Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n call_v land_n 24 3 5.5504 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 24 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Iosippus which was also called Caiphas vnder whom Christe suffered he after .xi. yeres forsoke Iurie and returned to Rome after him Tiberius sent Pontius Pilate vnder whom Herode Agrippa to the honor of Tiberius Caesar builded the citie of Tiberias After y e death of Herode Ascolonita the monarchie of the kingdome of the Iewes was deuided into two partes by the Senate of Rome and one part was geuen to Archelaus vnder the name of the Tetrarch that is of Iurie and Idumea and it was promised him that if he did worthily he shoulde be made king An other part was deuided into two Tetrarches and one part therof was geuen to Herode Antipas ouer the riuer and Galilee and to his brother Philippus was geuen the Tetrarchie of Ituria or Traconitis and to Lisania was geuen the Tetrarchie of Abilen Christes line Christe Iesus our Lorde was borne the .42 yere of the Empire of Augustus in the .30 yere of Herode the kyng on the Sunday at nyght and in the .15 yere of Tiberius Christ was 30. yeres of age Christes birth Christes childhood Christes suffering Christes rising Octauianus or Augustus 57 I. Tiberius Caesar 23 K. 〈…〉 in the 〈…〉 you ioyne the 〈…〉 so begynneth the sixt age which shall continue to the day of iudgement H. Pontius Pilate was made Procurator of Iurie by Tiberius Caesar who commyng to Hierusalem woulde haue the image of Iulius Caesar to be set in the temple in the .17 yere of his rule he pronounced false sentence agaynst Christe he woulde haue brought into the temple the images of the Gentiles contrarie to the lawe of the Iewes and the money receaued into Corbonam that is of the Arke wherin was put the offrings of the priestes to the repayryng of the temple also of the Treasure house wherin was put the oblations of all passengers he turned to his owne vse and therfore Tiberius exiled him to Lions his owne countrey where he dyed to his shame Ioh. 19. I. Octauianus or Augustus Caesar after he came to the empire found pacified the whole world therfore he disired to knowe what regions what cities what castles what villages what men were vnder his Empire for he had the rule of the whole worlde and this description was first made of Cirinus the liefetenaunt of Syria and than was Christe borne And hauyng desire to builde a notable pallace he woulde knowe howe long it shoulde continue and had aunswere from Cibilla that it shoulde endure so long tyll a virgin should bring foorth a childe whervpon he called it eternum that is euerlastyng But Christe beyng borne of a virgin the pallace fell downe whervpon he builded an aulter to God borne of the virgin and called it the aulter of heauen he raigned .13 yeres after Christes birth and in the .41 yere of his rule he numbred the people in Rome and there were founde ninetie tymes three hundred thousand and 80. thousande and sixe hundred men Luk. 2. K. Tiberius was the sonne of Augustus and of Iulia his wife he had two Nephues one of his sonne called Tibur and another of his brother called Gaius he woulde haue substituted after him the sonne of his sonne whom he loued better but Herode Agrippa loued better Gaius and wished him to be Emperour for which wishe he put Herode in prison In the .15 yere of his raigne Iohn Baptist began for to preache and to baptise and in his 18. yere Christe was crucified and Tiberius dyed Hismeria Zacharia man Elizabeth wife Iohn Baptist L. Hismeria and Anna sisters Anna wife to these three Salomas Ioachim Cleophas Zebedeus man Maria wife Maria wife Ioseph man Maria wife Alpheus man Petrus Iames the great Iohn the Euangelist Iames the lesse Simon Cananeus Taddeus S. Iudas Christe Andreas Philippus Bartholomeus Mattheus Thomas Matthias Paulus M. Ioseph or Barsabas Barnabas The Apostles dispearsed through the whole worlde to preache the Gospell of Christe were for Christes sake slayne by diuers tormentes except Iohn the Euangelist Peter and Paule in the ●9 from Christes passion and in the .14 yere of Nero were slaine at Rome the same day Andrewe in Patras Iames both of them and Matthias in Iurie Iohn the Euangelist was translated from Ephesus Thomas and Bartholmewe in Iudea Simon and Iudas in Persia Matthewe in Ethiope Marke in Alexandria Luke in Bithinia Barnabas was martered in Cipresse M. Paul in the seconde yere from Christes death was by miracle conuerted to the fayth in the .13 yere Paul and Barnabas were deuided in Antioche and went vp to Peter and Iames in Hierusalem and in the .14 yere they went to preache and Paul after long preachyng in Iurie and Greece came to Rome ¶ The whole scripture of the Bible is deuided into two Testamentes the olde Testament and the newe which booke is of diuers natures some legall some historicall some sapientiall and some propheticall The olde teacheth by figures and ceremonies the lawe was geuen terribly in lightnyng and thundryng to induce the people to obseruaunce therof by feare The newe Testament came in more gloriously with the gentle name of the Gospel and good tidynges to induce men to obserue it by loue Bookes Legal be so named wherin the lawes and iudgementes of God be pronounced by his owne mouth and they be 5. bookes which is to say Genesis Which doth treate of the beginning of the world and of all creatures of the deluge of Noes ship and the confusion of tongues of the election of Gods people and of the goyng downe of the people into Egypt Chapters 50. Exodus Sheweth of the ten plagues of Pharao and of the departyng of the children of Israel out of Egypt of the ten preceptes and iudgementes and of the instruction of Gods people of the arke of Gods couenaunt and of the Tabernacle of the aulter of Aarons vestures Chapters 40. Leuiticus It doth treate of sacrifices and oblations to be offered of the pot and the vestures of Aaron of the order and ministery of the Leuites Chapters 27. Numeri It treateth of the numbryng of the people of the tribes of Israel of the prophecie of Balaam of the mansions in wildernesse Chapters ●6 Deuteronomie Doth report agayne those thinges that were done in the former foure bookes Chapters 34. Historical be so called wherein histories of diuers actes be expressed there be of thē bookes 19. Iosuah Whiche doth treate of the passing ouer the flud of Iordane and of the subuersion of the kingdome that were the Iewes aduersaries of the bryngyng in of Gods people into the lande of beheste and of the deuision of that lande Chapters 24. Iudges Which treateth of Princes and Iudges and of the defence of the people of Israel and of their conquest and triumphes had agaynst their enemies Chapters 21. Ruth Which treateth of the matrimonie betwixt Booz and Ruth of whom Christ did spring Chapters 4. Samuel 1 Which treateth of the gouernaunce of the people of Israel by Iudges of
hath beautie and his hornes are as the hornes of an vnicorne and with them he shall trouble the nations together euen vnto the endes of the worlde These are also ten thousandes of Ephraim and the thousandes of Manasses 18 And vnto Zabulon he sayde Reioyce Zabulon in thy goyng out and thou Isachar in thy tentes 19 They shall call the people vnto the hyll there they shall offer offeringes of righteousnesse For they shall sucke of the aboundaunce of the sea and of treasure hyd in the sande 20 And vnto Gad he sayde Blessed be he that inlarged Gad he dwelleth as a Lion that catcheth for a pray the arme with the head 21 He loked to hym selfe at the beginning because there was a portion of the law-geuer hid he came with the heades of the people and executed the ryghteousnesse of the Lorde and his iudgementes with Israel 22 And vnto Dan he sayde Dan is a Lions whelpe he shal leape frō Basan 23 And vnto Nephthali he sayde O Nephthali satisfied with Gods fauour and full with the blessing of the Lorde possesse thou the west and the south 24 And to Aser he sayde Aser shal be blessed with children he shal be acceptable vnto his brethren and shall dyp his foote in oyle 25 Thy shoes shal be iron and brasse and thy strength shall continue as long as thou lyuest 26 There is none lyke vnto the God of Israel which though he syt vpon the heauen as vpon an horse yet is he thine helper whose glorie is in the celestiall places 27 The eternall God is thy refuge and vnder the armes of the euerlastyng God shalt thou lyue He shall cast out the enemie before thee and say destroy them 28 Israel then shall dwell in safetie and alone and the fountayne of Iacob shal be vpon a lande of corne and wine and his heauens shall drop the deawe 29 Happy art thou O Israel who is like vnto thee O people that art saued in the Lorde which is the shielde of thy helpe and sworde of thy glorie Thine enemies haue lost their strength to thee warde and thou shalt treade vpon their hye places ¶ The .xxxiiij. Chapter 1 Moyses seeth all the lande of Chanaan 5 he dyeth 8 Israel weepeth 9 Iosuah succeedeth in Moyses roome 10 The prayse of Moyses 1 AND Moyses went from the playne of Moab vp into mount Nebo and vnto the top of the hyll that is ouer agaynst Iericho And the Lord shewed hym all the lande of Gilead euen vnto Dan 2 And all Nephthali and the lande of Ephraim Manasse and all the lande of Iuda euen vnto the vtmost sea 3 And the south and the playne of the valley of Iericho the citie of palme trees euen vnto Zoar. 4 And the Lorde sayd vnto hym This is the lande which I sware vnto Abraham Isahac and Iacob saying I wyll geue it vnto thy seede I haue caused thee also to see it with thine eies but thou shalt not go ouer thyther 5 So Moyses the seruaunt of the Lord dyed there in the lande of Moab accordyng to the worde of the Lorde 6 And he buryed hym in a valley in the lande of Moab ouer agaynst the house of Peor but no man knoweth of his sepulchre vnto this day 7 Moyses was an hundred and twentie yeres olde when he dyed his eye was not dymme nor his naturall force abated 8 And the children of Israel wept for Moyses in the playne of Moab thirtie dayes And the dayes of weepyng and mournyng for Moyses were ended 9 And Iosuah the sonne of Nun was ful of the spirite of wisdome for Moyses had put his handes vpon hym And the children of Israel were obedient vnto hym and dyd as the Lorde commaunded Moyses 10 And there arose not a prophete since in Israel lyke vnto Moyses whom the Lorde knewe face to face 11 Accordyng vnto all the miracles and wonders which the Lorde sent hym to do in the lande of Egypt before Pharao and all his seruauntes and before all his lande 12 And accordyng to all that mightie hande and all the great feare which Moyses shewed in the syght of all Israel VV. E. ¶ The ende of the fifth booke of Moyses called in the Hebrue Ellehaddebarim and in the Latine Deuteronomium ❧ The seconde part of the Byble conteyning these bookes The booke of Iosuah The booke of the Iudges The booke of Ruth The first booke of Samuel The seconde booke of Samuel The thirde booke of the kinges The fourth booke of the kinges The first booke of the Chronicles The seconde booke of the Chronicles The first booke of Esdras The seconde booke of Esdras The booke of Hester The booke of Iob. DROIT ET LOYAL ❧ The booke of Iosuah vvhom the Hebrewes call Jehosua ¶ The .j. Chapter 2 The Lorde incourageth Iosuah to inuade the lande of promise 5 The Lorde promiseth to assist Iosuah if he obey his worde 11 Iosuah commaundeth the people to prepare them selues to passe ouer Iordane 12 and exhorteth the Rubenites to execute their charge 1 AFter the death of Moyses the seruaunt of the Lord it came to passe also that the Lorde spake vnto Iosuah y e sonne of Nun Moyses minister saying 2 Moyses my seruaunt is dead Nowe therefore arise go ouer this Iordane thou and all this people vnto the lande the whiche I to them the chyldren of Israel do geue 3 All the places that the soles of your feete shall treade vpon haue I geuen you as I sayde vnto Moyses 4 From the wyldernesse and this Libanon vnto the great riuer Euphrates all the lande of the Hethites euen vnto the great sea towarde the goyng downe of the sunne shal be your coast 5 There shal not a man be able to withstande thee all the dayes of thy life For as I was with Moyses so wyll I be with thee and wyll not fayle thee nor forsake thee 6 Be strong therfore and bolde for vnto this people shalt thou deuide y e lande for inheritaunce whiche I sware vnto their fathers to geue them 7 Only be thou strong and of a stoute courage that thou maiest obserue and do according to all the law which Moses my seruaunt commaunded thee Turne from the same neither to the right hande nor to the lefte that thou maiest do wisely in al that thou takest in hande 8 Let not the booke of this lawe departe out of thy mouth but occupie thy minde therein day night that thou maiest obserue and doe according to all y t is written therin For then shalt thou make thy way prosperous and then thou shalt do wisely 9 Haue not I cōmaunded thee that thou shouldest be strong hardie and not feare nor be faint hearted For I the Lorde thy God am with thee whyther soeuer thou goest 10 Then Iosuah commaunded the officers of the people
15 And yf it seeme euyll vnto you to serue the Lorde then chose you this day whō you wil serue whether y e goddes which your fathers serued that were on the other side of the fludde either y e goddes of the Amorites in whose land ye dwel As for me and my house we wil serue the Lorde 16 The people aunswered and sayd God forbyd that we should forsake the Lord and serue straunge goddes 17 For the Lorde our God he it is that brought vs our fathers out of the land of Egypt from the house of bondage and whiche did those great miracles in our sight and preserued vs in al the way that we went and among al the people which we came thorowe 18 And the Lord did cast out before vs all the people euen the Amorites whiche dwelt in the lande And therfore wil we also serue the Lord for he is our God 19 And Iosuah sayde vnto the people Ye can not serue the Lord for he is an holy God and a ielous God and cannot beare your iniquite and sinne 20 Yf ye forsake the Lorde and serue straunge goddes he will turne and do you euill and consume you after that he hath done you good 21 And the people sayde vnto Iosuah Nay but we will serue the Lorde 22 And Iosuah sayde vnto the people Ye are witnesses against your selues that ye haue chosen you the Lorde to serue him And they sayde we are witnesses 23 Then put away sayde he the straūge goddes whiche are among you bowe your heartes vnto the Lorde God of Israel 24 The people sayde vnto Iosuah The Lorde our God will we serue and his voyce will we obey 25 And so Iosuah made a couenaūt with the people the same day and set an ordinaunce lawe before them in Sichem 26 And Iosuah wrote these wordes in the booke of the lawe of God and toke a great stone and pitched it on ende in the sayde place euen vnder an oke that was in the sanctuarie of the Lorde 27 And Iosuah sayde vnto al the people Behold this stone shal be a witnesse vnto vs for it hath hearde al the wordes of the Lorde whiche he spake with vs it shal be therfore a witnesse vnto you lest ye denie your God 28 And so Iosuah let the people depart euery man vnto his inheritaunce 29 And after these thinges it came to passe that Iosuah the sonne of Nun the seruaunt of the Lorde died being an hundreth and ten yeres old 30 And they buryed him in the countrey of his inheritaunce euen in Thamnath Serah whiche is in mount Ephraim on the northside of the hill of Gaas 31 And Israel serued the Lorde all the dayes of Iosuah and all the dayes of the elders that ouer lyued Iosuah and whiche had knowne all the workes of the Lorde that he had done for Israel 32 And the bones of Ioseph whiche the childrē of Israel brought out of Egypt buried they in Sichem in a parcell of ground whiche Iacob bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for an hundreth peeces of siluer and it became the inheritaunce of the children of Ioseph 33 And Eleazar the sonne of Aaron died whom they buried in a hill that pertayned to Phinehes his sonne which hill was geuen him in mount Ephraim ¶ The ende of the booke of Iosuah whom the Hebrues call Iehosuah ❧ The booke of Iudges called in the Hebrue Sophtim and in Latin Judicum ¶ The fyrst Chapter 1 After Iosuah was dead Iuda was constitute captayne 6 Adonibezek is taken 14 The request of Achsah 16 The children of Keni 19 The Chanaanites are made tributaries but not destroyed 1 AFter the death of Iosuah it came to passe that the childrē of Israel asked the Lord saying who shall go vp for vs against the Chanaanites to fight fyrste a-against them 2 And the Lorde sayde Iuda shall go vp beholde I haue deliuered the land into his handes 3 And Iuda sayde vnto Simeon his brother Come vp with me in my lot that we may fight against the Chanaanites and I likewyse will go with thee into thy lot And so Simeon went with him 4 And Iuda went vp and the Lord deliuered the Chanaanites and Pherezites into their handes And they slue of them in Bezek ten thousande men 5 And they found Adombezek in Bezek And they fought against him and slue the Chanaanites and Pherezites 6 But Adonibezek fled and they folowed after hym caught hym and cut of his thombes and his great toes 7 And Adonibezek sayde Three score and ten kinges hauing their thombes great toes cut of gathered their meate vnder my table As I haue done so God hath done to me agayne And they brought him to Hierusalem and there he died 8 The childrē of Iuda had fought against Hierusalem and had taken it and smitten it with the edge of the sword set the citie on fire 9 Afterward the children of Iuda went downe to fight against the Chanaanites that dwelt in the mountayne towarde the south in the lowe countrey 10 And Iuda went against the Chanaanites that dwelt in Hebron whiche before time was called Kiriath Arba slue Sesai Ahiman and Thalmai 11 And from thence they went to the inhabitauntes of Dabir whose name in olde time was called Kiriathsepher 12 And Caleb sayd He that smiteth Kiriathsepher and taketh it to him will I geue Achsah my daughter to wyfe 13 And Othoniel the sonne of Kenez Calebs younger brother toke it to whom he gaue Achsah his daughter to wyfe 14 When she came to him she counsayled him to aske of her father a fielde And then she lighted of her asse and Caleb sayde vnto her What wilt thou 15 She aunswered vnto him Geue me a blessing for thou hast geuen me a southward land geue me also springes of water And Caleb gaue her springes both aboue and beneath 16 And the childrē of the Kenite Moyses father in lawe went vp out of the citie of paulme trees with the children of Iuda into the wildernesse of Iuda that lieth in the south of Arad and they went and dwelt among the people 17 And Iuda went with Simeon his brother and they slue the Chanaanites that inhabited Zephath and vtterly destroyed it and called the name of the citie Horma 18 And also Iuda toke Azzah with the coastes therof Askalon with y e coastes therof and Akaron with the coastes therof 19 And the Lorde was with Iuda and he conquered the mountaines but could not dryue out the inhabitauntes of the valleyes because they had charettes of iron 20 And they gaue Hebron vnto Caleb as Moyses sayde And he expelled thence the three sonnes of Anak 21 And the children of Beniamin did not cast out the Iebusites that inhabited Hierusalem but the Iebusites dwell with the children of Beniamin in Hierusalem vnto
tym● of the lawe written which did e●dure vnto the natiuitie of Christe and conteyneth yeres 1510. H This Ahud was lame of his right hand or left handed he slue the king of the Moabites the land had peace fourscore yeres Iud. 3. I Sanger slue sixe hundred Philistians with one share he defended the Israelites but after his death they sinned against god and therfore were afflicted 20. yeres by Sisara in whose time Troia was buylden of Tros king of Dardan Iud. 4. K Debora wyfe to Barak a prophetesse she fought against Sisara and slue him by Iahel the wyfe of Hebar song her canticle ●nd the land had rest fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God therfore were deliuered into the handes of Madian seuē yeres in whose time Apollo founde the art of Phisicke and the harpe Iud. 4. L Gedeon saluted of the angel he sacrificed to God vnder an oke who for destroying the aulter of Baal was called Ieroboal he had a signe in a fleece that God woulde deliuer Israel by his hand in whose time Mercurius made the lute Tyrus the citie was buylded 250. yeres before the temple Iud. 6. M Abimelech sonne of Gedeon slue 70. of his brethren vpon one stone in one day yet Ioatham th● youngest fled to th● mountaynes and spake the parable of y e oliue of the figtree of the vine of the bryer this Abimelech was striken with a peece of a milstone bad his squire kill hym with his sworde Iud. 8. C Mary Moyses sister wife to Calef for y e drowning of Pharao in the red sea song y e Canticle Exo. 15. and because she dyd chyde Moyses for his wyfe the Ethiopian she was striken with lepri Num. 12. D Chore straue against Moyses and Aaron for the priesthood because he was of the first begotten of Caaf for which offence he was deuided from others swalowed into y e groūde with his family with Dathan and Abiron Num. 16 N Naason comming foorth out of Egpyt a prince in y e tribe of Iuda and so it is true that the Lorde said to Abrahā gen 15. that in the fift generation the childrē of Israel went out of Egypt and so making an accompt according to y e kingly tribes as telling the generations and not the persons and therfore the successions which is to be seene counting from Iuda to Naason for fiue times it is saide there he begat But if it be cōtayned in that letter in the 4. generation the order must be taken in the priestly tribe coūting from Leui to Eleazar Exo. 5. Mat. 1. O Salmon maryed Rahab the harlot of Iericho which receaued y e spies that Iosue sent and hid them vnder the bunches of flax of whom Salmon begat Booz the grandfather of that Booz which begat Obeth for they were three ioyntly together the father the sonne and the nephewe they were called Booz and because it was a name of three men Mathew the euangelist putteth him but once in his genealogie Math. 1. Rom. Moyses A 120. 40. Iudges of Israel Iosue F 110. 27. Othoniel G 40. Ahud H 80. Sanga● I 1. Debora K 40. Gedeon L 40. Abimelech M 3. Aaron R 113. Abin Eleazar Ythamar Phinces E Abisue Boezi Maria. C Chore. D In this figure folowing be the names of the ●tions rep● ▪ where the children of Israel pitched their tentes in y e des●r by the space of fourtie yeres as appeareth in the bookes of Exodus and Leuiticus whose names be briefely recyted in the bookes of ●umerie 33. Esrom THE MANSIONS OF THE FIRST YERE XII FROM THEIR DEPARTVRE OVT OF AEGIPT TO THE DESERT OF SINAI 12 MANSIONS RAMESES RED SEA SVCOTH DESERT OF SYN ETHAM DAPHKA PIHALROTH ALVS MARAH RAPHIDIM ELIM DESERT OF SINAI THE MANSIONS OF THE SECOND YERE XXI NVMERI CAP .33 FROM THE DESERT OF SINAI TO CADE● EARNE 21. MANSIONS GRAVE ●F LVST MOVNT SEPHER MOVNT SEROTH HAZEROTH HARADA BENEIAAKAN RITHMA MAKELOTH GADGAD RIMON PHARES THAHATH IETHEBATHA LIENA THARATH ABRONA RISSA MITHCA EZEON GABER KEHELATHA HASMONA DESERT OF CADES THE MANSIONS OF THE THIRD YERE IX FROM CADES BARNE TO THE FEELDE OF MOAB 9 MANSIONS MOVNT HOB ALMON DIRLATHAIM ZALMONA MOVNTS ABARIM PHVNCN FE●L●ES OF MOAB OBOTH II MABARIM DIBONGAD THES BE THE 42 MANSIONS OF FR PEOPLE 2OF ISRAEL BY YERE● Aram. Aminadab Nanson N Salmon O THE TABERNACLE OF COVENANT THE CITYES OF PRIESTES 13 THE CYTIES OF CHAATHITS 10 THE CYTIES OF GERSONITS 13 THE CYTIES OF MERARIE 12 ISACHAR IVDAS RVBEN SYMEON GAD EPHRAIM BENIAMIN MANASSES NEPTALIM ASER DAN ZABVLON EAST SOVTH WEST NORTH This figure folowing serueth to vnderstand the disposing of the Tribes and Leuites by foure quarters of the world about the tabernacle At the cast was Iudas with 74600. of whom the chiefe was Naason ▪ with other about him y e whole nūber was 186400 Towarde the south was Ruben with 46500. fighting men of his stocke of whom the chiefe was Elisur and about him was others to the number in the whole 18100. men Toward the west was Ephraim with 40500 men of whom the chiefe was Elisama nigh vnto him were others which were in the whole 108●00 Toward the north was Dan with 72700. men the head of whom was Abiasar and about him were others to the number of 175000. of fighting men This is the summe of the children of Israel by the houses of their kindredes so that the hoast amounted to 600550. men The Leuites were not numbred within the other tribes and all these pitched their tentes about the tabernacle as appeareth Num. 2. but most largely Exo. 27. This figure also serueth to vnderstand what Leuites what cities in what tribes the children of Leui with their suburbes dyd receiue by lot for the tenthes of the tabernacles as in Iosue 21.1 Pa● 6. This figure also sheweth the sixe cities of refuge vnto the which they did flee that by chaunce slue any man and were therein saued and after the death of the high priest they returned againe into their owne houses Deu. 4. Iosue 20. A Bishops Ozi Azaria Meraioth Amazias Achitob Hely F Hely 88. 40. Ophni and Phinees Achitob Abimelech From this Ozi was the priesthood translated from the children of Eleazar to Eli whiche was of y e children of Ithamar ● these 4. outward of y e children of Eleazar were depriued of the priesthood vntil Sadoch G. Abdon had 40 sonnes and 30. nephewes of them in whose dayes the people of Israel receeded not from the Lord some thinke that that notable fact of the Leuits wyfe which is red in Iudg. 19. after whose death the Israelites dyd offende was comitted therfore were plagued of the Philistines Iud. 12. C Iudges Thola A 23. Iahir B 22 Iepte C 7 Abession D 7 Ailon E 10 Abdon G 8 Sampsou H 29 Hely 40 Samuel I 20 Ioel. Abias These 2 sonnes of Samuel were iudges the one in Bethel the other in Barsabe whiche bothe peruerted iudgment by their
sonnes shall washe ' their handes and their feete therin ' 20 Euen when they go into the tabernacle of the congregation or when they go in to the aulter to minister and to burne the Lordes offeryng they shall washe them selues with water lest they dye 21 Likewise they shal washe their handes their feete lest they dye and it shal be an ordinaunce vnto them for euer both vnto hym his seede throughout their generations 22 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 23 Take vnto thee principal spices of the most pure Mirrhe fiue hūdreth sicles of sweete Synamond halfe so much euen two hundreth and fiftie sicles of sweete Calamus two hundreth and fiftie sicles 24 Of Cassia fiue hundreth sicles after the waight of the sanctuarie and of oyle Olyue an hyn 25 And thou shalt make of the oyle an holy oyntment euen an oyntment compound after the craft of the apoticarie 26 It shal be the oyle of holy oyntment and thou shalt annoynt the tabernacle of the congregation therwith and the arke of the testimonie 27 And the table and al his apparell and the candlesticke and all his vessels and the aulter of incense ' 28 And the aulter of burnt sacrifice with ' all his vessels and the lauer his foote 29 And thou shalt sanctifie them that they may be most holye whatsoeuer toucheth them shal be sanctified 30 And thou shalt anoynt Aaron and his sonnes and consecrate them that they may minister vnto me in the priestes office 31 And thou shalt speake vnto the children of Israel saying This shal be an holy oynting oyle vnto me throughout your generations 32 Vpon mans fleshe shall it not be powred neither shal ye make any other after the makyng of it for it is holy and ' shal be holy vnto you ' 33 Whosoeuer maketh lyke that or whosoeuer putteth any of it vpon a straūger shall perishe from amongst his people 34 And the Lorde sayde vnto Moyses Take vnto thee sweete spices Starte Onycha sweete Galbanum these spices with pure Frankensence of eche a lyke wayght 35 And make of them sweete smellyng incense after the craft of the apoticarie mingled together pure and holy 36 And beate it to powder and put of it before the arke of the testimonie in the tabernacle of the congregation where I wyll meete with thee it shal be vnto you most holy 37 And you shal not make to your selues after the makyng of that incense which thou shalt make it shal be vnto you holy for the Lorde 38 Whosoeuer shall make lyke vnto that ' to smell thereto shall perishe from amongst ' his people ¶ The .xxxj. Chapter 1 God geueth his spirite to Besaleel and Ooliab the workemen to inuent all thynges which appertayne to the trimme makyng of the tabernacle 13 What signe the Sabboth is 18 Tables of stone written with the finger of God 1 AND the Lorde spake vnto Moyses saying 2 Beholde I haue called by name Besaleel the sonne of Vri the sonne of Hur of the tribe of Iuda 3 And I haue fylled hym with the spirite of God in wisedome and vnderstandyng in knowledge and in all maner worke 4 To fynde out wittie deuises and to worke in golde siluer and in brasse 5 And in the craft to set stones and to carue in tymber and to worke in all maner workmanship 6 And beholde I haue geuen hym to be his companion Ooliab the sonne of Achisame● of the tribe of Dan and in the heartes of all that are wise hearted I haue put wisedome to make all that I haue commaunded thee 7 The tabernacle of the congregation the arke of the testimonie the mercie seate that is thervpon and all the furniture of the tabernacle 8 And the table and his furniture and the pure candlesticke with all his furniture and the aulter of incense 9 And the aulter of burnt offeryng and all his furniture and the lauer with his foote 10 The vestmentes to minister in and the holy garmentes for Aaron the priest and the garmentes of his sonnes to minister in 11 And the annoyntyng oyle and sweete incense for the sanctuarie accordyng to all that I haue commaunded thee shal they do 12 And the Lorde spake vnto Moyses saying 13 Speake vnto the children of Israel and say In any wyse see that ye kepe my Sabbothes for it is a signe betweene me you in your generations for to knowe that I the Lorde am he that doth sanctifie you 14 Kepe my Sabboth therefore for it is holy vnto you He that defileth it shal be put to death for whosoeuer worketh therin the same soule shal be rooted out from amongst his people 15 Six dayes shall men worke and in the seuenth day is the Sabboth of the holy rest of the Lorde whosoeuer doth any worke in the Sabboth day shall dye the death 16 Wherefore let the children of Israel kepe the Sabboth that they obserue the Sabboth throughout their generations it is a perpetuall couenaunt 17 For it is a signe betweene me and the children of Israel for euer for in six dayes the Lorde made heauen and earth and in the seuenth day he rested and was refreshed 18 And when the Lorde had made an end of commnuyng with Moyses vpon the mount Sinai he gaue hym two tables of witnesse euen tables of stone writen with the finger of God ¶ The .xxxii. Chapter 1 The Israelites do pray vnto the golden calfe 7 God warneth Moyses of the sinne of the people 9 The people of Israel of a styffe necke 11 Moyses intreateth God for Israel cityng his promises 15 Moyses descendeth of the hyll The tables described of God 19 Moyses beyng angry breaketh the tables and the calfe 21 He chideth his brother Aaron 27 The Idolaters be murdered of the Leuites at Moyses commaundement 30 Moyses rebuketh the offence of the people 31 He wyll be putten out of the booke of lyfe and haue the peoples offence pardoned 33 They that be writen in the booke of God 1 ANd when y e people sawe that it was lōg or Moyses came downe out of the mountaine they gathered them selues together vnto Aaron and sayd vnto hym Vp make vs Gods to go before vs for we wote not what is become of this Moyses the man that brought vs out of the lande of Egypt 2 And Aaron sayd vnto them Plucke of the golden earynges which are in the eares of your wiues of your sonnes of your daughters bring them vnto me 3 And all the people plucked of the golden earinges which they had in their eares and brought them vnto Aaron 4 And he receaued them of their handes fashioned it with a grauer made of it a calfe of molten mettel and they said These be thy gods O Israel which brought thee out of the lande of Egypt 5 And when Aaron sawe that he made an aulter before it and Aaron made proclamation saying To morowe is
sicknesses and all maner plagues whiche are not written in the booke of this lawe wyll the Lorde bryng vpon thee vntyll he bryng thee to naught 62 And ye shal be lefte fewe in number where before ye were as the starres of heauen in multitude because thou wouldest not hearken vnto the voyce of the Lorde thy God 63 And it shall come to passe that as the Lord reioyced ouer you to do you good and to multiplie you euen so he will reioyce ouer you to destroy you to bring you to naught and ye shal be wasted from of the lande whyther thou goest to enioy it 64 And the Lord shal scatter thee among all nations from the one ende of the worlde vnto the other and there thou shalt serue straunge gods whiche thou nor thy fathers haue knowen euen wood and stone 65 And among these nations thou shalt finde no ease neither shall the sole of thy foote haue rest But the Lorde shal geue thee there an vnquiet heart and dasing eyes and sorowe of minde 66 And thy life shall hang in doubt before thee and thou shalt feare both day and nyght and shalt haue none assuraunce of thy lyfe 67 In the morning thou shalt say would God it were nyght And at nyght thou shalt say would God it were mornyng for feare of thyne heart whiche thou shalt feare and for the sight of thyne eyes whiche thou shalt see 68 And the Lorde shall bryng thee into Egypt agayne with shippes by the way whiche I sayde to thee thou shalt see it no more againe And there ye shal be solde vnto your enemies for bondmen and bondwomen and no man shall bye you ¶ The .xxix. Chapter 2 The people are exhorted to obserue the commaundementes 10 The whole people from the hyest to the lowest are comprehended vnder Gods couenaunt 19 The punishment of hym that flattereth hym selfe in his wickednesse 24 The cause of Gods wrath agaynst his people 1 THese are the wordes of the couenaunt which the Lorde commaunded Moyses to make with the children of Israel in the lande of Moab besyde the appoyntment which he made with them in Horeb. 2 And Moyses called all Israel sayde vnto them Ye haue seene all that the Lorde did before your eyes in the lande of Egypt vnto Pharao and vnto all his seruauntes and vnto all his lande 3 The great temptations which thine eyes haue seene those great miracles and wonders 4 And yet the Lorde hath not geuen you an heart to perceaue and eyes to see and cares to heare vnto this day 5 And I haue led you fourtie yeres in the wildernesse and your clothes are not waxed olde vpon you and thy shoe is not waxed olde vpon thy foote 6 Ye haue eaten no bread nor drunke wine or strong drynke that ye myght knowe howe that I am the Lorde your God 7 And ye came vnto this place and Sehon the kyng of Hesbon and Og the kyng of Basan came out agaynst vs vnto battayle and we smote them 8 And toke their lande and gaue it for an inheritaunce vnto the Rubenites and Gadites and to the halfe tribe of Manasse 9 Kepe therfore the wordes of this couenaunt and do them that ye may vnderstande all that ye ought to do 10 Ye stande this day euery one of you before the Lorde your God your captaynes your tribes your elders your officers and all the men of Israel 11 Your childrē also your wiues and the straunger that is in thine hoast from the hewer of thy wood vnto the drawer of thy water 12 That thou shouldest go into the couenaunt of the Lorde thy God and into his othe which the Lorde thy God maketh with thee this day 13 For to make thee a people vnto hym selfe and that he may be vnto thee a God as he hath sayde vnto thee and as he hath sworne vnto thy fathers Abraham Isahac and Iacob 14 I make not this bonde and this othe with you only 15 But both with hym that standeth here with vs this day before the Lorde our God and also with hym that is not here with vs this day 16 For ye knowe howe we haue dwelt in the lande of Egypt and howe we came through the myddes of the nations which ye passed by 17 And ye haue seene their abhominations and their idols wood and stone siluer and golde which were among them 18 Lest there be among you man or woman kinrede or tribe whose heart turneth away this day from the Lorde our God to go and serue the gods of these nations and lest there be among you some roote that beareth gall and wormewood 19 So that when he heareth the wordes of this othe he blesse hym selfe in his heart saying I shall haue peace I wyll walke in the meanyng of myne owne heart to put the drunken to the thirstie 20 And so the Lorde wyll not consent to be mercifull vnto hym but then the wrath of the Lorde and his gelousie shall smoke agaynst that man and all the curses that are written in this booke shall lyght vpon hym and the Lorde shal do out his name from vnder heauē 21 And the Lorde shall seperate hym vnto euyll out of all the tribes of Israel accordyng vnto all the curses of the couenaunt that are written in the booke of this lawe 22 So that the generatiō to come of your children that shall ryse vp after you and the straunger that shall come from a farre lande shall say when they see the plagues of that lande and the diseases wherwith the Lorde hath smitten it 23 Howe all the lande is burnt vp with brimstone and salt and that it is neither sowen nor beareth nor any grasse groweth therin lyke as in the place of y e ouerthrowyng of Sodome Gomor Adama and Zeboim which the Lorde ouerthrewe in his wrath and anger 24 Euen then shal all nations say Wherfore hath the Lord done on this fashion vnto this lande O howe fierse is this great wrath 25 And men shall say Because they haue forsaken the couenaunt of the Lorde God of their fathers which he made with them when he brought them out of the lande of Egypt 26 For they went and serued straunge gods and worshipped them gods which they knewe not and which had geuen them nothyng 27 And the wrath of the Lorde waxed hot agaynst this lande to bryng vpon it all the curses that are written in this booke 28 And the Lorde cast them out of their lande in anger wrath and great indignation and cast them into a straunge lande as this day beareth witnesse 29 The secretes of the Lorde our God are opened vnto vs and to our children for euer that we may do all the wordes of this lawe The .xxx. Chapter 1 Mercie shewed when they repent 6 The Lorde doth circumcise the heart 11 All excuse of ignoraunce is taken away
dwell in the same lande 13 Neuerthelesse assoone as the children of Israel were waxed strong they put the Chanaanites vnder tribute but expelled them not 14 And the children of Ioseph spake vnto Iosuah saying Why hast thou geuē me but one lotte and one portion to inherite seyng I am a great people and forasmuche as the Lorde hath blessed me hytherto 15 And Iosuah aūswered them If thou be much people then get thee vp to the wood countrey and prepare for thy selfe therein the lande of the Pherezites and of the Giauntes yf mount Ephraim be to narowe for thee 16 And the children of Ioseph sayd The hill is not ynough for vs And all y e Chanaanites that dwel in the lowe countrey haue charettes of iron and so haue they that inhabite Bethlean the townes of the same and they also that dwell in the valley of Iezreel 17 And Iasuah sayde vnto the house of Ioseph Ephraim Manasses Ye be much people and haue great power and shall not therfore haue one lotte 18 Therfore the hyll shal be yours and ye shall cut downe the wood that is in it and the endes of it shal be yours yf ye cast out the Chananaites which haue iron charettes and are very strong The .xviii. Chapter 1 Ther are sente certayne who should appointe lande for seuen tribes betweene the sonnes of Ioseph and Iuda 11 The portion of the children of Beniamin 13 Luza which is also called Bethel 14 Cariath Baal 1 ANd the whole congregation of the children of Israel came together at Silo and set vp the tabernacle of the congregation there after the land was in subiection before them 2 And there remained among the children of Israel seuen tribes which had not yet receaued their enheritaunce 3 And Iosuah sayde vnto the children of Israel Howe long are ye so slacke to come and possesse the lande whiche the Lord God of your fathers hath geuen you 4 Geue out from among you for euery tribe three men that I may sende them and that they may ryse and walke through the lande and distribute it accordyng to the inheritaunce therof come againe to me 5 And let them deuide it vnto them into seuen partes And Iuda shall abide in their coast on the south and the house of Ioseph shall stande in their coastes on the north 6 Describe ye the lande therfore into seuen partes and bryng the description hyther to me and I shall cast lottes for you here before the Lord our God 7 But the Leuites haue no part among you for the priesthood of the Lorde is their inheritaunce And Gad and Ruben and halfe the tribe of Manasses haue receaued their inheritaunce beyond Iordan eastward which Moyses the seruaunt of the Lord gaue them 8 And the men arose and went their waye And Iosuah charged them that went to describe the lande saying Depart and go through the lande and describe it and come againe to me that I may here cast lottes for you before the Lorde in Silo. 9 And the men departed and walked through the lande and described it by cities into seuen partes in a booke and returned to Iosuah into y e hoast at Silo. 10 And Iosuah cast lottes for them in Silo before the Lorde there Iosuah diuided the lande vnto the children of Israel to eche their portion 11 And the lot of the tribe of the children of Beniamin came vp according to their kinredes And the coast of their lot came betweene the children of Iuda and the children of Ioseph 12 And their north coast was from Iordane went vp to the side of Iericho on the north side and went vp through the mountaines westwarde and they ended at the wildernesse of Bethauen 13 And went from thence toward Luz euen to the south side of Luz the same is Bethel descended againe to Ataroth Adar vnto the hyll that lyeth on the south side of y e neather Bethhoron 14 And the coast turneth thence compasseth the corner of the sea southward euen from the hyll that lyeth before Bethhoron southward and goeth out at Kiriathbaal which is Kiriath Iarim a citie of the childrē of Iuda This is the west quarter 15 And the south coast goeth from the ende of Kiriathiarim and goeth out westwarde and thence it turneth to the well of waters of Nephthoah 16 And commeth downe againe to the end of the hyll that lyeth before the valley of the sonne of Hennom euen in the valley of the giauntes northwarde and descendeth into the valley of Hennom beside Iebusi southward goeth downe to the well of Rogel 17 And compasseth from the north and goeth foorth to En shemesh and departeth from thence to the places of Geliloth whiche are towarde the going vp vnto Adommim and goeth downe to the stone of Bohan the sonne of Ruben 18 And then goeth along toward the side of the plaine northward and goeth downe into the fieldes 19 And goeth along to the syde of Bethhagla northwarde and endureth the poynt of the salt sea north therefrom euen at the south ende of Iordane This is the south coast 20 And Iordane kepeth in this coast on the east syde And this is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin by their coastes rounde about throughout their kinredes 21 These were the cities of the tribes of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes Iericho Bethhagla and the plaine of Casis 22 Betharabah Samaraim and Bethel ' 23 Auim Parah and Ophrah ' 24 Haamonai Ophni Gaba twelue ' cities with their villages ' 25 Gabaon Ramah Beeroth ' 26 Mispeh Chephirah and Mosah ' 27 Recem Iarephel and Tharela ' 28 Sela Eleph and Iebusi which is Hierusalem Gibath and Ciriath fourteene cities with their villages This is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes ' The .xix. Chapter ' 2. The lot of Simeon 10. Zabulon 40. The possession of the tribe of Dan. 46. The possession of Iosuah 1 ANd the secōd lot came out to Simeon euen for the tribe of the children of Simeon by their kinreds And their inheritaūce was in the middes of the inheritaunce of the children of Iuda ' 2 And they had in their inheritaunce ' Beersabe Sabe and Moladah ' 3 Hazorsual Balah and Azem ' 4 Eltholad Bethul and Hormah ' 5 Zikelag Bethmarcaboth and Hazetsusah ' 6 Bethlebaoth Saruhen thirteene cities with their villages ' 7 Ain Remmon Ether Asan foure cities with their villages 8 And therto all the villages that were rounde about these cities euen to Balasah Beer and Ramath southward This is the inheritaunce of the tribe of the children of Simeon throughout their kinredes 9 Out of the lot of the children of Iuda came the inheritaunce of the children of Simeon For the part of the children of Iuda was to much for them and therfore the children of Simeon had their
this day 22 And in like maner they that were of the house of Ioseph went vp to Bethel and the Lorde was with them 23 And the house of Ioseph searched out Bethel whiche before time was called Luz 42 And the spyes sawe a man come out of the citie they sayd vnto him Shewe vs we pray thee the way into the citie and we will shewe thee mercy 25 And when he had shewed them the way into the citie they smote it with the edge of the sworde but let the man and all his housholde go free 26 And the man went into the land of the Hethites and buylt a citie and called the name therof Luz whiche is the name therof vnto this day 27 Neither did Manasses expell Bethsean with her townes Thanach with her townes the inhabitours of Dor with her townes the inhabitours of Ieblaam with her townes neither the inhabitours of Magiddo with her townes but the Chanaanites were bolde to dwell in the lande 28 But it came to passe that assoone as Israel was waxed mightie they put the Chanaanites to tribute and expelled them not wholly 29 In lyke maner Ephraim expelled not the Chanaanites that dwelt in Gazer but the Chanaanites dwelt still in Gazer among them 30 Neither dyd Zabulon expell the inhabitours of Ketron neither the inhabitours of Nahalol but the Chanaanites dwelt among them and became tributaries 31 Neither did Aser cast out the inhabitours of Acho neither the inhabitours of Zidon and of Ahalab Aczib Helbah Aphek nor of Rohob 32 But the Aserites dwelt among the Chanaanites the inhabitours of the lande for they dyd not dryue them out 33 Neither dyd Nephthalim dryue out the inhabitours of Bethsames nor the inhabitours of Bethanath but dwelt amongest the Chanaanites the inhabitours of the lande Neuerthelesse the inhabitours of Bethsames and of Bethanath became tributaries vnto them 34 And the Amorites droue the children of Dan into the mountayne and suffered them not to come downe to the valley 35 And the Amorites were content to dwell in mount Heres in Aialon and in Salabim And the hande of Ioseph preuayled so that they became tributaries 36 And the coast of the Amorites was from the goyng vp to Acrabim from the rocke vpwarde The .ij. Chapter 2 The Angel rebuketh the people because they had made peace with the Chanaanites 11 The Israelites fel to idolatrie after Iosuahs death 14 They are deliuered into the enemies handes 16 God deliuereth them by Iudges 22 Why God suffred idolaters to remayne among them 1 ANd the angel of the Lorde came vp from Gilgal to Bochim and sayde I made you to go out of Egipt haue brought you vnto the lande whiche I sware vnto your fathers And I sayde I will neuer breake myne appoyntment that I made with you 2 And ye also shall make no couenaunt with the inhabitours of this lande but shall breake downe their aulters Neuerthelesse ye haue not hearkened vnto my voyce why haue ye this done 3 Wherfore I haue lykewyse determined that I will not cast them out before you but they shal be as thornes vnto you and their goddes shal be a snare vnto you 4 And when the angel of the Lord spake these wordes vnto all the children of Israel the people cryed out and wept 5 And called the name of the sayd place Bochim offered sacrifices vnto the Lorde 6 And whē Iosuah had sent the people away the children of Israel went euery man into his inheritaunce to possesse the lande 7 And the people serued the Lorde all the dayes of Iosuah all the dayes of the elders that outlyued Iosuah had seene al the great workes of the Lorde that he dyd for Israel 8 And Iosuah the sonne of Nun the seruaunt of the Lorde died when he was an hundreth and ten yeres olde 9 Whom they buried in the coastes of his inheritaunce euen in Thimnath Heres in mount Ephraim on the northside of the hil Gaas 10 And euen so all that generation were put vnto their fathers and there arose another generation after them which neither knewe the Lorde nor yet the workes whiche he had done for Israel 11 And then the children of Israel dyd wickedly in the sight of the Lorde and serued Baalim 12 And forsoke the Lord God of their fathers whiche brought them out of the lande of Egypt and folowed straunge goddes euen of the goddes of the nations that were rounde about them and bowed them selues vnto them and angred the Lorde 13 They forsoke the Lorde and serued Baal and Astharoth 14 And the wrath of the Lord waxed hot agaynst Israel and he deliuered them into the handes of raueners that spoyled them solde them into the handes of their enemies rounde about them so that they had no power any longer to stande before their enemies 15 But whythersoeuer they went out the hand of the Lord was sore against them euen as the Lord promised them and as he sware vnto them And he punished them sore 16 Neuerthelesse the Lorde raysed vp iudges which deliuered them out of the handes of their oppressers 17 And yet for all that they woulde not hearken vnto their iudges but rather went a whoring after straunge goddes and bowed them selues vnto them and turned quickly out of the way whiche their fathers walked in obeying the cōmaundementes of the Lorde But they dyd not so 18 And when the Lorde raysed them vp iudges he was with the iudge and deliuered them out of the handes of their enemies all the dayes of the iudge * for the Lord had compassion ouer their sorowinges whiche they had by the reason of them that oppressed them vexed them 19 Yet for all that assoone as the iudge was dead they returned and dyd worse then their fathers in folowing straunge goddes to serue them worship them and ceassed not from their owne inuentions nor from their malitious way 20 And the wrath of the Lorde was moued against Israel and he sayde Because this people hath trāsgressed myne appoyntment whiche I commaunded their fathers and haue not hearkened vnto my voyce 21 I will hencefoorth not cast out before them one man of the nations whiche Iosuah left when he dyed 22 That through them I may proue Israel whether they wil kepe the way of the Lorde and walke therin as their fathers dyd or not 23 And so the Lorde left those nations and droue them not out immediatly neither deliuered them into the hande of Iosuah The .iij. Chapter 1 The Chanaanites were left to trye Israel 9 Othoniel deliuereth Israel 21 Ahud killeth king Eglon. 23 Samgar killeth the Philistines 1 THese are the nations whiche the Lorde left that he might proue Israel by them euen as many of Israel as had not knowen al the warres of Chanaan 2 Onely for the learning of the generations of
these folke were seuen hundred chosen men beyng left handed whiche euery one coulde slyng stones at an heere breadth and not misse 17 And the children of Israel beside Beniamin were numbred foure hundred thousand men that drewe swordes and were all men of warre 18 And the children of Israel arose and wēt vp to the house of God and asked of God saying Whiche of vs shall go vp first to the battel against the children of Beniamin And the Lorde sayd Iuda shall begin 19 And the children of Israel stoode vp early and camped against Gibea 20 And the men of Israel went out to battell against Beniamin and the men of Israel put thē selues in aray to fight against them beside Gibea 21 And the children of Beniamin came out of Gibea and destroyed downe to the ground of the Israelites that day twentie and two thousand men 22 And the people the men of Israel plucked vp their heartes and set their battel againe in aray in the same place where they dyd the first day 23 And the children of Israel went vp and wept before the Lorde vnto euen and asked of the Lord saying Shal we go agayne to battell against the children of Beniamin our brethrē And the Lord sayde Go vp against them 24 And the children of Israel came neare against the children of Beniamin the seconde day 25 And the children of Beniamin went against them out of Gibea the seconde day and destroyed to the earth of the childrē of Israel once againe eyghteene thousand men that drewe swordes euerie man of them 26 Then al the children of Israel and all the people went vp and came vnto the house of God and wept and sate there before the Lord and fasted the same day vnto euen and offered burnt offerynges and peace offerynges before the Lorde 27 And the children of Israel asked the Lord for there was the arke of the appoyntment of God in those dayes 28 And Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron stoode before it at that time saying Shal I get me vp to go out any more to battell against the children of Beniamin my brethren or shal I ceasse The Lorde sayde Go vp for to morow I wil deliuer them into your handes 29 And Israel set lyers awayte round about Gibea ❧ The booke of Ruth ¶ The fyrst Chapter 1 Elimelech goeth with his wyfe and children into the lande of Moab 3 And his sonnes dye 19 Naomi and Ruth come to Bethlehem 1 IT came to passe that whē the iudges ruled there fel a dearth in the land a certein man of Bethlehē Iuda went for to soiourne in the countrey of Moab he and his wyfe and his two sonnes 2 The name of the man was Elimelech and the name of his wyfe Naomi and the names of his two sonnes were Mahlon and Chilion Ephraites out of Bethlehem Iuda And whē they came into the lande of Moab they continued there 3 And Elimelech Naomies husbande died and she remayned with her two sonnes 4 Whiche toke them wyues Moabitesses of the Moabites the ones name was Orpha and the others Ruth And they dwelled there about a ten yeres 5 And Mahlon Chilion died also euen both of them and the woman was left destitute of her two sonnes and of her husband 6 Then she arose with her daughters in lawe and returned from the countrey of Moab for she had hearde say in the countrey of Moab howe that the Lorde had visited his people and geuen them bread 7 Wherfore she departed out of the place where she was and her two daughters in lawe with her And they went on their way to returne vnto the lande of Iuda 8 And Naomi said vnto her two daughters in lawe Go returne eche of you vnto your mothers house the Lorde deale as kindly with you as ye haue dealt with the dead and with me 9 And the Lord geue you that you may fynde rest either of you in the house of her husbande And when she kyssed them they lift vp their voyce and wept 10 And sayde vnto her Surely we will returne with thee vnto thy folke 11 And Naomi sayde Turne againe my daughters for what cause will you go with me Are there any moe children in my wombe to be your husbandes 12 Turne againe my daughters go your way for I am to olde to haue an husbande And if I sayd I haue hope if I toke a man also this night yea though I had alredy borne sonnes 13 Would ye tary after them till they were of age or woulde ye for them so long refrayne from taking of husbandes Not so my daughters for it greeueth me muche for your sakes that the hand of the Lorde is gone out against me 14 And they lift vp their voyces wept againe and Orpha kissed her mother in lawe but Ruth abode still by her 15 And Naomi said See thy sister in law is gone backe againe vnto her people vnto her gods returne thou after her 16 And Ruth aunswered Entreat me not to leaue thee and to returne from after thee for whyther thou goest I will go also where thou dwellest there I wil dwell Thy people shal be my people and thy god my god 17 Where thou diest there will I die and there wyl I be buried The Lord do so to me and more also if ought but death depart thee and me 18 When she sawe that she was stedfastly minded to go with her she left speaking vnto her 19 And so they wēt both vntil they came to Bethlehē And whē they were come to Bethlehem it was noysed of them thorow all the citie and they sayde Is not this Naomi 20 And she aunswered them Cal me not Naomi but call me Mara for the almightie hath made me verie bitter 21 I went out full and the Lorde hath brought me home agayne emptie Why then call ye me Naomi seying the Lord hath humbled me the almightie hath brought me vnto aduersite 23 And so Naomi with Ruth the Moabitesse her daughter in lawe returned out of the countrey of Moab and came to Bethlehē in the beginning of barlie haruest The .ii. Chapter 1 Ruth gathered corne in the fieldes of Booz 15 The gentilnes of Booz toward her 1 ANd Naomies husbād had a kinsman a mā of power and wealth which was of the kinred of Elimelech named Booz 2 And Ruth the Moabitesse sayd vnto Naomi Let me nowe go to the fielde gather eares of corne after any man in whose sight I finde grace And she sayde vnto her Go my daughter 3 And she went and came to the fielde and gathered after the reapers and so it was that the same fielde parteyned vnto Booz whiche was of the kinred of Elimelech 4 And beholde Booz came from Bethlehem and sayde vnto the reapers The Lorde be with you And they aunswered him The Lorde
was not the king of Israel they turned backe from him 34 And a certayne man drewe a bowe ignorantly smote the king of Israel betweene the ribbes and his harnesse Wherfore he sayd vnto the driuer of his charettes Turne thy hand and cary me out of the hoast for I am hurt 35 And the battel encreased that day and the king stoode still in his charet against the Syrians and died at euen And the blood ran out of the wounde into the middes of the charet 36 And ther wēt a proclamation throughout the hoast about the goyng downe of the sunne saying Euery man to his citie and to his owne countrey 37 So the king died and was brought to Samaria and they buried the king in Samaria 38 And one washed the charet in the poole of Samaria the dogges licked vp his blood and they washed his armour according vnto the worde of the Lorde whiche he spake 39 The rest of the wordes that concerne Ahab and all that he did and the iuorie house whiche he made and all the cities that he buylded are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 40 And so Ahab slept with his fathers Ahazia his sonne raigned in his steade 41 Iehosaphat the sonne of Asa began to raigne vpon Iuda in the fourth yere of Ahab king of Israel 42 And Iehosaphat was thirtie and fiue yeres old when he began to raigne and raigned twentie and fiue yeres in Hierusalem His mothers name was Azuba the daughter of Silhi 43 And he walked in all the wayes of Asa his father and bowed not therefrom but dyd that whiche was right in the eyes of the Lorde Neuerthelesse the high places were not taken out of the way for the people offred and burnt incense yet in the high places 44 And Iehosaphat made peace with the king of Israel 45 The rest of the wordes that concerne Iehosaphat the might that he vsed howe he warred are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 46 And the remnaunt of the stewes of the males which remayned in the dayes of his father Asa he put cleane out of the lande 47 There was then no king in Edom the deputie was king 48 And Iehosaphat made shippes in the sea to come through Tharsis to Ophir for golde but they went not for the shippes brake at Ezion Gaber 49 Then sayd Ahazia the sonne of Ahab vnto Iehosaphat Let my seruaūtes go with thy seruauntes in the shippes But Iehosaphat woulde not 50 And Iehosaphat dyd sleepe with his fathers was buried with his fathers in the citie of Dauid his father And Iehoram his sonne raigned in his steade 51 Ahazia the sonne of Ahab began to raigne ouer Israel in Samaria the seuenteenth yere of Iehosaphat king of Iuda raigned two yeres ouer Israel 52 But he did euyl in the sight of the Lord and walked in the way of his father in the way of his mother in the way of Ieroboam the sonne of Nabat whiche made Israel to synne 53 For he serued Baal worshipped him and prouoked the Lorde God of Israel vnto wrath according vnto all that his father had done The ende of the third booke of the kinges after the reckening of the Latinistes whiche the Hebrues call the first booke of the kinges ❧ The fourth booke of the Kinges after the Latinistes which booke and the third together is but one with the Hebrues ¶ The first Chapiter 2 Ahazia by a fall falleth sicke and consulteth with Beelzebub 3 He is reproued by Elias 10 The captaines ouer fiftie were sent to Elias whereof two were burnt with fire from heauen by his prayer 17 Ahazia dyeth and Iehoram his brother succeedeth him 1 THen Moab rebelled against Israel after the death of Ahab 2 And Ahazia fell through a lattesse wyndowe of his vpper chamber that he had in Samaria and while he was in his sickenesse he sent messengers and saide vnto them Go and enquire of Beelzebub the god of Ekrom whether I shall recouer of this my disease 3 But the angell of the Lorde spake to Elias the Thesbite Arise and go vp against the messengers of the king of Samaria and say vnto them Is there not a God in Israel that ye go to aske counsel at Beelzebub the God of Ekrom 4 Wherefore thus saith the Lorde Thou shalt not come downe frō the bed on which thou art gone vp but shalt die the death And Elias departed 5 And when the messengers turned backe againe vnto him he saide vnto them Why are ye now come againe 6 They aunswered him There came a man vp against vs and sayde vnto vs Go turne againe vnto the king that sent you and saye vnto him thus saith the Lorde Is there not a God in Israel that thou sendest to enquyre of Beelzebub the God of Ekrom Therefore thou shalt not come downe from the bed on which thou art gone vp but shalt dye the death 7 And he said vnto them What maner of man was that which came vp and met you and tolde you these wordes 8 And they aunswered him It was an heery man and girt with a girdell of leather about his loynes And he saide It is Elias the Thesbite 9 Then the king sent vnto him a captayne ouer fiftie with his fiftie men which came to him and beholde he sat on the top of an hill And he spake vnto him Thou man of God the king hath saide come downe 10 Elias aunswered and saide to the captaine ouer the fiftie If I be a man of God let fyre come downe from heauen consume thee thy fiftie And there came fyre from heauen and consumed him and his fiftie 11 Againe also he sent vnto him an other captaine ouer fiftie with his fiftie And he spake and saide vnto him O man of God thus hath the king saide Make haste and come downe 12 Elias aunswered saide vnto them If I be a man of God let fyre come downe from heauen and consume thee and thy fiftie And there came fyre of God from heauen and consumed him and his fiftie 13 And the king yet againe sent the third captaine ouer fiftie with his fiftie men And the third captaine ouer fiftie went vp and came and fell on his knees before Elias and besought him sayde vnto him Oh man of God I pray thee let my lyfe and the lyfe of the fiftie thy seruauntes be precious in thy sight 14 Beholde there came fyre downe from heauen and burnt vp the two fore captaines ouer fiftie with their fifties therfore let my lyfe now be precious in thy sight 15 And the angell of the Lorde saide vnto Elias Go downe with him and be not afrayde of him And he arose and went downe with him vnto the king 16 And he saide vnto him thus saith the Lorde Forasmuch as thou hast sent messengers to aske counsell at
heart with all his soule and all his might according to all the lawe of Moyses neither after him arose ther any such as he 26 Notwithstanding the Lorde turned not from the fiercenesse of his great wrath wherewith he was angry against Iuda because of all the prouocations that Manasse had prouoked him withall 27 And the Lorde sayde I wyll put Iuda also out of my sight as I haue done away Israel and wyll cast of this citie Hierusalem which I haue chosen and the house of which I sayde My name shall be there 28 The rest of the wordes that concerne Iosia and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 29 In his dayes Pharao Necho king of Egypt went vp against the king of Assyria to the riuer of Euphrates And king Iosia went against him and was slaine of him at Megiddo when he had seene him 30 And his seruauntes carryed him dead from Megiddo and brought him to Hierusalem buryed him in his owne sepulchre And the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia and annoynted him and made him king in his fathers steade 31 Iehoahaz was twentie three yeres olde when he began to raigne and raigned three monethes in Hierusalem His mothers name also was Hamiel the daughter of Ieremia of Libna 32 And he did euil in the sight of the Lord according to all thinges as his fathers had done 33 And Pharao Necho put him in bondes at Ribla in the lande of Hamath while he raigned in Hierusalem and put the lande to a tribute of an hundred talents of siluer and a talent of golde 34 And Pharao Necho made Eliakim the sonne of Iosia king in the roome of Iosia his father and turned his name to Iehoakim and toke Iehoahaz away which when he came to Egypt dyed there 35 And Iehoakim gaue the siluer and the golde to Pharao tayed the lande to geue the money according to the commaundement of Pharao requiring of euery man according to their habilitie siluer and golde euen of the people of the lande to geue vnto Pharao Necho 36 Iehoakim was twentie fiue yeres olde when he began to raigne and he raigned aleuen yeres in Hierusalem His mothers name also was Zebuda the daughter of Pedaia of Ruma 37 And he did that which was euill in the sight of the Lord according to al things as his fathers had done ¶ The .xxiiii. Chapter 1 Iehoakim made subiect to Nabuchodonosor rebelleth 3 The cause of his ruine and all Iudaes 9 Iehoakim raigneth 15 He and his people are carryed vnto Babylon 17 Zedekia is made king 1 IN his dayes came Nabuchodonosor king of Babylon vp Iehoakim became his seruaunt three yeres and then turned and rebelled against him 2 And the Lord sent against him bandes of the Chaldes and bandes of the Syrians and bandes of the Moabites and bandes of the Ammonites and sent them against Iuda to destroye it according to the saying of the Lorde which he spake by his seruauntes the prophetes 3 Onely at the bidding of the Lorde happened it so to Iuda to put them out of his sight for the sinnes of Manasse according to all that he did 4 And for the innocent blood that he shed and filled Hierusalem with innocent blood and the Lorde would not be reconciled 5 The rest of the wordes that concerne Iehoakim and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 6 And so Iehoakim slept with his fathers and * Iehoachin his sonne raigned in his steade 7 And the king of Egypt came no more out of his lande For the king of Babylon had taken from the ryuer of Egypt vnto the ryuer of Euphrates all that pertayned to the king of Egypt 8 Iehoachin was eighteene yeres olde when he began to raigne and raigned in Hierusalem three monethes His mothers name also was Nehusta the daughter of Elnathan of Hierusalem 9 And he did that which was euil in the sight of the Lorde according to all as his father had done 10 In that tyme came the seruauntes of Nabuchodonosor king of Babylon vp against Hierusalem the citie was besieged 11 And Nabuchodonosor the king of Babylon came against the citie and his seruauntes did besiege it 12 And Iehoachin the king of Iuda came out to the king of Babylon he and his mother his seruauntes his lordes and his chamberlaynes and the king of Babylon toke him in the eight yere of his raigne 13 And he carryed out thence al the treasures of the house of the Lorde and the treasure of the kinges house and brake al the vessels of golde which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lorde as the Lorde had sayde 14 And he carryed away all Hierusalem and al the lordes and all the strong men of warre euen ten thousand into captiuitie and all the craftesmen kepers none remaining saue the poore common people of the lande 15 And he carryed away Iehoachin to Babylon and the kinges mother and the kinges wyues his chamberlaynes them that were mightie in the lande those carryed he away into captiuitie from Hierusalem to Babylon 16 And all the actiue men of warre euen seuen thousand and craftesmen and porters a thousand all that were strong and apt for warre did the king of Babylon bryng to Babylon captiue 17 And the king of Babylon made Mathania his fathers brother king in his steade and chaunged his name to Zedekia 18 Zedekia was twentie and one yeres olde when he began to raigne and he raigned aleuen yeres in Hierusalem His mothers name also was Hamital the daughter of Ieremia of Libna 19 And he did euill in the sight of the Lorde according to all as Iehoachin had done 20 For the wrath of the Lorde was moued against Hierusalem Iuda vntill he cast them out of his sight And Zedekia rebelled against the king of Babylon The .xxv. Chapter 1 Hierusalem is besieged of Nabuchodonosor and taken 7 The sonnes of Zedekia are slaine before his eyes and after are his owne eyes put out 21 Iuda is brought to Babylon 25 Gedolia is slaine 27 Iehoachin is exalted 1 ANd it fortuned that in the ninth yere of his raigne the tenth day of the tenth moneth Nabuchodonosor king of Babylon came he all his hoast against Hierusalem and pitched against it and made engins against it on euery syde 2 And the citie was besieged vnto the eleuenth yere of king Zedekia 3 And the ninth day of the moneth there was so great hunger in the citie that there was no bread for the people of the lande 4 And the citie was broken vp and all the men of armes fled by night by a way through a gate which is betweene two walles by the kinges garden the Chaldees lying about the citie And the king went
Iuda built Rama to the intent that he would let none passe out or in to Asa king of Iuda 2 And Asa fet out golde and siluer out of the treasures of the house of the Lord out of the kings house and sent to Benhadad king of Syria that dwelt at Darmese● and saide 3 There is a confederation betweene me and thee betweene my father and thyne beholde I haue sent thee siluer and golde that thou wilt come breake thyne appoyntment with Baasa king of Israel that he may departe from me 4 And Benhadad graunted vnto king Asa and sent the captaynes of his armies to the cities of Israel and they smote Iion Dan and Abelmaim all the strong cities of Nephthali 5 And when Baasa heard this he left building of Rama and let his worke ceasse 6 And then Asa the king toke all Iuda and caryed away the stones and timber of Rama wherewith Baasa was a building and he built therewith Geba and Mispah 7 At that time Hanani the sear came to Asa king of Iuda and saide vnto him Because thou hast trusted in the king of Syria and not rather put thy trust in the Lord thy God therfore is the hoast of the king of Syria escaped out of thine hande 8 Had not the blacke Moores and Lubim an exceeding great hoast with many charettes and horsemen And yet because thou trustedst in the Lorde he deliuered them into thyne hande 9 For the eyes of the Lorde beholde all the earth to strength them that are of perfect heart toward him Herem thou hast done foolishly and therefore from hencefoorth thou shalt haue warre 10 And so Asa was wroth with the sear and put him into a prison house for he was displeased with him because of this thing And Asa destroyed certaine of the people the same season 11 And beholde these deedes of Asa first and last are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 12 And Asa in the thirtie and ninth yere of his raigne fell sicke in his feete and that his disease continued very long And in his sickenesse he sought not the lord but phisitions 13 And Asa slept with his fathers and dyed in the fourtie and one yere of his raigne 14 And they buried him in his owne sepulchre which he had made for himselfe in the citie of Dauid and layde him in the bed which he had filled with diuers kindes of spices sweete odours made by the craft of the appothecaries and burnt very much spice about him The .xvii. Chapter 5 Iehosaphat trusting in the Lorde prospereth in richesse and honour 6 He abolisheth idolatrie 7 and causeth the people to be taught 11 He receaueth tribute of straungers 13 His munitions and men of warre 1 AND Iehosaphat his sonne raigned in his steade and preuailed against Israel 2 And he put souldiers in all the strong cities of Iuda and set rulers in the lande of Iuda and in the cities of Ephraim which Asa his father had wonne 3 And the Lorde was with Iehosaphat because he walked in the olde wayes of his father Dauid and sought not Baalim 4 But sought the Lorde God of his father and walked in his commaundementes and not after the doinges of Israel 5 And the Lorde stablished the kingdome in his hande all they that were in Iuda brought him presentes so that he had aboundaunce of richesse and honour 6 And he lyft vp his heart vnto the wayes of the Lorde and he put downe yet more of the high places and groues out of Iuda 7 In the third yere of his raigne he sent to his lordes euen to Benhail Obadia Zacharia Nethanel and to Michaiahu that they shoulde teache in the cities of Iuda 8 And with them he sent Leuites euen Semeiahu Nethaniahu Zebadiahu Asael Semiramoth Iehonathan Adoniahu Tobiahu Tob adoniahu with them Elisama and Iehoram priestes 9 And they taught in Iuda and had the booke of the lawe of God with them and went about throughout all the cities of Iuda and taught the people 10 And the feare of the Lorde fell vpon all the kingdomes of the landes that were rounde about Iuda and they fought not against Iehosaphat 11 And some of the Philistines brought Iehosaphat giftes and tribute siluer and therto the Arabians brought him cattaile euen seuen thousand and seuen hundred rammes and seuen thousand and seuen hundred hee goates 12 And so Iehosaphat prospered and grew vp an hie And he built in Iuda castels and cities of store 13 And he had great substaunce in the cities of Iuda but the men of armes and strongest souldiers were in Hierusalem 14 And these are the offices of them in the house of their fathers the captaines ouer thousandes in Iuda Adna the captayne and with him of fighting men three hundred thousand 15 And next to his hand was Iehohanan a captayne and with him two hundred and fourescore thousand 16 And next him was Amazia the sonne of Zichri which of his owne good wyll offered him selfe vnto the Lorde and with him two hundred thousand mightie men of warre 17 And of the children of Beniamin Eliada a man of might and with him armed men with bowe and shielde two hundred thousand 18 And next him was Iehosabad and with him an hundred and fourescore thousand that were prepared for the warre 19 These wayted on the king besides those which the king put in the strong cities throughout all Iuda The .xviij. Chapter 1 Iehosaphat maketh affinitie with Ahab 1● Foure hundreth prophetes counsell Ahab to go to warre 14 Michea is against them 23 Zedekia smiteth him 25 The king putteth him in prison 29 The effect of his prophecie 1 AND Iehosaphat had aboūdaunce of richesse and honour and ioyned affinitie with Ahab 2 And after certayne yeres he went downe to Ahab to Samaria And Ahab slue many sheepe and oxen for him and for the people that he had with him and entreated him to go vp with him vnto Ramoth in Gilead 3 And Ahab king of Israel saide vnto Iehosaphat king of Iuda wylt thou go with me to Ramoth in Gilead And he aunswered him I wyll be as thou and my people shall be as thyne and we wyll go with thee to the warre 4 And Iehosaphat saide vnto the king of Israel Seke counsel I pray thee at the worde of the Lorde this same day 5 Therfore the king of Israel gathered together of prophetes foure hundred men saide vnto them Shall we go to Ramoth in Gilead to fight or should I ceasse And they saide Go vp God shall deliuer it into the kinges hand 6 But Iehosaphat saide Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes that we myght aske of him 7 And the king of Israel said vnto Iehosaphat There is yet one man by whō we may aske the Lorde but I hate him for he neuer prophecieth me good but alway euill and the same is Michea
of their brethren the priestes and Leuites and all they that were come out of the captiuitie vnto Hierusalem and appoynted the Leuites from twentie yeres olde and aboue to see that the worke of the house of the Lorde went forwarde 9 And Iesua stoode with his sonnes and brethren and Cadmiel with his sonnes the children of Iuda together to set forwarde the workmen of the house of God euen the childrē of Henadad with their children and their brethren the Leuites 10 And when the builders layed the foundation of the temple of the Lorde they appoynted the priestes in their araye with trumpettes and the Leuites the children of Asaph with cymbales to prayse the Lorde after the maner of Dauid king of Israel 11 And they sang together when they gaue prayse and thankes vnto the lorde Because he is gracious and because his mercie endureth for euer vpon Israel And all the people showted loude in praysing the Lorde because the foundation of the house of the Lord was layd 12 Many also of the priestes Leuites and chiefe fathers and auncient men which had seene the first house when the foundation was layde before their eyes wept with a loude voyce and many showted aloude with ioy 13 So that the people coulde not discerne the ioyfull sounde gladnesse from the noyse of the weeping among the people for the people showted with a loude crye and the noyse was heard farre of The .iiij. Chapter 2 The building of the temple is hindred and how 11 Letters to Artaxerxes and the aunswere 1 BVt the aduersaries of Iuda and Beniamin heard that the children of the captiuitie builded the temple vnto the Lorde God of Israel 2 And they came to Zorobabel and to the principall fathers and saide vnto them We wyll builde with you for we seeke the Lorde your God as ye do and we haue done sacrifice vnto him since the time of Asor Hadon the king of Assur which brought vs vp hither 3 And Zorobabel and Iesua and the other auncient fathers of Israel sayde vnto them It can not be that you and we together shoulde builde the house vnto our God for we our selues wyll builde alone vnto the Lorde our God of Israel as Cyrus the king of Persia hath commaunded vs. 4 And it came to passe that the folke of the lande discouraged the people of Iuda troubled them as they were building 5 And hyred counsellers against them to hinder their deuice as long as Cyrus the king of Persia liued vntil the raigne of Darius king of Persia 6 And in the raigne of Ahasuerus euen at the beginning of his raigne wrote they vnto him a complaynt against the inhabiters of Iuda and Hierusalem 7 And in the dayes of Artaxerxes wrote Mithridath Tabel and the other of his counsell vnto Artaxerxes the king of Persia with faire wordes And the writing of the letter was in the Syrians speache and interpreted in the language of the Syrians 8 Rehum the recorder and Samsai the scribe wrote a letter from Hierusalem to Artaxerxes the king as it foloweth 9 Then Rehum the recorder and Samsai the scribe and other of their company they of Dina of Apharsath of Tharpelai of Persia of Arache of Babylon of Susan of Deha of Elan 10 And other of the people whom the great noble Asnappar brought ouer and set in the cities of Samaria and other that are nowe beyond the water and Cheeneth 11 This is the copie of the letter that they sent vnto king Artaxerxes Thy seruauntes and the men that are nowe ●eyond the water and Cheeneth 12 Be it knowen vnto the king that the Iewes which came vp from thee to vs are come vnto Hierusalem a citie seditious and froward and builde the same and set vp the walles thereof and lay the foundations 13 Be it knowen now vnto the king that if this citie be builded and the walles made vp againe then shal not they geue toule tribute and custome the kinges profite shall incurre damage 14 And now in the meane season we haue destroyed the temple and woulde no longer see the kinges dishonour therefore sent we out also and certified the king 15 That it may be sought in the booke of the cronicles of thy progenitours and so shalt thou finde in the booke of the cronicles and perceaue that this citie is seditious and noysome vnto the kinges and landes and that they cause other also among them to rebell of olde and for the same cause was this citie destroyed 16 Therfore do we certifie the king that if this citie be builded againe and the walles thereof made vp thou shalt hereafter haue no portion beyond the water 17 Then sent the king an aunswere vnto Rehum the recorder and Samsai the scribe and to the other of their companions that dwell in Samaria and vnto the other that were beyond the water in Selam and Cheeth 18 The letter which ye sent vnto vs hath ben openly read before me 19 And I haue commaunded to make searche and it is found that this citie of olde hath made insurrection against kinges and that rebellion and sedition hath ben committed therein 20 There haue ben mightie kinges also at Hierusalem which haue raigned ouer all countreys beyond the water and toule tribute and custome was geuen vnto them 21 Geue ye nowe therefore commaundement that the same men be forbidden and that the citie be not builded againe till I haue geuen another commaundement 22 Take heede now that ye be not negligent to do this for why should the king haue harme there through 23 Nowe when the copie of king Artaxerxes letter was read before Rehum Simsai the scribe and their companyons they went vp in all the haste to Hierusalem vnto the Iewes and forbad them with violence and power 24 Then ceassed the worke of the house of God at Hierusalem and continued so vnto the second yere of Darius king of Persia ¶ The .v. Chapter 1 Aggeus and Zachari do prophecie 3 The worke of the temple goeth forward contrary to the minde of Thathanai 6 His letters to Darius 1 THe prophetes Aggeus and Zachari the sonne of Iddo prophecied vnto the Iewes that were in Iuda and Hierusalem in the name of the God of Israel euē vnto them 2 Then gat vp Zorobabel the sonne of Salathiel and Iesua the sonne of Iosedec and began to builde the house of God at Hierusalem and with them were the prophetes of God which helped them 3 At the same time came to them Thathanai which was captaine beyond the water and Stharbuzanai and their companions and saide thus vnto them Who hath commaunded you to builde this house to make vp these walles 4 Then saide we vnto them after this maner What are the names of the men that make this building 5 But the eye of their God was vpon the elders of the Iewes that they could not cause them to ceasse till
Ezer And the singers sange loude hauing Iesrahiah for their ouersear 43 And the same day they offered great sacrifices and reioyced for God had geuen them great gladnesse so that both the wiues children were ioyfull the mirth of Hierusalē was hearde farre of 44 At the same time were the men appoynted ouer the treasure houses wherin were the heaue offeringes the firstlinges and the tythes that they shoulde gather them out of the fieldes about the cities to distribute them vnto the priestes and Leuites according to the lawe for Iuda was glad of the priestes and Leuites that serued ●● And there stoode and wayted vpon the office of their God whiche is a pure office both the singers and porters after the commaundement of Dauid and of Solomon his sonne 46 For in the time of Dauid and Asaph of olde were the chiefe singers founded the songes of prayse and thankesgeuing vnto God 47 In the time of Zorobabel and Nehemia did all they of Israel geue portions vnto the singers and porters euery day his portion and they gaue tythes vnto the Leuites the Leuites gaue tythes againe vnto the children of Aaron The .xiii. Chapter 1 The lawe is read ● They separate from them all straungers 15 Nehemia reproueth ▪ them that breake the Sabbath ▪ ● An ordinaunce to serue God 1 ANd that day dyd they read in the booke of Moyses in the audience of the people and therein was founde written that the Ammonites Moabites shoulde neuer come into the congregation of God 2 Because they met not the children of Israel with bread and water but hired Balaam against them that he should curse them and our God turned the curse into a blessing 3 Nowe when they had hearde the law they separated from Israel euery one that had mixt him selfe therin 4 And before this had the priest Eliasib the ouersight of the treasurie of the house of our God and he was kynsman vnto Tobia ● And had made hym a great chamber and there had they afore time layed the offringes frankencence vessels and the tythes of corne wine and oyle according to the commaundementes geuen to the Leuites singers and porters and the heaue offringes of the priestes ● But in all this time was not I at Hierusalem for in the two and thirtie yere of Artaxer●es king of Babylon came I vnto the king after certayne dayes obtayned I licence of the king to come to Hierusalem 7 And I gat knowledge of the euyll that Eliasib dyd for Tobia in that he had made hym a chamber in the court of the house of God 8 And it greeued me sore therefore I cast foorth all the vessels of the house of Tobia out of the chamber ● And commaunded them to clense the chambers and thyther brought I againe the vessels of the house of God with the meate offring and the incense 10 And I perceaued that the portions of the Leuites had not ben geuen them and that euery one was fled to his land euen the Leuites and singers that executed the worke 11 Then reproued I the rulers and sayd Why is the house of God forsaken And I gathered them together and set them in their place 12 Then brought all Iuda the tythes of corne and wine and oyle vnto the treasure 13 And I made treasures ouer the treasure euen Selemiah the priest and Zadoc the scribe and of the Leuites Phada●a and vnder their hand was Hanan the sonne of Zacur the sonne of Mathania for they were counted faythful and their office was to distribute the portions vnto their brethren 14 Thinke vpon me O my God herein and wype not out my mercie that I haue shewed on the house of my God and on the offices therof 15 And the same time sawe I in Iuda some treading wine presses on the Sabbath and bringing in sheues and which laded asses also with wine grapes and figges and all burthens and brought them into Hierusalem vpon the Sabbath day And I rebuked them earnestly the same day that they solde the vittayles 16 There dwelt men of Tyre also therein which brought fish and all maner of ware and solde on the Sabbath vnto the childrē of Iuda euen in Hierusalem 17 Then reproued I the rulers in Iuda sayd vnto them What euyl thing is this that ye do breake the Sabbath day 18 Dyd not your fathers euen thus and our God brought all this plague vpon vs and vpon this citie And ye make the wrath more yet vpon Israel in that ye breake the Sabbath 19 And when the po●s of Hierusalem began to be darke in the euening before the Sabbath I commaunded to shut the gates ▪ and charged that they should not be opened till after the Sabbath and some of my seruauntes set I at the gates that there shoulde no burthen be brought in on the Sabbath day 20 Then remayned the chapmen and marchauntes once or twyse ouer night without Hierusalem with all maner of wares 21 Then reproued I them sore and sayde vnto them Why tary ye all night about the wall If ye do it once againe I will lay handes vpon you From that time foorth came they no more on the Sabbath 22 And I said vnto the Leuites that they should clense them selues and that they shoulde come and kepe the gates to halowe the Sabboth day Thinke vpon me O my God concerning this also and spare me according to thy great mercie 23 In those dayes also sawe I Iewes that maried wyues of Asdod of Ammon and of Moab 24 And their children spake halfe in the speach of Asdod and could not speake in the Iewes language but according to the language of the one people and of the other people 25 Then I reproued them and cursed them and smote certayne men of them and made them bare and toke an oth of them by God Ye shall not geue your daughters vnto their sonnes neither shall ye take their daughters vnto your sonnes or for your selues 26 Dyd not Solomon the king of Israel sinne by these thinges and yet among many heathen was there no king like him which was deare vnto his God God made hym king ouer all Israel and yet neuerthelesse outlandishe women caused him to sinne 27 Shall we then obey vnto you to do al this great euyll and to transgresse against our God and marie straunge wyues 28 And one of the children of Iehoiada the sonne of Eliasib the hye priest was the sonne in law of Sanaballat the Horonite but I chased him from me 29 O my God thinke thou vpon them that defile the presthod and the couenaunt of the presthod and of the Leuites 30 Thus clensed I them from all such as were outlandishe and appoynted the courses of the priestes and Leuites euery one in his office 31 And to offer the wood at times appoynted and the first fruites Thinke thou vpon me O my God for the best The ende of the seconde
reached there was ioy and mirth a feaste and good dayes among the Iewes insomuch that many of the people in y e lande became Iewes for the feare of the Iewes came vpon them The .ix. Chapter 1 At the commaundement of the king the Iewes put their aduersaries to death 14 The ten sonnes of Haman are hanged 17 The Iewes kepe a feaste in remembraunce of their deliueraunce 1 IN the twelfth moneth that is the moneth Adar vpō the thirteenth day of the same when the kinges worde and commaundement drue neare to be put in execution in the day that the enemies of the Iewes hoped to haue power ouer thē it turned contrary for the Iewes had rule ouer them that hated them 2 For then gathered the Iewes together in their cities within all the prouinces of king Ahasuerus to lay hande on such as woulde do them euill and no man could withstand them for the feare of them was come ouer all people 3 And all the rulers in the prouinces and princes and deputies and officers of the king promoted the Iewes for the feare of Mardocheus came vpon them 4 For Mardocheus was great in the kinges house the reporte of him was noysed in all the prouinces for this man Mardocheus waxed greater and greater 5 Thus the Iewes smote all their enemies with the stroke of the sword and slaughter and destruction did what they would vnto their enemies 6 And at Susan the chiefe citie slue the Iewes destroyed fiue hundred men 7 And slue Pharsandatha Dalphon Asphatha 8 Phoratha Adalia Aridatha 9 Pharmastha Arisai Aridai and Vaizatha 10 The ten sonnes of Haman the sonne of Hamadata the enemie of the Iewes but on his goodes they layed no handes 11 At the same time was the king certified of the number of those that were slaine in the citie of Susan 12 And the king saide vnto queene Esther The Iewes haue slaine and destroyed fiue hundred men in the citie of Susan and the ten sonnes of Haman What haue they done thinkest thou in other landes of the king And what is thy petition that it may be geuen thee or what requirest thou more to be done 13 Esther aunswered If it please the king let him suffer the Iewes which are in Susan to morow also to do according vnto this dayes decree that they may hang Hamans ten sonnes vpon the tree 14 And the king charged to do so and the decree was deuised at Susan and they hanged Hamans ten sonnes 15 For the Iewes that were in Susan gathered them selues together vpon the fourteenth day of the moneth Adar and slue three hundred men at Susan but on their goodes they layed no handes 16 As for the other Iewes that were in the kinges prouinces they came together and stoode for their liues had rest from their enemies slue of their enemies seuentie and fiue thousand howbeit they layed no handes on their goodes 17 This they did on the thirteenth day of the moneth Adar on the fourteenth day of the same moneth rested they which day they held with feasting and gladnesse 18 But the Iewes that were at Susan came together both on the thirteenth day and on the fourteenth and on the fifteenth day of the same they rested and held that day with feasting gladnesse 19 And therefore the Iewes that dwelt in the villages and vnwalled townes held the fourteenth day of the moneth Adar with gladnesse and feasting and kept holy day and euery one sent preasentes vnto his neighbour 20 And Mardocheus wrote these wordes and sent letters vnto all the Iewes that were in all the prouinces of king Ahasuerus both nie and farre 21 That they should make a lawe among thē selues holde the fourteenth fifteenth day of the moneth Adar yerely 22 As the dayes wherein the Iewes came to rest from their enemies and as a moneth wherein their paine was turned to ioy and their sorowe into a ioyful day and that in those dayes they should make feastes and gladnesse and one to send giftes vnto another and to distribute vnto the poore 23 And the Iewes promised to do as they had begunne and as Mardocheus had written vnto them 24 Because Haman the sonne of Hamadatha the Agagite all the Iewes enemie had deuised against the Iewes how he might destroy them and caused to cast Phur that is a lot for to consume them to bring them to naught 25 But when Esther came before the king he commaunded by letters that his wicked deuice which he imagined against the Iewes should be turned vpon his owne head and that he and his sonnes should be hanged on the tree 26 For the which cause they called these dayes Phurim because of the name of the lot and because of all the wordes of this writing and what they themselues had seene what had come vnto them 27 And the Iewes ordayned and toke it vpon them and their seede and vpon all such as ioyned them selues vnto them that they would not misse but obserue these two dayes yerely according as they were written and appoynted in their season 28 And that these dayes are to be remembred and to be kept of childers children among al kinredes in all landes and cities In these dayes of Phurim which are not to be ouerslipt among y e Iewes and the memoriall of them ought not to perishe from their seede 29 And queene Esther the daughter of Abihail Mardocheus the Iewe wrote with all aucthoritie to confirme this second writing of Phurim 30 And he sent the letters vnto all the Iewes to the hundred twentie and seuen prouinces of the empire of Ahasuerus with wordes of peace and trueth 31 To confirme these dayes of Phurim in their time appoynted according as Mardocheus the Iewe and Esther the queene had appo●●ted them and they bound their soule and their seede to fasting and prayer 32 And the decree of Esther confirmed these wordes of Phurim and was written in the booke 33 And the king Ahasuerus layed tribute vpon the land vpon the iles of the sea 34 And all the actes of his power and of his might the declaration of the dignitie of Mardocheus wherwith the king magnified him be they not written in the bookes of y e chronicles of the kinges of Medes and Persia 35 For Mardocheus the Iewe was the second next vnto king Ahasuerus and great among the Iewes and accepted among the multitude of his brethren as one that seeketh the wealth of his people and speaketh peaceably for all his seede ❧ The ende of the booke of Esther ❧ The booke of Iob. The first Chapter 1 The holines riches and care of Iob for his children 11 Satan hath permission to tempt him 13 He tempteth him by taking away his substaunce and his children 20 His faith and patience 1 IN the lande of * Hus there was a man whose name was Iob the same was a perfect and iust man one that feared
his burthen 24 Haue I put my trust in golde or haue I sayde to the wedge of golde thou art my confidence 25 Haue I reioyced because my power was great and because my hande gat so much 26 Dyd I euer greatly regarde the rysing of the sunne or had I the goyng downe of the moone in great reputation 27 Hath my heart medled priuyly with any disceite or did I euer kisse myne owne hande 28 That were a wickednesse worthy to be punished for then shoulde I haue denyed the God that is aboue 29 Haue I euer reioyced at the hurt of myne enemie or was I euer glad that any harme happened vnto him Oh no 30 I neuer suffred my mouth to sinne by wishing a curse to his soule 31 Dyd not the men of myne owne hous holde say Who shall let vs to haue our belly full of his fleshe 32 The straunger dyd not lodge in the streete but I opened my doores vnto him that went by the way 33 Haue I kept secrete my sinne and hyd myne iniquitie as Adam dyd 34 Though I coulde haue made afeard a great multitude yet the most contemptible of the families dyd feare me so I kept scilence and went not out of the doore 35 O that I had one which woulde heare me beholde my signe in the whiche the almightie shal aunswere for me though he that is my contrarie partie hath written a booke against me 36 Yet will I take it vpon my shoulder as a garlande binde it about my head 37 I will tell hym the number of my goinges go vnto him as to a prince 38 But if case be that my lande crye against me or that the forowes thereof make any complaynt 39 If I haue eaten the fruites therof vnpayed for yea if I haue greeued the soules of the maisters therof 40 Then let thystles growe in steede of my wheate and cockle for my barlye Here end the wordes of Iob. The .xxxii. Chapter 1 Elihu reproueth them of folly ● Age maketh not a man wife but the spirite of God 1 SO these three men ceassed to aunswere Iob because he held him selfe a righteous man 2 But Elihu the sonne of Barachel the Buzite of the kinred of Ram was very sore displeased at Iob because he called hym selfe iust before God 3 And with Iobs three friendes he was angry also because they had founde no reasonable aunswere and yet condempned Iob. 4 Nowe taried Elihu till they had ended their cōmunication with Iob for why they were elder them he 5 So when Elihu sawe that these three men were not able to make Iob aunswere he was miscontent 6 Therfore Elihu the sonne of Barachel the Buzite aunswered and sayde Considering that I am young and ye be men of age I was afrayde and durst not shewe foorth my mynde 7 For I thought thus within my selfe It becommeth old men to speake and the aged to teache wysdome 8 Euery man no doubt hath a mynde but it is the inspiration of the almightie that geueth vnderstanding 9 Great men are not alway wyse neither doth euery aged man vnderstande the thing that is lawfull 10 Therefore I say heare me and I wil shewe you also myne vnderstanding 11 For when I had wayted till ye made an end of your talking and hearde your wysdome what arguments ye made in your communication 12 Yea when I had diligently pondred what ye sayde I found not one of you that made any good argument against Iob that directly could make aunswere vnto his wordes 13 Lest ye should say We haue found out wisdome God shall cast hym downe and no man 14 He hath not spoken vnto me and I wil not aunswere hym as ye haue done 15 For they were so abashed that they coulde not make aunswere nor speake one worde 16 When I had wayted for they spake not but stoode still and aunswered no more 17 Then aunswered I in my turne and I shewed myne opinion 18 For I am full of matter and the spirite within me compelleth me 19 Beholde my belly is as the wine whiche hath no vent lyke the newe bottels that bruste 20 Therfore will I speake that I may haue a vent I will open my lippes and make aunswere 21 I will regarde no maner of person no man will I spare 22 For if I woulde go about to please men I knowe not howe soone my maker would take me away The .xxxiii. Chapter 5 Elihu accuseth Iob of ignoraunce 14 He sheweth that God hath diuers meanes to instruct man and to drawe hym from sinne 19. He afflicteth man and sodenly deliuereth hym 26 Man beyng deliuered geueth thankes to God 1 WHerefore heare my wordes O Iob and hearken vnto all that I will say 2 Behold I haue now opened my mouth my tongue hath spoken in my throte 3 My heart doth order my wordes aright and my lippes talke of pure wysedome 4 The spirite of God hath made me and the breath of the almightie hath geuen me my lyfe 5 If thou canst then geue me aunswere prepare thy selfe and stande before me face to face 6 Beholde before God I am euen as thou for I am fashioned made euen of the same molde 7 Beholde my terrour shall not feare thee neither shall my hande be heauy vpon thee 8 Now hast thou spoken in myne eares I haue heard the voyce of thy wordes 9 I am cleane without any fault I am innocent there is no wickednesse in me 10 But lo he hath piked a quarell against me and taketh me for his enemie 11 He hath put my foote in the stockes and looketh narowlye vnto all my pathes 12 Behold in this hast thou not done right I wil make aunswere vnto thee that God is greater then man 13 And why doest thou then striue against him for he shall not geue the accomptes of all his wordes 14 For God speaketh once or twise and yet man vnderstandeth it not 15 In dreames and visions of the night when slumbring commeth vpon men that they fall asleepe in their beddes 16 He roundeth them in the eares and sealeth their correction 17 That he may withdrawe man from euyll enterprises and deliuer hym from pride 18 And kepe his soule from the graue and his life from the sworde 19 He chasteneth hym with sickenesse vpon his bedde he layeth sore punishement vpon his bones 20 So that his lyfe may away with no bread and his soule abhorreth to eate any dayntie meate 21 In so much that his body is cleane consumed away and his bones appeare which before were not seene 22 His soule draweth vnto the graue and his lyfe to death 23 Now yf there be a messenger one among a thousande sent for to speake vnto man and to shew him the right way 24 Then the Lord is mercifull vnto him and sayth He shal be deliuered that
the Lorde spoken to the king that sitteth in the throne of Dauid and to all the people that dwell in this citie your brethren that are gone with you into captiuitie 17 Thus I say speaketh the Lorde of hoastes Beholde I wyll sende a sworde hunger and pestilence vpon them and wyll make them lyke vntymely figges that may not be eaten for bitternesse 18 And I wyll persecute them with the sworde with hunger and pestilence I wyll deliuer them vp to be vexed of all kyngdomes to be cursed abhorred laughed to scorne and put to confusion of all the people among whom I haue scattered them 19 And that because they haue not ben obedient vnto my commaundementes saith the Lord which I sent vnto them by my seruauntes the prophetes I stoode vp early and sent vnto them but they woulde not heare saith the Lorde 20 Heare therfore the worde of the Lord all ye prisoners whom I sent from Hierusalem to Babylon 21 Thus hath the Lorde of hoastes the God of Israel spoken of Ahab the sonne of Colaiah and of Zedekiah the sonne of Maasiah which prophecie lyes vnto you in my name Beholde I wyll deliuer them into the hande of Nabuchodonozor the kyng of Babylon that he may slay them before your eyes 22 And all the prisoners of Iuda that are in Babylon shall take this tearme of cursyng and say Nowe God do vnto thee as he did vnto Zedekiah Ahab whom the kyng of Babylon rosted in the fire 23 Because they sinned shamefully in Israel for they haue not only defiled their neighbours wiues but also preached lying wordes in my name which I haue not commaunded them This I testifie and assure saith the Lorde 24 But as for Semeiah the Nehelamite thou shalt speake vnto hym 25 Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel Because thou hast sent letters in thine owne name vnto all the people that is at Hierusalem and to Sophoniah the sonne of Maasiah the priest yea sent them to all the priestes wherin thou writest thus vnto hym 26 The Lorde hath ordeyned thee to be priest in the steade of Iehoiada the priest that thou shouldest be chiefe in the house of the Lorde aboue all prophetes and preachers and that thou mightest set them vpon the pyllory or in the stockes 27 Howe happeneth it then that thou hast not reproued Hieremie of Anathoth which neuer leaueth of his propheciyng 28 And beside all this he hath sent vs worde vnto Babylon and tolde vs playnely that our captiuitie shall long endure that we should builde vs houses to dwel therin and to plant vs gardens that we may enioy the fruites therof 29 Which letter Sophonias the priest read and let Ieremie the prophete heare it 30 Then came the worde of the Lorde vnto Ieremie saying 31 Sende worde to all them that be in captiuitie on this maner Thus hath the Lorde spoken concerning Semeiah the Nehelamite Because that Semeiah hath prophecied vnto you without my commission and brought you into a false hope 32 Therfore thus the Lorde doth certifie you Beholde I wyll visite Semeiah the Nehelamite and his seede so that none of his shall remayne among this people and none of them shall see the good that I wyll do for my people saith the Lorde for he hath preached falsely of the Lorde ¶ The .xxx. Chapter 1 The returne of the people from Babylon 8 God by his chastenyng sheweth that the people is sinnefull 16 The destruction of the enemies of Israel 1 THese are the wordes that the Lord sheweth vnto Ieremie saying 2 Thus saith the Lorde God of Israel Write vp diligently all the wordes that I haue spoken vnto thee in a booke 3 For lo the tyme commeth saith the Lorde that I wyll bryng agayne the prisoners of my people of Israel and Iuda saith the Lorde for I wyll restore them vnto the lande that I gaue to their fathers and they shall haue it in possession 4 Agayne these wordes spake the Lord concernyng Israel and Iuda 5 Thus saith the Lorde We haue heard a terrible crye feare and disquietnesse 6 For what els doth this signifie that I see Namely that all strong men smite euery man his hande vpon his loynes as a woman in the payne of her trauayle Who euer sawe a man trauayle with childe Enquire therafter and see yea all their faces are marueylous pale 7 Alas for this day which is so dreadfull that none may be likened vnto it and alas for the tyme of Iacobs trouble from the which he shal yet be deliuered 8 For in that day saith the Lorde of hoastes I wyll take his yoke from of thy necke and breake thy bondes and straungers shall no more haue dominion ouer them 9 But they shall do seruice vnto God their Lorde and to Dauid their kyng whom I wyll rayse vp vnto them 10 And as for thee O my seruaunt Iacob feare not saith the Lorde and be not afrayde O Israel For lo I wyll helpe thee also from farre and thy seede from the lande of their captiuitie And Iacob shall turne agayne he shal be in rest and haue a prosperous lyfe and no man shall make hym afrayde 11 For I am with thee to helpe thee saith the Lorde And though I shall destroy all the people among whom I haue scattered thee yet wyll I not destroy thee but correct thee and that with descretion for I wyll not vtterly destroy thee 12 Therfore thus saith the Lorde ▪ Thy brosinges are perilous thy woundes redy to cast thee into sicknesse 13 There is no man to meddle with thy cause or to lay plaster vpon thee or to bynde vp thy woundes to heale thee 14 All thy louers haue forgotten thee and care nothyng for thee for I haue geuen thee a cruell stroke and chastened thee roughly and that for the multitude of thy misdeedes for thy sinnes haue had the ouer hande 15 Why makest thou mone for thy harme In deede thou art sore wounded and in ieopardie but for the multitude of thy misdeedes and sinnes I haue done this vnto thee 16 And therfore all they that deuour thee shal be deuoured and all thine enemies shal be led into captiuitie all they that make thee waste shal be wasted them selues and all those that rob thee wyll I make also to be robbed 17 For I wyll geue thee thy health agayne and make thy woundes whole saith the Lorde because they reuiled thee as one cast away and dispised Sion sayde they is she whom no man regardeth 18 For thus saith the Lorde Beholde I wyll bryng agayne the captiuitie of Iacobs tentes and defende his dwellyng place the citie shal be builded in her olde estate and the houses shall haue their ryght foundation 19 And out of them shal go thankesgeuing and the voyce of ioy I wyll multiplie them and they shal not be fewe I shall endue them with honour and no man
princes sent Iehudi the sonne of Nathaniah the sonne of Selemiah the sonne of Chusi vnto Baruch saying Take in thine hande the booke whereout thou hast read before all the people come So Baruch the sonne of Neriah toke the booke in his hande and came vnto them 15 And they sayd vnto him Sit downe and reade the booke that we may heare also So Baruch read that they might heare 16 Nowe when they had hearde all the wordes they were abashed one vpon another and sayde vnto Baruch We will certifie the king of al these wordes 17 And they examined Baruch saying Tell vs howe diddest thou write all these wordes out of his mouth 18 Then Baruch aunswered them He spake all these wordes vnto me with his mouth and I wrote them in the booke 19 Then sayd the princes vnto Baruch Go thy way hide thee with Ieremie so that no man knowe where ye be 20 And they went in to the kyng to the court but they kept the booke in the chaumber of Elizama the scribe and tolde the kyng all the wordes that he might heare 21 So the kyng sent Iehudi to fet hym the booke which he brought out of Elizama the scribes chaumber and Iehudi read in it that the king and all the princes whiche were about hym might heare 22 Nowe the kyng sate in the winter house for it was in the ninth moneth and there was a fire before hym 23 And when Iehudi had read three or foure leaues therof he cut the booke in peeces with a penknife and cast it into the fire vpon the harth vntill the booke was al brent in the fire vpon the harth 24 Yet no man was abashed therof nor rent his clothes neither the kyng hym selfe nor his seruauntes though they hearde all these wordes 25 Neuerthelesse Elnathan Dalaiah and Gamariah besought the kyng that he woulde not burne the booke notwithstanding the kyng woulde not heare them 26 But commaunded Ierahmel the sonne of Amelech Saraiah the sonne of Ezriel and Selemiah the sonne of Abdeel to lay handes vpon Baruch the scribe and vpon Ieremie the prophete but the Lorde kept them out of sight 27 Nowe after that the kyng had brent the booke and the sermons which Baruch wrote at the mouth of Ieremie the worde of the Lorde came vnto Ieremie saying 28 Take another booke and write in it all the foresayde sermons that were written in the first booke whiche Iehoakim the kyng of Iuda hath brent 29 And tell Iehoakim the kyng of Iuda thus saith the Lorde Thou hast brent the booke and thoughtest within thy selfe Why hast thou written therin that the kyng of Babylon shall come and make this lande waste so that he shall make both people and cattell to be out of it 30 Therefore thus the Lorde saith of Iehoakim the kyng of Iuda There shall none of his generation sit vpon the throne of Dauid his dead coarse shal be cast out that the heate of the day and the frost of the night may come vppon hym 31 And I wyll visite the wickednesse of hym of his seede and of his seruauntes Moreouer all the euyll that I haue promised them though they hearde me not wyll I bryng vpon them vpon the inhabitours of Hierusalem and vpon all Iuda 32 Then toke Ieremie another booke and gaue it Baruch the scribe the sonne of Neriah which wrote therin out of the mouth of Hieremie all the sermons that were in the first booke which Iehoakim the kyng of Iuda did burne and there were added vnto them many mo sermons lyke vnto the former ¶ The .xxxvij. Chapter 1 Zedekia succeedeth Cononiah 3 he sendeth vnto Ieremie to pray for hym 12 Ieremie goyng into the lande of Beniamin is taken 15 he is beaten and put in prison 17 he is deliuered by kyng Zedekia 1 ZEdekia the sonne of Iosiah which was made kyng through Nabuchodonozor king of Babylon raigned in the lande of Iuda in the stead of Cononiah the sonne of Iehoakim 2 But neither he nor his seruauntes nor the people in his lande woulde obey the wordes of the Lorde which he spake by the prophete Ieremie 3 Neuerthelesse Zedekia the king sent Iehucall the sonne of Selemiah and Sophoniah the sonne of Maasiah the priest to the prophete Ieremie saying O pray thou vnto the Lorde our God for vs. 4 Nowe Ieremie walked free among the people at that tyme and was not put in prison as yet 5 Pharaos hoast also was come out of Egypt which when the Chaldees which besieged Hierusalem perceaued they departed from thence 6 Then came the worde of the Lorde vnto the prophete Ieremie saying 7 Thus saith the Lorde God of Israel This aunswere shal ye geue to the king of Iuda that sent you vnto me for counsayle Beholde Pharaos hoast which is come foorth to helpe you shal returne into Egypt into his owne lande 8 But the Chaldees shall come agayne and fight agaynst this citie winne it and set fire vpon it 9 For thus saith the Lorde Deceaue not your owne myndes thynkyng on this maner Tushe the Chaldees go nowe their way from vs No they shall not go their way 10 For though ye had slayne the whole hoast of the Chaldees that besiege you and that none remayned of them but wounded men yet shoulde they stande vp and set fire vpon this citie 11 Nowe when the hoast of the Chaldees was broken vp from Hierusalem for feare of the Egyptians armie 12 Ieremie went out of Hierusalem towarde the lande of Beniamin to get hym from among the people 13 And when he came vnder Beniamins port there was a porter called Ieriah the sonne of Selemiah the sonne of Hananiah which fell vpon hym and toke hym saying Thy mynde is to runne to the Chaldees 14 Then sayde Ieremie It is not so I go not to the Chaldees Neuerthelesse Ieriah woulde not beleue hym but brought Ieremie bounde before the princes 15 Wherfore the princes were angry with Ieremie smote hym and layde hym in prison in the house of Ionathan the scribe for they had made that house the prison 16 Thus was Hieremie put into a dungeon and prison and so lay there a long tyme. 17 Then Zedekia the kyng sent for him and called hym and asked hym quietly in his owne house saying Thinkest thou this businesse that nowe is in hande commeth of the Lorde Ieremie aunswered Yea that it doth and thou sayde he shalt be deliuered into the kyng of Babylons power 18 Moreouer Ieremie sayde vnto king Zedekia What haue I offended agaynst thee agaynst thy seruauntes or agaynst this people that ye haue put me in prison 19 Where are your prophetes which haue prophecied vnto you and sayde That the king of Babylon shoulde not come agaynst you and this lande 20 And therfore heare nowe O my Lorde the kyng let my prayer be accepted before thee and sende me no more into the house of Ionathan the scribe that I dye
and her walles shall come downe for it shal be the vengeaunce of the Lorde yea vengeaunce shal be taken of her and as she hath done so deale ye with her 16 Roote out the sower from Babylon hym that handleth the sicle in haruest for feare of the sworde of the enemie euery man shall get hym to his owne people and euery man shall flee to his owne lande 17 Israel is a scattered flocke the lions haue dispearsed them First the kyng of the Assyrians deuoured them last of all this Nabuchodonozor king of Babylon hath brused all their bones 18 Therfore thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel Beholde I wyll visite the kyng of Babylon and his kyngdome as I haue visited the kyng of the Assyrians 19 And wyll bryng Israel agayne to his pleasaunt pasture that he may feede vpon Charmel and Basan and be satisfied vpon the mount of Ephraim and Galaad 20 In those dayes and at the same tyme saith the Lorde yf the offence of Israel be sought for there shal none be founde yf men enquire for the sinne of Iuda there shal be none for I wyll be mercifull vnto them whom I suffer to remayne 21 Go downe O thou auenger into the enemies lande and visite them that dwell therin downe with them smite them vpon the backes saith the Lorde do accordyng to all that I haue commaunded thee 22 There is gone about the lande a crye of a slaughter and great murther namelye on this maner 23 Howe happeneth it that the hammer of the whole worlde is thus broken and brused in sunder Howe chaunceth it that Babylon is become a wildernesse among the heathen on this maner 24 I my selfe haue layde a snare for thee and thou art taken vnawares thou art trapped and snared for why thou hast contended agaynst the Lorde 25 The Lorde hath opened his house of ordinaunce and brought foorth the weapons of his wrath for the thyng that is done in the land of the Chaldees it is the Lorde of hoastes worke 26 Come agaynst her for this is her ende breake vp her chestes threshe her as ye threshe corne destroy her that nothyng shal be left 27 Slay all their mightie souldiers and put them to death Wo be vnto them for the day and tyme of their visitation is at hande 28 Me thynke I heare alredy a crye of them that be fled and escaped out of the lande of Babylon which shewe in Sion the vengeaunce of the Lorde our God the vengeaunce of his temple yea a voyce of them that crye agaynst Babylon 29 Call vp all the archers agaynst Babylon pitch your tentes rounde about her that none escape recompence her as she hath deserued and accordyng as she hath done so deale with her agayne for she hath set vp her selfe agaynst the Lorde agaynst the holy one of Israel 30 Therfore shall her young men fall downe in the streetes and all her men of warre shal be rooted out in that day saith the Lorde 31 Beholde I speake vnto thee O thou proude saith the Lorde God of hoastes for thy day shall come euen the tyme of thy visitation 32 And the proude shall stumble and fall and no man shall helpe hym vp I wyll burne vp his cities with fire and it shall consume all that is rounde about hym 33 Thus saith the Lorde of hoastes The children of Israel and Iuda suffer violence together all they that haue them in captiuitie kepe them fast and wyll not let them go 34 But their auenger and redeemer is mightie whose name is the Lorde of hoastes he shall maynteyne their cause he shal make the lande shake and iudge them that dwell therin one with another 35 The sworde shal come vpon the Chaldees saith the Lorde vpon them that dwell in Babylon vpon their princes and vpon their wise men 36 The sworde vpon their soothsayers as for those they shall become fooles the sworde vpon their worthies so that they shall stande in feare 37 The sworde vpon their horsemen and charrettes and vpon all the cōmon people that dwell among them so that they shall all become lyke women The sworde vpon their treasure so that it shal be stollen away 38 A drought vpon their waters so that they shal be dryed vp for the lande worshippeth images and delighteth wonderfully in idols 39 Therfore shall wylde beastes Lamia and Cat of mountaynes and Estreches dwell therin for there shall neuer man dwell there neither shall any man haue his habitation there for euermore 40 Like as God destroyed Sodome and Gomorre with the cities that lay there about saith the Lorde so shall no man dwell there also neither shall any man haue there his habitation 41 Beholde there shall come a people from the north with a great bonde of men and many kynges shall stande vp from the endes of the earth 42 They beare bowes and bucklers cruell are they and vnmercifull their voyce roreth like the ragyng sea they ryde vpon horses and come weaponed to fight agaynst thee O Babylon 43 Assoone as the king of Babylon heare tell of them his handes shall waxe feeble sorowe and heauinesse shall come vpon him as a woman trauayling with chylde 44 Beholde like as the lion commeth vp from the swellyng of Iordane vnto the dennes of Ethan so wyll I dryue them foorth and make them runne agaynst her But whom shall I choose out and ordayne to such a thyng for who is like me or who wil striue with me or what sheephearde may stande agaynst me 45 Therfore here the counsayle that the Lorde hath geuen vpon Babylon and the deuice that he hath taken vpon the lande of the Chaldees The least among the people shall drawe them out and loke what pleasaunt houses they haue they shall lay them waste 46 The noyse at the wynnyng of Babylon shall moue the earth and the crye shal be hearde among the gentiles The .lj. Chapter 1 Howe Babylon shoulde be ouerthrowen 59 Ieremie geueth his booke to Saraias 1 THus hath the Lorde sayde Behold I wyll rayse vp a perilous wynde agaynst Babylon her citizens that beare euyl wyll against me 2 I wyll sende also into Babylon fanners to fanne her out and to destroy her lande for in the day of her trouble they shal be about her on euery syde 3 Moreouer the Lorde wyll say vnto the bowmen and to them that aduaunce them selues in their armoure Ye shall not spare her young men kyll downe all her hoast 4 Thus the slayne shall fall downe in the lande of the Chaldees and the wounded in the streetes 5 As for Israel and Iuda they shall not be forsaken of their God of the Lord of hoastes yea for the holy one of Israels sake haue the Chaldees fylled their lande full of sinne 6 * Flee away from Babylon euery man saue his lyfe that ye be not rooted out with her wickednesse for the tyme of
of their owne heartes 1 THe worde of the Lord came vnto me saying 2 Thou sonne of man prophecie against those prophetes of Israel whiche prophecie and say vnto them that prophecie out of their owne heartes Heare the worde of the Lorde 3 Thus saith the Lord God Wo be vnto those foolishe prophetes that folowe their owne spirit haue seene nothing 4 O Israel thy prophetes are lyke the foxes in desert places 5 For ye haue not stand vp in the gappes nor made a hedge for the house of Israel to stande in the battayle in the day of the Lorde 6 They haue seene vanitie and lying diuination saying the Lorde saith it and the Lorde hath not sent them and they haue made me hope that they woulde confirme the worde 7 Haue ye not seene vayne visions and spoken false prophecies when ye say the Lorde hath spoken it whereas I neuer sayde it 8 Therfore thus saith the Lorde God Because ye haue spoken vanitie and haue seene lies therfore beholde I am against you saith the Lorde God 9 Mine handes shal come vpon the prophetes that see vanities and deuine lies they shall not be in the counsell of my people nor written in the booke of the house of Israel neither shal they come in the lande of Israel that ye may know howe that I am the Lord God 10 And that for because they haue deceaued my people and told them of peace where no peace was one setteth vp a wall and they daube it with vntempered clay 11 Therfore tell them which daube with vntempred morter that it shall fall for there shal come a great showre of raine I will sende haylestones to cause it to fall and a great storme of winde shall breake it 12 And lo when the wall is fallen shall it not then be sayd vnto you Where is nowe your morter that ye daubed it withall 13 Therfore thus saith the Lorde God I wyll cause a stormie winde to breake out in my wrathfull displeasure so that in mine anger there shall come a mightie showre of raine and haylestones in my wrath to destroy it 14 As for the wall that ye haue daubed with vntempered morter I wil breake it downe and make it euen with the grounde so that the foundation therof shal be discouered and it shall fall yea and ye your selues shall perishe in the middes therof and ye shall knowe that I am the Lorde 15 Thus wyll I perfourme my wrath vpon this wall and vpon them that haue daubed it with vntempred morter and then wyl I say vnto you The wall is gone and the daubers of it 16 To wit the prophetes of Israel whiche prophecie vnto Hierusalem and looke out visions of peace for it wheras no peace is saith the Lorde God 17 Wherefore O thou sonne of man set thy face against the daughters of thy people whiche prophecie out of their owne heartes and prophecie against them 18 And say thus saith the Lorde God Wo be vnto them that sowe pillowes vnder all arme holes and put kirchifes vpon the heades of euery stature to hunt soules Wyll ye hunt the soules of my people and geue life to the soules that come vnto you 19 And wyll ye pollute me to my people for handfuls of barly and for peeces of bread to kyll the soules of them that dye not and promise life to them that liue not in lying to my people that heareth your lyes 20 Wherfore thus saith the Lorde God Beholde I wyll vpon your pillowes wherwith ye hunt the soules to make them flee and I will teare them from your armes and wyll let the soules go euen the soules that ye hunt to make them to flee 21 Your kirchifes also wyll I teare in peeces and deliuer my people out of your handes so that they shall come no more in your handes to be hunted and ye shall knowe that I am the Lorde 22 Seeing that with your lyes you discomfort the heart of the righteous whō I haue not discomforted Againe forsomuche as ye encourage the hande of the wicked so that he may not turne from his wicked way in promising hym life 23 Therfore shall ye see no more vanitie neither shall ye deuine diuinations for I wyll deliuer my people out of your hande that ye may knowe howe that I am the Lorde ¶ The .xiiij. Chapter 2 The Lorde denieth his worde to the people for their sinnes sake 9 The despisers of the worde doth the Lorde sometyme deceaue by false prophetes 22 A comfort of them that fled vnto Babylon 1 THere resorted vnto me certayne of the elders of Israel and sate downe by me 2 Then came the word of the Lorde vnto me saying 3 Thou sonne of man these men haue set vp their idols in their heartes and put the stumbling blocke of iniquitie before their face shoulde I then aunswere them at their request 4 Therefore speake vnto them and say vnto them thus saith the Lorde God Euery man of the house of Israel that setteth vp his idols in his heart putteth the stumbling blocke of his iniquitie before his face and commeth to the prophete vnto that man wyll I the Lord my selfe geue aunswere when he commeth according to the multitude of his idols 5 That the house of Israel may be snared in their owne heartes because they be cleane gone from me all of them thorowe their idols 6 Wherefore tell the house of Israel thus saith the Lorde God Returne and cause to returne from your idols and turne your faces from all your abhominations 7 For euery man whether he be of the house of Israel or a straunger that soiourneth in Israel whiche departeth from me and setteth vp his idols in his heart and putteth the stumbling blocke of his wickednesse before his face and commeth to a prophete for to aske counsell at me through hym vnto that man wyll I the Lorde geue aunswere by mine owne selfe 8 I wyll set my face against that man and wyll make hym to be an example for other yea and a common byworde and wyll roote hym out of my people that ye may knowe howe that I am the Lorde 9 And if that prophete be deceaued when he telleth a thing then I the Lorde my selfe haue deceaued that prophete and wyll stretche out my hande vpon him to destroy him out of my people of Israel 10 And they shal be punished for their wickednesse according to the sinne of hym that asketh shall the sinne of the prophete be 11 That the house of Israel be led no more from me through errour and be no more defiled in all their transgressions but that they may be my people and I their God saith the Lorde God 12 And the worde of the Lorde came vnto me saying 13 Thou sonne of man when the lande sinneth against me by committing a trespasse I wyll stretche out my hande vpon it and breake their staffe of bread
Nicanor goeth about to come vpon Iudas on the Sabbath day 5 The blasphemie of Nicanor 14 Machabeus expounding vnto the Iewes the vision boldeneth their heartes 21 The prayer of Machabeus 30 After the hoast of Nicanor is once ouercome Machabeus commaundeth his head his handes to be cut of and his tongue to be geuen vnto foules 1 NOwe when Nicanor knew that Iudas and his company were in the countrey of Samaria he thought with al his power to strike a fielde with him vpon a Sabbath day 2 Neuerthelesse the Iewes that were compelled to go with him saide O do not so cruelly and vnkindly but halowe the Sabbath day and worshippe him that seeth all thinges 3 For all this yet saide the vngratious person Is there a mightie one in heauen that commaunded the Sabbath day to be kept 4 And when they saide yea the lyuing God the mightie Lord in heauen commaunded the seuenth day to be kept 5 He saide And I am mightie vpon earth to commaunde them for to arme them selues to perfourme the kinges busynesse Notwithstanding he might not haue his purpose 6 Nicanor had deuised with great pride to ouercome Iudas and to bring away the victory 7 But Machabeus had euer a fast confidence and a perfect hope in God that he would helpe him 8 And exhorted his people not to be afrayde at the comming of the heathen but alway to remember the helpe that had ben shewed vnto them from heauen yea and to be sure now also that almightie God would geue them the victorie 9 He spake vnto them out of the lawe and prophetes putting them in remembraunce of the battailes that they had striken afore and made them to be of good courage 10 So when their heartes were pluckt vp he shewed them also the deceitefulnesse of the heathen and how they woulde kepe no couenaunt nor oth 11 Thus he weaponed them not with the armour of shielde and speare but with wholsome wordes and exhortations he shewed them a dreame also wherethrough he made them all glad 12 Which was this He thought that he saw Onias which had ben hie priest a vertuous and louing man sad and of honest conuersation well spoken and one that had ben exercised in godlines from a childe holding vp his handes toward heauen and praying for his people 13 After this there appeared vnto him another man which was aged honorable and glorious 14 And Onias saide This is a louer of the brethren and of the people of Israel this is he that prayeth much for the people and for all the holy citie Ieremie the prophete of God 15 He thought also that Ieremie helde out his right hande and gaue vnto Iudas a sword of golde saying 16 Take this holy sworde a gift from God wherwith thou shalt smite downe the enemies of the people of Israel 17 And so they were well comforted through the wordes of Iudas whiche were very sweete and able to stirre vp their courage and toke courage vnto them so that the young men were determined in their mindes to fight and to abide stifly at it insomuch that in the thinges which they toke in hande their boldnesse shewed the same because the holy citie the sanctuary and the temple were in perill 18 For the which they toke more care then for their wyues children brethren and kinsfolkes 19 Againe they that were in the citie were most carefull for those which were to fight 20 Now when they were all in a hope that the iudgement of the matter was at hande and the enemies drue nye the hoast being set in aray the Elephantes and horsemen euery one standing in his place 21 Machabeus considering the cōming of the multitude the ordinaunce of d●uers weapons the cruelnes of 〈◊〉 beastes helde vp his handes tow● heauen calling vpon the Lorde that doth wonders which geueth not the victory after the multitude of weapons and power of the hoaste but to them that please him according to his owne wyll 22 Therefore in his prayer he saide these wordes O Lorde thou that diddest send thyne angell in the time of Ezekiah king of Iuda and in the hoast of Sennacherib sluest an hundred fourscore and fiue thousand 23 Send now also thy good angel before vs O Lorde of heauens in the fearefulnesse and dreade of thy mightie arme 24 That they which come against thy holy people to blaspheme them may be afrayd And so he made an ende of his wordes 25 Then Nicanor they that were with him drue nye with trumpettes showtinges for ioy 26 But Iudas and his company with prayer and calling vpon God encountred with the enemies 27 With their handes they smote but with their heartes they prayed vnto the Lorde and slue no lesse then thirtie and fiue thousand men For through the present helpe of God they were gloriously comforted 28 Now when they left of and were turning againe with ioy they vnderstoode that Nicanor him selfe was slaine with the other for all his armour 29 Then they gaue a great shout and a crye praysing the almightie Lorde in their owne language 30 And Iudas which was euer redie to spend his body and lyfe for his citezins cōmaunded to smite of Nicanors head with his arme and hande and to be brought to Hierusalem 31 When he came there he called all the people the priestes to the aulter with those that were in the castle 32 And shewed them Nicanors head and his wicked hande which he had presumptuously holden vp against the temple of God 33 He caused the tongue also of that vngodly Nicanor to be cut in litle peeces and to be cast to the foules and that cruel mans hande to be hanged vp before the temple 34 So euery man gaue thankes vnto the Lorde saying Blessed be he that hath kept his place vndefiled 35 As for Nicanors head he hanged it vp vpon the hie castle for an euident and playne token of the helpe of God 36 And so they agreed al together to kepe that day holy namely the thirteenth day of the moneth Adar 37 Which in the Syrians language is called the next day before Mardocheus day 38 Thus was Nicanor slaine and from that time foorth the Iewes had the citie in possession and here wyll I nowe make an ende 39 If I haue done well and as the storie required it is the thing that I desired but if I haue spoken sclenderly barely I haue done that I coulde 40 For as it is hurtfull to drinke wine alone and then againe water as wine tempred with water is pleasaunt deliteth the taste so the setting out of the matter delighteth the eare of them that reade the story And here shal be the ende ¶ The ende of the second booke of the Machabees J. N. ¶ The description of the holy lande conteyning the places mentioned in the foure Euangelistes with other places about the sea coastes wherein may be seene the wayes and iourneyes of
their tounges to be in silence Because B●ld●d and Sop●a● did so much blame him he here yelded accōpt of his lyfe past Iustice is to deliuer the poore and iudgement is to punishe the wicked these two are in deede a kingly vesture garment (h) That is the tyrannie That 〈…〉 d●d 〈…〉 these plagues k That is I ●●ue ●ll things plentifully that appertayne to my necessaries l By the de●we is signified happy prosperous estate by the corne is ment his childrē as though he would say my posteritie also shal be infe●●citie Or haruest Or renued ▪ (m) Here is shewed of what excellencie an vpright and verttuous life is (a) Before is declared how greatly God doth blesse the godly here is shewed how hea●●y a crosse be layeth on them to proue them (b) They now despise me whiche with al their powre when I was in prosperitie ●●●ld nothing 〈◊〉 ●e 〈◊〉 was so w●ake c Here Iob declareth ●hat a●iect●s they were that nowe reu●led him and sheweth that they are wicked lyke vnto their fathers which died ye● they ●●●e to age (d) Shewing hereby their basenes and their pouertie beyng such outcastes yet now they scorne Iob which is a great griefe to be mocked of such (e) what great griefe is this that Iob beyng once in hygh auctoritie now to be in miserie and mocked of such vile villayns (f) That is seyng me now in miserie not able to correct them they ●est and scorne at me without measure as vnbridel●● in their ●steti●ns g The right hande declareth 〈◊〉 and the left hand afflict● and miserie so 〈◊〉 I com●●neth by the young m●n that ●se 〈…〉 That is t●ey eue●●h●ewe all my doinges without helpe of any othe● i That is most swiftly (k) It is the maker among the Hebrues to haue their garmentes ●owed round in euery part sauing a ho●e only in the highest of it to put foorth the necke (l) Iob sayth not this as blaming God but greeuous a●●liction moued a●●ection That is thou didst se● me in h●e auctoritie and ●●denly thou patteit me ●●wne Meaning death that shoulde bring him to the graue He that is once dead can no more be hurt (p) In steede of comfort they gaue me mockes (q) My talke was so lamentable and my crying so great that I might well be called a companion of dragons and Estriches (r) with the heate of my sore troubles (a) In this chapter Iob declareth his vpright liuīg not to bost against God but to refel the false s●aunder of his aduersaries The fleshe was obedient to the spirite neither was he led with carnall desire Iob here sheweth that the feare of God did driue him frō wickednesse (d) Meaning that before men he was giltlesse in obseruing all the preceptes of the seconde table “ Or plants (e) Let her be a bonde slaue to an other man “ Or bowe downe vpon her (f) Though mans punishmēt for adultrie be omitted yet gods plague will neuer rest to consume and roote it out (g) That is if I in lawe haue reiected the complaint of my seruaūt what shoulde I do when God calleth me to lawe (h) Iob expresseth the cause why he dyd pitie his seruaunts for that they had one creator both made of the same substaunce 〈…〉 ●●dowes (k) By the thing vp of the ●unne and go●ng downe of 〈◊〉 moone he meaneth the prosperitie and ●●●icitie that he was in l That is d●d I euer ●ommend the workes of 〈◊〉 owne hande That is I did not feare to do iustice ▪ either be geuing 〈◊〉 to y e multitude or to get th● fauour of my friendes and kinred Meaning that he did not holde his peace or kepe at home in the iust suite or cause 〈◊〉 That is I will carie the booke not the aduersarie shal make 〈◊〉 my shoulder and wyll a●cept it for 〈◊〉 great gift meaning he would cōfesse his fault if he had offended (p) That is with great reuerence That is i● the h●●eling that hath laboured in the land haue ●en de●aunded o● his wages by me (r) That is y● I haue by violence compelled my land to be cared and not geuen foode to the labourers The Hebr●es reade 〈…〉 〈…〉 “ Or E●● dayes shall speake Or The multitude of yeres shall “ Or iudgement (c) To proue Iob plagued for his o●●ences And as though therefore it had ben wysdome for them to holde their peace “ Or word● (e) That is I shoulde breake in the middes if I shoulde not speake my mynde is so hot within me (f) I will say trueth ▪ all thinges layd apart (g) The Hebrue word is to alter the name calling a rude man learned or a wicked man iust There is cause w●y ye shoulde despise me although I be young for I am as you are made by go●s spirite created of the earth and receaue lyfe of hym (b) Iob before desired to pleade his cause before god without feare therfore sayth Elihu I am here in gods steede whom thou nedest not to ●e●●e ▪ for I a● made of the matter that thou art I haue ●earde the bo●st of thy righteous life that thou art innocent and iust therfore wil I not proue thee wicked of thy former life by thy 〈◊〉 (d) God speaketh two maner of wayes vnto men either by sleepe or by his rod of sicknesse and other plagues For to beate downe the pride of man God sendeth his plagues Th●t is 〈…〉 decayeth life can take 〈◊〉 sustenaunce Here spe●keth ●e of ●econd ●econd way wherby God speaketh to man by afflictions “ Or To the buriers (h) If there be a messenger seene to declare gods wil truely and shewe his benefites one of a thousand man regardeth the same then will God haue mercie i The health of the body is the blessing of God He 〈…〉 the comfort of the ho●●●ost But it prouoked g●ds wrath vpon me (m) That is my soule shall appeare cleare in the land of the liuing (n) That is to shewe thy selfe iust and not wicked (a) Here Elihu proueth that God can not be vniust because he is the iudge of the world the gouernour and creator of all (b) Let vs s●an the cause by reasoning in or●er o●●ustice (c) That is he hath not 〈◊〉 with me ●●cording to the ●quitie of 〈◊〉 cause d That is 〈◊〉 his scotish●● beareth 〈◊〉 the scornefull ●●profes of the ●o●kers (c) As thoug● Elihu would say is it meete that the vniust and wicked shal be rulers or ●●nocentes commit wickednesse or inferiors to controll princes or subiectes to resist the king how much lesse thē oughtest thou to do so to God the king of a● kinges f That sodainely 〈◊〉 ●ore they 〈◊〉 aware of it For 〈◊〉 ●s frayle natur● cannot 〈◊〉 to Gods 〈◊〉 searcheable secrets and therefore 〈◊〉 leaue thē with all humilitie God c●●lteth one 〈◊〉 humbleth an other as the foure Monarches of the worlde for example that is of the Assyrians of the Persians ▪ of the Grecians
and the same people of the lande made Iosia his sonne king in his roome The .xxxiiii. Chapter 1 Iosia destroyeth the idoles 8 and restoreth the temple 14 The booke of the lawe is founde 21 He sendeth to Hulda the prophetisse for counsell 27 God heareth his prayer 31 He maketh a couenaunt with God 1 IOsia was eyght yeres olde when he began to raigne and he raigned in Hierusalem thirtie and one yeres 2 And he dyd that whiche was right in the sight of the Lord and walked in the wayes of Dauid his father and bowed neither to the right hand nor to the left 3 In the eyght yere of his raigne when he was yet a childe he began to seke after the God of Dauid his father And in the twelfth yere he began to purge Iuda Hierusalem from the high places groues carued images and images of metall 4 And they brake downe the aulters of Baalim euen in his presence and other images that were in greater honour then they he caused to be destroyed And the groues carued images and images of metall he brake and made dust of them and strowed it vpon the graues of them that had offered vnto them 5 And he burnt the bones of the priestes vpon the aulters of them and clensed Iuda and Hierusalem 6 And euen so did he in the cities of Manasse Ephraim Simeon vnto Nephthali and in the wildernesse of them rounde about 7 He plucked asunder the aulters the groues did beate the images stampe them to powder and cut downe all the idoles throughout all the lande of Israel and returned to Hierusalem againe 8 In the eyghtenth yere of his raigne when he had purged the lande and the temple he sent Saphan the sonne of Azaliahu and Maasiah the gouernour of the citie and Ioah the sonne of Ioahaz the recorder to repaire the house of the Lorde his God 9 And when they came to Helkiah the hie priest they deliuered the money that was brought into the house of God whiche the Leuites that kept the entryes had gathered of the hand of Manasse and Ephraim and of all that yet remayned in Israel and of all Iuda and Beniamin and they returned to Hierusalem 10 And they put it in the handes of the workmen that had the ouersight of the house of the Lorde they gaue it to the labourers that wrought in the house of the Lorde to repaire and mende the house 11 Euen to masons and carpenters gaue they it to get hewed stone timber for couples and for beames of the houses which y e kinges of Iuda had destroyed 12 And the men did the worke faythfully And the ouersears of them to courage them forward were Iahath and Obadiahu Leuites of the children of Merari and Secharia and Mesullam of the children of the Caathites and other of the Leuites whiche all could skill of instrumentes of musicke 13 And ouer the bearers of burthens and ouer all that wrought in whatsoeuer worckmanship it were were there scribes officers porters of the Leuites 14 And when they brought out the money that was brought into the house of the Lorde Helkia the priest founde the booke of the law of the Lorde geuen by Moyses 15 And Helkia aunswered and sayd to Saphan the scribe I haue found the booke of the law in the house of the Lord. And Helkia gaue the booke to Saphan 16 And Saphan caried the booke to the king and brought the king word againe saying All that was commited to thy seruauntes that do they 17 And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke and to the handes of the worckmen 18 And then Saphan the scribe shewed the king saying Helkia the priest hath geuen me a booke and Saphan read in it before the king 19 And it fortuned that when the king had heard the wordes of the lawe he tare his clothes 20 And the king commaunded Helkia and Ahikam the sonne of Saphan and Abdon the sonne of Micah and Saphan the scribe and Asaa a seruaunt of the kinges saying 21 Go and enquire of the Lord for me and for them that are left in Israel and Iuda concerning the wordes of the booke that is founde For great is the wrath of the Lord that is fallen vpon vs because our fathers haue not kept the worde of the Lorde to do after all that is written in this booke 22 And Helkia and they that the king had appoynted went to Hulda a prophetisse the wyfe of Sallum the sonne of Thecuath the sonne of Hasra keper of the wardrope for she dwelt in Hierusalem within the seconde wall so they communed with her 23 She aunswered them Thus sayth the Lorde God of Israel Tell ye the man that sent you to me 24 Euen thus sayth the Lorde Beholde I will bring euyll vpon this place and vpon the inhabiters thereof euen al the curses that are written in the booke whiche they haue read before the king of Iuda 25 Because they haue forsaken me and haue offred vnto other gods to anger me with all maner workes of their handes therfore is my wrath set on fire against this place and shall not be quenched 26 And as for the king of Iuda which sent you to enquire of the Lord so shal ye say vnto him thus sayth the Lorde God of Israel concerning the wordes whiche thou hast hearde 27 Because thyne heart did melt and thou diddest meeke thy selfe before God when thou heardest his wordes against this place and against the inhabiters thereof and humbledst thy selfe before me and tarest thy clothes and weepedst before me that haue I heard also sayth the Lorde 28 Behold I wil take thee to thy fathers and thou shalt be put in thy graue in peace and thyne eyes shall not see all the mischiefe that I will bring vpon this place and vpon the inhabiters of the same And they brought the king worde againe 29 Then the king sent and gathered together all the elders of Iuda and Hierusalem 30 And the king went vp into the house of the Lorde and all the men of Iuda and the inhabiters of Hierusalem and the priestes and Leuites and all the people great and smal and the king did reade in their eares all the wordes of the booke of the couenaunt that was founde in the house of the Lorde 31 And the king stoode at his standing and made a couenaunt before the Lorde to folowe the Lorde and to kepe his commaundementes his witnesse and his statutes with all his heart and with al his soule and to fulfill the wordes of the appoyntment written in the sayd booke 32 And he set in their roome all them that were founde in Hierusalem and Beniamin and the inhabiters of Hierusalem did according to the couenaunt of the Lorde God of their fathers 33 And Iosia put away all
maner of abhominations out of all landes that parteyned to the children of Israel and brought in all that were founde in Israel to worship and to serue the Lorde their God And they turned not aside from after the Lorde God of their fathers as long as he liued The .xxxv. Chapter 1 Iosia kepeth the passouer 2 He setteth foorth gods seruice 20 He fighteth against the king of Egypt and dieth 24 The people bewayle him 1 AND Iosia helde the feast of passouer vnto the Lorde in Hierusalem they slue passouer in the fourteenth day of the first moneth 2 And he set the priestes in their offices and ayded them in the seruice of the house of the Lorde 3 And sayd vnto the Leuites that taught all Israel and were sanctified vnto the Lorde Put the holy arke in the house whiche Solomon the sonne of Dauid king of Israel dyd buylde it shal be no more a burden vpon your shoulders But now serue the Lord your God and his people Israel 4 And prepare your selues by your auncient housholdes and companies according to the writing of Dauid king of Israel and the writing of Solomon his sonne 5 And stand in the holy place according to the deuision of the auncient housholdes of your brethren the children of the people and after the deuision of the auncient housholdes of the Leuites 6 Kill passouer and sanctifie your selues prepare your brethren that they may do according to the word of the Lord by the hande of Moyses 7 And Iosia gaue to the people flockes of sheepe and kiddes all for passouer and for al that were present thirtie thousande by tale and three thousande oxen and these were euen of the kinges substaunce 8 And his lordes gaue willingly both vnto the people and to the priestes and vnto the Leuites Helkia also Zacharia and Iehiel rulers of the house of God gaue vnto the priestes for passouer offeringes two thousande and sixe hundred sheepe and three hundred oxen 9 Conania and Semeiahu Nathanael his brethren Hasabiah and Iehiel and Iosabad rulers of the Leuites gaue vnto the Leuites passouer offeringes euen fiue thousande sheepe and fiue hundred oxen 10 And so the seruice was prepared and the priestes stoode in their places the Leuites in their distinct companies at the kinges commaundement 11 And they slue passouer and the priestes sprinckled the blood with their hande and the Leuites pulled of the skinnes of the beastes 12 And they fet away the burnt offeringes to geue them vnto the people that were deuided be auncient houses and that they shoulde offer vnto the Lorde like as is written in the booke of Moyses And so dyd they with the oxen also 13 And they dressed the passouer with fire as the maner was And the other dedicate beastes sodde they in pottes caldrons and pannes and deuided them among all the people 14 And afterward they made redy for them selues and for the priestes for the priestes the children of Aaron were busied in offring of burnt offringes and the fat vntill night therfore the Leuites prepared for them selues and for the priestes the sonnes of Aaron 15 And the singers the children of Asaph stoode in their standing according to the commaundement of Dauid and Asaph Heman and Ieduthun the kinges fear and the porters wayted at euery gate and might not depart from their seruice for their brethren the Leuites prepared for them 16 And so all the seruice of the Lord was prepared the same day to offer passouer and to offer burnt offeringes vpon the aulter of the Lord according to the commaundement of king Iosia 17 And the children of Israel that were present kept the passouer the same time and the feast of sweet bread seuen dayes 18 And there was no passouer like to that kept in Israel from the dayes of Samuel the prophete neither did al the kinges of Israel holde such a passeouer feast as dyd Iosia and the priestes and Leuites and all Iuda and Israel that were present and the inhabiters of Hierusalem 19 This passouer was holden in the eyghteenth yere of the raigne of Iosia 20 After all this when Iosia had prepared the temple Necho king of Egypt came vp to fight against Charcamis beside Euphrates and Iosia went out against him 21 Whiche sent messengers to hym and said What haue I to do with thee thou king of Iuda Be not thou against thy selfe this day for my warre is against another house and God bad me make hast Leaue of therfore meddle not with God which is with me lest he destroy thee 22 Neuerthelesse Iosia would not turne his face from him but rather toke aduise to fight with hym and hearkened not vnto the wordes of Necho out of the mouth of God and came to fight in the valley of Mageddo 23 And the shooters shot dartes at king Iosia And the king sayde to his seruauntes Carie me away for I am sore wounded 24 His seruauntes therefore had hym out of that charet and put him in another charet that they had And when they had brought him to Hierusalem he died and was buried in the sepulchre of his fathers And all Iuda and Hierusalem mourned for Iosia 25 And Ieremia lamented Iosia and all singing men and singing women mourned for Iosias in their lamentations to this day and made the same lamentations an ordinaunce in Israel and beholde they are written in the lamentations 26 The rest of the actes of Iosia and his goodnes whiche he did folowing in the writing of the lawe of the Lorde 27 And his sayinges first and last behold they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda The .xxxvi. Chapter 1 After Iosia raigneth Iehoahaz 4 After Iehoahaz Iehoiacim 8 After hym Iehoiacin 11 After him Zedekia 14. 17. in whose time all the people were caried away to Babylon for contemning the admonitions of the prophetes 22 And were restored againe the seuentith yere after by king Cyrus 1 ANd the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia and made hym king in his fathers steade in Hierusalem 2 And Iehoahaz was twentie three yeres olde when he began to raigne and he raigned three monethes in Hierusalem 3 And the king of Egypt put him downe at Hierusalem and merced the lande in an hundreth talentes of siluer and a talent of golde 4 And the king of Egypt made Eliakim his brother king vpon Iuda and Hierusalem and turned his name to Iehoiacim and Necho toke Iehoahaz his brother and caried him to Egypt 5 Iehoiacim was twentie and fiue yeres old when he began to raigne he raigned aleuen yeres in Hierusalem and he did euil in the sight of the Lord his God 6 Against him came vp Nabuchodonosor king of Babylon and bounde hym with two chaynes to cary him to Babylon 7 The king Nabuchodonosor also caried of the vessels of the house of the Lord to Babylon and put