 449. His Incarnation other mysteries folowing especially in these places a. 31. 47. 197. 373. 703. 934. b. 16. 16. 45. 113. 158. 202. 203. 313. 325. 462. 463. 464. 494. 495. 506. 536. 542. 601. 603. 609. 667. 702. 790. 841. 850. 860. 871. 872. 874. 941. 990. 991. His genealogie from Phares the sonne of Iudas to Dauid a 571. from Dauid to the captiuitie a. 939. from the captiuitie to Ioseph and consequently to his B. mother of the same familie b. 1004. Christ being in Aegypt the idoles lost their power b 476. His Passion and Resurrection more particularly a. 13. 88. 362. 366. 553. 1060. b. 26. 46. 49 at large 70. 256. 540. 568. 580. 636. 877. His Resurrection the third day b. 816. He was sould for thirtie pence a. 117. b. 880. Christ a Priest and a King a. 56. 397. b. 36. 204. He came in humilitie b. 511. He wil come in Maiestie b. 888. Christians called fishes a. 4. and are of three states a 709. Church of Christ prefigured by the Arke of Noe
a. 28. by the tabernacle a 259. by the Israelites in the desert a. 465. 467. by the coming of the Quene of Saba to Salomon a. 718. by Iudith Esther many other persons and thinges a. 1051 b. 872. It is the proper inheritance of Christ b. 16. 166. 281. 870. 873. 882. The Church is perpetual and visible from the beginning of the world a. 19. 35. 48. 203. 649. 714. 937. b. 17. 88. 119. 125. 163. 337. 455. 497. 528. 539. 555. 556. 601. 604. 607. 608. 687. 692. 704. 709. 768. 775. 801 839. 868. 884. 997. See the Historical table b. 1073. c. The Church of Christ is vniuersal consisting of al nations a 65. 206. 317. 576. 716. 728. b 42. 50. 90. 121. 161. 211. 537. in manie other places of Isai other prophetes It is more conspicuous and more glorious then the Church of the old testament a 205. 943. b 336. 432. 485. 999. It cannot erre a. 74. 434. 715. 803. 943. b. 163. 335. 340. 456. 515. 536. 573. 1001. It is the onlie fold of Christs shepe b. 744. Out of the Church is no saluation a. 28. b. 536. 698. 882. Circumcision instituted a 65. 198. renewed a. 477. Circumstances doe aggrauate sinnes b. 717. 815. Cleane and vncleane a ceremonial distinction before Moyses law a. 26. more distinguished by the law a. 281. 283. c. Clergie men must be orderly called to their function a. 274. c. b. 588. and for their vertues b 546. They ought not to serue for temporal reward a 502. v. 7. b 36. 737. 885. They ought aboue others to haue compassion on the poore b. 8●5 Their office is to water the whole world with true doctrine a. 709. Commandments of God are possible to be kept a 458. 604. b 15. and in manie Psalmes especially the 118. and in al the Sapiential bookes and Prophetes See Grace Communion of Protestantes is no Sacrament neither hath any miracle in it a 210. See Eucharist Communities and al common wealthes require vnity obseruation of lawes and eminent vertue of the superiors b 951. Concubines in the old Testament were lawful wiues a 62. 534. 557. 664. Concupiscence without consent is not sinne a 12. Confession of sinnes a 32. 333. b 400. Confidence in God most necessarie a 106. 605. b 20. 53. and in manie Psalmes item 478. 491. 493. 858. 900. Conscience guiltie of wickednes tormenteth the sinner a. 1046. Consideration directeth good workes b 319. 420. Constancie in good shal reape reward b 381. In freindshipe is most necessarie b 386. Consuls in Rome gouerned by entercours of dayes b 918. Contempt of admonition aggrauateth sinne b 807. Contrition a part of penance a 32. 722. b 21. 32. 101. 735. 827. Conuersation requireth honest discrete and profitable speach b 403. Couenant betwen God and man a 214. 449. 515. Couenant with men must also be kept b 814. Crosse of Christ prefigured a 47. 145. 146. 195. 211. 279. 364. b 546. 687. 996. Crueltie not mercie to spare an obstinate or impenitent sinner b 390. Curses for enormious sinnes a 450. 452. He that maliciously curseth is cursed of God b 345. Custome in sinne is hardly cured b 17. 101. 577. 822. 836. D. Daies dedicated to Gods seruice a 7. see Fastes and Feastes Damnation after this life is extreme miserie b 349. and remediles ibid. Daniels whole booke is Canonical b 769 Daniel with other three children of the royal bloud of Iuda were caried into Babylon b 772. 997. He discouered the false accusation of Susāna at the age of twelue yeares b 803. And continued to prophecie to his old age b 806. He was of singular wisdome b 725. He was also most holie b 697. 772. He and the other three were aduanced b 776. 998. He was zelous and with al diserete in Gods seruice b 789. was defended by an Angel from the lions b 790. Prophecied of foure Monarchies b 791. He was called the Man of desires b 796. He had the vision of Christs comming within seuentie weekes of yeares b 796. Darknes other priuations are to the beautie and profite of the vniuersal state of creatures b 780. Dauid the youngest sonne of Iesse was called from keeping shepe and annointed to be king a 604. b 148. By playing on his harpe king saul was refreshed a 604. He killed Goliath a 608. He was singularly protected by God a 610. 612. b 38. 54. c. He had amitie with Ionathas a 609. 611. 613. He would not drinke the water that was procured with danger a 683. His zele deuotion great a 648. 848. 855. 865. b 55. 115. 441. He danced before the Arke a 647. He wisely feaned him self to be mad a 617. b 69. Spared Sauls life a 621. 627. He was the second time annointed king a 639. the third time a 645. He sometimes sinned a 654. 684. 853. Manie of his issue slaine a 656. His posteritie conserued til Christ a 740. 849. 904. b 244. 408. 440. 442. 462. 464. 579. 880. 1004. He was in manie respectes a figure of Christ a 606. c. b 18. 19. 59. He made al the Psalmes b 3. 4. 19. 34. Of him is vvritten al the second booke of kinges part of the first and third from the eleuenth chapter to the end of the first of Paralipomenon Debora a prophetesse and figure of the Church a 523. Deceipt sometimes lawful a 92. 483. Dedication of thinges to God a 787. 850. 862. 969. See Altar Temple c. Delta the Greke letter representeth the forme of the musical instrument called the Psalter b 14. Detraction is as bad in the hearer as speaker b 415. Diueles were created in grace b 431. They require sacrifice a 371. b 992. They tempt men euen to the end of this life a 10. b 992. They delude their seruantes a 554. Doctrine doth fructifie in the wel disposed a 461. It is bread of the minde b 419. Dreames of diuets kindes and often from God a 116. 124 301. 530. 1052. b 422. 773. 985. Drunkennes detestable b 303. dangerous deceiptful beastlie hurtful to others sensles vnfatiable b 304. E Ecclesiastes signifieth eminently The Preacher b 373. Ecclesiasticus signifieth a Preacher ib. The booke of Ecclesiasticus is Canonical Scripture a 989. b 343. 372. 398 It is a storehouse of al vertues b 373. Ecclesiastical auctoritie a 332. 433. See Supreme head of the Church Eleazar a valiant souldiar offered himself to present death b 913. Elias had a distinct habite and rule of life a 761. His zele in religion a 747. 761. His miracles a 939. He is yet huing a 19. 33. 762. b 444. His letters to king Ioram after his translation a 903. 935. He shal returne preach before the day of Iudgement b 888. 996. Eliu an arrogant disputer a 1096. preferred his priuate spirite aboue al others a 1097. peruerted the state of the controuersie a 1099. 1100. 1113. Elizeus had the two spirites of prophecie and of working miracles as
of Iuda a 785. Ionas being sent to preach in Niniue fled from that function b. 842. in a tempest was cast into the sea and swallowed by a whale ibid. He prayed in the whalles bellie and was cast safe on the land b. 843. He preached the destruction of Niniue the comming of Christ conuersion of al Nations b. 841. He was a figure of Christs Resurrection b. 845. Ionathas Highpriest and general gouernour b. 920. 1003. Ioram slaine by Iehu a. 780. Iosaphat the place where probably shal be the General Iudgement b. 828. Ioseph endued with manie vertues a. 121. suddenly aduanced a. 127. called the Sauiour of the world a. 128. was a figure of Christ a. 151. a Prophet a. 152. b. 445. He had duble portion a. 499. 826. Iosias king of Iuda destroyed Idolatrie and made a great Pasche a. 810. was very deuout and liberal a. 812. Iosue gouernour of Israel a. 468. He conquered and diuided the land of Chanaan a 473. c. in al his booke b 440. He slew one and thirtie kinges a 493. exhorted and blessed the people a 509. Iron did swimme vpon the water a 773. Irregularities a 304. Isaac borne by promise a 72. prefigured Christ a 76. He and Iacob were blessed in Abraham b 438. He blessed Iacob in place of Esau a 89. Isaias an Euangelical Prophet b 452. also an Apostolical announcing Christ his Church b 460. 521. seq In the former part of his prophecie he admonisheth and threatneth the people for their sinnes in the latter part he comforteth them b 452. He went naked when God so commanded him b 477. He inueigheth against euil Pastors b 530. Israelites chosen not for their merite but by mere grace a ●61 They encreased exceedingly a 323. were guided by a cloud and pillar of fire a 191. 345. Iubiley yeare a 312. Iudgement and Iustice what they signifie in holy scripture b 495. 529. Iudgement general a. 34. 48. 203. 576. 712. 936. 1095. b 22. 97. 138. 178. 498. 828. 888. 996. Iudgement beginneth at the house of God or with the Clergie b 687. Iudges of Israel were figures of Christ a 516. They were extraordinaryly raised to saue the people a 520. They were finally holiemen a 516. b 440. Iudges are called gods a 221. 223. they ought not to be partial a 437. Iudiths booke Canonical Scripture a 989. 1010. 1023. b 999. she was a figure of the Blessed Virgin and of the Church a 1032. she ledde a most holy life a 1021. 1025. 1033. and a special example of holy widowhood a 1034. Iurisdiction perteineth to the Ordinary Clergie a 433. to Prophets by extraordinarie commission a 692. b 449. Iust men alwayes some in the Church a 21. 24. 26. 35. 48. 201. 204. 465. b 453. 682. Iustice necessarie a 481. 559. 560. 754. Iustice and mercie must be mixed a 563. b 199. Iustice consisteth in declining from euil doing good b 76. 529. 550. Iustice may consist with venial sinnes a 1066. 1079. b 34. 35. Iustification by faith good woorkes a 472. b 43. K Kinges shal be conuerted to Christ a 72. b 17. 522. A King desired by the Iewes a 585. was disliked by God a 586. 594. Kinges haue priuileges aboue Dukes a 533. 587. They are annointed with oile a 590. 604. 639. 645. 779. They receiue spiritual grace therby a 591. Good Kinges are called the Kinges of God a 884. They are bound to destroy Idolatrie and infidelity a 810. 891. 901. 916. 927. 942 b 17. 344. and to aduaunce Religion a. 918. b 17. Kinges honoured wth glorious titles for their zele in religion a 475. They receiue the law at the Priests handes a. 433. and direction in principal actions a 620. 633. Badde Kinges b 17. Kinges of Iuda had continual succession a 939. Kinges of the tenne tribes with their families were destroyed a 937. Kinges ought to vse manie counselers not to relie much vpon one a 1054. 1058. Kingdomes are often changed b 478. 513. Kingdomes of great powre hardly agree b 574. Knowlege of al thinges in God taketh not away free wil a 604. 620. b 349. Knowlege of the truth in controuersies is a priuilege of the High-priest a 433. 715. Humaine knowlege is vnperfect a 1103. it can not comprehend Gods workes b 374. it is a good knowlege to knowe that we are ignorant b 755. Knowlege of God includeth the keeping of his precepts b 814. L Laban sinned in geuing Lia for Rachel to Iacob a 96. also in pursuing and threatning Iacob a 100. 448. and more greeuously in Idolatrie a 103. Lacedemonians descended from Abraham b 923. 958. Laiheads hippe of the Church is reiected by most Heretiques and by al Catholiques b 410. Lamentations of Ieremie are composed in verse in order of the Hebreu Alphabet and conteine manie Mysteries b 650. Lamentations a Song and Woe b. 677. Lampes in the Tabernacle a 233. in the Temple a 720. Last foure thinges to be remembred b 384. L%%ria is honour due to God only a 219. 411. Law of God is most excellent wisedom a 406. 463. It maketh his people most renowmed a 460. b 373. it is outwardly sharp but inwardly swete b 548. Lawes positiue doe bind in conscience a 8. Good lawes are the safety of the commonwealth wicked lawes the ruine b 465. Law of like paine a 311. 437. b 790. Law of Moyses ceased after Christ but the New Law is to the end of the world b 665. Leauen not offered in Sacrifice a 25. 265. 273. Lending is a worke of mercie b 415. Lents fast is in imitation of Moyses Elias and Christ a 249. 749. 9%4 Leprosie iudged by Priests a 285. Leui liued longest of al his brethren a 167 b 1080. Leuiathan a huge fish signifying the diuel a 1107. Light an accident made the first day a 2. Limbus or Abrahams bosome a 515. 711. See Hel. Loaues of proposition a 229. 310. Lot receiued Angels in his house a 69. his wife turned into a pillar of salt a 70. Of him proceded the two families of Moabites and Ammonites a 43. 71. Lotte in trial diuision or election is guided by God a 296. 482. 502. 591. Loue but beleeue not enemies b 390. M Machabees so called of Iudas Machabeus b 889. and Iudas had this title of his valiant strength b 899. Two bookes of Machabees Canonical b 890. the auctor asketh pardon for his stile not doubting of the truth b 987. Both the bookes in great part conteine the same historie b 891. Seuen brothers Machabees Martyres b 962. and their mother b 965. Magistrates a 213. 346. b 154. Malachias the Prophet is supposed by some to be Esdras b 883. He prophecied after the Temple was reedified b 883. 999. Man made to Gods image a 2. 5. 17. Man in his creation had tenne prerogatiues a 5. Manasses King of Iuda repented in captiuitie a 807. 926. Manna had twelue miracles a 209 al which are more eminent in the B. Sacrament none at al in the
●yp ●●p 76. in fine S. Aug. Tract 12. 13. in Ioan. :: The same credite is geuen to God speaking by Moyses as if he had spoken immediatly by himself S. Hiero. in Epist ad Philem. :: The first of al Canticles sacred or prophane Origen ho. 6. in Exod. :: God only suffered them to goe into the sea For they went of their owne accord supposing they might folowe where the Israelites went before S. Aug. ser 89. de temp :: Musical instrumēts vsed before the law of Moyses in the seruice of God :: These things chanced to them in figure 1. Cor. 10. :: The wholsome wood of the Crosse made the bitter sea of gentiles swete Theodoret. q. 26. in Exod. The same Church Religion in this age as in the former Beleefe in one God Three diuine Persons Strength or power the Father vvisdome the Sonne Spirite the Holie Ghost Christ promised to Abraham Rom. 9. To Isaac And to Iacob Christ prefigured by Abraham By Melchisedech By Isaac Iacob Ioseph Iob. Moyses And manie other things Prophecie of Christ Iob. 19. Sacrifice Altares Churces dedicated Vowes Priesthood Priuilege of Priests VVhere is no sacrifice no priest is required Circumcision Penance Gen. 44 Mariage Degrees of cōsanguinitie Pluralitie of wiues lawful sometimes neuer of husbands Blessings Signe of the Crosse Ceremonies Musical instruments Baptisme prefigured 1. Cor. 10. The B. Sacrament Priesthood of the new Testament Traditions Tythes Forme of iustice Precepts Raising seede to the brother Abstinence Freewil Mans industry necessarie God tempteth nor to euil Faith and good workes together iustifie and are meritorious but neither of them alone Iet 2. Heb. 11. Heb. 1● Perfection in this life Foure principal merites of Abraham 1. Prompt obedience 2. Faith without staggering 3. Propagation of faith and religion 4. Perfect obedience Other iust men Isaac Iacob He spake truth in mystical sense Ioseph Iob. Moyses Nu. 12. Exo. 32. Election is of Gods mercie Predestination excludeth not ordinary meanes Sinne is the cause of reprobation Pharao and other Aegyptians hardned their owne harts God did only permitte them to obdurate themselues Protection Inuocation of Angels and Patriarches S. Aug li 16 c. 36. 〈◊〉 Adoration of creatures Swearing by creatures Ominous speach Dreames Images Reliques Deuotion to holie places Figure of Christ crosse Iosue 24. Funeral offices 2. Reg. ● Place dedicated for burial Mourning 40 dayes Exequies of seuen dayes Special place of burial rightely desired No soule before Christ entred into heauen Diuers places in hel Act. 7. v. 16. Luc. 16. Resurrection Mat. 22 General Iudgement ● Pet. 2. ●p Iud. Eternal punishment of the wicked and ioy of the blessed Heb. 11. Continuance of the Church notwithstanding breathes from it Abraham neuer contaminate in Religion Thare and Nachor reduced from idolatrie Abraham publikly professed his faith Sem. Sale Heber Melchisedech Manie professors of true Religion Breaches from the Church Moabites and Ammonites Nachors progenie Ismaelites Gal. 4. 2. Paral. 12 16. 28. Madianites Idumeans Heb. 12. Idolatrie stil increasing yet the Church continued yea also increased The Church of Christ in the new Testamēt alwayes visible and great The same Scriptures forshew Christ and his Church Multitude of progenie promised to Abraham pertaineth to the Church of Christ Gen. 13. 〈◊〉 17. 22. Apoc. 7. Very absurde to say the Church of Christ was at anie time obscure Succession of spiritual gouernets during the law of nature Iob. 19. Priesthood Moyses law established in Aarons seede Ex. 28. Nu. ● Moyses chiefe in spiritual and temporal gouernment The beginning of the fourth age The second parte of this booke How the Israelites were sustained in the desert prepared to receiue the Law :: God least it in their wil to be content with ynough or to couere more yet suffered them not to haue more when it came to measurin●g v. 18. 2. Cor. 8. :: These birdes by Gods prouidence came from other places to the children of Israel Nu. 11. v. 31. :: By their wo●dering at the duble quātitie it appeareth they intended not to gather so much :: By anticipation Moyses writeth here the commadment geuen when the Tabernacle and Arck were finished Exo. 〈◊〉 :: This Relique was put in a golden vessel Heb 9. though it was infinitly inferior to Christs flesh ●● 6 yea inferior to the flesh●● anie glorified Sainct Manna so called of Man-hu It was a figure of the Eucharist li. 3. c 37. ●o 45 T●●●26 Ioan. 6. v. 25. 41. 49. 51. 55. Twelue miracles in Manna Psal 77. v 25 〈◊〉 li. 1. c 12 cont Occol●m● ● 〈◊〉 li. ● c 12 par●●m 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. No miracle in Protestants Communion Al the said miracles are more eminent in the B. Sacrament 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. :: If this ceremonie of holding vp his handes was of such importance in the law of nature why do Heretikes deride the same and the like in the Catholique Church VVheras also our Sauiour lifting vp his hands blessed his disciples Luc. 24 S Damascen also teacheth li 4. c. 12 Oxthox that this exten●ion of his handes prefigured the Crosse of Christ And now it representeth the same :: Cohen in Hebrew signifieth Pri●●e o● P●●●st which offices in the law of nature were often ioyned in one person :: Manifold wisdome wherof Daniel prophecieth c. 12. v. 4 in Christian gentils was here prefigured in Iethio a gentil :: To whom Moyses willingly yelded Origen in hunc locum Morally Superiors are admonished by Moyses example to lerne of a●●e man that which is good 5. Chrysostom ●o de fer●nd●s reprehensio●●b● ● :: To this place which was their 12 mansion they came the 47. day after they parted from Aegypt And the third day folowīg which was the ●o the law was geuen in mount Sinay S. Hierom. Epist 1. ad Fabiolam :: God would haue their free consent els it were not a perfect couenant Theodoret. q 35 in Exod. :: In this couenant God promiseth particular loue Priestlie function wherby they might better serue him and effectual grace and sanctitie :: The people promise loyaltie to God and to keepe his commandements :: So Angels Saincts offer our prayers other good workes to God though he know al things before hand :: The people and al inferior clergie also are to kepe their limites and to lerne Gods wil of their superiors Agreement of old and new mysteries The third part of this booke 〈◊〉 Diuine Lawes M 〈…〉 l and Iudicial :: In Hebrew 〈◊〉 in Greke 〈◊〉 in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in English a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 This com 〈…〉 and 〈…〉 e one of the nine folowing Catech. Ro. p 3 q. 9. The Epistle on wenesday in the third weeke of Lent :: This and other ceremonial precepts are determinate lawes for obseruing the cōmandments of the first table pertaining to God Protestants charge al Catholiques to be Idolaters They abuse their
Ser 1. de S. Andrea S. Beda 〈◊〉 4. S. Aug. cont Faust S. Greg. in li. 1. Reg. et in Iob. Inuocation of Patriarches S. Hiere Ep. 12. ad Gauden Obiections answered by holie Scriptu●es Iob. 4● How Sainctes kn●w mens prayers Titles geuen to men in office and to Sainctes lib. de mortalitate Angels ad●●ed Reliqués Images Exequies f●● the dead Purgatorie To. 2. in sept Psal paeuitent Limbus patt● No entrance into heauen before Christ Resurrection Iudgement Eternal paine of the damned and glorie of the blessed 1. Co● ● 〈◊〉 dowries of glorified bodies presigured 1 Cor. 〈◊〉 Cath● c●●s Rom p. 1. c 12. q 9. The Church more knowen to other nations then before The Ecclesiastical and temporal states more distinguished Succession of High Priestes Distinction of offices in Priestes Leuites Succession of temporal princes interrupted Dukes Iudges Kinges M 〈…〉 Church Murmure Idolatrie 〈…〉 e. 〈…〉 〈…〉 * Iudic. 3. Ordinarie meanes of conseruing the Church No participation with infi●els No 〈…〉 But one Tabernacle One Altar 〈◊〉 〈…〉 8. Chris orat 1. aduers Iudeos One supreme Iudge of controuersies Al bound to obey him His sentence infallible The Church of Christ preserued from ●●●ing in Religion Math. 16. 28. Luc. 22. Ioan 14. 16. Eph. 4. ● T●m 3. Not anie temporal but Christs kingdom is in al nations and perpetual S. Aug. li. 17. ●● de ●●uit S. ●●pip●● here 's 2● The Church of Christ vniuersal Act. 4. in hunc Psalm The Iewes wil not see Christ 2. Cor. 3. And Heretikes wil not see the Church which yet is alwayes visible S. Aug. in Psal 30. c●n● 2. Collat. Carthag at cont Donatist Ibidem The beginning of the fifth age * Firmnes * in strength :: A vessel so 〈…〉 for the 〈…〉 being 〈…〉 :: ●atus contayned 〈…〉 :: Had designed and dedicated to holie vses :: There was no more with in the arke Deut. 10. but on the outside was the rodde of Aaron Nu. 17. Heb. 9. the golden potte with Manna Exod 16 Heb 9. and the booke of the law repeted by Moyses Deut. 31. :: Prices blesse their people parentes their children :: Salomon knew wel Gods conditional promise but perseuered not in keping his cōmandments and therfore a great part of the kingdom was takē from his children yet the right of the kingdom of Iuda remayned to his seede euen to Christ our Sauiour :: Reward of good workes :: External workes of penance except they proceede from the hart suffice not for remission of sinne :: External worship is not acceptable to God except it procede from internal sinceritie and d●●odon VVherfore S. Augustin sayth God is worshipped in faith hope and charitie Enchirid c. ● :: Salomon did not ●el these cities for he could not alienate them but let the king of Tyre haue the vse and reuenewes in payment for timber for the gold which he sent * dirtie or disples sing :: a monument :: Part of Arabia is called Saba nere to Iurie but this Saba is beyond Arabia as S. Hierom testifieth in Esaiae 60 li. 17 it semeth to be in Aethiopia for our Sauiour saith Mat. 12. The quene of the South came frō the endes of the earth to heare the vvisdom of Salomon :: As this quene had no spirite when she saw Salomons wisdom so the Church gathered of gentiles knowing Christs grace finding the masters of Euangelical doctrin casting away the spirite of pride and laying of al hautinesse of mind lerned to distrust in her self and to trust in the great mercie of her king S. Greg in Psal 7. pa●●ten to 2. * A wonderful thing that a Quene vpon fame of a mans wisdom traueled so farre to heare him speake and to see his gouernment but it was Gods inspiration to signifie by this figure that the Church of Christ should be gathered of the Gentiles in al nations Kiges Quenes no● potent Princes also submitting themselues to Christ Isaae c. 49. :: Though pluralitie of wiues was then alowed yet it was forbid to multiplie manie Deut. :: The tribe of Iuda :: By Ierusalem is vnderstood the tribe of Beniamin wherin it stood so there remained two tribes to Salomons heyres 2. Reg. ● ●● Reg. 10. :: From the time that Salomon fel to idolatrie he was more impugned by three perpetual aduersaries Adad Razon and Hieroboam mystically signifying the flesh the world and the diuel :: This fact cōfirmed his wordes that he spoke seriously fained not :: VVhether he repented and was saued or no is vncertaine The third part The diuision of the Kingdom Seueral reigues of certaine kinges and preaching of special prophetes :: This pharaise noteth the sequel not the final cause As chap. 14. ● ● :: A diuelish policie to make a religion conformable to the temperal state :: For such a religion such priestes were fittest :: Places on hilles where they sacrificed calues and other thinges to the images of calues :: This foreshewing long before the name of a childe that should be borne importeth that he should do great thinges See 4. Reg. 2● :: This man of Bethel was indeede a prophet of God but in this lied wickedly and so deceiuing the other prophet made him to breake Gods commandment for which he was slaine VVhervpon Hieroboam swhom the wiked prophet sought to please was lesse afeard to procede in idolatrie :: Not only the deceiuer but also he that is deceiued is guiltie and punishable for breakīg Gods cōmandment :: By this it appeareth to be Gods worke and punishment :: Ieroboam did not wittingly and of purpose set vp false goddes to the end he might prouoke God to anger for his intention only was to kepe the people frō going to Ierusalem left by that occasion they should returne to Roboam their Lord king of Iuda ch 12. v. 27. But by settīg vp idols he did prouoke God consequently to anger So here and in other places this phrase that he might prouoke that it might be fulfilled and the like signifieth not the final cause but the sequele of other factes without direct intention :: Dauids postetitie conserued for his sake :: Those altares which Salomon had made for his wiues that were idolaters Asa destroved not but al which Roboā and Abias had made or suffered to be made for their owne people he pulled downe Iosias afterward destroyed also those which Salomon had made 2. ●●●●l 34. :: The a●●●ou● of schisme punished in his posteritie :: Al those that were in the campe chose their general to be their king and preuailed therin though an other half of Israel chose and folowed an other for a time :: Thebni being then dead he reigned peaceably for he began his reigne the 27. yeare of Asa ● 15. 16. and reigned in al 12. yeares :: VVhen Hiel began to build Iericho his eldest sonne died so the rest successiuely that the last died when he finished the building because God by the mouth of
spiritual Et cont Mend. c. 1● ●●●ym in P●al 1●7 VVhy God would haue them obscure Isai of noble lineage and a mar●i● prophecied a long time Presat ad Paul Lusto Is called the Euangelical Prophet Hewritte in a high stile S. Ie●o Epist ad Pa●●●● Et in com Isa● S. Aug. ●● 18. c. 27. ●u●t lib 9 c. ● con●●●● Heb. 1. Liued in the kingdom of Iuda The contents diuided into two general partes and into eight particular 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. The first part The kingdom of Iuda shal be captiue in Babylon for their ingratitude towards Gods and other sinnes :: Not A●●s the third of the lesse prophetes for this name is written in other letters in Hebrew but one of the royal bloud as S. Ierom. testifieth :: Prince Priest and people are al sicke of ingratitude against God other iniquities :: Ierusalem defaced and destroyed :: God continually preserueth some holie seede that his Church neuer faileth Rom. 9. :: Much wickednes reigned in Ierusalem before their captiuitie in Babylon but much more at Christs passion when they persecuted him euen to the Crosse and his disciples and al christians til their citie was taken by the Romanes and the whole nation dispersed :: The Rabbins vnderstand those Iudges and Priestes that gouerned the people after their deliuerie from captiuitie but S. Ierom expoundeth this and the like places of the Apostles and their success●●s :: It is not only certaine but also euident that the prophet speaketh here and in innumerable other places of the Church of Christ which is the citie set vpon a mountaine Mat 5. vnto which al nations are gathered a●d al the time of the new Testament is called the last houre 1. Ioan. 2. because no time shal folow after this but al eternitie :: The Iewes were reiected after Christs death before which they were stil conserued though often seuerely punished And so now the Church of Christ shal neuer be reiected no● :: It is most absurde and contrarie to this and other Scriptures that Protestants seyne of great idolatrie in the Christian world for a thousand or more yeares together professing Christs name Religion and yet continually committing as these new masters imagine grosse idolatrie :: This was fulfilled first in the captiuitie of Babylon and more notoriously after Christs passion in the destruction of Ierusalem and dispersion of the Iewes euen to this day and yet forward til nere the end of this world :: An Ecclesiastical preacher must not flatter the people He must moue teares sayth S. Ierom not laughter Apoc. 1. :: By the metaphor of wemen S. Ierom vnderstandeth the cities of Iurie of which Ierusalem was the head and Sion the chiefe place there of al which were defaced by the Babylonians but more fully destroyed by Titus and Vespatian fourtie yeares after Christs Passion :: After the reduction of heathnish or heretical people to catholique religion there wil be great want of spiritual pastors :: Not al the Iewes that escaped temporal death in the destruction of Ierusalem but those only shal be eternally saued that beleuing shal be baptized and liue wel :: Isaie of the tribe of Iuda here prophecieth the doleful songue which Christ vttered weeping ouer Ierusalem fore seeing foretelling their destruction Luc. 19. v. 41. Mat. 21. :: Al this sheweth that God only subtracting his protection no man nor people is able to stand of whose ruine God is not the auctor but only permitteth that they fal into sinnes and so into other miseries :: An admonition to celebrate festiual dayes with ●oly religious exercises and not to folow drunkennes nor other wicked or vaine thinges Rom. 12. :: Greuous sinnes must be greuously punished Such as was the sinne of the Ievves persecuting Christ 4. Reg. 15 2. Par. 26 :: Neither Isaie nor Moyses nor anie other mortal man did euer see God in himselfe but only shadowed Yet the wicked calumniously accused condemned and put Isaie to cruel death vpon pretence of blasphemie for saying that he saw God VVhich he otherwise said not but couered by the vvinges of the Seraphimes Origen in hunc locum S. Ierom. Tradi Hebraicis in Paral. Apoc. 4. Rom. 1● :: Isaie was not only an Euangelical but also an Apostolical prophet with whom God here treateth and procedeth as with an Apostle saying VVhom shal I send and the prophet answering Send me God sent him saying Goe c. S. Ierom in Pro●mio Isais Mat. 23. :: Before this the kinges of Syria and of Israel had taken king Achaz in battel and caried avvay great spoyles 2. Paral. 28. But presuming to do the like againe God suffered them not to preuaile My stically this signified that heretikes of diuers sectes conspire together to impugne the Catho like Church VVhich they do much afflict and terrifie but can neuer ouerthrow i● S. Ierom in hunc lo●●● 4. Reg. 16 :: Though Achaz vvas very vvicked and committed idolatrie 4. Reg. 16. 2. Par. 28. yet he beleued in God Almightie knovving that he ought not to tempt him :: Vpon occasion of Gods mercie promised vvithout mans desert which king Achaz hardly beleued to confirme the same with a farre greatter example God inspired the Prophet also to forshevv the greater mysterie of Christs Incarnation his conception birth of a virgin for the redemption of ●l mankind Luc. 1. 4. Reg. 19. :: The mysterie here prophocied is of so great importance as would require a very great booke for ful explication therof :: Christ the Sonne of God and virgins child quickly taketh the pray from the diuel who before possessed almost al the world :: The prophet speaketh of the tenne tribes vvhich ioyned forces with the king of Syria against Ierusalem but them selues vvere first brought into captiuity by the Assyrians God protecting Ierusalem for that time and long after Luc. 2. Rom. 9. 1. Pet. 2. :: VVheter they seke to God in their extreme distresse not sincerely but ●●acted :: or seke worldlie helpe they shal not escape miserie :: S. Mathew expoundeth this prophecie of Christ first preaching in Galilee VVhere his disciples beleued in him folowed him Mat. 4. :: But after his passion few Iewes beleued in him in comparison of the Gentiles Iudic. 7. :: He that is great yea omnipotent God is borne a litle one in this vvorld and vvithout violence conquereth ruleth al the vvorld Luc. 2. :: God punishing sinners and they not repenting his iust furie stil increaseth punishing eternally al those that neuer repent :: VVhere is no repentance there can be no remission As v. 12. 17. ch 10. v. 4. c. :: VVheras good lawes are the stabilitie of the cōmon wealth wicked are the ruine therof Such as Ieroboam made forbidding to goe to Ierusalem and setting vp golden calues in Bethel and Dan causing the people to serue them as the goddes of Israel 3. Reg. 12. v. 16. Such also as the Scribes and
vnpossible to finde true wisdom without Gods grace and by his grace it is easily ●ound Deut. 30. v. 1● Mat. 11. v. 30. 1. Ioa. 5. v. 3. :: By this text most of the Fathers cited in the argument of this booke proue Christ to be God against Ievves Paganes and Heretikes :: VVisdom wherof he spake in the former chapter v. 12. is the lavv and commandment of God Deut. ●8 v. 49. Iere. ● v. 15. :: Ierusalem exhorteth her children to patience in their iust punishment assuring them of Gods mercie and relaxation :: Mercie is here called iustice in respect of Gods promise for although ●● promise vvas of his only mercie yet the performance procedeth also from his iustice a Ieremie writte this Epistle before the common people were in Babylon but Baruch redde it vnto them in Babylon and so it was sent back to the rest which were yet in Ierusalem Iere 1● v. 8. 9. c. b Tenne being the firstarticle number signifieth a general number and so seuen generations signifie seuen times tenne that is seuentie yeares Sometimes seuen ●● signific a generalitie because this whole world is counted by seuen dayes sometimes 100. signifie the same as Gen. 15. v 16. 400. yeares are called four generations Isa 44. c The Angel which guided this people coming out of Aegypt Exo. 12. 33. protected them also in Babylon d The innumerable absurdities in forging and adoring false goddes here recited by the prophet shew how foolish sensles they are that serue idols or anie images for goddes :: Idolaters imagining that sensles idols had diuiue powre foolishly estemed them of great value price Is 46. v. ● Martyrol 10. Apri 1. Maij. Ezechiel and Ieremie like in manie respectes prophecied for most part the same thinges 4. Reg. 44. Ep. ad Paulin. Ch. 1. The contents diuided into fine partes The first part The prophets first vision mission to preach :: The coniunction And being the first word either ioyneth the context to the title or as S Gregorie expoundeth it the exterior wordes vttered to the interior reueled to the prophet in spirit :: Either the thirtith yeare of his age or the 30. since the captiuitie was prophecied in the reigne of Iosias 4. Reg. 22. v. 18. ●animahum :: They turned not about v. 12. but hauing faces on euery side were readie to goe euerie way :: S. Gregorie expounding this vision of the foure Euangelistes or of the whole new Testaments teacheth that the old new Testaments are each in the other both teaching the same thinges in diuers maners ho. 6. in Ezech. :: In this chapter the prophet descriheth foure partes of a vision which he saw at one time of a whirlewinde ● 4. of foure liuing creatures v 5 of foure vvheeles v 15. of a man sitting in a throne in the firmament v 16. For vnderstanding of al which lerned large commentaries do hardly suffice :: Our Sauiour of his great humilitie and his singular loue towards mankinde often calleth himself the Sonne of man but no other so called him Here the Angel most frequently calleth Ezechiel the Sonne of man as wel to distinguish betwen Angelical humane kind as in honour of Christ of whom this and other prophetes were figures but why Ezechiel and scarse anie other Dan. 8. v. 17. had this title is hard to explicate :: Lamentations perteine to the penitent :: Songue to the praises of God :: VVoe to the desperate damned :: By this Metaphor of eating a booke is signified that the prophet receiued reuelations from 〈…〉 as appeareth v. 10. c. :: By this place and the like Mat. 11. v. 21. it semeth that the same grace being offered to diuers persons some do accept it and some do not but the cause of difference is by more grace added to the former which was sufficient before and by this super add●d●tion is made effectual That God geueth this abundance to some is of his mercie and that he geueth it not to others is no iniurie Ro 9. :: I wil take away my grace from him in punishment of his reuolting from me :: A preachers office is as wel to warne the iust to perseuere in iustice as to admonish the wicked to repent returne to God The 2. part The destruction of Ierusalem and the Temple with the captiuitie of the people for their sinnes :: To make a banck a ditch is also made ordinarily aboue three foote depe so the earth cast vp towardes the towne besieged make couert passage about seuen foot in height by which trench men approch more safely towards the wal where they purpose to make batterie breach and assault It is very hard to explicate how the tenne tribes were 390. yeares in captiuitie :: And from what time the 40. yeares are counted seing it is certaine that the two tribes were in captiuitie 70. yeares See S. Ierom in Ezech. :: As a staffe aydeth the weake so bread sustaineth al men :: In other cities of Iuda nere Ierusalem :: Ieremie Lament 2 and Bar●ch ch 2 prophecied of the same distresse by samine in the siege of Ierusalem :: Blasphemie is here taken improperly and signifieth that other nations shal not only reproch Ierusalem but also ●a●●● and scoffe at her miseries :: 〈…〉 was most especially committed in mountaines ●●●●lles and therfore both idols and idolaters vvere destroyed in the same places :: Gods perpetual prouidence stil preserueth some reliques that serue him sincerely and before those depart from this vvorld :: others doe repent and returne to God :: By Israel is ●ere meant al the countrie of Iurie as appeareth by the generall peach folovving the foure quarters of the land :: In the yeare of Iubeley the landes vvhich vvere sold returned to the seller or to his heyres Leuit. 2● but in the captiuitie there could be no such recouerie :: Adorning of idols with much gold was occasion that the Chaldees spoyled the citie more eageily * 〈…〉 :: This other like places signifie sea●sit●e of Priestes to teach the law in the captiuitie but not an vniuersal destruction or want of al. Io● euen then also God conserued some reliques as appeareth Malach. 2. :: After that the prophet had ested in his house ●9● dayes in which time when soeuer he s●●p● he lay only on his left side 4● dayes in like maner on his right side which was in al. 430. dayes which make one yeare two moneth and fiue dayes the next day he had this other vision before he went forth to preach ●● 3. 7. ●● :: VVicked men either do not beleue or litle consider Gods knovvlege and prouidence of al thinges and so fal into idolatrie :: Rabbi Dauid and Rabbi Salomon vvrite that the image of this idol being made of brasse had eyes of lead and vvhen the brasse was made hote by fire secretly put vnder the lead beginning to melt the image seemed to vvepe wherupon the vvemen
of the dreame :: The foure kingdoms of the Chaldees Persians Grecians and Romanes signified by the foure partes of this statua consisting of diuers metals or mater did succede in order of time :: not ech one meaner or baser then the former as gold is best yron earth the vvorst for the last rather excelled the former but vvhen this vision appeared the kingdom of the Chaldees vvas the greatest and most excellent that being destroyed the M●des Persians became greater then it had bene againe the Grecians vnder Alexander became farre greater then an●e before and finally the Romane greatest of al til Christs kingdome his Church vvas spred ouer the vvhole world :: The Church of Christ is the only kingdom that can not be destroyed :: He thought Daniel to be a litle god subiect to the great God v. 47. :: Notwithstanding this confession shortly after he erected an idol to represent his ovvne greatnes and to be adored therin * mysterie :: This huge statua of ninty foot in height and nine in bredth conteined a great masse of gold VVhich the king made to shevv his riches to terrifie his enimies to represent himself that he might be adored therin as a god S. Ierem. :: Practise of this idolatrie consisted in falling prostrate on the ground before the statua some times it consisteth in offering incense to idols and the like Novv in England personal presence at heretical seruice or sermon is a distinctiue signe of conformitie to the protestants pretended religion because such presence is there exacted for this purpose :: By this most modest confident ansvver they professed their assured faith of Gods omnipotent powre not knowing whether it was his diuine wil to deliuer them from the fire or no resoluing to suffer vvith patience what soeuer he would permitte to fal vnto them * or cappes Though these parcels were not in the Hebrew in S. Ieroms time yet either had bene in the Hebrevv or Chalde or at least were Canonical scripture as we haue proued in the argument of this booke :: In the very same maner Moyses prayed pacified Gods wrath Exo. 32. :: Sedecias being dead and Ioachin kept in prison there vvas none in state of a king amongst the Ievves neither vvas there at this time anie prophet in al Ievvrie for Daniel himself and Ezechiel vvere in Babylon and Ieremie vvas either dead or in Aegypt * chalkie clay or lime :: Holy Angels do incessantly prayse God therfore nede not to be inuited therto sensible creatures do not properly prayse God because they haue not vnderstanding nor vvil but the meaning of this inuitation is to congratulate that Angels do alvvayes vvithout intermission praise God to exhorte al men in consideration of al Gods workes spiritual corporal to praise him as most worthie to be praysed by al men :: Priuations of thinges haue also their decent course in the vinuersal state of creatures Darknes prayseth God that is bringeth forth praise in the hartes of consideratiue men S. Aug. li. de natura boni c. 16. ● Ieroms ●●ordes :: The fire burned their bandes but not their garments nor bodies so God vseth the seruice of his creatures to geue comforte to his seruantes and not torment S. Greg. li. 3. c. 18. dialo VVhere he vvriteth the like miracle when the Gothes vvould haue burned S. Benedict :: This fourth was the Angel that auerted the force of the fire from them v. 49. 95. :: They were not only restored to their former auctoritie as prefectes ouer the vvorkes ch 2. v 49. but were also more aduanced as this place insinuateth :: It semeth that Daniel inserted this particular historie as the king in his owne person and wordes reported it after his restauratiō It is also probable that the king had this dreame about the 34. yeare of his reigue For he reigning in al 43. yeares liued seuen yeares among beastes into vvhich state he fel one yeare after this dreame v. 26. and liued about a yeare more or lesse after his restauration :: Seuen times signifie seuen yeares because al ordinarie varieties of times are in one yeare :: No meruel that the prophet vvas trubled in mind being loath to declare the calamitie which should fal vnto the king and yet must nedes vtter the truth And therfore vvith milde wordes wishing the king might escape the euil which vvas decreed against him he maketh his entrance to the true interpretation of the dreame :: Gods threats being conditional that if sinners truly repent he vvil pardon al or part of the punishment the prophet proposeth the most soueraine remedie of almes dedes that by workes of mercie this sinful king or anie other sinner may procure the mercie of God As in dede this king found mercie after some punishment the prophet proposeth the soueraine remedie of almes dedes that by vvorkes of mercie he might procure Gods mercie :: Being restored to his wittes he went vp right cut his haire nailes so appeared to himself as returned to his former figure or shape Nabuchodonosor was not changed in substance but became madde and liued seuen yeares like a beast v. 13. It is probable that he died shortly after his restauration And most like that he is eternally saued a After Nabuchodonosor before Baltassar Euilmetodach reigned in Babylon who deliuered Ioachin king of Iuda out of prison and vsed him vvith great respect in the 37. yeare of the transmigration 4. Reg. 25. There reigned also before Balthassar other two of an other lineage called Niglissar and Labosardach as testifie Euse S. Ierom. S. Beda and others :: The ruine of this Baltassar happened in the 17. and last yeare of his reigne when Daniel was nere an hundred years old * the kings mother v. 11. :: Al progenitors are commonly called the fathers of their of spring so Nabuchodonosor is called the father of Baltassar being his grand father as may be gathered ler. 27. v. 27. where is prophecised that Nabuchodonosor and his sonne and sonnes sonne should reigne ouer manie nations * thing vvritten :: His imagination that he was a beast made him forsake the companie of men and to dwel amongst wilde beastes ch 4 :: The Medes being at this time in the siege of Babylon tooke their opportunitie to assault it this night vvhen the king and most part of the citie vvere drunke :: Darius king of medes now also of Chaldees othervvise called Astyages ch 13 v. 65. reigned but one yeare and so Cyrus succeeded :: An old and continual malignant practise to c●l religion treason And for that purpose to procure lawes or statutes to be enacted :: It is not probable that Daniel opened the windowes of purpose that he might be senne to pray for so ●e should haue vndiscretly contemned the king and prouoked the infidels to persecute him but hauing accustomed to open the windovves of his vpper chamber vvhich gaue prospect towards
tried by the losse of al his goodes children and was proued to be very patient He was then most greuously tormented in bodie being left without comforth albeit he lamentably bewa led so great extremitie wishing such dayes had bene preuented yet he neither spoke against God nor good man nor his owne soule according to truth auouched defended his owne innocencie And at last by Gods inspiration and swete consolation he re●re●e●ded himself of former imperfections vttered in some wordes and with ful resignation to Gods wil susteyned al his losses and paynes not only with contentment but also with ioy THE END OF THE FIRST TOME TO THE CVRTEOVS READER We haue already found some faultes escaped in printing but fearing there be more and the whole volume being ouerlong to be examined agayne we pray the curteous reader to pardon al and amend them as they occurre Two Tables one of the times of the old Testament an other of the principal matters in the Annotations therof shalfolow God willing with the other Tome which we desire and hope to send you shortly In the meane time the gentle reader may please to supplie the want therof as he may by the Recapitulations of the Historie and pointes of Religion in the fiue first ages already conteyned in this Volume in their proper places in the pages 29. 47 196. 701. and 934. You may please to amend the more especial errors happened in printing by reading thus Page 57. line 29. SALEM Pa. 305. in the margent much more in the Church of Christ Page 846 lin 39. reioyce that Pege 1064 line 39 line 40. how they escape many miseries which are neuer borne birth Page 1069 line 1. nor I gainsay If our selues or others shal finde more we wil gladly correct them THE SECOND TOME OF THE HOLIE BIBLE FAITHFVLLY TRANSLATED INTO ENGLISH OVT OF THE AVTHENTICAL LATIN Diligently conferred with the Hebrew Greeke and other Editions in diuers languages With ARGVMENTS of the Bookes and Chapters ANNOTATIONS TABLES and other helpes for better vnderstanding of the text for discouerie of CORRVPTIONS in some late translations and for clearing CONTROVERSIES in Religion BY THE ENGLISH COLLEGE OF DOWAY Spiritu Sancto inspirati locuti sunt sancti Dei hemines 2. Pet. 1. The holie men of God spake inspired with the Holie Ghost Printed at Doway by LAVRENCE KELLAM at the signe of the holie Lambe M. DC X. APPROBATIO NOs infrascripti in alma Duacensi vniuersitate Sacrae Theologiae Doctores Professores hanc Anglicanam Veteris Testamenti translationem quam tres diuersieius nationis eruditissimi Theologi non solum fidelem sed propter diuersa quae ei sunt adiuncta valde vtilem fidei Catholicae propagandae ac tuendae bonis moribus promouendis sunt testati quorum testimonia ipsorum syngraphis munita vidimus Cuius item Translationis Annotationum Auctores nobis de fidei integtitate eruditionis praestantia probè sunt noti his rebus adducti nixi fructuose euulgari posse censuimus Duaci 8. Nouembris 1609. GVILIELMVS ESTIVS Sacrae Theologiae Doctor in Academia Duacensi Professor BARTHOLOMAEVS PETRVS Sacrae Theologiae Doctor in Vniuersitate Duacensi Professor GEORGIVS COLVENERIVS S. Theologiae Doctor eiusdem in Academia Duacena Professor PROEMIAL ANNOTATIONS vpon the Booke of Psalmes THE authoritie of this Booke was euer authentical and certaine as the assured word of God and Canonical Scripture But concerning the author there be diuers opinions For although it be manifest by the testimonie of Philo and Iosephus that in their time and alwaies before only King Dauid was by al Hebrew Doctors holden for Author of al the Psalmes yet after that lerned Origen and other Christian Doctors expounded manie Psalmes of Christ the Iewes being pressed therwith begane to denie that al were Dauids alleaging for their new opinion the titles of diuers Psalmes and some other difficulties ministring occasion of much needles dispute stil acknowledging the whole booke to be Canonical Wherupon S. Ierom and S. Augustin sometimes admitted those as authores of certaine Psalmes whose names are in the titles thereof S. Cyprian S. Cyril S. Athanasius and others agree in general that Dauid writte not al but differ much in particular touching other supposed authores In so much that Melchisedech Moyses Asaph Eman Idithun The sonnes of Core Salomon Ieremie Ezechiel Esdras Aggaeus and Zacharias are al with more or lesse probabilitie reputed authores of seueral Psalmes Neuertheles it semeth that S. Ierom rather related other mens iudgement then shewed his owne as we shal note by and by And S. Augustin li. 17. c. 14. de ciuit maturely discussing this doubt saith plainly that their Iudgement semed to him more credible vvho attribute al the hundred fiftie Psalmes to Dauid alone Further explicating that wheras some Psalmes haue Dauids owne name in their titles some haue other mens names some none at al this diuersitie importeth not diuers authores but signifieth other thinges either perteyning to the same persons or by interpretation of their names belonging to the present matter as our Lord inspired him Likewise S. Chrysostome resolutely iudgeth that only King Dauid was author of this whole Booke Moued especially by this argument for that Christ and the Apostles alleaging the Psalmes do oftentimes name Dauid as author and neuer anie other Also Origen S. Basil S. Ambrose S. Hilarie Theodoretus Cassiodorus Beda Eutimius and most part of ancient and late writers with the most common voice of Christians cal this booke the Psalmes of Dauid and the General Councels of Carthage Florence and Trent in the Cathologue of Canonical Scriptures recite this booke by the name of Dauids Psalter Moreouer it is clere Act. 2. that the second Psalme though it want his name is Dauids And other Scriptures 2. Paral. 7. v. 6. and 1. Esd 3. v. 10. say plainly that Dauid made the Psalmes 104. 105. 106. 117. 135. beginning Confesse to our Lord because he is good because his mercie is for euer VVhich he appointed the Leuites to sing or play on instruments 1 Paral. 15. 16. and yet they haue not his name in their titles Againe 2. Reg. 23. Dauid is only intitled the egregious or excellent Psalmist of Israel Neither were Asaph Eman and Idithun anie where called Prophetes as are al the writers of holie Scriptures but only masters of musike 1. Paral. 25. And the sonnes of Core were only porters 1. Paral. 26. Finally S. Ierom whose iudgement the whole Church singularly estemeth in al questions belonging to holie Scriptures semeth as much inclined that only the Royal Prophet Dauid was author of this whole booke as to the contrarie For in his Epistle to Paulinus prefixed before the Latin Bible comprehending the principal arguments of seueral bookes when he cometh to the Psalmes without mention of other authors saith Dauid our Simonides Pindarus and Alceus Flaccus also