Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n call_v name_n 46 3 4.6562 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10405 The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.; Bible. English. Great Bible. 1540 (1540) STC 2069; ESTC S121497 1,995,822 1,050

There are 17 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

laye it vp before the Lorde to be kepte for your chyldren after you as the Lorde cōmaunded Moses So Aaron layde it vp before the testimonye to be kepte And the chyldren of Israel dyd eate Manna xl yere vntyt they came vnto a lande inhabited And so they dyd eate Māna euen vntyl they came vnto the borders of the land of Canaan A Gomor is the tenth parte of an Epha ¶ The Israelytes come in to Raphidim They grudge Water is gyuen them out of the rocke Moses holdeth vp his handes and they ouercome the Amelechites CAPI XVII ANd all the company of the chyldren of Israel thorowout theyr armyes wente from the wyldernesse of Syn after the cōmaundement of the Lorde and pytched in Raphidim where was no water for the people to drynke And the people chode with Moses and sayde Gyue vs water to drynke Moses sayde vnto them why chyde ye with me Wherfore do ye tempt the Lorde There the people thyrsted for water and the people murmured agaynst Moses and sayde Wherfore hast thou thus brought vs out of Egypte to kyll vs and our chyldren and cattell with thyrste And Moses cryed vnto the Lorde saynge What shall I do vnto this people they be almost redy to stone me And the Lorde sayde vnto Moses Go before the people and take with the of the elders of Israel and thy rod wherwith thon smotest the ryuer take in thy hande and go Beholde I stande before the besyde a rocke that is in Horeb thou shalte smyte a rocke and there shal come water out therof that the people may drynke And Moses dyd euen so before the eyes of the elders of Israel And he called the name of the place Massa and Meriba bycause of the chydyng of the chyldren of Israel and bycause they tempted the Lorde sayenge Is the lorde among vs or not Then came Amalech and fought with Israel in Raphidim And Moses sayd vnto Iosua Chose vs out men go fyght with Amalech And to morowe I wyll stande on the top of the hyll and the rod of God shall be in my hande Iosua dyd as Moses bad hym fought with Amalech And Moses Aaron Hur went vp to the top of the hyll And it hapned that when Moses helde vp his hande Israel had the better And whē he let his hande downe Amalech had the better But Moses handes were heuy therfor they toke a stone put it vnder hym he sat downe theron And Aarō Hur stayed vp his handes the one on the one syde the other on the other syde And his handꝭ remayned stedie vntyl the goynge downe of the sonne And Iosua dyscomfyted Amalech and his people with the edge of the swerde And the Lorde sayd vnto Moses Wryte this for a remembraunce in a boke and commyt it vnto the eares of Iosua for I wyll vtterly put out the remembraunce of Amalech from vnder heuen And Moses made an aulter and called the name of it ❀ ☞ The Lorde is he that worketh myracles for me For he sayde the hande is on the seate of god the Lorde wyll haue war with Amalech from generacyon to generacyon ¶ Iethros counsell is receyued of Moses CAPI XVIII IEthro the preest of Median Moses father in lawe herde of all that God had done for Moses and for Israel his people and that the Lorde had brought Israel out of Egypt Therfore he toke Ziphora Moses wyfe after he had sent her backe her ii sonnes of whiche the one was called Gerson for he sayd I haue ben an alyent in a straūge land The name of the other was Eliesar for the God of my father sayde he was my helpe delyucred me from the swerde of Pharao And Iethro Moses father in lawe came with his two sonnes his wyfe vnto Moses in to the wyldernes where he abode by the mount of God And he sayde vnto Moses I thy father in lawe Iethro am come to the and thy wyfe also and her two sonnes with her And Moses wente out to mete his father in lawe and dyd obeysaunce and kyssed hym and eche asked of other of his healthe and they came in to the tente And Moses tolde his father in lawe all that the lorde had done vnto Pharao and to the Egyptians for Israels sake and all the trauayle that had happened them by the waye and howe the Lorde delyuered them And Iethro reioysed ouer all the goodnesse whiche the Lorde had done to Israel and bycause he had delyuered them out of the hande of the Egyptians And Iethro sayde blessed be the Lorde whiche hath deiyuered you out of the hande of the Egyptians and out of the hande of Pharao which hath also delyuered his people from the captiuite of the Egyptians Nowe I knowe that the Lorde is greater then all Goddes for ☞ in the thynge wherby they delte cruellye with them are they them selues perysshed And Iethro Moses father in lawe offred burnt offrynges sacrifices vnto God And Aaron all the elders of Israel came to eate breade w t Moses father in lawe before God And it chaunced on the morowe that Moses sat to iudge the people the people stode aboute Moses from mornynge vnto euen And when Moses father in law sawe al that he dyd vnto the people he sayd What is this that thou doest vnto the people why syttest thou thy selfe alone and al the people stande aboute the from mornynge vnto euen And Moses sayd vnto his father in lawe bycause the people cometh vnto me to seke counsel of God When they haue a matter they come vnto me and I iudge bytwene euery man his neyghboure shewe them the ordinaunces of God and his lawes And Moses father in lawe sayd vnto hym it is not well that thou doest Thou both wetyest thy selfe and this people that is with the for this thynge is of more weyght then thou arte able to perfourme thy selfe alone Heare nowe therfore my voyce and I wyll gyue the counsel and God shall be with the. Be thou vnto the people to Godwarde that thou mayst bryng the causes vnto God and thou shalt teache them ordinaunces lawes and shewe them the waye wherin they must walke and the worke that they must do Moreouer thou shalte seke out amonge all the people men of actiuite and such as feare God true men hatyng couetousnes make them heades ouer the people and captaynes ouer thousandes ouer hundreds ouer fyftie and ouer ten And let them iudge the people at all ceasons And euery great matter that happeneth let them brynge vnto the but let them iudge all small causes them selues and so shal it be easyer for thy selfe and they shall beare with the. If thou shalt do this thynge and God charge the withall thou shalt be able to endure and yet the people shall come to theyr place in peace And so Moses obeyed the voyce of his father
they were naked and they sowed fygge leaues to gyther and made them selues aprons And they herde the voyce of the Lorde God walkynge in the garden in the coole of the daye And Adam and his wyfe hyd them selues from the face of the Lorde God among the trees of the garden And the lorde God called Adam and sayd vnto hym where arte thou Whiche sayd I herde thy voyce in the garden and was afrayde bycause I was naked and hyd my selfe And he sayde Who tolde the that thou wast naked Hast thou not eaten of the same tree of whiche I commaūded the that thou shuldest not eate of it And Adam sayde The woman whome thou gauest to be with me she gaue me of the tree and I dyd eate And the lorde god sayd to the womā why hast thou done this And the woman sayd Yonder serpent begyled me and I dyd eate And the lorde god sayd vnto the serpent bycause thou hast done this thou arte cursed aboue al cattel and aboue euery beast of the felde Upon thy belly shalte thou goo and dust shalt thou eate all the dayes of thy lyfe I wyll also put enmytye bytwene the and the woman bytwene thy seed her seede The same shall treade downe thy heade thou shalte treade vpon his hele But vnto the womā he sayd Multiplyeng I wyl multiplie thy sorowe and thy conceyuyng In sorowe shalte thou brynge forth chyldren and thy lust shal perteyne to thy husbande and he shall haue the rule of the. Unto Adam he sayde Bycause thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe haste eaten of the tree of which I cōmaunded the sayenge Thou shalte not eate of it cursed is the ground for thy sake In sorow shalt thou eate of it all the dayes of thy lyfe Thorne also and thystle shall it cause to growe vnto the and thou shalt eate the herbe of the felde In the sweate of thy face shalte thou eate breade tyll thou be turned agayne in to the grounde for out of it was thou taken in as moche as thou arte dust in to dust shalte thou be turned agayne And Adam called his wyues name Eua bycause she was the mother of all lyuyng Unto the same Adam also and to his wyfe dyd the Lorde God make letherne garmentes and clothed them And the Lorde God sayd Beholde yonder man hath ben euen as one of vs that he myght knowe good and euyll And nowe lest haply he put forth his hande and take also of the tree of lyfe and eate and lyue for euer And the Lorde God sent hym forth from the garden of Eden to dresse the ground that he was taken out of And so he droue out man and at the East syde of the garden of Eden he set Cherubim and the glysterynge flambe of a shakyng swerde to kepe the way of the tree of lyfe ❧ ❀ ❧ ¶ Coin hylleth his ryghtious brother Abel Cain dispayreth The generation of Enoch Mathusaell Tuhall Lamrech Seth Enos CAPI IIII. ADam knewe Eua his wyfe Who conceyuynge bare Cain sayenge I haue gotten a man of the Lorde And she procedynge forth brought forth his brother Abel and Abell was a shepherde But Cain was a tyller of the grounde And in processe of dayes it came to passe that Cain brought of the fruyte of the grounde an oblacyon vnto the Lorde Abell also brought of the fyrstlynges of the shepe and of the fat therof And the Lorde had respecte vnto Abell and to his oblacyō But vnto Cain and to his offerynge he had no respect For the which cause Cain was exceadynge wrothe and his countenaunce abated And the Lorde sayde vnto Cain Why arte thou wrothe and why is thy countenaunce abated Yf thou do well shall there not be a promocyon And yf thou doest not well lyeth not thy syn in the dores Unto the also perteyneth the lust therof and thou shalt haue dominyō ouer it And Cain spake vnto Abell his brother let vs go forth And it fortuned when they were in the felde Cain rose vp agaynst Abel his brother and slue hym And the lorde sayd vnto Cain Where is Abell thy brother Whiche sayde I wote not Am I my brothers keper And he sayd What hast thou done The voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde And nowe arte thou cursed vpon the earth whiche hath opened her mouth to receyue thy brothers bloode from thy hande If thou tyl the grounde she shal not procede to yelde vnto the her strength Fugitiue and a vagabounde shalte thou be in the earth And Cain sayde vnto the Lorde My iniquite is more then that it may be forgyuen Beholde thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth and from thy face shall I be hyd Fugitiue also and a vagabounde shall I be in the earth And it shall come to passe euery one that fyndeth me shal slee me And the Lorde sayd vnto hym it shall not be so Yea but who so euer sleeth Cain it shall be auenged seuen folde And the Lorde set a marke vpon Cain lest any man fyndyng hym shulde kyll hym And Cain wente out from the face of the Lorde and dwelte in the lande Nod Eastwarde from Eden Cain also knewe his wyfe whiche conceyued and bare Enoch and buyldyng a cytie he called the name of the same cytie after the name of his sonne Enoch Unto the same Enoch was borne Irad Irad begat Mehuiaell and Mehuiaell begat Methuschael Methuschaell begat Lamech And Lamech toke vnto hym two wyues The name of the one Ada the name of the other Zylla And Ada begat Iaball whiche was the father of suche as dwell in tentes and of such as haue catel His brothers name was Iuball which was the father of all that handle harpe and organe And Zylla also begat Thuball Cain whiche wrought connyngly euery crafte of brasse of yron The sister of Thubal Cain was Naema And Lamech sayd vnto his wyues Ada and Zylla Heare my voyce ye wyues of Lamech herken vnto my speche Yf I haue sleyne a man to the woundynge of myselfe and a yonge man to myne owne punishment Yf Cain shall be auenged seuenfolde truely Lamech seuentye tymes and seuen tymes Adam knewe his wyfe agayne and she bare a sonne and called his name Seth. For God sayde she hath appoynted me another seed in steade of Abell whome Cain slewe And vnto the same Seth also there was borne a sonne and he called his nam ▪ Enos ▪ Then began they to make inuocacyon in the name of the Lorde ¶ The Genealogy of Adam and of other Fathers vnto Noe. CAPI V. THis is the boke of the generacions of Adam In the daye that God ▪ created man in the lykenesse of God made he hym Male and female created he them and blessed them and called theyr name Adam in the daye of theyr creacion And Adam lyued an hundred and thyrtye yeares and begat a sonne in his owne
Sara his wyfe And where as were buryed Isaac Rebecca his wyfe And there I buryed Lea. The felde the caue that is therin was bought of the chyldrē of Heth. And when Iacob had cōmaunded al that he wolde vnto his sonnes he plucked vp his feete vnto the bed dyed was put vnto his people And Ioseph fel vpon his fathers face and wepte vpon hym and kyssed hym ¶ Iacob is buryed Ioseph forgyueth his brethren the iniurye they dyd He dyeth CAPI L. ANd Ioseph cōmaunded his seruaūtes the Phisicians to enbawme his father the Phisicians enbawmed Israel xl dayes long for so long doth the embawmyng last and the Egyptians bewayled hym lxx dayes And when the dayes of wepyng were ended Ioseph spake vnto the house of Pharao sayeng If I haue foūde fauour in your eyes speake in the eares of Pharao sayeng My father made me swere and sayde Lo I dye bury me in my graue whiche I haue made me in the lande of Canaan Now therfore let me go and bury my father and then wyll I come agayne And Pharao sayde go and bury thy father accordyng as he made the swere And Ioseph went vp to bury his father with hym went all the seruauntes of Pharao that were the elders of his house and al the elders of the land of Egypte all the house of Ioseph his brethren and his fathers house only theyr chyldren and theyr shepe theyr cattell lefte they behynde in the lande of Gosan And there went w t hym also charettes horsemen it was an excedynge great company And they came to the corne floore of Atad whiche is beyonde Iordane there they made a great exceadyng sore lamentacyon And he mourned for his father seuen dayes And when the inhabiters of the lande euen the Cananitꝭ saw the mournyng in the corne floore of Atad they sayde this is a great mournyng vnto the Egyptyans Wherfore the name of the place is called the mournyng of the Egyptians it is beyonde Iordane And his sonnes dyd vnto hym accordynge as he had cōmaūded them For his sonnes caryed hym in to the lande of Canaan buryed hym in the double caue of the felde whiche caue Abraham bought the felde also to be a place to bury in of Ephron the Hethite before Mamre And Ioseph returned in to Egypte agayne he his brethrē al that went vp with hym to bury his father as soone as he had buryed hym And when Iosephs brethren sawe that theyr father was dead they sayd Ioseph myght fortune to hate vs rewarde vs agayne al the euyl whiche we dyd vnto hym And they dyd a cōmaundement vnto Ioseph sayng thy father charged vs before his deth sayng This wyse shal ye say vnto Ioseph forgyue I pray the the trespace of thy brethren theyr syn for they rewarded the euyl And now we pray the forgyue the trespace of the seruauntes of thy fathers god And Ioseph wepte whē they spake vnto hym For his brethren came vnto hym fel flat before his face sayeng behold we be thy seruaūtes To whom Ioseph sayd feare not Am I God ye thought euyll agaynst me but God turned it vnto good to bryng to passe as it is this day and to saue moche people alyue Fere not therfore Now I wyl noryshe you your chyldren he conforted them spake kyndly vnto them Ioseph dwelt in Egypte he his fathers house Ioseph lyued an C. x. yere And Ioseph saw Ephraims chyldrē euen vnto the thyrd generacion And vnto Machir the sonne of Manasses were chyldren borne on Iosephs knees And Ioseph sayd vnto his brethren I dye And god wyll surely visite you brynge you out of this land vnto the land whiche he sware vnto Abraham Isaac Iacob And Ioseph toke an othe of the chyldrē of Israel sayeng God wyl not fayle but visite you ye shall carye my bones hence And so Ioseph dyed when he was an hundred x. yere olde And they enbawmed hym with spices puttyng hym in a chest in Egypte ¶ The ende of the fyrst boke of Moses called in the Hebrue Bereschith and in the Latyn Genesis ¶ The seconde boke of Moses called in the Hebrue Uelle Schemoth And in the Latyn Exodus ¶ The chyldren of Iacob are nombred The new Pharao oppresseth them The acte of the godly mydwyuee CAPI I. THese are the names of the chyldren of Israel which came into Egypte with Iacob euery man came with his housholde Ruben Symeon Leui Iuda Isachar Zabulon Bentamin Dan Neptalt Gad and Aser All these soules that came out of the loynes of Iacob were ixx. But Ioseph was in Egypt alredy And Ioseph dyed and all his brethren and all that generacion and the chyldren of Israell grewe encreased multiplied and wared exceadyng myghtye and the lande was full of them But there rose vp a newe kyng in Egypte whiche knewe not Ioseph And he sayd vnto his folke beholde the people of the chyldren of Israel are greater and myghtyer then we Come on let vs playe wysely with them lest they multiplye lest it happen that yf there chaunce any warre they ioyne them selues vnto oure enemyes and fyght agaynste vs and so get them out of the lande Therfore dyd they set taske maysters ouer them to kepe them vnder with burdens And they bylte vnto Pharao treasure ●●ties Phiton and Rameses But the more they vexed them the more they multiplied and grewe so that they abhorred the chyldren of Israel And the Egyptians helde the chyldren of Israel in bondage without mercye Therfore was theyr lyfe bytter vnto them in that cruel bondage in clay and brycke and al maner of worke in the feldes For all the seruyce which they dyd vnto them was full of tyranny And the kynge of Egypte sayde vnto the mydwyues of the Ebrues women of whiche the ones name was Sepkora and the other Phua when they do the offyce of a mydwyfe to the women of the Hebrues and se in the byrth tyme that it is a boy ye shall kyll it But yf it be a doughter it shall lyue Not withstandynge the mydwyues feared God and dyd not as the kyng of Egypte cōmaunded them but saued the menchyldren And the kynge of Egypte called for the mydwyues and sayd vnto them why haue ye delte on this maner haue saued the men chyldren And the mydwyues answered Pharao that the Hebrues women are not as the women of Egypt for they are sturdy women and are delyuered ere the mydwyues come at them And god therfore delte well with the mydwyues And the people multiplyed and waxed very myghty And it fortuned bycause the mywyues feared GOD he made them houses And Pharao charged all his people sayenge All the men chyldren that are borne cast into the ryuer and saue the mayde chyldren alyue ¶ Moses is burne and cast into the Flagges He is taken vp of
day do I entre in to the waye of all the worlde ye know in all your hertes in all youre soules that nothynge hath fayled of all the good thynges whiche the Lorde your God promysed you But all are come to passe and nothynge hath fayled therof Therfore as all good thynges are come vpon you whiche the Lorde youre god promysed you so shall the Lorde brynge vpō you all euyll vntyll he haue destroyed you from of this good lande whiche the Lorde your GOD hath gyuen you when ye haue transgressed the appoyntment of the Lorde your God whiche he commaunded you and haue gone and serued straunge goddes and bowed youre selues to them Then shall the wrath of the Lorde ware hoote vpon you ye shall perysshe quyclye from of the good lande whiche he hath gyuen you ¶ Iosua exhorteth the people to the kepynge of the law He dyeth The bones of Ioseph are buryed Eleazar dyeth CAPI XXIIII ANd Iosua gathered all the Trybes of Israell to Sichem and called for the elders of Israell and for theyr heades Iudges and offycers they presented them selues before God And Iosua sayde vnto al the people thus sayeth the Lorde God of Israell Youre Fathers dwelte on the other syde of the floode in olde tyme euen Thareh the father of Abraham and of Nachor and serued straunge goddes And I toke your father Abraham frō the other syde of the flood and brought hym thorowout all the lande of Canaan and multiplyed his seede gaue hym Isaac And I gaue vnto Isaac Iacob and Esau. And I gaue vnto Esau mount Seir to possesse it But Iacob and his chyldren went downe into Egypt I sent Moses also and Aaron And I plaged Egypt and whē I had so done amonge them I brought you out and I brought your Fathers out of Egypte And as they came vnto the see the Egyptians folowed after your fathers w t charettes and horsmen vnto the red see And when they cryed vnto the lorde the lorde put darknesse bytwene you and the Egyptians and brought the see vpon them couered them And your eyes haue sene what I haue done to the Egiptians And ye dwelt in the wyldernesse a longe ceason And I brought you into the lande of the Amorytes whiche dwelt on the other syde Iordane And they fought with you and I gaue them into your hande that ye myght conquere theyr countrey And I destroyed them from out of your syght Then Balac the Son of Ziphor kynge of Moab arose and warred agaynst Israel and sent called Balaam the sonne of Beor for to curse you But I wolde not herken vnto Balaam therfore he rather blessed you And so I deliuered you out of his hande And ye went ouer Iordan came vnto Ierico the men of Ierico fought agaynst you the Amorites Pheresites Canaanites Hethites Girgosites Heuites Iebusites and I deliuered them into your hande And I sent hornettes before you which cast them out of youre syght euen the two kynges of the Amorytes but not with youre owne swerde or with youre owne bowe And I haue gyudn you a lande in whiche ye dyd no labour cityes whiche you buylde not whiche ye dwell in vincyeardes also olyue trees whiche ye planted not wherof ye do eate Nowe therfore feare the lorde serue hym in perfytenesse truthe And put away the goddes whiche your Fathers serued on the other syde of the floode and in Egypte and serue ye the Lorde And yf it seme euyll vnto you to serue the lorde then chose you this day whome you wyll serue whyther the goddes whiche your fathers serued that were on the other syde of the stoode eyther the Goddes of the Amorites in whose lande ye dwell As for me and my house we wyll serue the Lorde The people answered and sayd God forbyd that we shulde forsake the lorde serue straunge goddes For the Lorde our God he it is that brought vs and oure fathers out of the lande of Egypt from the house of bondage whiche dyd those greate myracles in our syght preserued vs in all the way that we went amonge all the nacyons whiche we came thorowe And the Lorde dyd cast out before vs all the nacions specially the Amorites which dwelt in the lande And therfore wyl we also serue the lorde for he is our god And Iosua sayde vnto the people Ye can not serue the Lorde for he is an holye God and a ielous god and can not beare your ininutte and syn If ye forsake the lorde serue straunge goddes he wyll turne and do you euyll consume you after that he hath done you good And the people sayde vnto Iosua naye but we wyll serue the lorde And Iosua sayde vnto the people ye are wytnesses your selues that ye haue thosen you the Lorde to serue hym and they sayde we are wytnesses Then put awaye sayde he ☞ the straunge goddes which are amonge you bowe your hertes vnto the Lorde God of Israell The people sayde vnto Iosua the Lorde our god wyll we serue and his voyce wyll we obey And so Iosua made a couenaunt with the people the same daye and ☞ set an ordinaunce and lawe before them in Sichem And Iosua wrote these wordes in the booke of the lawe of god and toke a great stone and pytched it on ende in the sayd place euen vnder an oke that was in the sanctuarye of the Lorde And Iosua sayd vnto all the people beholde this stoone shall be a wytnesse vnto vs for it hath herde all the wordes of the Lorde whiche he spake with vs. It shall be therfore a wytnesse vnto you leest ye denye ❀ and dissemble vvith youre God And so Iosua let the people departe euery man vnto his enheritaunce And after these thynges it came to passe that Iosua the Sonne of Nun the seruaunt of the Lorde dyed beynge and hundreth and ten yeares olde And they buryed hym in the countrey of his enheritaūce euen in Th●nath Sareh whiche is in mount Ephraim on the north syde of the hyll of Gaas And Israell serued the Lorde all the dayes of Iosua and all the dayes of the Elders that ouer lyued Iosua and whiche had knowen all the workes of the Lorde that he had done for Israell And the bones of Ioseph whiche the chyldren of Israell brought out of Egypt buryed they in Sichem in a parcell of grounde whiche Iacob bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for an hundred peces of syluer and it became the enheritaunce of the Chyldren of Ioseph And Eleazar the Sonne of Aaron dyed whome they buryed in a hyll that perteyned to Phinehes his sonne whiche hyll was gyuen hym in mounte Ephraim The ende of the boke of Iosua whom the Hebrues call Iehosua ❧ The Boke of Iudges called in the Hebrue Sophtim and in the Latyn Iudicum ¶ After Iosua
to the agayne Thy shepe shall be gyuen vnto thyne enemyes and no man shall rescue them Thy sonnes and thy doughters shall be gyuen vnto another nacion and thyne eyes shall se it and dase vpon them all the daye longe and there shall be no myghte in thy hande The fruyte of thyne lande and all thy laboures shall a nacyon whiche thou knowest not eate and thou shalt continually suffre violence only and be oppressed alway so that thou shalt be cleane besyde thy selfe for the syght of thyne eyes whiche thou shalt se. The Lorde shall smyte the in the knees legges with a myscheuos botche that can not be healed euen from the soole of thy fote vnto the top of thy heade The Lorde shall brynge the and thy kynge which thou shalt set ouer the vnto a nacyon whiche neyther thou nor thy fathers haue knowē that there thou mayst serue straunge Goddes euen wood and stone And thou shalte be wondred at spoken of iested at among all nacyons whyther the Lorde shall carye the. Thou shalte carye moche seede out in to the felde and shalte gather but lytle in for the greshop pers shall destroye it Thou shalte plante a vyneyearde and dresse it but shalte neyther drynke of the wyne neyther gather the grapes for the wormes shall eate it Thou shalte haue olyue trees thorowout all thy coostes but shalt not anoynt thy selfe with the Oyle for thyne Olyue trees shal be rooted out Thou shalte beget Sonnes and doughters but shalt not haue them for they shall be caryed awaye captyue All thy trees and fruyte of thy lande shall be marred with blastynge The straunger that is amonge you shall clyme aboue the vp on hye thou shalte come downe beneth alowe He shall lende the and thou shalte not lende hym he shall be before and thou behynde Moreouer all these curses shall come vpon the and shall folowe the and ouertake the tyll thou be destroyed bycause thou herkenedst not vnto the voyce of the Lorde thy God to kepe his cōmaundementes and his ordinaunces whiche he cōmaunded the and they shall be vpon the as ☞ miracles and wonders and vpon thy seed for euer bicause thou seruedst not the Lorde thy GOD with ioyfulnesse with a good herte when thou haddest aboundaūce of all thynges therfore thou shalte serue thyne enemye whiche the Lorde shall sende vpon the in hunger and thyrst in nakednesse in nede of all thynge and he shall putte a yocke of yron vpon thy necke vntyll he haue brought the to nought And the Lorde shall brynge a nacyon vpon the from a farre and from the ende of the worlde as swyfte as an Egle flyeth a nacion whose tonge thou shalte not vnderstande a harde fauoured nacyon whiche shall not regarde the person of the olde nor haue compassyon on the yonge The same shall eate the fruyte of thy cattell and the fruyte of thy land vntyll he haue destroyed the and shall leaue the neyther corne wyne nor oyle neyther the encrease of thyne oxen nor the flockꝭ of thy shepe vntyll he haue brought the to nought And he shall kepe the in in al thy cityes vntyll he haue cast downe thy hye wallꝭ and stronge holdes wherin thou trustedst thorowout al the lande And he shall beseyge the in all thy cityes thorowout all thy lande whiche the Lorde thy god hath gyuen the. And thou shalt eate the fruyte of thyne owne bodye the fleshe of thy sonnes of thy doughters which the lorde thy god hath gyuen the in that straytnesse seyge wherwith thyne enemye shal beseyge the so that it shall greue the man that is tender excedyng delycate amonge you to loke on his brother and vpō his wyfe that lyeth in his bosome on the remenaunt of his Chyldren whiche he hathe yet lefte for feare of gyuyng vnto any of them of the fleshe of his chyldren whome he shall eate bycause he hath nothynge lefte hym in that straytnesse and seyge wherwith thyne enemy shal beseyge the in al thy cityes Yea and the woman that is so tender and delycate that she dare not aduenture to set the soole of her foote vpon the grounde for softnesse and tendernesse shall be greued to loke on her husbande that lyeth in her bosome and on her sonne and on her doughter and on her afterbyrth that is come out from bytwene her legges and her chyldren which she shall beare For when all thynges lacke she shall eate them secretlye in the seyge and straytenesse wherwith thyne enemy shall beseyge the in thy cities If thou wylte not kepe and do all the wordes of this lawe that are wrytten in this boke and feare this gloryous and fearfull name of the Lorde thy God the Lorde wyll sende vnto the and thy seede great plages of longe contynuaunce euyll sycknesses and of longe duraunce Moreouer he wyl bryng vpon the al the diseases of Egypte and those whiche thou wast afrayde of shal cleaue vnto the. And all maner syckenesses and al maner plages which are not wrytten in the boke of this lawe wyll the Lorde bryng vpon the vntyll he brynge the to nought And ye shall be lefte fewe in nombre where before ye were as the sterres of heuen in multitude bycause thou woldest not herkē vnto the voyce of the Lorde thy God And it shal come to passe that as the lorde reioysed ouer you to do you good to multiplie you euen so he wyll reioyce ouer you to destroy you and to brynge you to nought And ye shal be wasted from of the land whyther thou goest to enioy it And the lorde shal scatter the amonge all nacyons from the one ende of the world vnto the other there thou shalte serue straunge Gods which thou nor thy fathers haue knowen euen wood stone And among these nacions thou shalt fynde no ease neyther shall the so●le of thy foote haue rest But the Lorde shall gyue the there an vnquyet herte and dasynge eyes and sorowe of mynde And thy lyfe shall hange before the thou shalte feare both day nyght shalt haue no trust in thy lyfe In the mornyng thou shalt say wold god it were nyght And at nyght thou shalte say Wolde God it were mornyng for feare of thyne herte which thou shalte feare and for the syght of thyne eyes which thou shalte se. And the lorde shal brynge the in to Egypte agayne with shyppꝭ by the way whiche I bad the that thou shuldest se it no more And there ye shal be solde vnto your enemyes for bondmen and bond-women and no man shall bye you ¶ The people are exhorted to obserue the cammaundementes whiche yf they breake they are threatened to be plaged CAPI XXIX THese are the wordes of the appoyntment which the lorde cōmaunded Moses to make with the chyldren of Israel in the lande of Moab besyde the appoyntement whiche he made with them in Horeb. And Moses called all Israel and
sayde vnto them Ye haue sene all that the Lorde dyd before your eyes in the lande of Epypte vnto Pharao and vnto all his seruauntes and vnto all his lande the greate temptacyons whiche thyne eyes haue sene those great myracles wonders and yet the Lorde hath not gyuen you an herte to perceyue and eyes to se and eares to heare vnto this daye And I haue led you xl yere in the wyldernesse and your clothes are not wared olde vpon you thy shoo is not wared olde vpon thy foote Ye haue eatē no breade nor dronke wyne or strong drynke that ye myght know howe that I am the lorde your god And ye came vnto this place Sehon the kynge of Hesbon and Og kynge of Basan came out agaynst vs vnto battayle and we smote them and toke theyr lande gaue it for an enherytaunce vnto the Rubenites and Gadites and to the halfe tribe of Manasse Kepe therfore the wordes of this appoyntment and do them that ye may vnderstande all that ye ought to do Ye stande this daye euery one of you before the Lorde youre God your captaynes youre tribes youre elders your offycers and al the men of Israel your chyldren also your wyues the straunger that is in thyne hoost from the hewer of thy wood vnto the drawer of thy water that thou shuldest go in to the appoyntment of the LORDE thy God and in to his othe whiche the Lorde thy god maketh with the this day For to make the a people vnto hym selfe and that he maye be vnto the a GOD as he hathe sayde vnto the and as he hathe sworne vnto thy fathers Abraham Isaac and Iacob I make not this bonde and this othe with you onely but both with hym that standeth here with vs this day before the lord our god also with hym that is not here with vs this daye For ye knowe howe we haue dwelte in the lande of Egypte and howe we came thorowe the myddes of the nacyons whiche ye passed by And ye haue sene theyr abhominacyons and theyr ydols wood and stone syluer and golde whiche were amonge them Lest there be among you man or woman kynred or trybe whose herte turneth awaye this day from the Lorde our God to go and serue the Goddes of these nacions and leest there be among you some roote that beareth gal and wormwood so that when he heareth the wordes of this othe he blesse hym selfe in his herte sayenge I shall haue peace I wyll walke in the meanyng of myne owne herte ❀ to put the ☞ dronken to the thyrstye And so the Lorde wyl not consent to be mercyfull vnto hym but then the wrathe of the Lorde and his ielousye shall smoke agaynst that man and all the curses that are wrytten in this boke shall lyght vpon hym and the Lorde shall do out his name frome vnder heuen and the lorde shal seperate hym vnto euyll out of all the tribes of Israel accordynge vnto all the curses of the appoyntment that are wrytten in the booke of this law So that the generacion to come of your chyldren that shall ryse vp after you and the straunger that shall come from a farre lande shall say when they se the plagꝭ of that lande and the dyseases wherwith the Lorde hathe smytten it howe all the lande is burnt vp w t brymstone salte that it is neyther sowen nor beareth nor any grasse groweth therin lyke as in the place of the ouerthrowynge of Sodome Gomor Adama and Zeboim whiche the Lorde ouerthrewe in his wrathe and angre Euen then shall all nacions say Wherfore hath the Lorde done of this facion vnto this lande O how fearse is this great wrathe And men shall saye bycause they lefte the testament of the Lorde God of theyr fathers which he made with them whē he brought them out of the lande of Egypte For they went and serued straunge goddes and worshypped them Goddes whiche they knewe not which had gyuen them nought And the wrathe of the Lorde wared hoote agaynst this lande to brynge vpon it all the curses that are wrytten in this boke And the Lorde cast them out of theyr lande in angre wrath and great indignacion and cast them in to a straunge lande as this daye beareth wytnesse The secretes of the Lorde our God are opened vnto vs and to oure chyldren for euer that we maye do all the wordes of this lawe ¶ The worde of God is at hande CAPI XXX WHen all these wordes are come vpon the the blessynge and the curse whiche I haue set before the thou shalte turne vnto thyne herte among all the nacyons whyther the Lorde thy God hath thrust the and come agayne vnto the Lorde thy god and herken vnto his voyce in all these thyngꝭ that I cōmaunde the this daye thou and thy chyldren with all thyne herte and al thy soule And the Lorde thy god wyll turne thy captiuite and haue compassyon vpon the and wyll turne and fet the agayne from all the nacyons amonge whiche the Lorde thy God shal haue scattered the. Though thou wast cast vnto the extreme partes of heuen euen from thence wyll the Lorde thy God gather the from thence wyl he fet the the Lorde thy God wyll brynge the in to the lande whiche thy fathers possessed and thou shalte enioye it And he wyll shewe the kyndnesse and multiply the aboue thy fathers And the Lorde thy god wyl circumcyse thyne herte the herte of thy seede that thou mayst loue the Lorde thy god with all thyne herte and all thy soule that thou mayst lyue And the Lorde thy God wyll put all these curses vpon thyne enemyes and on them that hate the and that persecute the. But thou shalte turne and herken vnto the voyce of the Lorde and do al his commaundementes whiche I cōmaunde the this day And the Lorde thy God wyll make the plenteous in al the workes of thyne hande in the fruyte of thy bodye and in the fruyte of thy cattell and in the fruyte of thy lande for thy welthe For the Lorde wyll turne agayne and reioyce ouer the to do the good as he reioysed ouer thy fathers If thou herken only vnto the voyce of the Lorde thy God to kepe his cōmaundementes and his ordinaunces whiche are wrytten in the boke of this lawe and yf thou turne vnto the Lorde thy God with all thyne herte and all thy soule For the commaundement whiche I cōmaunde the this daye is not seperated from the neyther farre of It is not in heuen that thou nedest to ❀ complayne and saye who shall go vp for vs to heuen and fet it vs that we may heare it and do it Neyther is it beyonde the see that thou shuldest saye who shall go ouer the see for vs and fet it vs that we may heare it and do it But the worde is very nygh vnto the euen in thy mouth
his cause in the eares of the elders of the citye And they shal take hym into the citye vnto them and gyue hym a place that he may dwel among them And yf the auenger of blood folowe after hym they shall not delyuer the sleyer into his hande bycause he smote his frende ygnorantly and hated hym not before tyme. And he shall dwell in the sayde citye ☞ vntyll he stande before the congregacyon in Iudgement and vntyll the death of the hye preest that shall be in those dayes for then shall the sleyer returne come vnto his owne Citye and vnto his owne house and vnto the citye from whence he fled And they ☞ sanctifyed Kedes in Galile in mount Nephthali and Sichem in mount Ephraim and Kiriatharbe which is Ebrō in the mountayne of Iuda And on the other syde Iordā ouer agaynst Ierico Eastwarde they appoynted Bozor in the wyldernes vpō the playne out of the trybe of Ruben Ramoth in Gilead out of the trybe of Gad and Golā in Basā out of the trybe of Manasses These were the Cityes appoynted for all the chyldren of Israel for the straūger that sosourned among them that whosoeuer kylled any person ygdorauntly the same myghteflee thyther shulde not dye by the hande of the auenger of bloode vntyll he stode before the congregacion ❀ to declare his cause the aulter of the Lorde oure God Dyd not Acan the son of Zareh trespasse in the excommunicate thyng and wrath fell on all the cōgregacyon of Israell so that he alone perysshed not for his wyckednesse Then the chyldren of Ruben the chyldē of Gad halfe the tribe of Manasses answered sayde vnto the heades ouer the thousandes of Israell The God of Goddes the Lorde God of goddes euen the lorde he knoweth Israell also shall know Yf it be to rebell or to transgresse agaynst the Lorde then thou Lorde saue vs not this daye Or els yf we haue buylde vs an aulter to turne from folowyng the lorde or to offre theron burntofferynge or meatofferynge or to offre peace offerynges theron Let the lorde require it ❀ and iudge And yf we haue not rather done it of a carefulnes and of a sure occasyon sayenge In tyme to come your chyldren myght saye vnto oures what haue ye to do with the Lorde God of Israell the Lorde hath made Iordan a border bytwene vs you ye chyldren of Ruben and of God ye haue no parte therfore in the lorde so shall your chyldren make our childrē cease frō fearyng the lorde Therfore we ❀ toke better aduisement and sayde We wyll make vs an aulter not for burntofferynge nor for sacrifyce but for a wytnesse bytwene vs you oure generacyons after vs that we shulde serue the lorde with our offerynges sacrifices peace offerynges before hym and that youre chyldren shulde not say to ours in tyme to come Ye haue no parte in the lorde Therfore sayde we that yf they shulde so saye to vs or to our generacyons in tyme to come that we wolde saye agayne Behold the facion of the aulter of the lorde whiche our Fathers made neyther for burntoffryngꝭ nor sacrifices but for a wytnesse bytwene vs and you God forbyd that we shulde rebell agaynst the Lorde and turne this daye from after hym and buylde any other aulter for burntofferynges oblacions or sacrifices saue the aulter of the lord our God that is before his tabernacle And when Phinehes the Preest and the lordes of the congregacion and heades ouer the thousandes of Israell whiche were with hym herde these wordes that the chyldren of Ruben the chyldren of Gad and the chyldren of Manasses spake they were well content And Phinehes the sonne of Eleazar the preest sayde vnto the children of Ruben and to the chyldren of Gad and to the chyldren of Manasses this daye we perceyue that the lorde is among vs bycause ye haue not done this trespasse agaynst the Lorde Nowe ye haue ryd the Chyldren of Israell out of the hande of the Lorde And Phinehes the Son of Eleazar the preest with the Lordes returned from the Chyldren of Ruben from the Chyldren of Gad out of the lande of Gilead vnto the lande of Canaan to the chyldren of Israell brought them this worde agayne And the sayenge pleased the chyldren of Israell they ☞ blessed God and dyd not entende to go agaynst them in battayle and to destroye the lande which the chyldren of Ruben Gad dwelte in And the chyldren of Ruben the Chyldren of Gad called the aulter Our wytnesse that the Lorde is God ¶ Iusua exhorteth the people that they ioyne not them selues to the gentyles CAPI XXIII ANd it came to passe a longe ceason after that the lorde had gyuen reste vnto Israell from all theyr enemyes rounde aboute that Iosua waxed olde was stryckē in age And Iosua called for all Israell and for theyr elders theyr heades theyr Iudges and officers and sayd vnto them I am olde and stryken in age And ye haue sene all that the Lorde your God hath done vnto all these nacions before you howe the lorde your god hath fought for you Beholde I haue subdued vnto you these nacyons that remayne to be an enheritaunce for your trybes euen from Iordane and from the lande of all the nacions that I haue destroyed euen vnto the great See westwarde ❀ And there remayne yet many nacyons And the Lorde your God shall expell them before you cast them from out of your syght and ye shal conquere theyr lande as the Lorde your GOD hath sayde vnto you Go to therfore as strongly as ye maye that ye take hede and do all that is wrytten in the booke of the lawe of Moses that ye bowe not a syde therfrom to the ryght hande or to the lefte and lest that when ye come amonge these nacions euen amonge these that are lefte with you ye make mencion or sweare by the names of theyr Goddes and that ye neyther serue them nor bowe youre selues vnto them But that ye stycke fast vnto the lorde your God as ye haue done vnto this daye So shall the Lorde cast out before you great nacyons myghtye as no man hath ben able to stand before you hytherto One man of you shall chase a thousande for the lord your god he fyghteth for you as he hath promysed you Take good hede therfore vnto your soules that ye loue the Lorde youre god Els yf ye go backe cleue vnto the rest of these nacyons that remayne with you shall make maryages with them and go in vnto them and they to you be ye sure that the lorde youre god wyll no more cast out all these nacions from before you But they shall be snares and trappes vnto you and scourgꝭ in your sydes pryckꝭ in your eyes vntyll ye perysshe from of this good lande which the Lorde your God hath gyuen you And beholde this
the ayre cate for the Lorde hath sayde it Uy therfore and get the to thyne house Behold when thy foote entereth into the Citye the chylde shall dye And all they of Israell shall mourne for hym and burye hym for he only of Ieroboam shall come to the scpulchre bycause in hym there is founde goodnesse towarde the Lorde God of Israell in the house of Ieroboā Moreouer the lorde shall styrre hym vp a kynge ouer Israell whiche shall destroye the house of Ieroboam in that day ☞ But what is it nowe For the Lorde shall smyte Israell as when a rede is shaken in the water and he shall wede Israell out of this good lande whiche he gaue to theyr fathers and ☞ shall scatter them beyonde the ryuer bicause they haue made them groues and angred the Lorde And he shall gyue Israell vp bycause of the synnes of Ieroboam which dyd synne and made Israell to synne And Ieroboams wyfe arose and departed and came to Thirzah and when she came to the threshold of the dore the chylde was dead And all Israell buryed hym and lamented hym accordynge to the worde of the Lorde which he spake by the hande of his seruaunt Ahia the prophete And the rest of the wordes that concerne Ieroboā how he warred how he reygned Beholde they are wrytten in the booke of the Cronycles of the kynges of Israell And the dayes whiche Ieroboam reygned were xxii yeare And when he was layde a slepe with his fathers Nadab his sonne reygned in his steade Rehoboam the sonne of Salomon reygned in Iuda and Rehoboam was rli yeare olde when he began to reygne ▪ and he reygned xvii yeare in Ierusalem the cytye whiche the Lorde dyd chose out of all the trybes of Israell to put his name there His mothers name was Naama an Ammonite And Iuda wrought wyckednesse in the syght of the lorde and angred hym in mothynges then theyr fathers dyd in theyr synnes whiche they synned For they also made them ☞ hylaulters ymages ▪ and groues on euery hye hyll and vnder euery thycke tree And there was a stues of male chyldrē in the lande they dyd accordynge to all the abhominacyons of the nacyons whiche the Lorde cast out before the Chyldren of Israell And it fortuned that in the fyfte yeare of kynge Rehoboham Sisack kynge of Egypte came vp agaynst Ierusalem and toke awaye the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kynges house and spoyled all that was to be had And he toke awaye the shyldes of golde whiche Salomon had made In whose steade kyng Rehoboam made brasen shyldꝭ and commytted them vnto the handes of the kepyng of the captaynes of the garde which wayted at the dore of the kynges house And when the kynge went in to the house of the lorde they of the garde bare them brought them agayne into the garde chambre The rest of the wordes that concerne Rehoboam and all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronycles of the kynges of Iuda And there was warre bytwene Rohoboam and Ieroboam all theyr lyues And Rehoboam slepte with his fathers and was buryed besyde his fathers in the citye of Dauyd His mothers name was Naama an Ammonite And Abiam his Sonne reygned in his steade ¶ Wycked Abiam reygneth ouer Iuda and ryghteous As● succedeth in his rou●ne The battayle bytwene Asa Baasa Iehosaphat succedeth Asa. Nadab succedeth Ieroboam ▪ Baasa hylleth Nadab CAPI XV. IN the. xviii yeare of kynge Ieroboam the sonne of Nabat reygned Abiam ouer Iuda Thre yeare reygned he in Ierusalem and his mothers name was Maacha the doughter of Abisalom And he walked in all the synnes of his father whiche he had done before hym and his herte was not perfyte with the Lorde his God as the herte of Dauid his father Neuerthelesse for Dauids sake dyd the Lorde is God gyne hym a lyght in Ierusalem that he set vp ☞ his son after hym and to stablysshe Ierusalem Bycause Dauid dyd that whiche was ryght in the syght of the Lorde and turned from nothynge that he cōmaunded hym al the dayes of his lyfe saue onely in the matter of Urias the Hethite And there was war bytwene Rohoboam and Ieroboam as longe as he l●ued The rest of the wordes that concerne Abiam and all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda And there was war bytwene Abiam and Ieroboam And Abiam slepte with his Fathers they buryed hym in the citye of Dauid ▪ And Asa his son teygued in his steade In the. xx yeare of Ieroboam kynge of Israell reygned Asa ouer Iuda xli yeare reygned he in Ierusalem and his mothers name was Maacha the doughter of Abisalom And Asa dyd that semed ryght in the eyes of the Lorde as dyd Dauid his father And he toke awaye the hoore kepers out of the lande and put awaye all the abhomynable Idols that his fathers had made And he put downe Maacha ☞ his mother frō bearyng rule bycause she had made ymages in groues And Asa destroyed her ymages burnt them by the broke Cedron ☞ But the hylaulters were not put downe Neuerthelesse Asas herte was perfyte with the Lorde all his dayes He brought in the holy vessels of his Father and that he had dedicate vnto the house of the Lorde golde and syluer and Iuels And there was warre bytwene Asa and Baasa kynge of Israel all theyr dayes And Baasa kynge of Israell went vp agaynst Iuda and buylt Rama so that he wolde let none go out or in to Asa kynge of Iuda Then Asa toke all the syluer and golde that was lefte in the treasures of the house of the lorde the treasures of the kyngꝭ house and delyuered them vnto the handes of his seruauntes and Asa sent them to Ben●●dad the sonne of Tabrimon the sonne of Hezion kynge of Siria that dwelt at Damasco sayenge there is a bonde bytwene me the bytwene my father thy father And beholde I haue sent vnto the a present of syluer and golde that thou come and breake the bonde that thou hast with Baasa kynge of Israell that he maye departe from me ▪ So Benhadad herkened vnto kynge Asa sent the captaynes of the hoostes whiche he had agaynst the cityes of Israell and smote Hion and Dan and Abell Beth Maacah and all the regyon of Ceneroth withall the lande of Nephthali And when Baasa herde therof he lefte buyldynge of Rama and dwelt in Thi●●a Then kynge Asa made a proclamacyon thorowout all Iuda that noone shulde be excused And so they toke the stones of Rama and the tymbre wherwith Baasa had buylded and kynge Asa buylte with them the hyll of Ben Iamin and Mizpa The remenaunt of all the wordes that concerne Asa and all his myght and all that he dyd the cityes which he buylded are they not
the syght of the Lorde as his Father Manasse dyd and walked in all the waye that his father walked in and serued the ydols that his father serued and worshipped them And he forsoke the Lorde God of his fathers and walked not in the waye of the lorde And the seruaūtes of Amon cōspyred agaynst hym and slue the kynge in his owne house And the people of the lande slue all them that had conspyred agaynst kynge Amon and the people made Iosia his sonne kynge in his steade The rest of the wordes that concerne Amon what thynges he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda And they buryed hym in his sepulchre in the garden of Uza and Iosia his sonne reygned in his steade ¶ After Iosia herde of the boke of the lawe that was sounde in the Temple he sendeth to Old●h the Prophetesse for councell CAPI XXII Iosia was viii yeare olde when he began to reygne and he reygned xxxi yeare in Ierusalem His mothers name also was Iedida the doughter of Adaia of Bozcath He dyd that which is ryght in the syght of the Lorde and walked in all the wayes of Dauid his father and bowed neyther to the ryght hande or to the lefte And it came to passe that in the. xviii yeare of the reygne of kynge Iosia the kynge sent Saphan the sonne of Azalia the Sonne of Mesulan the scrybe to the house of the Lorde saynge go vp to Helkia the hygh Preest that he maye summe the syluer whiche is brought in to the house of the Lorde whiche the kepers of the porche haue gathered of the people and let them delyuer it in to the hande of them that do the worke and that haue the ouersyght of the house of the lorde and let them gyue it to them that worke in the house of the Lorde to repayre the decayed places of the temple euen vnto carpenters and masons and for to bye tymbre and fre stoone to repayre the temple Howebeit let no rekenynge be made with them of the money that is delyuered in to theyr hande for theyr vse is to deale faythfullye and Helkia the hygh Preest sayd vnto Saphan the scrybe ☞ I haue founde the boke of the lawe in the house of the lorde and Helkia gaue the booke to Saphan and he red in it And Saphan the scrybe came to the kynge brought hym worde agayne and sayde Thy seruauntes haue bestowed the money that was founde in the temple and haue delyuered it vnto them that do the worke and that haue the ouersyght of the house of the lorde And Saphan the ●●rybe shewed the kynge sayenge Helkia the preest hath delyuered me a booke And Saphan red in it before the kynge And it fortuned that when the kynge had herde the wordes of the booke of the lawe he rent his clothes And the kynge commaunded Helkia the Preest and Ahikam the sonne of Saphan and Achbor the sonne of Machaia and Saphan the scrybe and Asahia a seruaunte of the kynges sayenge Go ye and enquyre of the Lorde for me and for the people and for all Iuda concernyng the wordes of this booke that is founde For greate is the wrath of the Lorde that is kyndled agaynst vs bycause our fathers heue not herkened vnto the wordes of this booke to do accordynge vnto all that whiche is wrytten therin for vs. So Helkia the hygh preest and Ahikam Achbor and Saphan and Asahia went vnto Hulda the Prophettesse the wyfe of Sullam the sonne of Chikua the sonne of Harham keper of the wardrop whiche Prophettesse dwelt in Ierusalem in the ☞ house of the doctryne and they cōmuned with her And she answered them thus sayeth the Lorde god of Israell Tell the man that sent you to me thus sayeth the Lorde beholde I wyll bryng euyll vpon this place and on the inhabytours therof euen all the wordes of the boke which the kynge of Iuda hath red bycause they haue forsaken me and haue burnt incense vnto other Godes to angre me with al the workes of theyr handꝭ My wrath also shall be kyndled agaynst this place and shall not be quenched But to the kynge of Iuda whiche sent you to aske counsayle of the Lorde so shall ye saye thus sayeth the lorde God of Israell as touchyng the wordꝭ whiche ye haue herde Bycause thyne herte dyd melte and bycause thou hast humbled thy selfe before me the Lorde when thou herdest what I spake agaynst this place and agaynst the enhabytours of the same howe that they shulde be destroyed and a cursed and hast rent thy clothes and wepte before me of that also haue I herde sayth the lorde Behold therfore I wyll receyue the vnto thy fathers and thou shalt be put in to thy graue in peace and thyne eyes shall not se all the euyll whiche I wyll brynge vpon this place And they brought the kynge worde agayne ¶ Iossa redeth Deuteronomie before the people He putteth downe the Idolles after he had kylled the p●●r●tes therof He kepeth Passeouer He was kylled in Magedo and his sonne Iehoa az reygneth in his steade After he was taken his sonne Iehoa●im was made kynge CAPI XXIII ANd then the kynge sent and there gathered vnto hym all the elders of Iuda and of Ierusalem And the kynge went vp in to the house of the Lorde with all the men of Iuda and all the enhabytours of Ierusalem with the Preestes and Prophettes and all the people bothe small and greate And he red in the eares of them all the wordes of the boke of the couenaunt which was founde in the house of the Lorde And the kynge stode by a pyller and made a couenaunt before the lorde that they shuld walke after the Lorde and kepe his commaundementes his wytnesses and his statutes with all theyr herte and all theyr soule and make good the wordes of the sayde appoyntment that were wrytten in the forsayde booke And all the people consented to the appoyntment And the kynge commaunded Helkia the hygh Preest and the inferyoure preestes and the kepers of the ornamentes to brynge out of the temple of the Lorde all the vessels that were made for Baall for the groues for all the hooste of heuen And he burte them without Ierusalem in the feldes of Cedron and caryed the asshes of them in to Bethell And he put ☞ downe the mynysters of Baall whome the kynges of Iuda had founded to burne incense in the hylaulters and cityes of Iuda that were rounde aboute Ierusalem and also them that burnt incense vnto Baall to the sonne to the moone to the planettes and to all the hooste of heuen And he brought but the groue from the temple of the Lorde without Ierusalem vnto the broke Cedrō and burnt it there at the broke Cedron and stampte it to pouder and ☞ cast the dust therof vpon the graues of the chyldren of the people And he brake downe the celles of the
they testyfyed vnto them But they wolde not heare And the spiryte of god came vpon Zacharia the sonne of Iehoiada the Preest which stode by the people and sayde vnto them Thus sayth god why transgresse ye the cōmaundementes of the lorde that ye can not prospere For bycause ye haue forsaken the Lorde he also hath forsaken you And they conspyred agaynst hym and stoned hym with stones at the cōmaundement of the kyng euen in the courte of the house of the lorde And so Ioas the kynge remembred not the kyndnesse whiche Iehoiada his father had done to hym but slue his son And when he dyed he sayde the Lorde loke vpon it and require it And when the yeare was out it fortuned that the hoost of Siria came vp agaynst hym and they came agaynst Iuda Ierusalem and destroyed all the Lordes of the people from amonge the people sent all the spoyle of them vnto the kynge to Damasco For the Sirians came with a small companye of men and the Lorde delyuered a very great hoost into theyr hande bycause they had forsaken the Lorde god of theyr fathers And moreouer they serued Ioas accordynge And when they were departed from hym they lefte hym in great dyseases his aw●e seruauntꝭ cōspired agaynst him for the blode of the chyldren of Iehoiada the Preest slue hym on his bed and he dyed and they buried hym in the citye of Dauid but not in the sepulchres of the kynges And these are they that conspyred agaynst him Zebad the sonne of Simeath an Ammonite and Iehosaba● the Sonne of Simrith a Moabite And his sonnes and the summe of the taxe that was raysed in his tyme and the repayrynge of the house of God behold they are wrytten in the storye of the booke of the kynges And Amaziahu his sonne reygned in his steade ¶ Amaziahu ouercometh the Edomites And Ioas hynge of Israell ouercometh Amaziahu CAPI XXV AMaziahu was .xxv. yeare olde when he began to reygne and he reygned .xxix. yere in Ierusalem His mothers name was Iehodadan of Ierusalem And he dyd that whiche is ryght in the syght of the lorde but not with a perfyte herte And as soone as he was satled in the kyngdome he slue his seruauntes that had kylled the kyng his father But he slue not theyr chyldren bycause it is wrytten thus in the lawe boke of Moses where the Lorde cōmaunded saynge The fathers shall not dye for the chyldren neyther shal the chyldren dye for the fathers but euerye man shall dye for his owne syn And Amaziahu gathered Iuda togyther and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundreds accordyng to the houses of theyr Fathers thorowout all Iuda and Bemamin And he nombred them from xx yeare olde and aboue and founde amonge them thre hundred thousande chosen men able to goo to battayle that coulde handle speare and shelde He hyred also an hundred thousande stronge fyghtyng men out of Israell for an hundred talentes of syluer And there came a man of god to hym and sayde O kynge let not the armye of Israell come with the for the lorde is not with Israell neyther with all the house of Ephraim But yf thou wylte nedes be faythlesse come on and take the battayle in hande and God shall make the fall before the enemye For god hath power to helpe and to cast downe And Amaziahu sayd to the man of god what shall we do then for the hundred talentes whiche I haue gyuen for the hoost of Israel The man of god answered the Lorde is able to gyue the moche more then they be And Amaziahu seuered them to the armye that was come to hym out of Ephraim to go home agayne Wherfore they were excedyng wroth with Iuda returned home in great angre And Amaziahu toke herte and caryed out his people and went to the salte valley and smote of the chyldren of Seir ten M. And other ten M. dyd the chyldren of Iuda take alyue caryed them vnto the top of a rocke cast them downe from the top of the rocke that they all to braste But the souldyers of the armye whiche Amaziahu sent away that they shuld not go with his peple to battayle fell vpon the cuyes of Iuda from Samaria vnto Bethhoron and smote thre thousande of them and toke moch spoyle And it chaūced after that Amaziahu was come from the slaughter of the Edomites he brought the gods of the chyldren of Seir and set them vp to be his Gods and bowed hym selfe before them and burned cense vnto them Wherfore the lorde was wroth with Amaziahu sent vnto hym a prophet which sayde vnto hym why hast thou sought the gods of the people whiche were not able to delyuer theyr owne peple out of thyne hand And it chaunced that as the Prophet talked with hym the kynge sayde vnto hym haue men made the of the kyngꝭ counsayle cease why wylte thou be beaten And the Prophet ceased and sayd I am sure that god is mynded to destroye the bycause thou haste done this and agreest not vnto my counsayle Then Amaziahu Kynge of Iuda toke aduyse and sent to Ioas the sonne of Iehoahaz the sonne of Iehu kynge of Israell and sayde come that we maye se eyther other And Ioas kynge of Israell sent to Amaziahu kynge of Iuda sayenge a thystle that is in Libanon sente to a Cedar tree of Libanō sayenge gyue thy doughter to my sonne to wyfe And there came a wylde beast of Libanon and trode downe the thystle Thou sayst that thou hast beaten the Edomites thyne herte maketh the proude to gloryfy thy selfe Now therfore byde at home why doest thou prouoke vnto euyl that thou mayst peryshe bothe thou and Iuda with the But Amaziahu wolde not herken to him for it came of god euen to deliuer them in to the hande of theyr enemyes bycause they sought coūsayle at the gods of Edom. And so Ioas the kynge of Israell came vp and they sawe eyther other bothe he and Amaziahu kynge of Iuda at Bethsames whiche is in Iuda And Iuda was put to the worse before Israel they fled euery man to his tent And Ioas the kynge of Israell to the Amaziahu kynge of Iuda the sonne of Ioahas the Sonne of Iehoahas at Bethsames and brought hym to Ierusalem and tare the walle of Ierusalem from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer agaynst it foure hundred cubytes And he toke also al the golde syluer al the Iuels that were founde in the house of God with Obed Edom and the treasures of the kynges house and the yonge wardes and returned to Samaria And Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda lyued after the death of Ioas sonne of Iehoahaz kynge of Israell fyftye yeare The rest of the actes of Amaziahu fyrst and last are they not wrytten in the booke of the kynges of Iuda and Israell And after the tyme that Amaziahu dyd turne away frō
aboute the busynes in the house of god for it was the kynges cōmaundement concernynge them that the syngers shulde deale faythfully euery day as was accordyng And Pathaia the sonne of Mesebabel of the chyldren of Zerah the son of Iuda nexte the kyng in all matters concernyng the people theyr villages and landes The sūme of the chyldren of Iuda that were without in the townes of theyr lande dwelte at Kariath Atbe in the villages therof at Didon in the villages therof and at Iecabzeel and in the villages therof at Iesua Moladah Bethphalet in the towne of Sual Beer seba and in theyr villages at Sikelag Moconah and in theyr villages And at Enremon Zarah Ierimuth Zonoa Odollam in theyr vyllages At Lachis and in the feldes therof At Aseka in the villages therof they dwelte from Bersabe vnto the valley of Hinnom The chyldren also of Beniamin of Geba dwelte at Machmas Aia Bethel in theyr vyllages And at Anathoth Nob Anamah Hazor Ramah Gethaim Hadid zeboim Nabalath Lod and Ono the carpenters valley And the Leuites had possession both in Iuda and in Bentamin ¶ The preestes and leuites whiche came with zorobatell to Ierusalem are nombred and the wall is dedicate CAPI XII THese are the preestes and Leuites that went vp with Zorobabell the sonne of Salathiel and with Iesua Saraia Ieremy and Esdras Amaria Maluch Hatus Sechania Rehum Merimoth Iddo Genthoi Abia Miamin Maaria Belga Semaia Ioiarib Iadaia Salu Amok Helkia and Iadaia These were the heades amonge the preestes and theyr brethren in the dayes of Iesua The Leuitꝭ were these Iesua Bennui Cadmiel Sarabia Iuda and Mathania whiche was ouer the offyce of thankes gyuynge he and his brethren Bacbukia and Himni and theyr brethren were aboute them in the watches Iesua begat Ioakim Ioakim also begat Eliasib Eliasib begat Ioiada Ioiada begat Ionathan and Ionathā begat Iadua In the dayes of Ioakim were these the cheyfe fathers amonge the preestes vnder Saraia Maraia vnder Ieremy Hanania vnder Esdras Mesullam vnder Amaria Iehoanan vnder Milico Ionathan vnder Sebania Ioseph vnder Hatim Adna vnder Maraioth Helca vnder Iddo Zachary vnder Genthō Mesullam vnder Abia Zichri vnder Miniamin Moadia Piltai vnder Belga Samua vnder Semeia Iehonathan vnder Ioiarib Mathenai vnder Iadaia Usi vnder Selai Kelai vnder Amok Eber vnder Helchia Hasabia vnder Iadaia Nathanaell And in the tyme of Eliasib Ioiada Iohanan Iadua were the cheyfe fathers amonge the Leuites and the preestes wrytten vnder the reygne of Darius the Persian The chyldren of Leui the pryncipall fathers were wrytten in the Cronicles vntyll the tyme of Ionathā the son of Eliasib And these were the cheyf among the Leuites Hasabia Serebia Iesua the son of Cadmiel and theyr brethren in theyr presence to gyue prayse thankes accordynge as Dauid the man of god had ordeyned it one watch ouer agaynst another Mathania Balbukia Obadia Mesullam Talmon and Abub were porters in the watch at the thresholdꝭ of the gates These were in the dayes of Ioiakim the sonne of Iesua the sonne of Iosedec and in the dayes of Nehemia the captayne and of the preest Esdras the scrybe And in the dedycacyon of the walle at Ierusalem they sought the Leuites out of all theyr places that they myght be brought to Ierusalem to kepe the dedicacyon gladnesse with thankꝭ geuynge syngyng with cymbals psaltries and harpes And the chyldren of the syngers gathered them selues togyther frō euery syde out of the playne countrey aboute Ierusalem and from the vyllages of Netho phathi from the house of Gilgall and out of the coūtreyes of Geba Asmaueth for the syngers had buylded them vyllages roūde about Ierusalem And the Preestes and Leuites were purified and clensed the people and the gates and the walle And I brought the prynces of Iuda vp vpon the walle and appoynted two greate queers of men to gyue thankes whiche went on the ryght hande of the wall towarde the donggate after them went Hosaia halfe of the prynces of Iuda Asaria Esdras Mesullam Iuda Beniamin Semeia and Ieremy and certayne of the preestꝭ chyldren with trompettes namelye Zachary the sonne of Ionathan the son of Semeia the son of Mathania the son of Michaia the sonne of Zacur the son of Asaph his brethren Semeia Asaraell Melalai Gilalai Maai Nathanael Iuda and Hanani with the musicall instrumentes of Dauid the man of God And Esdras the scryhe wente before them and besyde the welgate they went vp ouer agaynst them vpon the steppes of the Citye of Dauid at the goynge vp of the wall beyonde the house of Dauid vnto the watergate east warde The other queer of them that gaue thankꝭ went ouer agaynst them and I after them the halfe parte of the people vpon the walle beyonde the fornace gate vntyll the brode wall beyonde the porte of Ephraim and beyonde the Oldgate beyonde the fyshgate the towre of Hananeel and the towre of Mea vntyll the Shepegate And they stode styl in the pryson gate and so stode the two queers of them that gaue thankes in the house of God and I and the halfe of the rulers with me and the preestes namely Eliakim Maasia Minsamin Michaia Elioenai Zachary and Hanania with trompettes Maasia Semeia Eleasar U● si Iehohanan Melchiah Elam and Ser. And the syngers sange loude hauyng Iesta hiad for theyr ouerseer And the same daye they offered greate sacrifyces reioysed for god had gyuen them great gladnesse so that both the wyues chyldren were ioyfull the myrth of Ierusalem was herde far of At the same tyme were there men appoynted ouer the treasure houses wherin were the heueofferynges the fyrstlyngꝭ and the tythes that they shuld gather them out of the feldꝭ about the cityes to destribute them vnto the preestꝭ and Leuites accordyng to the lawe for Iuda was glad of the preestes Leuites that they stode wayted vpon the offyce of theyr God which is a pure offyce And the syngers and porters stode after the cōmaundement of Dauid of Salomon his son for in the tyme of Dauid Asaph were the cheyfe syngers founded the songes of prayse and thankes geuyng vnto god In the tyme of Zorobabel Nehemia dyd all they of Israell gyue porcyons vnto the syngers and porters euerye day his porcyon they gaue tythes vnto the Leuites and the Leuitꝭ gaue tythes agayne vnto the chyldren of Aaron ¶ The lawe is red and when they haue herde ii they seperate from them all straungers CAPI XIII ANd that daye dyd they rede in the boke of Moses the peple herkened therto and there was founde wrytten therin that the Ammonytes Moabites shulde neuer come in to the congregacyon of God bycause they met not the chyldren of Israell with breade water but hyred Balaam agaynst them that he shulde curse them our God turned the curse in to a blessynge Nowe when they herde the
other Iues that were in the kynges landes they came togyther and stode for theyr lyues that they myght haue rest from theyr enemyes and slue of theyr enemyes fyue and seuentye thousande howbeit they layde no hande on theyr goodes This they dyd on the thyrtenth day of the moneth Adar and on the fourtenth daye of the same moneth rested they whiche day they helde with feastynge and gladnesse But the Iues that were at Susan came togyther both on the thyrtenth day on the fourtenth on the fyftenth day of the same they rested and helde the daye with feastynge and gladnesse And therfore the Iues that dwelte in the villages and vnwalled townes helde the fourtenth day of the moneth Adar with gladnesse and feastynge and kepte holy day and euery one sent gyftes vnto an other And Mardocheus wrote these actes and sent the wrytynges vnto all the Iues that were in all the landes of kynge Ahasuerus both nygh and farre that they shulde make a lawe among themselues and holde the fourtenth or fyftenth day of the moneth Adar as the dayes wherin the Iues came to rest from theyr enemyes as a moneth wherin theyr payne was turned to ioye and theyr sorowe into a holy day and that in those dayes they shulde make feastes and gladnesse and one to sende gyftes vnto an other and to distribute vnto the poore And the Iues were contente with it that they had begon to do and that Mardocheus wrote vnto them how that Haman the sonne of Hamadatha all the Iues enemye had deuysed agaynst the Iues howe he myght destroy them and caused to cast Phur that is a lot for to put them in feare and to brynge them to nought and howe Esther went and spake to the kynge that thorowe letters his wycked deuyce which he ymagined agaynst the Iues myght be turned vpon his owne heade and howe he and his sonnes were hanged on the tree For the whiche cause they called this day Phurim bycause of the name of the lot and bycause of all the wordes of this wrytynge what they them selues had sene and what had happened vnto them And the Iues set it vp and toke it vpon them and theyr seede and vpon all suche as ioyned themselues vnto them that they wold not mysse but obserue these two dayes yerely accordyng as they were wrytten and appoynted how that these dayes are not to be forgotten but to be kepte of chyldrens chyldren among all kynreds in all landes and cityes They are the dayes of Phurim whiche are not to be ouerslypte amonge the Iues the memorial of them ought not to peryshe from theyr sede And quene Esther the doughter of Abihail Mardocheus the Iue wrote with all auctorite to confirme this seconde wrytynge of Phurim and sent the letters vnto all the Iues in the hundred seuen twentie landes of the Empyre of Ahasuarus with frend●ly and faythfull wordes to confirme these dayes of Phurim in theyr tyme appoynted accordyng as Mardocheus the Iue and Esther the quene had appoynted them And they bounde theyr soule theyr seede to fastynge prayer And Esther stablysshed the wordes of these lottes as it is wrytten in the boke And the kyng Ahasuerus layde tribute vpon the land and vpon the Iles of the see And all that he dyd by his power auctorite and the great worshyp of Mardocheus whiche the kynge gaue hym be they not wrytten in the Cronicles of the kynges of Media and Persia For Mardocheus the Iue was the seconde nexte vnto kyng Ahasuerus and great among the Iues and accepted among the multitude of the brethren as one that seketh the welthe of his people and speaketh the best for all his seede The ende of the boke of Esther The boke of Iob. ¶ Iob by plaged of god by the losse of his goodes and Chyldren CAPI Primo IN the lande of Hus there was a mā whose name was Iob and the same was a perfyte iust man suche a one as feared God and exchued euyll And he had seuen sonnes and thre doughters His substaunce also was seuen M. shepe and thre M. camelles fyue C. yocke of oxen and fyue C. she asses and a very greate housholde so that he was one of the most principal men among al them of the East countrye And his sonnes wente and made bankettes one daye in one house an other daye in an other and sente for theyr thre systers to eate and drynke with them And it fortuned that when they had passed ouer the tyme of theyr bankettynge rounde aboute Iob sent for them and ☞ sanctified them and gat vp early and offered for euery one a burntofferyng For Iob sayde lest peraduenture my sonnes haue done some offence ☞ haue bene vnthankefull to god in theyr hertes Thus dyd Iob euery day And vpon a day when ☞ the chyldren of God came stode before the Lorde it fortuned that Satan come also amonge them And the Lorde sayde vnto Satan From whence comest thou Satan answered the Lorde and sayde I haue gone aboute the lande and walked thorowe it And the Lorde sayde vnto Satan hast thou not consydered my seruaunt Iob how that there is none lyke hym in the lande a perfyte and a iust man suche a one as feareth God exchueth euyll Satan answered and sayde vnto the Lorde Doth Iob feare God for nought hast thou not preserued hym and his house and al that he hath on euery syde Thou hast blessed the workes of his handes and his possessyon is encreased in the lande But laye thyne hande nowe vpon hym ❀ a lytle and touche al that he hath and he shal curse the to thy face And the Lorde sayde vnto Satan Lo all that he hath be in thy power onely vpon hym selfe se that thou lay not thyne hande And Satan went forth from the presence of the Lorde And vpon a certayne day it fortuned that his sonnes and doughters were eatyng and drinkyng wyne in theyr eldest brothers house and there came a messenger vnto Iob and sayde whyle the oxen were a plowynge and the Asses goynge in the pasture besyde them the Sabers came in violently and toke them awaye yea they haue sleyne thy seruauntes with the edge of the swerde and I onely ran my waye to tell the. Whyle he was yet speakynge there came an other and sayde The fyre of god is fallen frō heuen and hath brent vp all thy shepe and seruauntes and consumed them and I onely ranne my way to tell the. And whyle he was yet speakynge there came an other and sayde The Caldees made thre armyes and fell in vpon the Camelles and haue caryed them awaye yea and sleyne thy seruauntes with the swerde and I onely am gotten awaye to tel the. And whyle he was yet speakyng there came an other and sayde Thy sonnes and thy doughters were eatynge and drynkynge wyne in theyr eldest brothers house and beholde there came a myghty great wynde out of
gracyous rayne vpon thyne enheritaunce and refresshedyst it whē it was werye Thy congregacyon shal dwell therin For thou O God haste of thy goodnesse prepared for the poore The lorde gaue the worde ☞ greate was the company of the preachers Kynges with theyr armyes dyd flye and were discomfited they of the housholde deuyded the spoyle ☞ Though ye haue lyen among y ● pottes yet shall ye be as y ● wynges of a doue that is couered with syluer wynges and hyr fethers lyke golde When the almyghtye scattred kynges for their sake then were they as whyte as snow in zalmon As the hyll of Basan so is Godys hyll euen a hye hyll as the hyll of Basan ▪ Why hoppe ye so ☞ ye hye hylles This is Godys hyl in the which it pleseth him to dwell yee the Lorde wyl abyde in it for euer The charettes of God are twentye thousande euen thousandes of angels and the Lorde is amonge them as in the holy place of Sinai Thou art gone by an hye thou hast led captiuyte captyue and receaued gyftes for men Yee euen for thyne enemyes that the Lorde God myght dwell amōge them Praysed be the Lorde dayly euen the God whiche helpeth vs poureth his benefytes vpon vs. Sela. He is oure God euē the God of whom commeth salua cyon God is the Lorde by whom we escape death God shall woūde the heade of hys enemies and the heary scalpe of such one as goth on styll ī his wyckednes The Lorde hath sayde I wyll bryng my people agayn as I dyd from Basan myne owne wyll I brynge agayne as I dyd somtyme from the depe of the see That thy fote may be dypped in the bloud of thyne enemyes and that the tonge of thy dogges may be red thorow the same It is well sene O God how y ● goest how thou my God and kyng goest in the Sanctuary The singers go before the mynstrels folowe after in the myddes are the damosels playeng w t the tymbrels Geue thankes O Israel vnto God y ● Lord in the congregacions from the grounde of the hart There is lytle Ben Iamin theyr ruler and the Prynces of Iuda their councell the Prices of zabulon and the Prynces of Nephthali Thy God hathe sent for the strength for the stablysh the thing O God that thou hast wrought in vs. From thy tēple in Ierusalem cometh forth thy strēgth and kynges shall bryng presentes vnto the ☞ whā the company of the speare men and multytude of y ● mighty are scatred abrode among the bestes of y ● people so that they hūbly bring peces of syluer and whan he hath scatred y ● people that delyte in warre Then shall the Prynces come out of Egypte the Moryās land shal soone stretch out her hādes vnto God Synge vnto god O ye kyngdomes of y ● erth O synge prayses vnto the Lorde Sela. Which sytteth in the heauens ouer al from the begynnynge Lo he doth sende out hys voyce yee and that a mightye voyce Ascrybe ye the power vnto god ouer Israel his worshippe stregth is in the cloudes O God wonderful art thou in thy holy places euen the God of Israell he geue the strengthe and power vnto his people Blessed be God ¶ The. lxix Psalme ¶ To the chaunter vpon ☞ Sosanim of Dauid SAue me O God for the waters are come in euen vnto my soule I stycke faste in the depe myre where no grounde is I am come into depe waters so that the floudes ronne ouer me I am werye of crying my throte is drye my syghte fayleth me for waytynge so longe vpon my God They that hate me without a cause are mo thē the heere 's of my head they that are myne enemyes and wolde destroye me giltlesse are mighty ☞ I payed them the thinges that I neuer toke God thou knowest my symplenesse and my fautes are nat hyd from the Let nat them that truste in the O Lorde God of Hoostes be ashamed for my cause let nat those that seke the beconfounded thorowe me O God of Israell And why for thy sake haue I suffred reprofe shame hath couered my face I am become a straunger vnto my brethren euen an aleaunt vnto my mothers chyldren For the zele of thyne house hathe euen eaten me and the rebukes of them that rebuked the are fallen vpon me I wepte and chastened my soule with fastynge and that was turned to my reprofe I put on a sacke cloth also and they iested vpon me They that sytte in the gate speake agaynste me and the dronckardes make songes vpon me But Lorde I make my prayer vnto the in an acceptable tyme. Heare me O God in the multitude of thy mercy euē in the truth of thy saluacion Take me out of the myre that I synke nat Oh let me be delyuered from them that hate me and out of the depe waters Let nat the water floude drowne me nether the depe swalowe me vp and let nat the pytte shute her mouth vpon me Heare me O Lorde for thy louyng kyndnesse is cōfortable turne the vnto me accordynge vnto the multitude of thy mercyes And hyde nat thy face from thy sernaūt for I am in trouble O haste the and here me Drawe nye vnto my soule and delyuer it Oh saue me because of myne enemyes ▪ Thou haste knowen my reprofe my shame and my dyshonour ▪ myne aduersaries are al ī thy fight The rebuke hath broken my hert I am full of heuynes I loked for some to haue pitye vpon me but there was no man nether foūde I any to conforte me They gaue me gall to eate when I was thyrsty they gaue me vineger to drynke Let theyr table be made a snare to take thē selues with all and let the thinges that shuld haue ben for theyr welth be vnto thē an occacyon of fallyng Let theyr eyes be blynded y ● they se nat and euer bowe y ● downe their backes Powre out thyne indignacion vpon thē and let thy wrathful displeasure take holde of them Let theyr habitacion be voyde and no man to dwell in theyr tentes For they persecute hym whom thou hast smytē they talke howe they may vexe thē whom thou hast wounded Let them fall frō one wyckednesse to another and nat come into thy ryghteousnesse Let them be wyped out of the boke of the lyuyng nat be written among the righteous As for me whā I am poore and in heuynesse thy helpe O God shall lyfte me vp I wyl prayse the name of God with a songe and magnyfye him w t thankes geuīge This also shal please god better then a bullocke that hathe hornes and hoofes The humble shall consydre this and be glad seke ye after god and youre foule shall lyue For the Lorde heareth the pore and despyseth nat ☞ his prisoners Let heauen and earth prayse hym the see and al that moueth therin For god wyll saue Sion and
glorious power hath he sent me out to the Heathen whiche spoyleth you for who so toucheth you shal touche the aple of his owne eye Beholde I wyl lyft vp myne hande ouer thē so that they shal be spoyled of those which afore serued them ye shall knowe y t the Lorde of hostes hathe sent me Be glad reioyse O daughter of Syō● for lo I am come to dwell in the myddest of the sayeth the Lorde At the same tyme there shal many Heathē cleue to the Lorde shal be my people Thus wyl I dwell in the myddest of the thou shalt knowe that the Lorde of hostes hath sent me vnto the. The Lorde shal haue Iuda in possession for hys parte in the holy groūde shal chose Ierusalē yet agayne Let al flesh be styl before y ● Lorde for he is rysen out of hys holy place ¶ Of the lawe and hye estate of Chryste vnder the fygure of Iesua the preste A prophetye of Chryste CAPI III. AND he shewed me Iesua y ● hye preste standynge before the angel of y ● Lorde and Satan stode at his ryght hande to re syste him And y ● Lorde sayde vnto Satan The Lorde reproue the thou Satan yee y ● Lorde that hath chosen Ierusalem reproue the. Is nat this a brande takē out of y ● fyre Nowe Iesua was clothed in vnclene rayment stode before the angel which answered sayde vnto those y ● stode before hym take awaye y ● foule clothes frō him And vnto hym he sayde Beholde I haue takē away thy synne frō the wyl decke y ● with chaūge of raymēt He sayd moreouer set a fayre myter vpō his heade So they set a fayre myter vpō his heade put on clothes vpō hym the angel of the Lorde stode there Then the angell of the Lorde testyfyed vnto Iesua and spake thus sayeth the Lorde of hostes If thou wylt walke in my waies kepe my watch thou shalt rule my house kepe my courtes and I wyl geue the place amonge these y ● stande here Heare O Iesua y ● hye preste y u thy frendes y t dwell before the for they are wōderous people Beholde I wyll brynge forth the braunche of my seruaūt for lo y ● stone y ● I haue layed before Iesua vpō one stone shal be vij eyes Beholde I wyl hewe him out sayth y ● Lord of hoostes and take awaye the synne of that lande in one daye Then shall euery man call for his neyghboure vnder the vyne and vnder the fygge tree sayeth the Lorde of hoostes The vysiō of the golden candelstycke the exposiciō therof CAPI IIII. AND the angell y ● talked with me came agayne waked me vp as a man that is raysed out of his slepe sayde vnto me What seyst thou And I sayde I haue loked beholde a candelstycke all of gold with a boll vpon it is vij lampes therin and vpō euery lāpe vij stalkes And two olyue trees therby one vpon the ryght syde of the boll the other vpō the left syde So I answered and spake to the angell that talked with me saienge O my Lorde what are these The angel that talked with me answered and sayde vnto me knowest thou not what these be And I sayde No my Lorde He answered and sayde vnto me This the worde of the Lorde vnto Zorobabell sayeng Neyther thorowe an hoost of men nor thorowe strength but thorowe my sprete sayeth the Lorde of hoostes What art thou y u greate mountayne before Zorobabel thou must be made euen And he shal brynge vp the fyrst stone so that man shal crye vnto him good Lucke good lucke Moreouer the worde of the Lorde came vnto me sayenge The handes of Zorobabel haue layed the foūdacion of this house his handes shall also fynyshe it y ● ye maye knowe howe y ● the Lorde of hoostes hathe sent me vnto you For he y ● hath bene despysed a lytle season shal reioyce whē he seyth the tynne weyght in Zorobabels hāde The vij eyes are the Lordes whiche go thorowe the whole world Thē answered I sayde vnto him What are these ij oliue trees vpō y ● ryght left syde of the cādel stike I spake moreouer sayde vnto hym what be these two olyue braūches which thorowe the two goldē pypes emptye thē selues into y ● golde He answered me sayde knowest thou not what these be And I sayd no my lord Thē sayde he These are y e two olyue braūches y e stande before the ruler of the whole earth ¶ The vysyon of the flyenge boke sygnyfienge the curse of theues suche as abuse the name of God By the vysion of the measure ye signified the bryngyng of Iuda to Babylō CAPI V. SO I turned me lyftinge vp myne eyes and loked and beholde a flyenge boke And he sayde vnto me what seyst y u I answered I se a flyenge boke of xx cubytes longe and. x. cubytes brode Then sayde he vnto me This is the curse that goeth forth ouer the whole earth for all theues shal be iudged after this boke al swearers shal be iudged accordynge to the same and I wyll brynge it forth sayeth y ● Lorde of hoostes so that it shall come to the house of the thefe to the house of him that falsely sweareth by my name shall remayne in his house and cōsume it with the tymbre stones therof Then the angel that talked with me went forth sayde vnto me lyfte vp thyne eyes and se what is thys that goeth forth And I sayde what is it He answered thys is a measure goynge out He sayde moreouer Euen thus are they y e dwel vpon the whole earth to loke vpon And beholde there was lyfte vp a talēt of leade lo a womā sat in y ● myddest of the measure And he sayde thys is vngodlynes So he cast her into the myddest of the measure and threwe the lompe of leade vpon her mouth Then lyfte I vp myne eyes and loked beholde there came out two wemen and the wynde was in theyr wynges for they had wynges lyke the wynges of a storcke they lyft vp the measure betwyxte the earth the heauen Then spake I to the angell that talked with me whyther wyll these beare the measure And he sayd vnto me into the lāde of Synear to buylde thē an house whiche when it is prepared the measure shall be set there in his place ¶ By the foure charettes he descrybeth the prosperyte of foure kyngdomes CAPI VI. MOreouer I turned me lyftyng vp min eyes loked behold there came four charettꝭ out from betwixte ij hylles whiche hilles were of brasse In the fyrst charet were red horse in the second charet were blacke horse in the thyrd charet were whyte horse in the fourth charet were horses of diuers
y ● Lorde consydereth and heareth it Yee it is before him a memory all boke wryten for suche as feare the Lorde remembre his name And in the day that I wyl make saieth the Lord of hostes they shal be mine owne possession and I wyll fauoure them lyke as a man fauoureth hys owne sonne that doth him ser uy●e Turne you therfore and consydre what difference is betwyxte the ryghteous vngodly betwixte him that serueth God and hym that serueth hym not CAPI IIII. For marcke the daye commeth that shall burne as an ouen and all the proude yee all such as do wyckednesse shal be strawe the day that is for to come shal burne them vp sayeth y ● Lorde of hoostes so that it shal leaue them nether rote nor braunche But vnto you that feare my name shall that Sonne of ryghteousnesse aryse and health shal be vnder hys wynges ye shal go forth multyply as the fat calues Ye shall treade downe the vngodly for they shall be lyke the ashes vnder the soles of youre fete in the daye that I shall make sayeth the Lorde of hoostes Remembre the lawe of Moses my seruaunte which I commytted vnto hym in Oreb for all Israell with the statutes and ordynaunces Beholde I wyl sende you Elias the prophet before the commyng of the daye of the greate and fearfull Lorde● He shal turne the hertes of the fathers to their chyldren the hertes of the chyldren to theyr fathers y ● I come not smyte the earthe with cursynge ❧ The ende of the prophecy of Malachy and consequently of al the Prophetes To the Reader IN consideracion that the bokes before are foūde in th●●ebrue tong receaued of all men that the other folowing which are called Hagriog ●apha because they were wōre to be reade not openly and in comē but as it were in secret and aparte a●e neyther founde in the Hebrue nor in the ●alde in which tonges they haue not of long bene wrytten in lesse then it were happly the booke of Sapience wher vp on it were nowe very harde to repayre amende them And that also they are not receaued nor taken as legyitymate leafull as well of the Hebrues of the whole Church as S. Hierome she weth we haue separat them set them asyde that they may the better be knowen to the intent that men may knowe of which ●oked witnes ought to be receued of whiche not For the sayde S. Hierome speakyng of the boke of Iudith which is Hagiogriphe sayth that the auctorite therof is not estemed worthy and suffycyent to confyrme and stablysh the thynges that lyght in disput acyon And generally of all the bokes called Hagiogripha he sayth that men maye reade thē to the edyfying of the peple but not to confirme strengththen the doctrine of the Church I leaue out here the law as they call it of Canon c. Sancta Romana xv distine where he she w●th hys iudgement Lyke wyse the Blose of c. Canones rvi distin which sath that men reade thē but in generall as though be shulde saye that generally thorowly they are not alowed And not without a cause For that they haue bene corrup●ch and faisy●yed in many places it appeateth suffycyently by Eusebius in his boke called Historia Ecclesiastica which thing is easy to be knowen euen now a dayes ● certain poites ● namely in the bokes of the Ma●●●ces whos 's second boke S. Hie. cōfesseth that he found not ī the Hebrue ▪ by the meanes wherof it is become vnto vs the more suspect and the lesse receaued In lyke maner is it of the thyrde fourthe boke of Esdras whiche S. Hierome protesteth that he wolde not haue translated esteamyng thē fordreames where as Iosephus yet in hys boke of hys Autyquy●yes declateth the summe of the matter after the maner of a story as well of the boke of Machabees as of the ●ii of Esdras al though be esteame the bokes cōpyled frō the raygne of king Artaxerses vnto his tyme. to be Agiogrtpha Wherfore then whē thou wylt maynteyne any thing for certem rēdringe a reson of thy fayth take heade to proceade therin by the liuing and piththy Scriptures folowyng S. Peter which sayth He that speaketh let him speake as though he spake the word of God He saith the word of God as a thyng most true cert● opened by Prophetes Apostles inspyred with the holy goost of whom we haue wytnesse moare cleare then the day Lawers hauynge greate desyre to confyrme and stablysh theyr opynyōs by the lawe of mā say that they shame to speake without law How much more scare dreade thē ought he tohaue that saith be is a Christian the which holdeth not him selfe or reasteth not in the lawes of the lyuing god but in mēnes inuēcyons iudgyi●ge of all thynges accordynge to them lening to an vncerten ymaginacion phantasy Let vs therfore that are builded on the foūdatyan of the hely Prophetes and Apostles on the heade corner stone on whiche they them selues were founded and which they preached that is Iesus Christ the su●e stone leaue the thynges that are ●ncerien to folowe the certē holdynge vs ●eas●inge vs in them fastening our ancre there as in asure place For our Chriten fayth consysteth not in doubtetull thynges but in playne most certen assuraūce in moost true per suasyon taken confyrmed by infallible verite In whiche God graūte vs to walcke perpetuallye to thyntent that accordynge to 〈◊〉 fulfyllynge his holy wyl in vs and settynge asyde all mu●cyo●s contrary vnto him we maye lyue to hys honoure to the edyfyinge of hys Churche SO BE IT ❧ The volume of the Bokes called Hagiographa The thyrde Boke of Esdras The fourth Boke of Esdras The Boke of Tobiah The Boke of Iudith The rest of the Boke of Hester The Boke of wysdome Ecclesiasticus Baruch the Prophete The song of the. iij. chyldren in the ouen The story of Susanna The story of Bel and of the Dragon The prayer of Manasseh The fyrste Boke of the Machabees The seconde Boke of the Machabees The thyrde Booke of Esdras ¶ Iosios holdeth passeouer After his death is Iechonias ●is sonne made Kynge in his steade whome the Kynge of Egypte putteth out and setteth in his brother Ioachim Ierusalein is destroyed and Sedechis taken CAPI I. ANd Iosias helde the feast of Easter in Ierusalem vnto the Lorde and dewe the Passeouer y ● xiiij oay of the first moneth He set the prestes also in ordre accordyng to theyr dayly courses being arayed in long garmentes in the tēple of y ● Lord. And he spake vnto y ● Leuites the holy ministers of Israell that they shulde halow thē selues vnto the Lord to set the holy arcke of the Lorde in the house that kyng Salomon the sōne of Dauid had buyl ded sayde
where he was crucified there was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was neuer man layde There layde they Iesus therfore bycause of the prepatynge of the Sabboth of the Iues for the sepulchre was nygh at hande ⊢ ¶ The resurteceyon of Chryst which appeareth to Mary Magdalene and to all his discyples to theyr great comforte CAPI XX. ✚ The fyrst daye of the Sabbothes came Mary Magdalene early when it was yet darke vnto the Sepulchre sawe the stone taken awaye from the graue Then she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whome Iesus loued and sayeth vnto them They haue taken awaye the Lorde out of the graue and we can not tell where they haue layde hym Peter therfore went forth and that other disciple and came vnto the sepulcre They ran both togyther and that other disciple dyd out run Peter and came fyrst to the sepulcre And when he had stouped downe he sawe the lynnen clothes lyenge yet went he not in Then came Simon Peter folowynge hym and wente in to the sepulcre and sawe the lynnen clothes lye and the napkyn that was aboute his heade not lyenge with the lynnen clothes but wrapped togyther in a place by it selfe Then went in also that other disciple whiche came fyrst to the sepulchre and ☞ he sawe and byleued For as yet they knewe not the scrypture that he shulde ryse agayne from death ⊢ Then the discyples went awaye agayne vnto theyr owne home ✚ Mary stode without at the sepulchre wepyng So as she wept she bowed her selfe in to the sepulchre and seeth two angels clothed in whyte syttynge the one at the heade the other at the feete where they had layde the body of Iesus They sayde vnto her woman why wepest thou She sayeth vnto them for they haue taken awaye my Lorde and I wote not where they haue layde hym When she had thus sayd she turned her selfe backe and sawe Iesus standynge knewe not that it was Iesus Iesus sayeth vnto her woman● why wepest thou Whome sekest thou She supposyng that he had ben a gardener sayeth vnto hym Syr yf thou haue borne hym hence tell me where thou haste layde hym and I wyll fetch hym Iesus sayeth vnto her Mary She turned her selfe and sayde vnto hym Rabboni whiche is to saye mayster Iesus sayeth vnto her ☞ touche me not for I am not yet ascended to my father But go to my brethren and saye vnto them I ascende vnto my father and your father and to my God and youre God Mary Magdalene came and tolde the discyples that she had sene the Lorde and that he had spoken soche thynges vnto her ⊢ ✚ The same daye at nyght which was the fyrste daye of the Sabbothes when the dores were shut where the disciples were assembled togyther for feare of the Iues came Iesus and stode in the myddes sayeth vnto them peace be vnto you And when he had so sayde he shewed vnto them his handes his syde Then were the disciples glad whē they sawe the Lorde Then sayde Iesus to them agayne peace be vnto you As my father sent me euen so sende I you also And when he had sayde those wordes he breethed on them and sayeth vnto them Receyue the holy gooste Whosoeuers synnes ye remytte they are remytted vnto them And whosoeuers synnes ye retayne they are retayned ⊢ ✚ But Thomas one of the twelue which is called Didimus was not with them whē Iesus came The other discyples therfore sayde vnto hym we haue sene the Lorde But he sayde vnto them excepte I se in his handes the prynt of the nayles and put my fynger in to the prynte of the nayles thrust my hande in to his syde I wyll not byleue And after eyght dayes agayne his discyples were within and Thomas with them Then came Iesus when the dores were shut and stoode in the myddes and sayde peace be vnto you After that sayd he to Thomas bryng thy fynger hyther and se my handes and reache hyther thy hande and thrust it in to my syde and be not faythlesse but by leuynge Thomas answered and sayde vnto hym my Lorde and my God Iesus sayeth vnto hym Thomas bycause thou hast sene me thou hast byleued blessed are they that haue not sene and yet haue byleued ⊢ And many other sygnes truely dyd Iesus in the presence of his discyples whiche are not wrytten in this boke These are wrytten that ye myght byleue that Iesus is Chryste the sonne of God and that in byleuynge ye myght haue lyfe through his name ¶ He appeareth to his disciples agayne by the see of Tyberias and cōmaundeth Peter earnestly to fede his shepe CAPI XXI ✚ AFterwarde dyd Iesus shewe hym selfe agayne at the see of Tyberias And on this wyse shewed he hym selfe There were togyther Symon Peter and Thomas whiche is called Didimus and Nathanaell of Cana in Galile and the sonnes of Zebedei and two other of his discyples Simon Peter sayeth vnto them I wyll go a fysshynge They saye vnto hym we also wyl go with the. They went theyr waye and entred into a shyp immedyatly and that nyght caught they nothynge But when the mornynge was nowe come Iesus stoode on the shore neuerthelesse the discyples knewe not that it was Iesus Iesus sayeth vnto them Chyldren haue ye any meate They answered hym no. And he sayeth vnto them caste out the net on the ryght syde of the shyp and ye shall fynde They cast out therfore and anone they were not able to drawe it for the multitude of fysshes Then sayde the discyple whome Iesus loued vnto Peter It is the Lorde When Simon Peter herde that it was the Lorde he gyrde his coote vnto hym for he was naked and sprange in to the see The other discyples came by shyp for they were not farre from lande but as it were two hundred cubytes and they drewe the net with fysshes As soone then as they were come to lande they sawe hoote coles and fysshe layde theron and breade Iesus sayeth vnto them Brynge of the fysshe which ye haue nowe caught Symon Peter went vp and drue the net to lande full of greate fysshes an hundred and. lii● And for al there were so many yet was not the net broken Iesus sayeth vnto them come and dyne And none of the discyples durste aske hym what arte thou For they knewe that it was the Lorde Iesus then came and toke breade and gaue them and fysshe lykewyse This is nowe the thyrde tyme that Iesus appeared to his discyples after that he was rysen agayne from death ⊢ So when they had dyned Iesus sayeth to Simon Peter Symon Ioanna louest thou me more then these He sayd vnto hym yea Lorde thou knowest that I loue the. He sayeth vnto hym fede my lambes He sayeth to hym agayne the seconde tyme Symon Ioanna louest thou me He sayeth vnto him Yea Lorde
to me And when I was turned I sawe seuen golden cādelstickes in the myddes of the seuen candelstirkes one lyke vnto the sonne of man clathed with a lynnen garment downe to the fete and gyrde about the pappes with a golde gyrdle His heed his heares were whyte as white woll and as snowe hys eyes were as a flame of fyre hys fete lyke vnto brasse as thoughe they brent in a fornace his voyce as the sounde of many waters And he had in hys ryghte hande v●● starres And out of hys mouthe wente a sharpe two edged swearde And his face shone euen as the sonne in hys strength And when I sawe him I fel at his fole euen as deed And he layde hys ryghte hande vpon me saying vnto me feare not I am the fyrst and the last and am a lyue and was deed And beholde I am alyue for euermore and haue the keyes of hell and of deeth Wryte therfore the thynges whyche thou hast leue and the thynges whiche are the thinges which must be fulfylled hereafter the mystery of the. vi● starres whiche thou sawest in my right hande and the. vi● golden candelstyckes The. vi● starres are the messengers of the. vi● congregacyons And the seuen candelstyckes whiche thou sawest are the seuen congregacyons ¶ He exhorteth foure congregacyons 〈◊〉 amende and 〈◊〉 ▪ weth the rewarde of hym that ouercommeth CAPI II. VNto the messenger of the congregacyon of Ephesus wryte these thynges sayeth he that holdeth seuen starres in hys ryght hande and that walcketh in the myddes of seuen golden candelstickes I know thy worckes and thy labour and thy pacyence and howe thou cannest not forbeare them whiche are euyll and haste examyned them whyche saye they are Apostles and are not and hast foūde them lyars and hast suffred And hast pacyence and for my names sake haste labored and haste not faynted Neuertheles I haue sumwhat against the because thou hast lefte thy fyrste loue Remember therfore from whence thou arte fallen and repent and do the fyrst worckes Or elles I wyll come vnto the shortly and wyll remoue thy cādelsticke out of his place except thou repent But this thou hast because thou hatest the dedes of the Nicolaitans which dedes I also hate Let hym that hath eares heare what the spirite sayth vnto the congregacions To hym that ouercōmeth wyll I gyue to eate of the tree of lyfe whyche is in the myddes of the Paradyse of God And vnto the Angel of the congregacyon of Smyrna wryte These thynges sayth he that is fyrst and the laste whyche was deed and is a lyue I knowe thy workes tribulacyon and pouerte but thou art ryche And I knowe the ▪ blasphemy of them whyche call them selues Iewes and are not but are the congregacyon of Sathan Feare none of those thynges which thou shalt suffre Beholde the deuyl shal cast some of you into preson to tempte you and ye shall haue trybulacyon ten dayes Be faythfull vnto the deeth and I wyll geue the a crowne of lyfe Let hym that hathe eares heare what the spyryte sayth to the congregacyons He that ouercommeth shall not be hurte of the seconde deeth And to the messenger of the congregacion in Pergamos wryte Thys sayth he whiche hath the sharpe swearde wyth two edges I knowe thy worckes where thou dwellest euen where Sathans seat is and thou kepest my name hast not denyed my faythe And in my dayes Antipas was a faythfull wytnes of myne which was slayne amonge you where Sathan dwelleth But I haue a fewe thynges agaynste the because thou hast there them that maintaine the doctrine of Balam whiche taught in Balake to put occasyon of synne before the chyldren of Israell that they shulde eate of meate dedicate vnto ydoles and commyt fornicacyon Euen so hast thou them that maintayne the doctryne of the Nycolaytans which thyng I hate But be cōuerted or els I wyll come vnto the shortly and wyll fyght agaynste the with the swearde of my mouth Let hym that hath eares heare what the spirite saith vnto the cōgregacyons To hym that ouercōmeth wyll I geue to eate Manna that is hyd and wyll geue hym a whyte stone and in the stone a newe name wrytten which no man knoweth sauynge he that receaueth it And vnto the messenger of the congregacion of Thiatira write This sayth the sone of god which hath eyes lyke vnto a flamme of fyre and hys fete are lyke brasse I knowe thy worckes and thy loue seruyce fayth and thy pacyēce and thy dedes which are mo at the last then at the fyrst Notwithstandynge I haue a fewe thynges agaynst the because thou sufferest that woman Iesabel which called her selfe a Prophetise to teach and to deceaue my seruaūtes to make them commyt fornicacyon and to eate meates offered vp vnto ydols And I gaue her space to repente of her fornycacyon and she repented not Beholde I wyll cast her into a bed and them that commyt fornycacyon with her into great aduersyte excepte they turne from theyr deades And I wyl kyl her chyldren with deeth And all the congregacyōs shal knowe that I am he which searcheth the reynes hertes And I wyll geue vnto euery one of you acordynge vnto hys worckes Unto you I saye vnto other of them of Thiatira as many as haue not this lernynge and whyche haue not knowen the de●nes of Sathan as they saye I wyl put vpon you none other burthen but that whiche ye haue already Holde fast tyll I come and whosoeuer ouercommeth and kepeth my worckes vnto the ende to hym wyll I geue power ouer nacions and he shal rule them with a rodde of yron and as the vessels of a potter shall they be broken to sheuers Euen as I receaued of my father so wyll I gyue hym the mornynge starre Let hym that hath eares heare what the spirite sayth to the congregacyons ¶ He instrueteth and enfourmeth the Angels of the co●● gregacyons declarynge also the rewarde of hym that ouercommeth CAPI III. ANd wryte vnto the messenger of the congregacyon that is at Sardis this sayth he that hath the seuen spyrites of god and the seuen starres I knowe thy workes thou hast a name that thou lyuest and thou art deed Be awake and strength the thynges which remayne that are redy to dye For I haue not foude thy workes perfaycte before ⚜ my God Remember therfore howe thou hast receaued and hearde and holde faste and repent If thou shall not watche I wyll come on the as a these 〈◊〉 thou shalte not knowe what houre I wyll come vpon the. Thou hast a fewe names in Sardys which haue not defyled theyr garmentes and they shall walcke with me in whyte for they are worthy He that ouercōmeth shal be thus clothed in whyte araye I wyl not put out his name out of the boke of lyfe and I wyll confesse hys name before my father and before hys