Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n call_v number_n 67 3 6.6992 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 18 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the tabernacle he drew before it the veile to fulfil the commandement of our Lord. † He sette the table also in the tabernacle of testimonie at the north side without the veile † ordering the bread of proposition before it as our Lord had commanded Moyses † He sette the candlesticke also in the tabernacle of testimonie ouer against the table on the south side † placing the lampes in order according to the precept of our Lord. † He set also the altar of gold vnder the roofe of testimonie against the veile † and burned vpon it the incense of spices as our Lord had commanded Moyses † He put also the hanging in the entrie of the tabernacle of testimonie † and the altar of holocauste in the entrie of the testimonie offering on it the holocauste and the sacrifices as our Lord had commanded † The lauer also he set betwen the tabernacle of testimonie and the altar filling it with water † And Moyses and Aaron and his sonnes washed their handes and feete † when they entred the roofe of couenant and went to the altar as our Lord had commanded Moyses † He erected also the court round about the tabernacle and the altar drawing the hanging in the entrie therof After al thinges were perfited † the cloude couered the tabernacle of testimonie and the glorie of our Lord filled it † Neither could Moyses enter the roofe of couenant the cloude couering al thinges and the maiestie of our Lord shining because the cloude had couered al thinges † If at anie time the cloud did leaue the tabernacle the children of Israel went forward by their troupes † If it hong ouer they remained in the same place † For the cloude of our Lord honge ouer the tabernacle by day and a sire by night in the sight of al the children of Israel throughout al their mansions THE ARGVMENT OF LEVITICVS VVHEN the Tabernacle was erected nere to Mount Sinai the first day of the second yeare after the children of Israel parted from Aegypt and was so replenished with Gods Maiestie that none no not Moyses him self could enter in our Lord speaking from thence called Moyses and declared to him the offices of the Leuites whom only and no others he deputed for the administration and charge of sacred things wherof this booke wherin they are written is called Leuiticus In which saith S. Hierom al and euerie Sacrifice yea almost euerie sillable and Aarons vestments and the whole Leuical order breath forth heauenlie sacraments or mysteries For first God here prescribeth what sacrifices he wil haue in what manner and to what purposes Then what partes and qualities he requireth in Priests how they shal be vested and consecrated seuerly punishing some that transgressed with commandment neither to offer in sacrifice nor to eate things reputed vncleane and the maner of purifying such things and persons as by diuers occasions were polluted Interposing also some moral and iudicial precepts appointeth certaine solemne feastes times of rest and Iubilie yeare Finally promiseth rewardes and threatneth pu●ishments to those that kepe or breake his commandments with particular admonition touching vowes and tithes So this booke may be diuided into fiue special partes The first of diuers sortes of Sacrifices in the seuen first chapters The second of consecrating Priests and their v●stments with punishment for offering strange fire in the three next chapters The third of distinction betwen cleane and vncleane with the maner of purifying certaine legal vncleanes and other precepts moral and iudicial from the 11. chap. to the 23. The fourth of feasts times of rest and Iubilie with priuiledges rewardes and punishments from the 23. chap. to the 27. The fifth of vowes and tithes in the last chapter THE BOOKE LEVITICVS IN HEBREW VAICRA CHAP. I. Diuers rites in offering holocaustes as wel of cattle 14. as of birdes AND OVR LORD called Moyses and spake to him out of the tabernacle of testimony saying † Speake to the children of Israel thou shalt say to them “ The man of you that shal offer an hoste to our Lord of beastes that is of oxen sheepe offering victimes † if his oblation be “ an holocauste and of the heard he shal offer a male without spotte at the dore of the tabernacle of testimonie to propitiate our Lord vnto him † and he shal put his handes vpon the heade of the hoste and it shal be acceptable and profitable to his expiation † And he shal immolate the calfe before our Lord and the children of Aaron the priestes shal offer the bloud therof powring it in the circuite of the altar which is before the dore of the tabernacle † And the skinne of the hoste being plucked of the ioyntes they shal cut into peeces † and shal put fire vnderneth in the altar hauing before laid a pyle of wood in order † and the ioyntes that are cut out laying in order thereupon to wit the head al thinges that cleane to the liuer † the entralles and feete being washed with water and the priest shal burne them vpon the altar for an holocauste and “ sweete sauoure to our Lord. † And if the oblation be of flockes an holocauste of sheepe or of goates a lambe of a yeare old without spot shal he offer † and he shal immolate it at the side of the altar that looketh to the North before our Lord but the bloud therof the sonnes of Aaron shal poure vpon the altar round about † and they shal diuide the ioyntes the head and al that cleane to the lyuer and shal lay them vpon the wood vnder which the fire is to be put † but the entrales and the ●e●te they shal wash with water And the whole the priest shal offer and burne vpon the altar for an holocaust and most sweete sauoure to our Lord. † But if the oblation of holocaust to our Lord be of birdes of turtles and young pigions † the priest shal offer it at the altar and writhing the head to the necke and breaking the place of the wound he shal make the bloud to runne downe vpon the brimme of the altar † but the croppe of the throate and the fethers he shal cast nigh to the altar at the east side in the place where the ashes are wount to be powred out † and he shal breake the pinnions therof and shal not cut nor diuide it with a knife and shal burne it vpon the altar putting fire vnder the wood It is an holocaust and oblation of most sweete sauoure to our Lord. ANNOTATIONS CHAP. I. 2. The man that shal offer Sacrifice being the most special external seruice wherby man acknowledgeth the supreme dominion of God and his owne subiection and homage to his diuine Maiestie was so wel knowen to be necessarie as being in most frequent vse in the law of nature and in al nations that here neded not anie new precept in general
and serue him with a perfect and verie true hart and take away the goddes which your fathers serued in Mesopotamia and in Aegypt and serue our Lord. † But if it like you not to serue our Lord choise is geuen you choose this day that which pleaseth you whom you ought especially to serue whether the goddes which your fathers serued in Mesopotamia or the goddes of the Amorrheites in whose Land you dwel but I and my house wil serue our Lord. † And the people answered and said God forbid we should leaue our Lord and serue strange goddes † Our Lord God he brought vs and our fathers out of the Land of Aegypt out of the house of seruitude and did in our sight great signes and kept vs in al the way by the which we walked and among al the peoples through which we passed † And he hath cast out al the nations the Amorrheite inhabiter of the Land which we haue entred We therfore wil serue our Lord because he is our God † And Iosue said to the people You can not serue our Lord for God is holie and a mightie aemulator neither wil he pardon your wickednes and sinnes † If you leaue our Lord and serue strange goddes he wil turne him self and wil afflict you and ouerthrow you after he hath geuen you good thinges † And the people said to Iosue No it shal not be so as thou speakest but we wil serue our Lord. † And Iosue said to the people You are witnesses that your selues haue chosen to you our Lord for to serue him And they answered Witnesses † Now therfore quoth he take away strange goddes our of the middes of you and incline your hartes to our Lord the God of Israel † And the people said to Iosue We wil serue our Lord God and wil be obedient to his preceptes † Iosue therfore in that day made a couenant and proposed to the people preceptes and iudgementes in Sichem † He wrote also al these wordes in the volume of the law of our Lord and he tooke a very great stone and put it vnder the oke that was in the Sanctuarie of our Lord † and said to al the people Behold this stone shal be a testimonie for you that it hath heard al the wordes of our Lord which he hath spoken to you lest perhaps hereafter you wil denie and lye to our Lord your God † And he dismist the people euerie one into their possession † And after these thinges Iosue the sonne of Nun the seruant of our Lord died being a hundred and ten yeares old † and “ they buried him in the coastes of his possession in Thamnathsare which is situated in the mountaine of Ephraim on the North part of mount Gaas † And Israel serued our Lord al the daies of Iosue and of the ancientes that liued a long time after Iosue and that had knowen al the workes of our Lord which he had done in Israel † The bones also of Ioseph which the children of Israel had taken out of Aegypt they buried in Sichem in part of the field which Iacob had bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for a hundred yong ewes and it was in the possession of the sonnes of Ioseph † Eleazar also the sonne of Aaron died and they buried him in Gabaath of Phinees his sonne which was geuen him in mount Ephraim ANNOTATIONS CHAP. XXIIII 2. They serued false goddes It is euident by this place that Thare and some other progenitors of Israel sometimes serued false goddes from which they were reduced but Abraham was euer preserued in true religion and the whole familie of Thare was therfore persecuted in Chaldea as S. Augustin sheweth li. 16. c. 13. de ciuit Likwise Theodoret q. 18. in Iosue and other both ancient and late writers teach the same as is already noted pag. 203. 30. They buried In that no mention is made of mourning for Iosue S. Hierom noteth a mysterie and a special point of Chistian doctrin It semeth to me saieth he Epist de 42. Maus mans 33. that in Marie prophecie is dead in Moyses and Aaron an end is put to the law and priesthood of the Iewes For so much as they could neither passe into the land of promise nor bring the beleuing people out of the wildernes of this world And Mans 34. Aaron sayeth he was mourned and so was Moyses Iesus is not mourned that is in the law was descentinto hel called limbus in the Gospel is passage to paradise THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF IVDGES SAINCT Hierom geuing this general rule Epist ad Eustoch virg that in reading historical bookes of holie Scripture the historie as fundation of veritie is to be loued but the spiritual vnderstanding rather to be folowed agreably therto teacheth Epist ad Paulin. that in this booke of Iudges there be as manie figures as princes of the people Neither doth he meane that there were no more but for example sake affirmeth that these Iudges raised vp after Iosue and sent of God to deliuer the people fallen for their sinnes into afflictions were types and figures of the Apostles and Apostolical men sent by Christ to propagate and defend his Church of the new Testament For albeit diuers of these Iudges were sometimes great offenders yet they were reclamed by Gods special grace and so amending their errors did great thinges to the singular honour of God and are renowmed among the holie Patriarces and Prophetes particularly praysed in bolie Scipture saying And the Iudges euerie one by his name whose hart was not corrupt Who were not auerted from our Lord that their memorie may be blessed and their bones spring out from their place and their name remaine for euer the glorie of holie men remaining to their children After Iosue therfore who it semeth guided and ruled the people 32. yeares this booke written as is most probable by Samuel shewing the famouse Actes of these Iudges of Israel prosecuteth the historie of the Church the space of 288. yeares more And may be diuided into three partes First is described in general the state of the people sometimes wel and sincerly seruing God other times falling to great sinnes in the two first chapters Secondly their offences afflictions repentance and deliuerie from their enemies are more particularly reported from the third chap. to the 17. Thirdly other special accidents which happened within the same time are recorded in the last fiue chapters THE BOOKE OF IVDGES IN HEBREW SOPHETIM CHAP. I. Vnder a general captaine of the tribe of Iuda assisted by the tribe of Simeon Israel subdueth diuers cities of the gentiles 12. Othoniel taking Cariath sepher possesseth it and marieth Calebs daughter obtainig also addition of her dowrie 21. Iebuseites yet dwel in Hierusalem with Beniamin 27. and the Chananeites with diuers of the tribes AFTER the death of Iosue the children of Israel consulted
punishing oftenders in that behalfe 3. Reg. 15. 4. Reg. 18. 23. they did the same without preiudice of the High Priestes suprem●cie in spirituall causes and their godlie actes make nothing for the English Paradox of Laiheadshippe For superior authoritie and ordinarie povvre is not proued by factes good or euil but rather by Gods ordinance and institution For as the factes of vsurpers make no lawfull prescription so neither the factes of good men do change Gods general ordinance and law But are done either by waie of execution or sometimes by dispensation Often also by commission and special inspiration of God As king Dauid by dispensation did eate the holie bread which was ordained for Priests onlie 1. Reg 21. He disposed of Priestes and Leuites offices about the Arke of God Par. 15. 19. by way of execution according to the law And of the like offices in the Temple when it should be built 1. Par. 23. 24. 25. 26. by diuine inspiration And Salomon by commission from God deposed Abiathar the High Priest from his office and put Sadoc in his place 3. Reg. 2. VVherefore albeit good kinges did excellentlie well in calling together the Priestes and disposing them in their offices for execution of Gods seruice yea in commanding what they should do 4. Reg. 18. 19. 22. and in punishing Priestes 4. Reg. 23. yet they did such thinges as Gods Commissioners not as ordinarie Superiors in spiritual causes and still the ordinarie subordination made by the law Deut. 17. Num. 27. stood firme and inuiolable the High Priest supreme Iudge of all doubtes in faith causes and quarels in religion when other subordinate inferior Iudges varied in their iudgmentes Of which offices Malachias the Propher cap. 2. admonished Priestes in his time that whereas they were negligent not performing their dutie their sinne was the greater for that their authoritie stil remained and the perpetual Rule of the lavv that the lippes of the Priest shal kepe knowlege and they other men generally shal require the law of his mouth because he is the Angel of the Lord of hostes And al Princes others were to receiue the law at the priestes hād of the Leuitical Tribe This vvas the vvarrant of stabilitie in truth of the Synagogue in the old Testament Much more the Church and Spouse of Christ vvhose excellencie and singular priuileges Salomon describeth in his canticle of canticles hath such vvarrant Of this spouse al the Prophets write that more pla●nlie then of Christ himselfe forseing more aduersaries bending their forces against her as S. Augustine obserueth then against Christ her head And the same holie father in manie places teacheth that she neither perisheth nor loseth her beutie for the mixture of euil members in respect of whom she is blacke but fayre in respect of the good Canti● 1. Notwithstanding therfore sinners remaining within the Church schismatikes and heretickes breaking from the Church stil she remaineth the pillar and firmament of truth the virgin daughter of Sion THE ARGVMENT OF THE BOOKES OF ESDRAS ESDRAS a holie Priest and Scribe of the stocke of Aaron by the line of Eleazar vvriteth the historie of Gods people in and presently after their captiuitie in Babilon vvhich Nehemias an other godlie Priest prosecuteth vvhose booke is also called the second of Esdras because in the Hebrevv and Greke they are but one booke relating the acts of them both The other two books called the third and fourth of Esdras touching the same matter are not in the Hebrew nor receiued into the Canon of holie Scripture though the Greke Church hold the third booke as Canonicall and pla●eth it first because it conteyneth thinges donne before the other In the two here folowing vvhich are vndoubtedly holie Scripture S. Ierom sayth that Esdras and Nehemias to witte the Helper and Comforter from God restored the Temple and built the walles of the citie adding that al the troope of the people returning into their countrie also the description of Priestes Leuites Israelites Proselites and the workes of walles and to wres diuided by seueral families aliud in cortice praeferunt aliud in medulla retinent shew one thing in the barke kepe an other thing in the marrow signifying that this historie hath both a literal and a mystical sense According to the letter this first booke shevveth the reduction of Gods people from Babylon In the first six chapters In the other soure their instruction by Esdras after their returne THE FIRST BOOKE OF ESDRAS CHAP. I. Cyrus king of Persia moued by divine inspiration releaseth Gods people from captiuitie with license to returne and build the Temple in Ierusalem 7. restoring the holie vessel which Nabuchodonesor had taken from thence IN THE first yeare of Cyrus king of the Persians that the word of our Lord by the mouth of Ieremie might be accomplishd our Lord raysed vp the spirit of Cyrus king of Persians and he made proclamation in al his kingdom yea by wryting saying † Thus sayth Cyrus king of the Persians Al the kingdomes of the earth hath the Lord the God of heauen geuen me he hath commanded me that I should build him a house in Ierusalem which is in Iewrie † Who is there among you of al his people His God be with him Let him goe vp into Ierusalem which is in Iewrie and build the house of the Lord the God of Israel he is the God that is in Ierusalem † And let al the rest in al places whersoeuer they dwel let euery man of his place helpe him with siluer and gold and substance and cattel besides that which they offer voluntarily to the temple of God which is in Ierusalem † And there rose vp the princes of the fathers of Iuda and Beniamin the Priestes and Leuites and euerie one whose spirit God raysed vp to goe vp to build the temple of our Lord which was in Ierusalem † And al that were round about did helpe their handes in vessels of siluer and of gold in substance and beastes in furniture besides those thinges which they had offered voluntarily † King Cyrus also brought forth the vessels of the temple of our Lord which Nabuchodonosor had taken of Ierusalem and had put them in the temple of his God † But Cyrus the king of Persians brought them forth by the hand of Mithridates the sonne of Gazabar numbred them to Sassabasar the prince of Iuda † And this is the number of them Phials of gold thirtie phials of siluer a thousand kniues twentie nine goblettes of gold thirtie † goblettes of siluer of the second order foure hundred tenne other vessels a thousand † Al the vessels of gold and siluer fiue thousand foure hundred Sassabasar tooke al with them that went vp from the transmigration of Babylon into Ierusalem CHAP. II. The names and number of special men which returned vnder the conduct of Zorobabel into lerusalem 66.
ancient Fathers vnderstood of Anti Christ namely S. Irenaeus lib. 5. aduers Haeres S. Hyppolitus Martyr Orat de consumma● soeculi S. Ambrose c. 7 de Benedict Patriarch S. Augustin q. 12. in Iosue Prosper lib. de promiss praedicts Dei P. 4. Theodoret. q. vlt. in Gen. S. Gregorie lib. 30. Moral c. 18 and many others vpon the 7. chap. of the Apocalips where they suppose S. Ioan did omitt Dan from amongst the Elect of the Israelitical Tribes in detestation of Antichrist to be borne of that Tribe And certayne it is that the Iewes wil receiue and folowe him for their Messias as our Sauiour himselfe saith VVhich maketh it very probable that he shal be a Iewe borne else they would not so easily admitt him 22. Ioseph a childe encreasing Ioseph was in manie respectes a figure of Christ especially in that he was loued of his father before al his bretheren solde by his brethrn to the Gentiles of enuie and for money aduanced to dignitie and authoritie the deliuerer of Aegypt from famine and called Sauiour of the world al performed in Christ the true Childe encreasing CHAP. L. Ioseph causeth his fathers bodie to be embawmed 3. the dayes of mourning being expired 6. with Pharaos leaue Ioseph with the ancients of Aegypt al his brethren and elder sorte of Israelites goe and solemnly burie the bodie in Chanaan 14. After their returne his brethren fearing le●t ioseph wil now reuenge former iniuries he freely forgeueth al. 22. At the age of 110. yeares adiuring the posteritie to carie his bones into Chanaan he dieth and is put in a coffin VVHICH Ioseph seeing fel vpon his fathers face weeping and kissing him † And he commanded his seruantes the physitians that they should embawme his father with spices † Who fulfilling his commandements there passed fourtie dayes for this was the maner of corses embawmed and Aegypt mourned him seuentie daies † And the mourning time being expired Ioseph spake to the familie of Pharao If I haue found grace in your sight speake in the eares of Pharao † for so much as my father did adiure me saing Behold I die in my sepulchre which I digged for my selfe in the land of Chanaan thou shalt burie me I wil goe vp therfore and burie my father and returne † And Pharao said to him Goe vp and burie thy father as thou wast adiured † Who going vp there went with him al the ancients of Pharaos house and al the elders of the Land of Aegypt † the house of Ioseph with his brethren sauing their little ones and the flockes and heards which they had left in the Land of Gessen † He had also in his traine chariotts and horsemen and it became no smal multitude † And they came to the floore of Atad which is situate beyond Iord aine where celebrating the exequies with great and vehement mourning they spent ful seuen dayes † Which when the Inhabiters of the Land of Chanaan had seene they said This is a great mourning vnto the Aegyptians And therfore the name of that place was called The mourning of Aegypt † Therfore the sonnes of Iacob did as he commanded them † and carying him into the Land of Chanaan they buried him in the duble caue which Abraham had bought with the field for a possession to burie in of Ephron the Hethite against Mambre † And Ioseph returned into Aegypt with his brethren and with al the traine his father being buried † After whose death his brethren fearing and talking one with an other Lest perhaps he be mindful of the iniurie which he suffered and requite vs al the euil that we haue done † they aduertised him saing Thy father commanded vs before he died † that we should say thus much to thee in his wordes I besech that thou forget the wicked fact of thy brethren and the sinne malice which they haue exercised against thee we also desire thee that to the seruants of the God of thy father thou remit this iniquitie Whom when Ioseph ad heard he wept † And his brethren came to him and adoring prostrate on the ground they said We are thy seruantes † To whom he answered Feare not can we resist the wil of God † “ You thought euil against me but God turned that into good that he might exalt me as presently you see and might saue many peoples † Feare not I wil feed you your lirle ones and he comforted them and spake gently mildly † And he dwelt in Aegypt with al his fathers house and liued an hundred and tenne yeares And he sawe the children of Ephraim vnto the third generation Also the children of Machir the sonne of Manasses were borne in Iosephs knees † Which thinges being done he spake to his brethren After my death God wil visite you and wil make you goe vp out of this land to the land which he sware to Abraham Isaac and Iacob † And when he had adiured them and said God wil visite you carie my bones with you out of this place † he died being an hundred and tenne yeares old And being embawmed with spices was put in a coffin in Aegypt ANNOTATIONS CHAP L. 20. You thought euil This plaine distinction sheweth that sinne is wholly of the sinner and that God hath no part therin but turneth it to good For those things which Iosephs brethren did against him were occasions of his aduancement in Aegypt through the omnipotent wisdome of God VVhose ●●opeitie is out of euerie euil to draw good S. Chrisost ho. 67. in Gen. S. Aug. Enchirid. c. 11. li. 14. c. 27. de ●●●it 25. Carie my bones vvith you For the same reasons Ioseph would be finally buried in Chanaan for which Iacob desired to be there buried chap. 47. but Ioseph would not presently be caried thither lest it might haue geuen offence to the Aegyptians or at least haue diminished their fauoure towardes his brethren and withal he would confirme his brethren in their hope of returning seing he was content that his bodie should expect in Aegypt til the whole Nation should returne into Chanaan THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF EXODVS MOYSES hauing prosecuted in Genesis the sacred historie of the Church vnto Iosephs death containing the space of 2310. yeares continueth the same in Exodus for 145. yeares more VVhere he first briefly recounteth how a smal number of Israelites especially after the death of Ioseph being much increased a new King risen in the meane time who knew not Ioseph together with other Aegyptians enuying their better partes both of bodie and minde and more fortunate progres in wealth fearing also lest they stil multiplying either by their owne forces or ioyning with other foreners might spoile Aegypt and returne into Chanaan and hating their Religion because they acknowledged one onlie eternal omnipotent God denying and detesting the new imaginarie goddes of the Aegyptians resolued and publickly decreed by oppression to
hinder their increasing to keepe them in bondage and seruitude But God almightie who had chosen them for his peculiar people did not only so conserue and multiplie them that of seuentie persons which came into Aegypt in the space of two hundred and fiefteene yeres there were six hundred thousand men able to beare armes besides wemen children and old men which by estimation might be three millions in al but amongst other most strange and miraculous workes especally deliuered one Hebrew infant from drowning whom afterwards he made the Guide and supreme Gouernour of the same people by him admonished the King to cease persecuting and diuers waies plagued him his people for their obdurat and obstinate crueltie In fine called away and mightily deliuered his owne people drowned that king and al his armie in the red sea the Israelites wonderfully passing through as in a drie chanel the waters standing on both sides like two walles In the desert fed them miraculously with Manna and gaue them al necessaries defending them also from enimies Then God hauing thus selected and seuered his people from al other nations gaue them a written law as wel of Moral as Ceremonial and Iudicial preceptes with the maner of making the Tabernacle erecting Altares consecrating Priects with the institution of daylie sacrifice and of al vestures veselles other holie things belonging to the seruice of God So this booke may be diuided into three partes First is declared the Israelites seruile affliction in Aegypt vvith their deliuerie from thence in the fieftene first chapters Then how they were maintained in the desert and prepared to receiue a law in the foure next chapters In the other 21. chapters the lavv is prescribed instructing them hovv to liue tovvards God and al men THE BOOKE OF EXODVS IN HEBREW VEELLE SEMOTH CHAP I. The smal number of Israelites much increasing in Aegypt 6. especially after the death of Ioseph and his brethren 8. a new king that knew not Ioseph in vaine striueth to hinder their multiplication 11. by imposing workes vpon them 15. and by commanding to kil 22. and to drowne al the malchildren of them God in the meane time rewardeth the midwiues that fearing him killed not the children THESE be the names of the children of Israel that entred into Aegypt with Iacob they did enter in euerie one with their houses † Ruben Simeon Leui Iudas † Issachar Zabulon and Beniamin † Dan and Neptali Gad and Aser † Therfore al the soules that came out of Iacobs thigh were seuentie and Ioseph was in Aegypt † Who being dead and al his brethren and al that generation † the children of Israel increased and as it were springing vp did multiplie and growing strong exceedingly filled the land † In the meane time there arose a new king ouer Aegypt that knew not Ioseph † and he said to his people Behold the people of the children of Israel is much and stronger then we † Come let vs wisely oppresse the same lest perhaps it multiplie and if there shal be anie warre against vs it ioyne with our enemies and we being ouerthrowne they depart out of the land † Therfore he set ouer them maisters of the workes to afflict them with burdens and they built vnto Pharao cities of tabernacles Phithom and Ramesses † And the more they did oppresse them so much the more they multiplied and increased † and the Aegyptians hated the children of Israël and deriding afflicted them † and they brought their life into bitternes with the hard workes of clay and bricke and with al seruice wherewith they were pressed in the workes of the earth † And the King of Aegypt said to the mid wiues of the Hebrewes of whom one was called Sephora the other Phua † commanding them When you shal be midwiues to the Hebrew wemen and the time of deliuerie is come if it be a manchild kil it if a woman reserue her † “ But the midwiues feared God and did not according to the commandement of the king of Aegypt but preserued the menchildren † To whom being called vnto him the king said What is this that you ment to do that you would saue the men-children † Who answered The “ Hebrew wemem are not as the Aegyptian wemen for they haue the knowledge to play the mindwife them selues and before we come to them they are deliuered † God therfore did wel to the midwiues and the people encreased and became strong exceedingly † And “ because the midwiues feared God 〈…〉 e built them houses † Pharao therfore commanded al his people saying Whatsoeuer shal be borne of the male se● cast it into the riuer whatsoeuer of the female reserue it ANNOTATIONS CHAP. I. 17. But the midvviues feared God In commendation of the midwiues not obeying the kings commandment Moyses opposeth the feare of God to the feare of Princes shewing therby that when their commandments are contrarie the subiects must feare God and not do that the Prince commandem So did our Sauiour himself teach and that for feare of damnation saying Feare him vvho hath povver to cast into het And so his Apor●les indued with the Holie Ghost practised answering in this case that they must heare God rather then men Againe God must be obeyed rather then men Alwayes vnderstood when they are contrarie For otherwise both S. Peter and S. Paul teach vs that Princes yea Infidels of whom they especially speake must be obeyed 19. Hebrevv vvemen are not Herein the midwiues sinned For it is neuer lawful to lye Because the lavv of God is truth wherby S. Augustin proueth li. coot mend c. 10 that whatsoeuer varieth from truth is vnlawful VVhen therfore saith he examples of lying are proposed to vs out of holie Scripture either they are not lies but are thought to be whiles they are not vnderstood o● if they be lies they are not to be imitated because they are vnlawful ● Gregorie teacheth the same li. 18. Moral c. 20. Q●●a proselt● ab 〈◊〉 discrep it quitquid●●eritate discord●t Because assuredly vvhatsoeuer disagreeth from veritie differeth from equitie Yet these fathers hold such an officious lye as this was to be a lesse sinne and more easily pardoned and purged by good workes folowing 21. Because the midwiues feared God Feare of God ●s 〈◊〉 is properly taken in holie Scripture is that holie feare● by which the children of God re●●aine from sinne and that with temporal dange● lest they should ofend the diuine Maiestie So these midwiues endangering their owne liues by not fullfiling Pharaos commandment had the true feare of God and for the same were rewarded as is most probable eternally though mention be here made only of temporal reward afte● the 〈…〉 of the old 〈◊〉 VVhere such promises were made to Abraham and other most godlie Patriarches
Lord † the priest shal account the price according to the number of yeares vnto the iubilee and he that had vowed shal geue that to the Lord. † but in the Iubilee it shal returne to the former owner that sould it and had it in the lotte of his possession † Al estimation shal be weighed by the sicle of the sanctuarie A sicle hath twentie oboles † The “ first borne which pertaine to the Lord no man may sanctifie and vow whether it be oxe or sheepe they are the Lordes † And if it be an vncleane beast he that offereth it shal redeme it according to thy estimatimation and shal adde the fift part of the price If he wil not redeme it it shal be sould to an other for how much soeuer it was estemed by thee † Anie thing that is consecrated to the Lord whether it be man or beast or field shal not be sould neither can it be redemed Whatsoeuer is once consecrated shal be holie of holies to the Lord. † And any consecration that is offered of a man shal not be redemed but dying shal die † Al tithes of the land whether of corne or of the fruites of trees are the Lordes and are sanctified to him † And if anie man wil redeme his tithes he shal adde the fift part of them † Of al the tithes of oxen and sheepe and goates that passe vnder the sheepheardes rodde euerie tenth that commeth shal be sanctified to the Lord. † It shal not be chosen neither good nor bad neither shal it be changed for an other If anie man change it both that which was changed and that for the which it was changed shal be sanctified to the Lord and shal not be redeemed † These are the precepts which our Lord commanded Moyses vnto the children of Israel in the mount Sinai ANNOTATIONS CHAP. XXVII 26. The sirst borne God here forbiddeth to vow the sirst borne and geueth the reason for that they are the Lordes shewing that those things wherto we are already bound are not properly matter of vow But a vowe properly is a religious promise voluntarily made to God of a good thing vnto which we were not bound And that the same is verie gratful to God appeareth not only in this chapter and in manie other places of Moyses law but also in the law of nature Gen. 28. Iacob vowed and God accepted therof Gen. 31. v. 13. And the royal Prophet in diuers Psalmes pertaining to the new Testament commendeth vowes It is certaine also manifest 1. Tim. 5. that widowes did lawfully vowe chastitie in the primitiue Church and such as did afterward breake the same did violate their promise to God Innumerable also most lerned and most godlie fathers haue euer from Christs time both taught and practised religious vowes of obedience to superiors who otherwise had no authoritie ouer them and of perpetual chastitie and voluntarie pouertie It is likewise and continually hath benne a most common practise in the Church to vow other good workes of pietie as to visite holie places to build Churches Collegies Hospitals and the like being no way bound therto but of mere deuotion See Annotations 1. Tim. 5. THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF NVMERI IN this booke called Numeri are contained saieth S. Hierom the Mysteries of al Arithmetike or numberiug of the Prophecie of Balaam and of the fourtie two Mansions of the Israelites in the desert VVhich mystical sense the same great Doctor as also S. Augustin and other Fathers do gather of the literal written by Moyses VVho here prosecuteth the sacred historie after Genesis and Exodus Leuiticus also containing one moneth from the second moneth of the second yeare after the deliuerie of the Israelites out of Aegypt nere 39. yeares to the last of Moyses life First therfore he reportet● how al the men of twelue tribes of the age of twentie yeares and vpward were numbered Likewise the tribe of Leui was numbered and imployed parth in priestlie function the rest to assist the priests He describeth also the oraer of marching and encamping the Leuites alwayes next and round about the Tabernacle the other twelue tribes in circuite of them on al sides He moreouer recordeth certaine notable murmurings tumults schismes and rebellions with the euents therof and miserable endes of chief seducers VVhose great iniuries Moyses mekely sustained with singular patience stil executing his owne function with heroical fortitude Among which diuers precepts and lawes are partly repeated partly added as wel concerning Religion and Gods seruice as godlie policie and ciuil gouernment of the people with chastisment of offenders How also their enemies endeuoured to annoy them Bala● king of Moab procuring Balaam the sorcerer so much as in him lay to curse them but al in vaine Yet by carnal fornication manie were drawen to spiritual Both which being punished God againe prospered his people in diuers encounters and battailes against Infidels Finally the promised Land of Chanaan on both sides lordaine is described by limites which they shal parte amongst them by lo●t the Leuites mingled in euerie tribe with their appointed cities and commodities for habitation and the tithes first fruites oblations and abundant prouision for their maintenance Cities also of refuge are designed for casual manslayers and a law established that al shal marie within their owne tribes to avoide confusion of inheritances So this booke may be diuided into three partes In the first the principal and most perfect sort of the people are numbered and disposed in order according to diuers states and offices before they depart from the desert of Sinai in the nine first chapters Then are related sundrie thinges which happened vnto them in the rest of their iourney especially manie and great impediments through al which God punishing some brought the residue to enioy the promised land from the 10. chap. to the end of the 33. Lastly the countrie of Chanaan is againe promised with order so to poss●sse and enioy it that euerie tribe may haue and keepe their seueral partes in the three last chapters THE BOOKE NVMERI OR NVMBERS IN HEBREW VAIED ABBER CHAP. I. Al the men of twelue tribes of Israel of the age of twentie yeares and vpwardes but not vnder nor wemen are numbred 20. and are sound in al six hundred thirtie thousand fiue hundred fiftie 47. The Leuites not yet numbred are designed to serue about the Tabernacle AND our Lord spake to Moyses in the desert of Sinai in the tabernacle of couenant the first day of the second moneth the second yeare of their going out of Aegypt saying † Take the summe of the whole assemblie of the children of Israel by their kinredes houses and the names of euerie one whatsoeuer of the male sexe † from the twentith yeare and vpward of al the strong men of Israel and you shal number them by
and Zauan and Iacan The sonnes of Disan Hus and Aran. † These be the kinges that reigned in the Land of Edom before there was a king ouer the chidren of Israel Bale the sonne of Beor and the name of his citie Deneba † And Bale died and Iobab the sonne of Zare of Bosra reigned for him † And when Iobab also was dead Husam of the Land of the Themanes reigned for him † And Husam also died and Adad the sonne of Badad reigned for him who stroke Madian in the Land of Moab and the name of his citie was Auith. † And when Adad also was dead Semla of Masreca reigned for him † But Semla also died and there reigned for him Saul of Rohoboth which is situate besides the riuer † Saul also being dead Balanan the sonne of Achobor reigned for him † But this also died and Adad reigned for him whose cities name was Phau and his wife was called Meetabel the daughter of Matred the daughter of Mezaab † And Adad being dead there began to be dukes in Edom for kinges duke Thamna duke Alua duke Ietheth † duke Oolibama duke Ela duke Phinon † duke Cenez duke Theman duke Mabsar † duke Magdiel duke Hiram these be the dukes of Edom. ANNOTATIONS BECAVSE in diuers holie Scriptures and especialy in these bookes of Paralipomenon manie difficulties occurre concerning diuers persons and places as also differences of numbers and times in reconciling wherof the holie Fathers and Doctors haue much laboured making sometimes large commentaries to satisfie them selues and other diligent searchers of the truth to remoue the obloquies of detractors from the authoritie of holie Scripture whose learned explications of such obscurities if we should cite it would be ouer long and contratie to our purpose of brief Annotations here once for often we wil present to the vulgar reader certaine cleare and ordinarie rules by which the learned Diuines do reconcile such apparent contradictions First it is euident by sundrie examples that manie persons places and some other thinges had diuers names so are sometimes called by one name sometimes by an other Secondly which is more common manie were called by the same names and so must be distinguished by the differences of times places qualities or other circumstances Thirdly in genealogies and other histories children are not alwaies called the sonnes or daughters of their natural parentes but sometimes of legal fathers and sometimes also of those that adopted them for their children and sometimes of their grandfathers or former progenitors Fourthly sometime for mysterie sake an other number is expressed being true in the mystical sense differing from the precise number according to the historie As in the genealogie of Christ the Euangelist counteth thrise fourtene generations from Abraham to our Sauiour differing from the historie of the old Testament Fiftly euen in the historie it self sometimes holie Scripture counteth only the greater numbers ommitting the lesser and in some other addeth also the odde numbers Sixtly the Scriptures speake often by tropes as mentioning part for the whole or the whole for the part so by the figure Synechdoche Christ is said to haue bene three dayes dead that is one whole day and part of other two And some king liuing or reigning so manie yeares and part of an other and his successour reigning the other part ech part is countend to each of them for a whole yeare and so a yeare is added more then is in the precise number Seuenthly sometimes the sonnes reigned together with their fathers as Ioathan reigned his father Ozias yet liuing 4. Reg. 15. so both their reignes are sometimes counted sometimes their seueral yeares as euerie one reigned alone Eightly the times of vacances in the gouernment of the Iudges reignes of kinges and the like are sometimes omitted in calculation sometimes adioyned to the predecessor or successor Ninthly sometimes the holy Scripture mentioneth the only time that one liued or reigned wel as it were blotting out the rest with obliuion So Saul is sayd to haue reigned two yeares 1. Reg 13. VVho wel and euil reigned much longer Tenthly by error in writing wordes names and especially numbers may easely be changed and can not easely be corrected By these or other like meanes al the holie Scriptures may be defended though none ought to presume by his priuate spirit to vnderstand and expound al Sciptures which are hard not only by reason of their profound sense surpassing mans natural capacitie but also for that in outward apparence sometimes there seeme to be contradictions but in dede neither are nor can be vttered by the Holie Ghost the Spirit of truth Inditer of the whole sacred Bible And therfore we must relie vpon Gods Spirit speaking in his spouse the Church commended vnto vs by those Scriptures wherof we are sufficiently assured CHAP II. The names of Israels twelue sonnes 3. The geneologie of Iuda first in the right line to Dauid the seuenth sonne of Isai 16. then other genealogies of the same Iuda AND the chidren of Israel Ruben Simeon Leui Iuda Issachar and Zabulon † Dan Ioseph Beniamin Nephthali Gad and Aser † The sonnes of Iuda Her Onan and Sela. these three were borne to him of the Chananite the daughter of Sue And Her the firstbegotten of Iuda was euil before our Lord and he slewe him † And Thamar his daughter in law bare him Phares and Zara. † Therfore al the sonnes of Iuda were fiue † And the sonnes of Phares Hesron and Hamul † The sonnes also of Zara Zamri and Ethan and Eman Chalcal also and Dara together fiue † And the sonnes of Charmi Achar who trubled Israel sinned in the theft of the anathema † The sonnes of Ethan Azarias † And the sonnes of Hesron that were borne to him Ierameel and Ram and Calubi † Moreouer Ram begat Aminadab and Aminadab begat Nahasson the prince of the children of Iuda † Nahasson also begat Salma of whom was borne Booz † But Booz begat Obed who also begat Isai † And Isai begat the firstbegotten Eliab the second Abinadab the third Simmaa † the fourth Nathanael the fifth Raddai † the sixt Asom the seuenth Dauid † Whose sisters were Saruia and Abigail The sonnes of Saruia Abisai Ioab and Asael three † And Abigail beare Amasa whose father was Iether the Ismaelite † But Caleb the sonne of Hesron tooke a wife named Azuba of whom he begat Ierioth and her sonnes were Iaser and Sobab and Ardon † And when Azuba was dead Caleb tooke to wife Ephratha who bare him Hur. † Moreouer Hur begat Vri and Vri begat Bezeleel † After these thinges Hesron went in to the daughter of Machir the father of Galaad and tooke her when he was three score yeares old who bare him Segub † But Segub also begat Iair possessed three and twentie cities in the Land of Galaad † And he tooke
many other things did I giue Moreouer also the yearly allowance of my dukedome I sought not for the people was very much empouerished † Remember me my God to good according to al things which I haue done to this people CHAP. VI. The enemies guilfully offer to make league with the Iewes 3. but Nehemias procedeth in building the walles 16. and al bordering nations feare them AND it came to passe when Sanaballat had heard and Tobias and Gossem the Arabian and the rest of our enimies that I did build the wal and there was no breach remayning in it how beit at that time I had not put the doores in the gates † Sanaballat and Gossem sent to me saying Come and let vs make a league together in the villages in the field of Ono But they thought to doe me euil † I sent therfore messengers to them saying I am doing a great worke and I can not goe downe lest perhaps it be neglected when I shal come and descend to you † But they sent to me according to this word foure times and I answered them according to the former word † And Sanaballat sent his seruant to me the fifth time according to the former word and he had a letter in his hand written in this maner Among the Gentiles it is heard and Gossem hath sayd that thou and the Iewes meane to rebel and therfore thou buildest the wal and wil aduance thy selfe king ouer them for which cause † thou hast sette vp prophettes also which should preach of thee in Ierusalem saying There is a king in Iurie The king wil heare of these thinges therfore come now that we may take counsel together † And I sent to them saying It is not done according to these words which thou speakest for thou framest these things of thine owne hart † For al these terrified vs thinking that our hands would cease from the worke and we would leaue of For which cause I did the more strengthen my hands † and I entred into the house of Samaia the sonne of Dalaia the sonne of Metabeel secretly who sayd Let vs consult with our selues in the house of God in the middes of the temple and Let vs shutte the doores of the temple because they wil come to kil thee and in the night they wil come to slea thee † And I sayd Doth any man that is like vnto me flee and who being as I am wil goe into the temple and liue I wil not goe in † And I vnderstood that God had not sent him but as it were prophicying he had spoken to me and Tobias and Sanaballat had hyred him † For he had taken a price that I being terrified should do it and sinne and they might haue some euil to vpbraid me withal † Remember me Lord for Tobias and Sanaballat according to such their workes Yea and Noadias the prophete and the rest of the prophetes that terrified me † But the wal was finished the fiue and twenteth day of the moneth of Elul in two and fiftie dayes † It came topasse therfore when al our enimies had heard it that al nations which were round about vs feared were dismayed within them selues and knew that this worke was done of God † But in those dayes also many letters of the principal Iewes were sent to Tobias and from Tobias there came to-them † For there were many in Iurie sworne vnto him because he was the sonne in law of Sechenias the sonne of Area and Iohanan his sonne had taken the daughter of Mosollam the sonne of Barachias † Yea and they praysed him before me and they reported my words vnto him and Tobias sent letters to terrifie me CHAP. VII Nehemias appointeth watchmen in Ierusalem 5. and calling the people together reciteth the number of those which came first from Babylon 68. likewise of their cattel 70. and the giftes of certaine chiefe men towards the reparations AND after the wal was built I had put on the doores and numbred the porters and singing men and Leuites † I commanded Hanani my brother and Hananias prince of the house of Ierusalem for the semed as it were a true man and one that feared God aboue the rest † and I sayd to them Let not the gates of Ierusalem be opened vntil the heate of the sunne And when they yet stood by the gates were shut and barred and I sette watchmen of the inhabitants of Ierusalem euery one by their courses and euery man against his house † And the citie was exceding large and great and the people few in the middes therof there were no houses built † But God gaue me in my hart and I assembled the princes and magistrates and common people that I might number them and I found a booke of the number of them that came vp first and there was found written in it † These are the children of the prouince which came vp from the captiuirie of them that were transported whom Nabuchodonosor the king of Babylon had transported and returned into lurie euery one into his owne citie † They that came with Zorobabel Iosue Nehemias Azarias Rahamias Nahamani Mardochaeus Belsam Mespharath Begoai Nahum Baana The number of the men of the people of Israel † The children of Pharos two thousand an hundred seuenty two † The children of Saphatia three hundred seuentie two † The children of Area six hundred fiftie two † The children of Phahathmoab of the children of Iosue and Ioab two thousand eight hundred eightene † The children of Aelam a thousand two hundred fiftie foure † The children Zethua eight hundred fourtie fiue † The childeren of Zachai seuen hundred sixtie † The childeren of Bannui six hundred fourtie eight † The children of Bebai six hundred twentie eight † The children of Azgad two thousand three hundred twentie two † The childeren of Adonicam six hundred sixtie seuen † The children of Beguai two thousand sixtie seuen † The childeren of Adin six hundred fiftie fiue † The childeren of Ater childeren of Hezecias ninetie eight † The childeren of Hasem three hundred twentie eight † The children of Besai three hundred twentie foure † The children of Hareph an hundred twelue † The children of Gabaon nyntie fiue † The childeren of Betlehem and Netupha an hundred eightie eight † The men of Anathoth an hundred twentie eight † The men of Bethazmoth fourtie two † The men of Cariathiarim Cephira and Beroth seuen hundred fourtie three † The men of Rama and Geba six hundred twentie one † The men of Machmas an hundred twentie two † The men of Bethel and Hai an hundred twentie three † The men of an other Nebo fiftie two † The men of an other Aelam a thousand two hundred fiftie foure † The childeren of Harem three hundred twentie The childeren of Iericho three hundred fourtie fiue † The childeren of Lod Hadid and Ono seuen hundred twentie one † The childeren of
and cleane stone shal al the streates therof be paued and in the streates therof Alleluia shal be song † Blessed be our Lord which hath exalted it and his kingdom be for euer and euer ouer it Amen CHAP. XIIII Old Tobias dieth at the age of an hundred and two yeares 5. exhorteth his sonne and nephewes to pietie forshewing that Niniue shal be destroyed and Ierusal●m reedified 14. yonger Tobias returneth with his familie to Raguel and dieth happely as he had liued AND the wordes of Tobias were ended And after that Tobias was restored to his sight he liued two and fourtie yeares and saw the children of his nephewes † Therfore an hundred and two yeares being accomplished he was buried honorably in Niniue † For being six and fiftie yeares old he lost the sight of his eies and being threescore he receiued it agayne † And the rest of his life was in ioy and with great increase of the feare of God he went forward in peace † And at the houre of his death he called vnto him Tobias his sonne and his seuen yong sonnes his nephewes and sayd to them † The destruction of Niniue is neere for the word of our Lord fayleth not and our brethren which are dispersed from the land of Israel shal returne to it † And al the desert land therof shal be replenished and the house of God which is burnt in it shal agayne be reedefied and thither shal al returne that feare God † and the Gentiles shal forsake their idols and shal come into Ierusalem and shal inhabite in it † and al the kings of the earth shal reioyce in it adoring the king of Israel † Heare ye therfore my children your father serue our Lord in truth and seeke to doe the thinges that please him † and command your children that they doe iustices and almes deedes that they be mindeful of God and blesse him at al time in truth and in al their power † Now therfore children heare me and doe not tarie here but what day soeuer you shal burie your mother by me in one sepulchre from thenceforth directe your steppes to depart hence † for I see that the iniquitie therof wil giue it an end † And it came to passe after the death of his mother Tobias departed out of Niniue with his wife and children and childrens children and returned to his father and mother in law † And he found them in health in good old age and he tooke care of them and he closed their eies and al the inheritance of Raguels house he receiued he saw the fifth generation his childrens children † And nintie nine yeares being accomplished in the feare of our Lord with ioy they buried him † And al his kinred and al his generation continewed in good life and in holie conuersation so that they were acceptable both to God and to men and to al the inhabitantes in in the land THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF IVDITH S. Ierom sometime supposed this booke not to be canonical but after warde finding that the Councel of Nice accounted it in the number of holie Scriptures he so estemed it and therupon not only translated it into Latin out of the Chaldeetongue wherin it was first written but also as occasion required alleaged the same as diuine Scripture and sufficient to conuince matters of faith in controuersie For otherwise his opposing the authoritie of the Nicen Councel should proue nothing at al against the Iewes seing they also acknowledge this booke amongst Agiographa or holie writtes but lesse fitte say they to streingthen those thinges which come into contention wherby is clere that S. Ierom thenceforth held it for diuine Scripture As further appeareth in his commentaries in Isai 14. more expresly Epist ad Principiam he counted it in ranke with other Scriptures wherof none doubteth saying Ruth Esther Iudith were of so great renoume that they gaue the names to sacred volumes And in this Preface doubted not to say that the rewarder of Iudithes chastitie God himself gaue her for imitation not only to wemen but also to men gaue her such vertue that she ouerthrew him whom none could ouercome and conquered the inuincible Also Before the Councel Origen in c. 14. Iudith Tertullian de Monogamia c. vlt. And diuers whom S. Hilarie citeth and dissenteth not from them Prologo in Psalmos held this booke for Canonical Manie more writes likwise about the time of the same Councel and after so account it Prudentius in Phychomachia prudicitiae libidinis Chromatius in c. 6. Mat. Paulinus in Natali 10. S. Chrysostom hom 10. in Math. S. Ambrose li. 3. Offic. c. 13. Epist. 82. et li. de viduis S. Augustin or some other good author written two sermons of Iudith 228. 229. Cassiodorus diuini lect c. 6. Fulgentius Epist 2. de statu viduarum Ferrandus Carthaginensis ad Regiū de re militati Iumi●us Africanus li. 1. de partibus diuine l●gis Sulpitius in hisstori● S. Beda de sex aetatibus Alredus writing the life of S. Edward our king More are not necessarie to reasonabl●men Con●erning the time and author it s●m●th most probable tha● these thinges happened when Manasses king of Iuda was e●t er in prison in Babylon or newly restored to his kingdom who as it semeth permitted the gouerment to the high Priest Eliachim Chap 4 otherwise called ●oachim ch 15 〈◊〉 also writte this booke as ●hilos Chronologie li. 2. reporteth From which time they had no war●es ●ilth reigne of Ioachoz about 80 yeares conformable to the long pea●● mentioned chap. 6. v 30. In summe we haue her not a poetical Comedie as Martin Luther shameth ●ot to cal it in Simpos●ac●s c. 29 and in his German Preface of Iudith but a sacred Historie as al ●for●mentione estemed it and the Iewes confesse of a most valiant Matrons fact deliuering the people of God from persecution of a cruel Tyranne The first three chapters shew the occasion of this danger the next foure describe the dif●●culties distresses therof other seuen with part of the 15. how Iudith deliuered them from it In the rest Iudith is much praysed and she with the whole people praise God THE BOOKE OF IVDITH CHAP. I. Nabuchodonosor king of Assyrians ouercometh Arphaxad king of the Medes 7. summoneth manie other nations to submitte themselues to his Empyre 11. which they refusing he threatneth reuenge ARPHAXAD therfore king of the Medes had subdued manie nations to his empire he built a most mightie citie which he called Ecbatanis † Of stone squared and hewed he made walles therof in height seuentie cubites and in breadth thirtie cubites and the towers therof he made in height an hundred cubites † But each side of them was in foure square twentie foote long and he made the gates therof according to the height of the towers † and he gloried as mightie in the force of his
and patterne of a sincere and hartie penitent bewayling confessing and punishing his owne sinnes The ninth is the end and renouation of this world with the general Resurrection and Iudgement The tenth is eternal felicitie and punishment according as euerie one deserueth in this life These are the tenne keyes of this holie Booke and tenne stringes of this Diuine Psalter Moreouer to finde which of these is the proper key and principal string of euerie Psalme lerned Diuines vse foure especial wayes First by the title added by Esdras or the Seuentie two Interpreters for an introduction to the sense of the same Psalme So it appeareth that the third Psalme treateth literally of Dauids danger and deliuerie from his sonne Absalon which is the eight key though mystically it signifieth Christs Persecution Passion Resurrection which is the fifth key Secondly if there be no title or if it declare not sufficiently the key or principal matter conteyned it may some times be found by allegation and application of some special part thereof in the new Testament So it is euident Act. 4. v. 25. c. 13. v. 33. Heb. 1. v. 5. Heb. 5. v. 5. that the second Psalme perteyneth to Christ impugned and persecuted by diuers aduersaries VVhich is the fiftkey Thirdly when greater thinges are affirmed of anie person or people as of Dauid Salomon Iewish nation or the like then can be verified of them it must necessarily be vnderstood of Christ or his Church in the new Testament or in Heauen So the conclusion of the 14. Psalme He that doth these thinges shal not be moued for euer can not be verified of the tabernacle nor temple of the Iewes but of eternal Beatitude in heauen VVhich is the tenth key Though the greater part of the Psalme sheweth that iust and true dealing towards our neighboures is necessarie for attayning of eternal Glorie Fourtly when both the title and Psalme or part thereof seme hard and obscure some part being more cleare the true sense of al may be gethered by that which is more euident According to S. Augustins rule li. 2. c. 9. li. 3. c. 26. Doct. Christ So the title and former part of the fifth Psalme being more obscure are explaned by the last verses shewing plainly that God wil iustly iudge al men both iust and wicked in the end of this world VVhich is the ninth key By these and like meanes the principal key being found it wil more easily appeare what other keyes belong to the same and what other stringes are also touched At least the studious may by these helpes make some entrance and for more exact knowlege search the iudgement of ancient Fathers and other learned Doctours But besides this singular great commoditie of compendious handling much Diuine matter in smal rowme this booke hath an other special excellencie in the kind of stile and maner of vttering which is Meeter and Verse in the original Hebrew tongue And though in Greke Latin and other languages the same could not in like forme be exactly translated yet the number and distinction of verses is so obserued that it is apt for musike as wel voices as instruments and to al other vses of Gods seruants Neither is musical maner of vttering Gods word and praises lesse to be esteemed because profane Poetes haue in this kind of stile vttered light vaine and false thinges For the abuse of good thinges doth not derogate from the goodnes therof but rather commendeth the same which others desire to imitate And clere it is that this holie Psalmodie was before anie profane poetrie now extant For Homer the most ancient of that sorte writte his poeme at least two hundred and fourtie yeares after the destruction of Troy as Apolidorus witnesseth others namely Solinus Herodotus and Cornelius Nepos say longer VVheras kind Dauid our Diuine Psalmist reigned within one hundred years after the Troianes warres There were in dede Amphion Orpheus and Muscus before Dauid but their verses either were not written or shortly perished only a confuse memorie remaining of them recited altered and corrupted by word of mouth but before them were the sacred Historie of Iob almost al in verse and the two Canticles of Moyses Exodi 15. and Deut. 32. It is moreouer recorded that I●bal long before Noes floud was the father of them that sang on harpe and organ Musike therfore is maruelous ancient But sacred Poetrie is in manie other respectes most excellent and most profitable This holie Psalmodie saith S. Augustin is a medecine to old spiritual sores it bringeth present remedie to nev vvvoundes it maketh the good to perseuere in vvel doing it cureth at once al predominating passions vvhich vexe mens soules A little after Psalmodie driueth avvay euil spirites iuuiteth good Angels to helpe vs it is a shield in night terrors a refreshing of day trauels a guard to children an ornament to yongmen a comforte to oldmen a most seemlie grace to vvemen Vnto beginners it is an introduction an augmentation to them that goe forvvard in vertue a stable firmament to the perfect It conioyneth the vvhole Church militant in one voice and is the spiritual eternal svvete perfume of the celestial Armies al Sainctes and Angels in heauen To al this we may adde other causes which moued the Royal Prophete to write this diuine poetrie First he had from his youth by Gods special prouidence a natural inclination to Musike wherin he shortly so excelled that before al the Musitians in Israel he was selected to recreate king Saul whom an euil spirite vexed And his skil together with his deuotion had such effect that vvhen he playde on the harpe Saul vvas refreshed and vvaxed better For the euil spirite departed from him saith the holie text VVherfore he made these Psalmes that him selfe and others might by singing them imploy this gift of God to his more honour Secondly verse being more easie to lerne more firmly kept in mind and more pleasant in practise for as wine so musike doth recreate the hart of man the Holie Ghost condescending to mans natural disposition inspired Dauid to write these Psalmes in meeter mixing the povvre of diuine doctrin vvith delectable melodie of song that vvhiles the eare is allured vvith svvete harmonie of musike the hart is indued vvith heauenlie knovvlege pleasant to the mind and profitable to the soule Thirdly Dauid singularly illuminated with knowlege of great and most diuine Mysteries indued also with most gracious disposition of mind the man chosen according to Gods ovvne hart 1. Reg. 13. would vtter the same Mysteries with godlie instructions and praises of God in the most exquisite kind of stile that is in verse For otherwise he was also very eloquent in prose as wel appeareth by sundrie his excellent and effectual discourses in the books of Kinges and Paralipomenon For which cause Moyses also described the
they had taken the king they brought him to the king of Babylon into Reblatha which is in the land of Emath and to him iudgements † And the king of Babylon killed the sonnes of Sedecias before his eies yea and al the princes of Iuda he slew in Reblatha † And he plucked out the eies of Sedecias and bound him with fetters and the king of Babylon brought him into Babylon and he put him in the prison house euen to the day of his death † And in the fifth moneth the tenth of the moneth the same is the ninetenth yeare of Nabuchodonosor the king of Babylon came Nabuzardan the prince of the warfare who stood before the king of Babylon in Ierusalem † And he burnt the house of our Lord and the kings house and al the houses of Ierusalem and euerie great house he burnt with fire † And al the host of the Chaldees that was with the prince of the warfare destroyed al the wall of Ierusalem round about † But of the poore of the people and of the rest of the vulgar sorte which remayned in the citie and of the fugitiues that were fled to the king of Babylon and the rest of the multitude Nabuzardan the prince of the warfare transported † But of the poore of the land Nabuzardan the prince of the warfare left some to be dressers of vineyards and husbandmen † The brasen pillers also that were in the house of our Lord and the feete and the sea of brasse that was in the house of our Lord the Chaldees brake and they tooke al the brasse of them into Babylon † And the kettles and the fleshhookes and the psalteries and the phials and the litle mortars and al the brasen vessels that had bene in the ministrie they tooke † and the water pottes and the censars and the pitchers and the basins and the candlestickes and the mortars the gobblets as manie as of gold of gold and as manie as of siluer of siluer did the prince of the warfare take † and two pillars and one sea twelue oxen of brasse that were vnder the feete which king Salomon had made in the house of our Lord there was no weight of the brasse of al these vessels † And concerning the pillars there were eightene cubits of height in one pillar and a corde of twelue cubits did compasse it about moreouer the thicknes thereof of foure fingers and within it was holow † And the litle heads of brasse vpon both the height of one litle head of fiue cubits and the litle nettes and the pomegranates vpon the crowne round about al of brasse Likewise of the second piller and the pomegranates † And there were nintie six pomegranates hanging downe and al the pomegranates an hundred were compassed with litle nettes † And the master of the warefare tooke Saraias the chiefe priest and Sophonias the second priest and the three kepers of the entrie † And of the citie he tooke one eunuch that was chiefe ouer the men of warre and seuen men of them that saw the kings face that were found in the citie and a scribe the captayne of the souldiars who tryed the yong souldiars and three score of the people of the land that were found in the middes of the citie † And Nabuzardan the prince of the warfare tooke them and he brought them to the king of Babylon into Reblatha † And the king of Babylon stroke them and he killed them in Reblatha in the land of Emath and Iuda was transported from his land † This is the people which Nabuchodonosor transported In the seuenth yeare Iewes three thousand and twentie three † In the eightenth yeare of Nabuchodonosor from Ierusalem soules eight hundred thirtie two † In the three and twentith yeare of Nabuchodonosor Nabuzardan the prince of the warefare transported of the Iewes seuen hundred fourtie fiue soules al the soules therfore were foure thousand six hundred † And it came to passe in the seuen and thirtith yeare of the transmigration of Ioachin the king of Iuda the twelfth moneth the fiue and twentith of the moneth Euilmerodach the king of Babylon lifted vp in the very yeare of his reigne the head of Ioachin the king of Iuda and he brought him out of the prison house † And he spake with him good thinges and he sette his throne aboue the thrones of the kinges that were after himself in Babylon † And he changed his prison garments and he did eate bread before him alwaies al the daies of his life † And his allowance of meate a continual prouision of meate was geuen him by the king of Babylon euerie day a certaine euen vnto the day of his death al the daies of his life THE ARGVMENT OF IEREMIES LAMENTATIONS THESE Lamentations in Greeke called Threni and by the Hebrew Rabhins intituled Cinoth were written by Ieremie before the greatest part of his o●her prophecies as semeth most probable to S. Ierom and were first songue at the death of Iosias king of Iuda Againe when king Sedecias with manie others were taken captiues manie also slaine and the Temple and citie of Ierusalem destroyed But most especially he prophecieth the Iewes miserable estate and iust cause of Lamentation after Christs coming and their reiecting him And therfore his Church singeth the same in the Aniuersarie or Commemoration of his Passion and Death and most piously inuiteth al sinners both Iewes and Gentiles to returne vnto Christ our Redemer saying Ierusalem IERVSALEM conuertere ad Dominum Deum tuum In this litle booke the diligent reader wil easely obserue manie doleful patheticalspeaches powred out from a pensiue hart as in great calamities it commonly happeneth with litle connexion of sentences but otherwise foure whole chapters are very artificially compiled in verse not by number of times with measure of long and short syllables as the Grekes and Latines vse but after the Hebrew maner obseruing number of syllables and beginning euerie verse with a distinct letter from the first to the last in order with some smal varietie of the Hebrew Alphabet Doubtles with great mysteries as S. Ierom iudgeth and therfore explicateth the significations and certains connexions of the two and twentie Hebrew letters as we haue noted vpon the 118. Psalme but aboue the capacitie of our vnderstanding In the last chapter the Prophet omitting the obseruation of Initial letters in twentie two verses prayeth lamentably as the whole people shal pray in captiuitie THE THRENES that is to say THE LAMENTATIONS OF IEREMIE THE PROPHET And it came to passe after that Israel was brought into captiuitie and Ierusalem was desolate Ieremie the prophete sate weeping and he mourned with this lamentation vpon Ierusalem and with a pensiue mind sighing and wayling he sayd CHAP. I. HOW doeth the citie ful of people sitte solitarie how is the ladie of the Gentiles become as a widow the princesse of prouinces is made tributarie Weeping she
eyes the same is the first king † But wheras that being broken there rose vp foure for it foure kinges shal rise vp of his nation but not in his strength † And after their reigne when iniquities shal be increased there shal arise a king impudent of face and vnderstanding propositions † And his strength shal be made strong but not in his owne strength and more then can be beleued shal he waste al thinges and shal prosper and doe And he shal kil the strong and the people of the saints † according to his wil and craft shal be directed in his hand and he shal magnifie his hart and in the abundance of al thinges he shal murder very manie agaynst the prince of princes shal he arise without hand he shal be destroyed † the vision of the euening and the morning which hath bene sayd is true thou therfore seale the vision because it shal be after manie dayes † And I Daniel languished and was sicke for certaine dayes and when I was risen vp I did the kings workes and was astonied at the vision and there was none that could interprete it CHAP. IX Daniel confessing that they are iustly afflicted for their sinnes 15. prayeth for speedie mercie 20. An Angel signifieth to him that within seuentie wekes of yeares Christ wil come 26. and be slayne his people the Iewes denying him whom he wil therfore reiect IN the first yeare of Darius the sonne of Assuerus of the seede of the Medes who reigned ouer the kingdom of the Chaldees † the first yeare of his kingdom I Daniel vnderstood in bookes the number of the yeares wherof the word of our Lord was made to Ieremie the prophete that seuentie yeares should be accomplished of the desolation of Ierusalem † And I sette my face to our Lord my God to pray and besech in fastinges sackcloth and ashes † And I prayed our Lord my God and I confessed and said I besech thee ô Lord God great and terrible which keepest couenant mercie to them that loue thee and keepe thy commandements † We haue sinned we haue done iniquitie we haue dealt impiously and haue reuolted we haue declined from thy commandments and iudgements † We haue not obeyed thy seruants the prophets that haue spoken in thy name to our kinges to our princes to our fathers and to al the people of the land † To thee ô Lord iustice but to vs confusion of face as is to day to the man of Iuda and to the inhabiters of Ierusalem and to al Israel to them that are nere and to them that are farre of in al the landes to which thou hast cast them out for their iniquities in which they haue sinned against thee † O Lord to vs confusion of face to our princes to our fathers that haue sinned † But to thee Lord our God mercie and propiciation because we haue reuolted from the † and haue not heard the voice of the Lord our God to walke in his law which he gaue vs by his seruants the prophetes † And al Israel haue transgressed thy law and haue declined from hearing thy voice and the malediction hath distilled vpon vs the detestation which is written in the booke of Moyses the seruant of God because we haue sinned to him † And he hath established his wordes which he spake vpon vs and vpon our princes that iudged vs that he would bring in vpon vs a great euil such as neuer was vnder al the heauen according to that which hath bene done in Iersalem † As it is written in the law of Moyses al this euil is come vpon vs and we besought not thy face ô Lord our God that we might returne from our iniquities might thinke on thy truth † And our Lord hath watched vpon the malice and hath brought it vpon vs iust is the Lord our God in al his workes which he hath done for we haue not heard his voice † And now ô Lord our God which broughtest forth thy people out of the Land of Aegypt in a strong hand madst thee a name according to this day we haue sinned we haue done iniquitie † O Lord according to al thy iustice but let thy wrath be turned away I besech thee and thy furie from thy citie Ierusalem from thy holie mount For by reason of our sinnes and the iniquities of our fathers Ierusalem and thy people are a reproch to al round about vs. † Now therfore heare ô our God the petition of thy seruant his prayers and shew thy face vpon thy sanctuarie which is desert for thyne owne sake † Incline my God thine eare heare open thine eyes and see our desolation the citie vpon which thy name is inuocated for neither in our iustifications doe we prostrate prayers before thy face but in thy manie commiserations † Heare ô Lord be pacified ô Lord attend doe delay not for thine owne sake my God because thy name is inuocated vpon thy citie vpon thy people † And when I yet spake prayed and confessed my sinnes and the sinnes of my people of Israel and did prostrate my prayers in the sight of my God for the holie mount of my God † as I was yet speaking in prayer loe the man Gabriel whom I had sene in the vision from the beginning quickly flying touched me in the time of the euening sacrifice † And he taught me and spake to me sayd Daniel now am I come forth to teach thee and that thou mighst vnderstand † From the beginning of thy prayers the word came forth and I am come to shew it to thee because thou art a man of desires and doe thou marke the word and vnderstand the vision † Seuentie weekes are abbridged vpon thy people vpon thy holie citie that preuarication may be consummate and sinne take an end iniquitie be abolished and euerlasting iustice be brought vision be accomplished and prophecie the Holie one of holies be anointed † Know therfore marke From the going forth of the word that Ierusalem be built againe vnto Christ the prince there shal be seuen weekes sixtie two weekes the streete shal be built againe the walles in * straitnes of the times † And after sixty two weekes Christ shal be slaine and it shal not be his people that shal denie him And the city the sanctuary shal the people dissipate with the prince to come the end therof waste after the end of the battel the appoynted desolation † And he wil confirme the couenant to manie one weeke and in the halfe of the weeke shal the hoste the sacrifice fayle and there shal be in the temple the abomination of desolation euen to the consummation and to the end shal the desolation endure CHAP. X. After fasting other voluntarie afflictions 4. Daniel seing a
was receiued † A copie of the letter which they sent to Darius SISENNES deputie of Syria and Phenice and Satrabuzanes and his felowes in Syria and Phenice presidents to king Darius greeting † Be al thinges knowen to our Lord the king that when we came into the countrie of Iurie and had entered into Ierusalem we found them building the great house of God † And the temple of polished stones and of great and precious matter in the walles † And the workes to be a doing earnestly and to succede and prosper in their handes and in al glorie to be perfited most diligently † Then we asked the ancients saying by whose permission build ye this house found these workes † And therfore we asked them that we might doe thee to know the men the ouerseers and we required of them a rolle of the names of the ouerseers † But they answered vs saying We are the seruantes of the Lord which made heauen and earth † And this house was built these manie yeares past by a king of Israel that was great and most valiant and was finished † And because our fathers were prouoking to wrath and sinned agaynst God of Israel he deliuered them into the handes of Nabuchodonosor the king of Babylon king of the Chaldees † And throwing downe this house they burnt it and they led the people captiue into Babylon † In the first yeare when Cyrus reigned the king of Babylon Cyrus the king wrote to build this house † And these sacred vessels of gold and siluer which Nabuchodonosor had taken out of the house which is in Ierualsem and had consecrated them in his owne temple Cyrus brought them forth agayne out of the temple which was in Babylon and they were deliuered to Zorobabel to Salmanasar the deputie † And it was commanded them that they should offer these vessels lay them vp in the temple which was in Ierusalem and build the temple of God itself in his place † Then did Salmanasar lay the fundations of the house of our Lord which is in Ierusalem and from that time vntil now it is a building and is not accomplished † Now therfore if thou thincke it good ô king let it be sought in the kings liberaries of Cyrus the king which are in Babylon † and if it shal be found that the building of the house of the Lord which is in Ierusalem begane by the counsel of Cyrus the king and it be thought good of our Lord the king let him write to vs of these thinges † Then Darius the king commanded search to be made in the libraries and there was found in Ecbatana a towne that is in the countrie of Media one place wherin were writen these wordes † IN THE FIRST YEARE of the reigne of Cyrus king Cyrus cōmanded to build the house of the Lord which is in Ierusalem where they did burne incense with dayly fire † the height wherof shal be of ten cubits the bredth three score cubites foure square with three stones polished and with a loft galerie of wood of the same countrie one new galerie and the expenses to be geuen out of the house of Cyrus the king † And the sacred vesseles of the house of the Lord as wel of gold as of siluer which Nabuchodonosor tooke from the house of our Lord which is in Ierusalem where they were layed that they be put there † And he commanded Sisennes the deputie of Syria Phoenice and Satrabuzanes and his felowes them that were ordayned presidentes in Syria Phoenice that they should refraine themselues from that place † And I also haue geuen commandment to build it wholly and haue prouided that they helpe them which are of the captiuitie of the Iewes til the temple of the house of the Lord be accomplished † And from the vexation of the tributes of Coelesyria Phoenice a quantitie to be geuen diligently to these men for the sacrifice of the Lord to Zorobabel the gouernour for oxen and rammes and lambes † And in like maner corne also and salt and wine and oyle continually yeare by yeare according as the priestes which are in Ierusalem haue prescribed to be spent dayly † that libamentes may be offered to the most high God for the king his children that they may pray for their life † And that it be denounced that whosoeuer shal transgresse anie thing of these which are writen or shal despise it a beame be taken of theyr owne they be hanged their goodes be confiscate to the king † Therfore the Lord also whose name is inuocated there destroy euery king nation that shal extend their hand to hinder or to handle il the house of the Lord which is in Ierusalem † I Darius the king haue decreed that it be most diligently done according to these thinges CHAP. VII The house of God is finished 7. and dedicated 10. the feast of Pasch is also celebrated seuen dayes with Azimes THEN Sisennes the deputie of Coelesyria and Phaenice and Satrabuzames and their felowes obeying those thinges which were decreed of Darius the king † applied the sacred workes most diligently working together with the ancientes of the Iewes the princes of Syria † And the sacred workes prospered Aggeus Zacharias the prophetes prophecying † And they accomplished al thinges by the precept of our Lord the God of Israel and by the counsel of Cyrus Darius and Artaxerxes the king of the Persians † And our house was a finishing vntil the three and twentith day of the moneth of Adar the sixth yeare of Darius the king † And the children of Israel and the Priestes and Leuites and the rest that were of the captiuitie which were added did according to those thinges that are written in the booke of Moyses † And they offered for the dedication of the temple of our Lord oxen an hundred rammes two hundred lambes foure hundred † And kiddes for the sinnes of al Israel twelue according to the number of the tribes of Israel † And the Priestes and Leuites stood clothed with stoles by tribes ouer al the workes of our Lord the God of Israel according to the booke of Moyses and the porters at euerie gate † And the children of Israel with them that were of the captiuitie celebrated the phase the fourtenth moone of the first moneth when the Priestes and Leuites were sanctified † Al the children of the captiuitie were not sanctified together because al the Leuites were sanctified together † And al the children of the captiuitie immolated the phase both for their brethren the Priestes and for them selues † And the children of Israel did eate they that were of the captiuitie al that remayned apart from al the abominations of the nations of the land seeking our Lord. † And they celebrated the festiual day of Azymes seuen dayes feasting in the sight of our Lord. † Because he turned the counsel of the king of the
deeds a. 429. 969. 100. of●●n commended in the sapiential bookes b 288. 296. 297. 300. 302. also 784. Alphabet ●n Hebrewe is mystical and very hard b. 215. 650. Altares erected for sacrifice a. 47. 51. 94. 101. 227. 685. 720. 947. b. 905. Am●n required diuine honour a. 1040. he fauoured traytors a. 1053. persecuted the Iewes a. 1041. and him selfe was hanged a. 1046. Ambition breedeth sedition a 663. it deceiueth and ouerthroweth a. 670. 1045. Ambition abundance and idlenes are the cause of much corruption b. 701. Amos a heardesman prophecied before the captiuitie of the tenne tribes b. 829. Amram nephew of Leui and father of Moyses and Aaron lawfully maried his aunt a. 168. 299. 3●8 Angels offer mens prayers to God a. 214 1006. resist the diuel a. 13. and wicked men a. 369. b. 9●3 especially Antichrist b 802. their ministerie in the Church a 47. 161. 242. 249. 545. 546. 935. 1061. 1072. b 781. they protect men and places a. 147. 193 478. 519. 527. 924. 995. 996. 1007. 1029. b. 323. 670 798. 973. 992. they are exceding many b. 792. 992. they learne secretes one of an other b. 794. Antichrist probably supposed to come of the tribe of Dan a. 150. the Iewes wil receiue him b. 801. He is prefigured a. 534. 538. 1014. b. 794. 801. 895. 970. He shal be strong and cruel for a short time b 792. to witte three yeares and a halfe b. 803. He shal then be ouerthrowne b 747. Antiochus his cruel edict b. 894. 1001. his repentance in sicknes was not sincere not fruictful b. 911 969. He died miserably b. 911. 968. 1002. he was a figure of Antichrist b 970. Antiquitie a note of true doctrine b. 331. Aod by especial inspiration killing Eglon is not to be imitated a. 522. Apostasie from faith first happened in Cain a. 16. after in Nemrod a. 45. 48. in Ieroboam a 734. and others Arke of Noe how great a 25. it was a figure of the Church a 28. Arke of the Testament much reuerenced a. 336. 360. 579. 583. 584. 647. 843. 876. 882 b. 147. 949. 996. It ouerthrewe Dagon a. 581. Arphaxad king of the Medes vainly boasted a 1012. Ashes a holy ceremonie a 12. 32. 1019. 1023. 1042. 1108. b 533. 559. 795. 844. 902. 904. Assidians professed a religious rule of life b 898. 915. 972. 977. 982. Threescore of them martyres b. 915. Auarice a detestable sinne especially in Clergie men a 576. 585. b 530. 558. 562. Aureola an especial accidental glorie of Martyres holy Doctors Virgins b 802. B Baal the false god of the Moabites Madianites Sidonians and other nations a 370. worshipped some times by Iewes was once ouerthrowne by Gedeon a 528. againe his prophetes destroyed by Elias a 747. Iehu also killed many worshippers of Baal a 783. and king Ioas destroyed his temple a 906. Babylon built a 45. was long potent and glorious but at last destroyed b 469. 518. 639. 642. c. 713. 8●3 Balaam the sorcerer first refused afterwardes attempted to curse Gods people a 389. His asse spake a 370. He prophecied true and good thinges of Israel a 371. c. he was slaine together with the Madianites a 386. Baptisme prefigured a 4. 32. 199. b. 197. 740. 994. It taketh away al sinnes a. 193. b. 197. S. Iohn Baptist precursor of Christ b. 887. Baruchs prophecie is Canonical Scripture b. 661. Beda most modest in expounding holie Scripture a 46. Behemoth an elephant or an other greater beast is subiect to Gods ordinance a 1106. Belus Iuppiter imagined by idolaters to be the greatest god a. 42. b. 1076. Beza corrupteth the Gospel a 46. sayth God created man to falle a 171. b 394. Blessing of creatures operatiue a. 5. 47. 90. 93. It belongeth to the greater to blesse the lesse a. 59. 48● 524. 721. Blessing by a sette forme of wordes a. 35. Blinde leaders excuse not their folowers a 572. Brasen serpent erected a. 336. was afterwardes broken in peeces a. 799. how it healed those that were hurt b 366. Brothers are foure maner of wayes a. 53. 570. Burden of Babylon the like sigsignifieth doleful cōminatorie prophecie of ruine b 469 c. 854. C Caath the sonne of Leui. father of Amram and grandfather of Aaron and Moyses a 167. Caluin contemneth al the fathers a 59. maketh God the auctor of sinne a. 171. carpeth at Moyses a 245. chargeth the booke of Wisdome with error b. 364. Canon of the Church of Christ is an infallible rule declaring which are diuine Scriptures a 989. and of more auctoritie then the Iewes Canon ibidem Canticle of Canticles is a sacred Colloquium or Enterlude b 334. it perteyneth to three spouses b. 335. Captiuitie of the tenne tribes in Assyria a. 798. Captiuitie of the two tribes in Babylon had three beginninges a. 813. 932. b. 649 Ierem. 52. v. 28. 29. 30. and b. 77● Dan. 1. and the same captiuitie was released by degrees at diuers times a. 944. c. 1. Esd 1. 2. 6. 2. Esd ● Catholique name designeth true Christians and the true Church a. 22. Catholiques are spiritual souldiars a. 10●0 Al Catholiques participate of the prayers and other good workes of al the iust b 223. Ceremonies in the law of nature a. 32. 211. obserued by Salomon not expressed in the writtē law a 877. Prescribed to Ezechiel to lye on one side a certaine time b 685. ceremonial lawes at large from the middes of Exodus and the greatest part of Leuiticus continually vsed in diuine seruice b 959. ordayned for three especial causes a. 264. 283. Children of the Church are the spiritual seede of Abraham a. 53. Choise to be made of desires wordes and deedes b 425. Christ our Redemer promised a. 10. 12 359. 364. 768. 963. b 244. He was prefigured by Abel a. 13. by Noe a. 28. by Abraham a. 51. by Melchisedech a. 55. and others innumerable and forshewed by al the Prophetes 449. His Incarnation other mysteries folowing especially in these places a. 31. 47. 197. 373. 703. 934. b. 16. 16. 45. 113. 158. 202. 203. 313. 325. 462. 463. 464. 494. 495. 506. 536. 542. 601. 603. 609. 667. 702. 790. 841. 850. 860. 871. 872. 874. 941. 990. 991. His genealogie from Phares the sonne of Iudas to Dauid a 571. from Dauid to the captiuitie a. 939. from the captiuitie to Ioseph and consequently to his B. mother of the same familie b. 1004. Christ being in Aegypt the idoles lost their power b 476. His Passion and Resurrection more particularly a. 13. 88. 362. 366. 553. 1060. b. 26. 46. 49 at large 70. 256. 540. 568. 580. 636. 877. His Resurrection the third day b. 816. He was sould for thirtie pence a. 117. b. 880. Christ a Priest and a King a. 56. 397. b. 36. 204. He came in humilitie b. 511. He wil come in Maiestie b. 888. Christians called fishes a. 4. and are of three states a 709. Church of Christ prefigured by the Arke of Noe
auctoritie a 35. 50. 115. 206. 317. 713. 828. 8●0 939. 984. b 926. Succession of Patriarches and of Highpriestes See Supreme head of the Church and the Historical table Succession conserued in the Machabees after the apostacie of Manasses Alcimus c. b 956. 1004. Sunne a very excellent creature but not so excellent as man b 398. Sunne stood the space of a day a 488. Returned backe tenne degrees a 805. b 505. Supreme head of the Church a 35. 50. 171. 327. 433. 475. 846. 657. 899. 905. 912. 960. b 1004. Sure●●eshipe is dangerous b 276. Susanna was deliuered from false sentence by Daniel conuincing the wicked Iudges b 805. Suspension from Priestlie function a 811. Sustenance is the proper hyre of spiritual woorkmen a 55. Swearing by creatures a 131. See Othes Swete answer appeaseth anger a. 532. b 289. 381. T Tabernacle described a 230. c. finished and erected a 259. It signified the Church of Christ ibid. Temperance in feasting a 134. 1037. Temple intended by Dauid a 648. 848. was built by Salomon a 699. 871 It was destroyed by the Chaldees a 815. 933. b 648. 658. and reedified after the relaxation from captiuitie a 945. c. But the former was more excellent a 948. b 868. The second was prophaned and much impared by Antiochus Epiphanes b 893. 959. but recouered and clensed by Iudas Machabeus b 905. 970. 1002. It was enlarged and adorned by Herod b 1003. and finally destroyed by the Romanes b 545. Temples schismatical were built in Garizim and in Egypt b 960. 1000. Temporal paine remaineth due after sinne is remitted a 33. Tenne Tribes in great part fel into schisme and Idolatrie a 734. but not al a 744. 750. 941. 992. 1010. Manie of them returned from captiuitie a 982. b 600. 602. 743. Two tribes and tenne tribes are called by sundrie names b 810. Tentations happen to the strongest but hurt them not b 919. Teraphim signifie images as wel lawful as vnlawful a 103. 612. b 813. Thau the Hebrw letter had the forme of a Crosse b 688. Time is short in comparison of eternitie a 1077. 1084. Time or season is to be considered and obserued b 320. Tithes payed in the law of nature and of Moyses a 59. 319. 418. 986. b 887. Tobias his booke is Canonical a 989. 990. He neuer yelded to schisme nor idolatrie a 941. 991. He prophecied a 1008. Tongues diuided in Babel a 43. Traditions were long before Scriptures a 3. They are necessary and certaine a 397. 409. Traitors do commonly calumniate good gouernours b 954. Translations doe not fully expresse the sense of the original tongue b 374. Transubstantiation confessed by Rabbines b 993. Treasure of satisfactorie workes in the Church a 1069. Tribulations are profitable to men a 115. 1067. b 64. 133. 170. 218. 273. 322. 339. 347. 531. 551. 711. Trinitie of Diuine Persons in God a 30. 47. 67. 196. 702. 934. b 86. 93. 792. 989. Truth must be auouched b. 380. V Vanitie described by Salomon b 317. c. Venial sinnes a 157. b. 34. 305. Verse more pleasant to the minde and more easie to be remembred a 460. b 11. Vertues described and commended in al the fiue Sapiential bookes b 267. c. more particularly b 282. to the page 313. Vertue afflicted moueth to compassion b 957. Vestments of Bishops and Priestes a 234. signifie vertues requisite in Clergie men a 236. Vinetree signifieth the Church b 698. Virginitie a 542. It is a great blessing and meritorious state in the Church of Christ b 530. preferred aboue Mariage b 531. 995. Vision of God is perfect felicitie a 247. b 38. Visions of the Prophetes are often obscure b 675. 749. 871. Vnion domestical and ciuil is necessarie before peace can be made with strangers b 743. Vocation to spiritual functions is necessarie a 234. 251. 323. 326. 346. 792. b 588. Vowes a 95. 319. 335. 384. 385. 444. 709. 824. b 140. 323. 6. 3. 843. Vnlawful vowes do not bind a 542. Yet Iepthe is otherwise probably excused in sacrificing his daughter a 543. Vsurie is forbidde a 224. 313. 443. b 34. 105. 310. 705. 714. W Warres often made by Gods seruants a 55. 211. 366. 385. 403. 414 440. Seq In the bookes of Iosue Iudges Kinges and Paralipomenon Also b 896. 986. Smale numbers ouercame greater b 931. c. In warres a iust cause is the best armour b 966. Water made swete by Moyses throwing in a peece of wood a 195. By Elizeus casting in salt a 763. Water drawne out of rockes a 211. 365. 417. 978. b 144. 193. 207. Water procured by Elizeus a 765. Waters of the redde sea stood like to walles a 193. Likewise of Iordan a 474. b 207. Water of lustration holie ● 340. Wemen being vertuous and prudent are preferred before riches beautie c. b 315. Some most excellent both in the old and new Testament b ●16 Wemen in extreme hunger did eate their owne children a 774. b 655. 658. Likewise men sometimes did the same b 663. 681. Widohood is a holie state of life a 1035. The Booke of Wisdome is Canonical Scripture a 989. b 343. 349. Wisdome taken three waies Increated which is God himselfe Spiritual wisdome and Humane wisdome b 270. 353. 355. Wisdome spiritual comprehendeth al vertues and diuine giftes and compriseth al the meanes wherby God is serued b 267. consisteth in keping the law of God b 582. Wisdome and therby eternalglorie is attained by gradation from vertue to vertue b 352. 995. Wisdome considereth thinges past present and to come a 463. especially it considereth the Creator ad supernatural vertues a 1091. Wisemen are most humble b 313. Worldly wise are not to be consulted in spiritual thinges b 385. Worldlie men thinke the Church may be destroyed by persecution a 165. Workes necessarie to saluation a 33. b 267. 994. Al workes are not sinful a 23. Workes without true faith or grace may merite temporal reward but not eternal a 784. b 34. 728. 764. Workes done in grace are meritorious a. 61. 200. 347. 352 442. 539. 567. 704. 895. 936. 970. 988. 995. b 76. 227. 395. 764. 85. 995. Workes of mortification a 272. 593. 1021. b 126. 331. 395. 901. Workes of supererogation a 920. 936. b 530. 613. 952. 995. Al voluntarie workes shal be rewarded or punished a 15. 722. 988. b 31. 271. 273. 376. 383. 666. 706. Y Yeares mystical The seuenth yeare the ground rested a 312. debtes were remitted amongst the Iewes a 428. the fiftith yeare was Iubelie with remission of seruitude and testauration of inheritance a 312. Younger must regard and esteme the iudgement of elders b 433. Younger brother for mysterie preferred before the elder as Iacob before Esau a 85. Ephraim before Manasses a 146. Moyses before Aaron a 169. Dauid and Salomon before their elder brethren a 604. 688. Youth is the fittest time to get vertue and knowledge b 332. 448. Z Zachatias Highpriest was slaine by Ioas
●yp ●●p 76. in fine S. Aug. Tract 12. 13. in Ioan. :: The same credite is geuen to God speaking by Moyses as if he had spoken immediatly by himself S. Hiero. in Epist ad Philem. :: The first of al Canticles sacred or prophane Origen ho. 6. in Exod. :: God only suffered them to goe into the sea For they went of their owne accord supposing they might folowe where the Israelites went before S. Aug. ser 89. de temp :: Musical instrumēts vsed before the law of Moyses in the seruice of God :: These things chanced to them in figure 1. Cor. 10. :: The wholsome wood of the Crosse made the bitter sea of gentiles swete Theodoret. q. 26. in Exod. The same Church Religion in this age as in the former Beleefe in one God Three diuine Persons Strength or power the Father vvisdome the Sonne Spirite the Holie Ghost Christ promised to Abraham Rom. 9. To Isaac And to Iacob Christ prefigured by Abraham By Melchisedech By Isaac Iacob Ioseph Iob. Moyses And manie other things Prophecie of Christ Iob. 19. Sacrifice Altares Churces dedicated Vowes Priesthood Priuilege of Priests VVhere is no sacrifice no priest is required Circumcision Penance Gen. 44 Mariage Degrees of cōsanguinitie Pluralitie of wiues lawful sometimes neuer of husbands Blessings Signe of the Crosse Ceremonies Musical instruments Baptisme prefigured 1. Cor. 10. The B. Sacrament Priesthood of the new Testament Traditions Tythes Forme of iustice Precepts Raising seede to the brother Abstinence Freewil Mans industry necessarie God tempteth nor to euil Faith and good workes together iustifie and are meritorious but neither of them alone Iet 2. Heb. 11. Heb. 1● Perfection in this life Foure principal merites of Abraham 1. Prompt obedience 2. Faith without staggering 3. Propagation of faith and religion 4. Perfect obedience Other iust men Isaac Iacob He spake truth in mystical sense Ioseph Iob. Moyses Nu. 12. Exo. 32. Election is of Gods mercie Predestination excludeth not ordinary meanes Sinne is the cause of reprobation Pharao and other Aegyptians hardned their owne harts God did only permitte them to obdurate themselues Protection Inuocation of Angels and Patriarches S. Aug li 16 c. 36. 〈◊〉 Adoration of creatures Swearing by creatures Ominous speach Dreames Images Reliques Deuotion to holie places Figure of Christ crosse Iosue 24. Funeral offices 2. Reg. ● Place dedicated for burial Mourning 40 dayes Exequies of seuen dayes Special place of burial rightely desired No soule before Christ entred into heauen Diuers places in hel Act. 7. v. 16. Luc. 16. Resurrection Mat. 22 General Iudgement ● Pet. 2. ●p Iud. Eternal punishment of the wicked and ioy of the blessed Heb. 11. Continuance of the Church notwithstanding breathes from it Abraham neuer contaminate in Religion Thare and Nachor reduced from idolatrie Abraham publikly professed his faith Sem. Sale Heber Melchisedech Manie professors of true Religion Breaches from the Church Moabites and Ammonites Nachors progenie Ismaelites Gal. 4. 2. Paral. 12 16. 28. Madianites Idumeans Heb. 12. Idolatrie stil increasing yet the Church continued yea also increased The Church of Christ in the new Testamēt alwayes visible and great The same Scriptures forshew Christ and his Church Multitude of progenie promised to Abraham pertaineth to the Church of Christ Gen. 13. 〈◊〉 17. 22. Apoc. 7. Very absurde to say the Church of Christ was at anie time obscure Succession of spiritual gouernets during the law of nature Iob. 19. Priesthood Moyses law established in Aarons seede Ex. 28. Nu. ● Moyses chiefe in spiritual and temporal gouernment The beginning of the fourth age The second parte of this booke How the Israelites were sustained in the desert prepared to receiue the Law :: God least it in their wil to be content with ynough or to couere more yet suffered them not to haue more when it came to measurin●g v. 18. 2. Cor. 8. :: These birdes by Gods prouidence came from other places to the children of Israel Nu. 11. v. 31. :: By their wo●dering at the duble quātitie it appeareth they intended not to gather so much :: By anticipation Moyses writeth here the commadment geuen when the Tabernacle and Arck were finished Exo. 〈◊〉 :: This Relique was put in a golden vessel Heb 9. though it was infinitly inferior to Christs flesh ●● 6 yea inferior to the flesh●● anie glorified Sainct Manna so called of Man-hu It was a figure of the Eucharist li. 3. c 37. ●o 45 T●●●26 Ioan. 6. v. 25. 41. 49. 51. 55. Twelue miracles in Manna Psal 77. v 25 〈◊〉 li. 1. c 12 cont Occol●m● ● 〈◊〉 li. ● c 12 par●●m 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. No miracle in Protestants Communion Al the said miracles are more eminent in the B. Sacrament 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. :: If this ceremonie of holding vp his handes was of such importance in the law of nature why do Heretikes deride the same and the like in the Catholique Church VVheras also our Sauiour lifting vp his hands blessed his disciples Luc. 24 S Damascen also teacheth li 4. c. 12 Oxthox that this exten●ion of his handes prefigured the Crosse of Christ And now it representeth the same :: Cohen in Hebrew signifieth Pri●●e o● P●●●st which offices in the law of nature were often ioyned in one person :: Manifold wisdome wherof Daniel prophecieth c. 12. v. 4 in Christian gentils was here prefigured in Iethio a gentil :: To whom Moyses willingly yelded Origen in hunc locum Morally Superiors are admonished by Moyses example to lerne of a●●e man that which is good 5. Chrysostom ●o de fer●nd●s reprehensio●●b● ● :: To this place which was their 12 mansion they came the 47. day after they parted from Aegypt And the third day folowīg which was the ●o the law was geuen in mount Sinay S. Hierom. Epist 1. ad Fabiolam :: God would haue their free consent els it were not a perfect couenant Theodoret. q 35 in Exod. :: In this couenant God promiseth particular loue Priestlie function wherby they might better serue him and effectual grace and sanctitie :: The people promise loyaltie to God and to keepe his commandements :: So Angels Saincts offer our prayers other good workes to God though he know al things before hand :: The people and al inferior clergie also are to kepe their limites and to lerne Gods wil of their superiors Agreement of old and new mysteries The third part of this booke 〈◊〉 Diuine Lawes M 〈…〉 l and Iudicial :: In Hebrew 〈◊〉 in Greke 〈◊〉 in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in English a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 This com 〈…〉 and 〈…〉 e one of the nine folowing Catech. Ro. p 3 q. 9. The Epistle on wenesday in the third weeke of Lent :: This and other ceremonial precepts are determinate lawes for obseruing the cōmandments of the first table pertaining to God Protestants charge al Catholiques to be Idolaters They abuse their
Ser 1. de S. Andrea S. Beda 〈◊〉 4. S. Aug. cont Faust S. Greg. in li. 1. Reg. et in Iob. Inuocation of Patriarches S. Hiere Ep. 12. ad Gauden Obiections answered by holie Scriptu●es Iob. 4● How Sainctes kn●w mens prayers Titles geuen to men in office and to Sainctes lib. de mortalitate Angels ad●●ed Reliqués Images Exequies f●● the dead Purgatorie To. 2. in sept Psal paeuitent Limbus patt● No entrance into heauen before Christ Resurrection Iudgement Eternal paine of the damned and glorie of the blessed 1. Co● ● 〈◊〉 dowries of glorified bodies presigured 1 Cor. 〈◊〉 Cath● c●●s Rom p. 1. c 12. q 9. The Church more knowen to other nations then before The Ecclesiastical and temporal states more distinguished Succession of High Priestes Distinction of offices in Priestes Leuites Succession of temporal princes interrupted Dukes Iudges Kinges M 〈…〉 Church Murmure Idolatrie 〈…〉 e. 〈…〉 〈…〉 * Iudic. 3. Ordinarie meanes of conseruing the Church No participation with infi●els No 〈…〉 But one Tabernacle One Altar 〈◊〉 〈…〉 8. Chris orat 1. aduers Iudeos One supreme Iudge of controuersies Al bound to obey him His sentence infallible The Church of Christ preserued from ●●●ing in Religion Math. 16. 28. Luc. 22. Ioan 14. 16. Eph. 4. ● T●m 3. Not anie temporal but Christs kingdom is in al nations and perpetual S. Aug. li. 17. ●● de ●●uit S. ●●pip●● here 's 2● The Church of Christ vniuersal Act. 4. in hunc Psalm The Iewes wil not see Christ 2. Cor. 3. And Heretikes wil not see the Church which yet is alwayes visible S. Aug. in Psal 30. c●n● 2. Collat. Carthag at cont Donatist Ibidem The beginning of the fifth age * Firmnes * in strength :: A vessel so 〈…〉 for the 〈…〉 being 〈…〉 :: ●atus contayned 〈…〉 :: Had designed and dedicated to holie vses :: There was no more with in the arke Deut. 10. but on the outside was the rodde of Aaron Nu. 17. Heb. 9. the golden potte with Manna Exod 16 Heb 9. and the booke of the law repeted by Moyses Deut. 31. :: Prices blesse their people parentes their children :: Salomon knew wel Gods conditional promise but perseuered not in keping his cōmandments and therfore a great part of the kingdom was takē from his children yet the right of the kingdom of Iuda remayned to his seede euen to Christ our Sauiour :: Reward of good workes :: External workes of penance except they proceede from the hart suffice not for remission of sinne :: External worship is not acceptable to God except it procede from internal sinceritie and d●●odon VVherfore S. Augustin sayth God is worshipped in faith hope and charitie Enchirid c. ● :: Salomon did not ●el these cities for he could not alienate them but let the king of Tyre haue the vse and reuenewes in payment for timber for the gold which he sent * dirtie or disples sing :: a monument :: Part of Arabia is called Saba nere to Iurie but this Saba is beyond Arabia as S. Hierom testifieth in Esaiae 60 li. 17 it semeth to be in Aethiopia for our Sauiour saith Mat. 12. The quene of the South came frō the endes of the earth to heare the vvisdom of Salomon :: As this quene had no spirite when she saw Salomons wisdom so the Church gathered of gentiles knowing Christs grace finding the masters of Euangelical doctrin casting away the spirite of pride and laying of al hautinesse of mind lerned to distrust in her self and to trust in the great mercie of her king S. Greg in Psal 7. pa●●ten to 2. * A wonderful thing that a Quene vpon fame of a mans wisdom traueled so farre to heare him speake and to see his gouernment but it was Gods inspiration to signifie by this figure that the Church of Christ should be gathered of the Gentiles in al nations Kiges Quenes no● potent Princes also submitting themselues to Christ Isaae c. 49. :: Though pluralitie of wiues was then alowed yet it was forbid to multiplie manie Deut. :: The tribe of Iuda :: By Ierusalem is vnderstood the tribe of Beniamin wherin it stood so there remained two tribes to Salomons heyres 2. Reg. ● ●● Reg. 10. :: From the time that Salomon fel to idolatrie he was more impugned by three perpetual aduersaries Adad Razon and Hieroboam mystically signifying the flesh the world and the diuel :: This fact cōfirmed his wordes that he spoke seriously fained not :: VVhether he repented and was saued or no is vncertaine The third part The diuision of the Kingdom Seueral reigues of certaine kinges and preaching of special prophetes :: This pharaise noteth the sequel not the final cause As chap. 14. ● ● :: A diuelish policie to make a religion conformable to the temperal state :: For such a religion such priestes were fittest :: Places on hilles where they sacrificed calues and other thinges to the images of calues :: This foreshewing long before the name of a childe that should be borne importeth that he should do great thinges See 4. Reg. 2● :: This man of Bethel was indeede a prophet of God but in this lied wickedly and so deceiuing the other prophet made him to breake Gods commandment for which he was slaine VVhervpon Hieroboam swhom the wiked prophet sought to please was lesse afeard to procede in idolatrie :: Not only the deceiuer but also he that is deceiued is guiltie and punishable for breakīg Gods cōmandment :: By this it appeareth to be Gods worke and punishment :: Ieroboam did not wittingly and of purpose set vp false goddes to the end he might prouoke God to anger for his intention only was to kepe the people frō going to Ierusalem left by that occasion they should returne to Roboam their Lord king of Iuda ch 12. v. 27. But by settīg vp idols he did prouoke God consequently to anger So here and in other places this phrase that he might prouoke that it might be fulfilled and the like signifieth not the final cause but the sequele of other factes without direct intention :: Dauids postetitie conserued for his sake :: Those altares which Salomon had made for his wiues that were idolaters Asa destroved not but al which Roboā and Abias had made or suffered to be made for their owne people he pulled downe Iosias afterward destroyed also those which Salomon had made 2. ●●●●l 34. :: The a●●●ou● of schisme punished in his posteritie :: Al those that were in the campe chose their general to be their king and preuailed therin though an other half of Israel chose and folowed an other for a time :: Thebni being then dead he reigned peaceably for he began his reigne the 27. yeare of Asa ● 15. 16. and reigned in al 12. yeares :: VVhen Hiel began to build Iericho his eldest sonne died so the rest successiuely that the last died when he finished the building because God by the mouth of
built in Aegypt by Ananias in in the time of Ptolomee Philometor both schismatical Iosephus l. 11. c. S. li. 13. c. 6. :: Besides former great masaker c 5. foure most notorious martyrdomes are here related 1 Vvemen with their circumcised children 2 Other people for keeping the sabbath :: A necessaire admonition to the weake in time of persecucion 3 Eleazarus nintie yeares old cruelly slaine :: He vvas excellently lerned in holie Scriptures and in al diuine and humane knovvlege :: To feyne or make outvvard shevv of consent to false religion is neuer lavvful :: In the old restament none could enter into heauen but the most iust went to Limbus when they died :: Old age saith S. Ambrose li. 2. c. 10. de Iacob patri ought to be the hauen not the shipvvrake of thy former life 4 The fourth Martyrdom vvas of seuen bretheren and their mother ● VVhosoeuer please to read more of these glorious Martyres may sec the large discourses of Flanius Iosephus in his booke de Machabeis And of sundrie ancient Fathers S. Cyprian li 4. Epist ep 6. S. Chrysostom homilia de natiuitate septem Machabaeorum S. Ambrose li. 1. Offic. c. 40. c li. 11. de Iacob c. 9. S. Augustin de origine animae Tract 8. in Epist 1. Ioan Ser. 110. de diuersis S. Prosper li de praedict par 2. c. 40. S. Prudentius hymno de Romano Martyre S. Leo. Ser de Nat septem fratrum Machab. S. Gaudentius Brixanus Tractatu de Machabeis S. Ephrem Ser. de morte S. Victorinus Aser Carmine de septem Machabeis Deut. 32. v. 43. :: A promise is properly of a good thing bindeth the promiser to do that vvhich is in dede good In so much that whosoeuer promiseth svveareth or vovveth to do euil is bond not to do it And to do it is a distinct sinne besides the former :: In that this godlie woman deceiued the tyrant she did vvel lavvfully vsing aequiuoeation * li. 1. c. 2. v. 1. The second part of the historie The vvarres of the Machab●e● begune by Mathathias li 1. c. 2 and prosecuted by Iudas I. :: In al good attemptes deuout prayer is the first preparation And no vvhere more necessary then in battel As vvel for good successe supposing alwayes a good cause as also that euerie one pray for his ovvne soule that it be in state of grace * li. 1. c. 3. v. 10. :: This Philip a Phrygian was left in Ierusalem by Antiochus to afflict the Ievves ch 5. v. 22. N :: A iust and religious cause is the very best helpe that can be in vvarres 4 Reg. 19. Of this battel vvith the calatians there is no other mention in holy scripture but it semeth to be that vvherin they assisted Antiochus the first called Soter vvhen he repelled the Galatians inuading Asia vvherof Appianus vvriteth in bellis Syriacis And Iosephus testifieth l. 12 c 3. that Antiochus Magnus sonne of Soter much fauored the Ievves for their explottes donne in his fathers dayes * li. 1. c. 4. v. 28. R :: A chief citie of Persis called Elymais li. 1. c. 6. v. 1. :: Antiochus vvas in dede really and seriously greued and truly acknovvledged that his affliction vvas for his sinnes li. 1. c. 6. v. 11. but he vvas not truly penitent for the offence committed against God his neighbour but only for his ovvne calamitie miserie therfore could not obreyne mercie to remission of his sinnes nor release of the punishment So also the damned in hel knovv confesse that they are punished for their sinnes but haue not true repentance for their offence against God :: Of this tyrant S. Cyprian geueth this censure li. de exhort Martyrij King Antiochus an inueterate enimie to al the good Nay in Antiochus Antichrist is expressed * li. 1. c. 6. v. 17. P :: This recouering and clensing of the temple vvas after the fourth battel of Iudas vvhich vvas against Lysias one of Antiochus chiefe captaines as appeareth li. ● c. 4 and so was before the death of Antiochus vvritten here ch 9. li. 1. c. 4. v. 5. * li. 1. c. 5. v. 1. T :: It is neuer an act of fortitude but of extreme pusillanimity when one in temporal miserie killeth himselfe to be ridde therof But is a most heroical act to dye willingly for Gods glorie :: Against this Gorgias Iudas had a victorie before in the time of Antiochus Epiphanes li. 1. c. 4. :: Timothee the second captaine general of Antiochus vvith Bacchides was once before ouerthrowne li. 1. c 8. v. 30. :: Iosephus Gorion li. 3. c. 13. saith these tvventie zelous young men vvere of the Assidians who professed a certaine religious forme of life of vvhom mention is made before li. 1. ch 2 v 42. c. 7. v. 13. Protestantes confesse that Iudas instituted this feast It is distinct from other feastes v. 5. :: This Lysias also bad bene vanquished before li. 1. c. 4. v. 28. :: Knovving that the Patriarches Abraham Isaac Iacob likevvise Moyses Iosue and manie others vvere singularly assisted by Angelles these Machabees in their good cause prayed for Angelical helpe and had it but ioyntly vvith their ovvne endeuour although some times God geueth such victories vvithout cooperation of men Exo. 14. 4. Reg. 19. :: Lysias vvas in dede the kings consin v. ●5 but he calleth him brother for honour sake :: An other Timothee was slaine ch 10. v 37. :: Also an other Apollonius vvas slaine before li. 1. c. 3. v. 11. :: A furlong is about the eight part of a myle so this fire vvas sene thirty miles of others count a furlong to conteyne a thousand foote the fifth part of a myle so it vvas sene 48. myles distant Iosue 6. :: Tubianci or Tubieni signifie religiously good it is pro bable that these vvere the Assideans li 1. c. 2. v. 42. c 7. v. 13. :: Iudas had the victorie twise before against this Gorgias li 1. c. 4. v. 1. li. 2. c. 10. v. 14. :: It was commanded Deut. 7. v 25. not to couet nor take aniething perteyning to idols but to destroy al See this sinne punished Iosue 7. 1. Reg. 15. c. :: Vnles it had bene the doctrine practise of the Church to pray for the dead Iudas could neuer haue thought of anie such matter :: It is only profitable for those that dye penitent * li. 1. c. 6. v. 18. This text is clere for praying for the dead in the argument pa. 890. Likevvise the Greke S. Augustin ep 61. ad Dulcit l. 1. c. 23. de morib li. de cura pro mort c. 1. Enchir. c. 110. Denial of this doctrine is heresie Mat. 12. Iudas vvas high priest when he caused prayers and sacrifice to be offered for the dead It was the general practise of ●he Church And is yet obserued by the Iewes W :: In the first booke ch 6 v. 30 the number of