Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n call_v jew_n 33 3 6.3195 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 37 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the tabernacle he drew before it the veile to fulfil the commandement of our Lord. † He sette the table also in the tabernacle of testimonie at the north side without the veile † ordering the bread of proposition before it as our Lord had commanded Moyses † He sette the candlesticke also in the tabernacle of testimonie ouer against the table on the south side † placing the lampes in order according to the precept of our Lord. † He set also the altar of gold vnder the roofe of testimonie against the veile † and burned vpon it the incense of spices as our Lord had commanded Moyses † He put also the hanging in the entrie of the tabernacle of testimonie † and the altar of holocauste in the entrie of the testimonie offering on it the holocauste and the sacrifices as our Lord had commanded † The lauer also he set betwen the tabernacle of testimonie and the altar filling it with water † And Moyses and Aaron and his sonnes washed their handes and feete † when they entred the roofe of couenant and went to the altar as our Lord had commanded Moyses † He erected also the court round about the tabernacle and the altar drawing the hanging in the entrie therof After al thinges were perfited † the cloude couered the tabernacle of testimonie and the glorie of our Lord filled it † Neither could Moyses enter the roofe of couenant the cloude couering al thinges and the maiestie of our Lord shining because the cloude had couered al thinges † If at anie time the cloud did leaue the tabernacle the children of Israel went forward by their troupes † If it hong ouer they remained in the same place † For the cloude of our Lord honge ouer the tabernacle by day and a sire by night in the sight of al the children of Israel throughout al their mansions THE ARGVMENT OF LEVITICVS VVHEN the Tabernacle was erected nere to Mount Sinai the first day of the second yeare after the children of Israel parted from Aegypt and was so replenished with Gods Maiestie that none no not Moyses him self could enter in our Lord speaking from thence called Moyses and declared to him the offices of the Leuites whom only and no others he deputed for the administration and charge of sacred things wherof this booke wherin they are written is called Leuiticus In which saith S. Hierom al and euerie Sacrifice yea almost euerie sillable and Aarons vestments and the whole Leuical order breath forth heauenlie sacraments or mysteries For first God here prescribeth what sacrifices he wil haue in what manner and to what purposes Then what partes and qualities he requireth in Priests how they shal be vested and consecrated seuerly punishing some that transgressed with commandment neither to offer in sacrifice nor to eate things reputed vncleane and the maner of purifying such things and persons as by diuers occasions were polluted Interposing also some moral and iudicial precepts appointeth certaine solemne feastes times of rest and Iubilie yeare Finally promiseth rewardes and threatneth pu●ishments to those that kepe or breake his commandments with particular admonition touching vowes and tithes So this booke may be diuided into fiue special partes The first of diuers sortes of Sacrifices in the seuen first chapters The second of consecrating Priests and their v●stments with punishment for offering strange fire in the three next chapters The third of distinction betwen cleane and vncleane with the maner of purifying certaine legal vncleanes and other precepts moral and iudicial from the 11. chap. to the 23. The fourth of feasts times of rest and Iubilie with priuiledges rewardes and punishments from the 23. chap. to the 27. The fifth of vowes and tithes in the last chapter THE BOOKE LEVITICVS IN HEBREW VAICRA CHAP. I. Diuers rites in offering holocaustes as wel of cattle 14. as of birdes AND OVR LORD called Moyses and spake to him out of the tabernacle of testimony saying † Speake to the children of Israel thou shalt say to them “ The man of you that shal offer an hoste to our Lord of beastes that is of oxen sheepe offering victimes † if his oblation be “ an holocauste and of the heard he shal offer a male without spotte at the dore of the tabernacle of testimonie to propitiate our Lord vnto him † and he shal put his handes vpon the heade of the hoste and it shal be acceptable and profitable to his expiation † And he shal immolate the calfe before our Lord and the children of Aaron the priestes shal offer the bloud therof powring it in the circuite of the altar which is before the dore of the tabernacle † And the skinne of the hoste being plucked of the ioyntes they shal cut into peeces † and shal put fire vnderneth in the altar hauing before laid a pyle of wood in order † and the ioyntes that are cut out laying in order thereupon to wit the head al thinges that cleane to the liuer † the entralles and feete being washed with water and the priest shal burne them vpon the altar for an holocauste and “ sweete sauoure to our Lord. † And if the oblation be of flockes an holocauste of sheepe or of goates a lambe of a yeare old without spot shal he offer † and he shal immolate it at the side of the altar that looketh to the North before our Lord but the bloud therof the sonnes of Aaron shal poure vpon the altar round about † and they shal diuide the ioyntes the head and al that cleane to the lyuer and shal lay them vpon the wood vnder which the fire is to be put † but the entrales and the ●e●te they shal wash with water And the whole the priest shal offer and burne vpon the altar for an holocaust and most sweete sauoure to our Lord. † But if the oblation of holocaust to our Lord be of birdes of turtles and young pigions † the priest shal offer it at the altar and writhing the head to the necke and breaking the place of the wound he shal make the bloud to runne downe vpon the brimme of the altar † but the croppe of the throate and the fethers he shal cast nigh to the altar at the east side in the place where the ashes are wount to be powred out † and he shal breake the pinnions therof and shal not cut nor diuide it with a knife and shal burne it vpon the altar putting fire vnder the wood It is an holocaust and oblation of most sweete sauoure to our Lord. ANNOTATIONS CHAP. I. 2. The man that shal offer Sacrifice being the most special external seruice wherby man acknowledgeth the supreme dominion of God and his owne subiection and homage to his diuine Maiestie was so wel knowen to be necessarie as being in most frequent vse in the law of nature and in al nations that here neded not anie new precept in general
and serue him with a perfect and verie true hart and take away the goddes which your fathers serued in Mesopotamia and in Aegypt and serue our Lord. † But if it like you not to serue our Lord choise is geuen you choose this day that which pleaseth you whom you ought especially to serue whether the goddes which your fathers serued in Mesopotamia or the goddes of the Amorrheites in whose Land you dwel but I and my house wil serue our Lord. † And the people answered and said God forbid we should leaue our Lord and serue strange goddes † Our Lord God he brought vs and our fathers out of the Land of Aegypt out of the house of seruitude and did in our sight great signes and kept vs in al the way by the which we walked and among al the peoples through which we passed † And he hath cast out al the nations the Amorrheite inhabiter of the Land which we haue entred We therfore wil serue our Lord because he is our God † And Iosue said to the people You can not serue our Lord for God is holie and a mightie aemulator neither wil he pardon your wickednes and sinnes † If you leaue our Lord and serue strange goddes he wil turne him self and wil afflict you and ouerthrow you after he hath geuen you good thinges † And the people said to Iosue No it shal not be so as thou speakest but we wil serue our Lord. † And Iosue said to the people You are witnesses that your selues haue chosen to you our Lord for to serue him And they answered Witnesses † Now therfore quoth he take away strange goddes our of the middes of you and incline your hartes to our Lord the God of Israel † And the people said to Iosue We wil serue our Lord God and wil be obedient to his preceptes † Iosue therfore in that day made a couenant and proposed to the people preceptes and iudgementes in Sichem † He wrote also al these wordes in the volume of the law of our Lord and he tooke a very great stone and put it vnder the oke that was in the Sanctuarie of our Lord † and said to al the people Behold this stone shal be a testimonie for you that it hath heard al the wordes of our Lord which he hath spoken to you lest perhaps hereafter you wil denie and lye to our Lord your God † And he dismist the people euerie one into their possession † And after these thinges Iosue the sonne of Nun the seruant of our Lord died being a hundred and ten yeares old † and “ they buried him in the coastes of his possession in Thamnathsare which is situated in the mountaine of Ephraim on the North part of mount Gaas † And Israel serued our Lord al the daies of Iosue and of the ancientes that liued a long time after Iosue and that had knowen al the workes of our Lord which he had done in Israel † The bones also of Ioseph which the children of Israel had taken out of Aegypt they buried in Sichem in part of the field which Iacob had bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for a hundred yong ewes and it was in the possession of the sonnes of Ioseph † Eleazar also the sonne of Aaron died and they buried him in Gabaath of Phinees his sonne which was geuen him in mount Ephraim ANNOTATIONS CHAP. XXIIII 2. They serued false goddes It is euident by this place that Thare and some other progenitors of Israel sometimes serued false goddes from which they were reduced but Abraham was euer preserued in true religion and the whole familie of Thare was therfore persecuted in Chaldea as S. Augustin sheweth li. 16. c. 13. de ciuit Likwise Theodoret q. 18. in Iosue and other both ancient and late writers teach the same as is already noted pag. 203. 30. They buried In that no mention is made of mourning for Iosue S. Hierom noteth a mysterie and a special point of Chistian doctrin It semeth to me saieth he Epist de 42. Maus mans 33. that in Marie prophecie is dead in Moyses and Aaron an end is put to the law and priesthood of the Iewes For so much as they could neither passe into the land of promise nor bring the beleuing people out of the wildernes of this world And Mans 34. Aaron sayeth he was mourned and so was Moyses Iesus is not mourned that is in the law was descentinto hel called limbus in the Gospel is passage to paradise THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF IVDGES SAINCT Hierom geuing this general rule Epist ad Eustoch virg that in reading historical bookes of holie Scripture the historie as fundation of veritie is to be loued but the spiritual vnderstanding rather to be folowed agreably therto teacheth Epist ad Paulin. that in this booke of Iudges there be as manie figures as princes of the people Neither doth he meane that there were no more but for example sake affirmeth that these Iudges raised vp after Iosue and sent of God to deliuer the people fallen for their sinnes into afflictions were types and figures of the Apostles and Apostolical men sent by Christ to propagate and defend his Church of the new Testament For albeit diuers of these Iudges were sometimes great offenders yet they were reclamed by Gods special grace and so amending their errors did great thinges to the singular honour of God and are renowmed among the holie Patriarces and Prophetes particularly praysed in bolie Scipture saying And the Iudges euerie one by his name whose hart was not corrupt Who were not auerted from our Lord that their memorie may be blessed and their bones spring out from their place and their name remaine for euer the glorie of holie men remaining to their children After Iosue therfore who it semeth guided and ruled the people 32. yeares this booke written as is most probable by Samuel shewing the famouse Actes of these Iudges of Israel prosecuteth the historie of the Church the space of 288. yeares more And may be diuided into three partes First is described in general the state of the people sometimes wel and sincerly seruing God other times falling to great sinnes in the two first chapters Secondly their offences afflictions repentance and deliuerie from their enemies are more particularly reported from the third chap. to the 17. Thirdly other special accidents which happened within the same time are recorded in the last fiue chapters THE BOOKE OF IVDGES IN HEBREW SOPHETIM CHAP. I. Vnder a general captaine of the tribe of Iuda assisted by the tribe of Simeon Israel subdueth diuers cities of the gentiles 12. Othoniel taking Cariath sepher possesseth it and marieth Calebs daughter obtainig also addition of her dowrie 21. Iebuseites yet dwel in Hierusalem with Beniamin 27. and the Chananeites with diuers of the tribes AFTER the death of Iosue the children of Israel consulted
punishing oftenders in that behalfe 3. Reg. 15. 4. Reg. 18. 23. they did the same without preiudice of the High Priestes suprem●cie in spirituall causes and their godlie actes make nothing for the English Paradox of Laiheadshippe For superior authoritie and ordinarie povvre is not proued by factes good or euil but rather by Gods ordinance and institution For as the factes of vsurpers make no lawfull prescription so neither the factes of good men do change Gods general ordinance and law But are done either by waie of execution or sometimes by dispensation Often also by commission and special inspiration of God As king Dauid by dispensation did eate the holie bread which was ordained for Priests onlie 1. Reg 21. He disposed of Priestes and Leuites offices about the Arke of God Par. 15. 19. by way of execution according to the law And of the like offices in the Temple when it should be built 1. Par. 23. 24. 25. 26. by diuine inspiration And Salomon by commission from God deposed Abiathar the High Priest from his office and put Sadoc in his place 3. Reg. 2. VVherefore albeit good kinges did excellentlie well in calling together the Priestes and disposing them in their offices for execution of Gods seruice yea in commanding what they should do 4. Reg. 18. 19. 22. and in punishing Priestes 4. Reg. 23. yet they did such thinges as Gods Commissioners not as ordinarie Superiors in spiritual causes and still the ordinarie subordination made by the law Deut. 17. Num. 27. stood firme and inuiolable the High Priest supreme Iudge of all doubtes in faith causes and quarels in religion when other subordinate inferior Iudges varied in their iudgmentes Of which offices Malachias the Propher cap. 2. admonished Priestes in his time that whereas they were negligent not performing their dutie their sinne was the greater for that their authoritie stil remained and the perpetual Rule of the lavv that the lippes of the Priest shal kepe knowlege and they other men generally shal require the law of his mouth because he is the Angel of the Lord of hostes And al Princes others were to receiue the law at the priestes hād of the Leuitical Tribe This vvas the vvarrant of stabilitie in truth of the Synagogue in the old Testament Much more the Church and Spouse of Christ vvhose excellencie and singular priuileges Salomon describeth in his canticle of canticles hath such vvarrant Of this spouse al the Prophets write that more pla●nlie then of Christ himselfe forseing more aduersaries bending their forces against her as S. Augustine obserueth then against Christ her head And the same holie father in manie places teacheth that she neither perisheth nor loseth her beutie for the mixture of euil members in respect of whom she is blacke but fayre in respect of the good Canti● 1. Notwithstanding therfore sinners remaining within the Church schismatikes and heretickes breaking from the Church stil she remaineth the pillar and firmament of truth the virgin daughter of Sion THE ARGVMENT OF THE BOOKES OF ESDRAS ESDRAS a holie Priest and Scribe of the stocke of Aaron by the line of Eleazar vvriteth the historie of Gods people in and presently after their captiuitie in Babilon vvhich Nehemias an other godlie Priest prosecuteth vvhose booke is also called the second of Esdras because in the Hebrevv and Greke they are but one booke relating the acts of them both The other two books called the third and fourth of Esdras touching the same matter are not in the Hebrew nor receiued into the Canon of holie Scripture though the Greke Church hold the third booke as Canonicall and pla●eth it first because it conteyneth thinges donne before the other In the two here folowing vvhich are vndoubtedly holie Scripture S. Ierom sayth that Esdras and Nehemias to witte the Helper and Comforter from God restored the Temple and built the walles of the citie adding that al the troope of the people returning into their countrie also the description of Priestes Leuites Israelites Proselites and the workes of walles and to wres diuided by seueral families aliud in cortice praeferunt aliud in medulla retinent shew one thing in the barke kepe an other thing in the marrow signifying that this historie hath both a literal and a mystical sense According to the letter this first booke shevveth the reduction of Gods people from Babylon In the first six chapters In the other soure their instruction by Esdras after their returne THE FIRST BOOKE OF ESDRAS CHAP. I. Cyrus king of Persia moued by divine inspiration releaseth Gods people from captiuitie with license to returne and build the Temple in Ierusalem 7. restoring the holie vessel which Nabuchodonesor had taken from thence IN THE first yeare of Cyrus king of the Persians that the word of our Lord by the mouth of Ieremie might be accomplishd our Lord raysed vp the spirit of Cyrus king of Persians and he made proclamation in al his kingdom yea by wryting saying † Thus sayth Cyrus king of the Persians Al the kingdomes of the earth hath the Lord the God of heauen geuen me he hath commanded me that I should build him a house in Ierusalem which is in Iewrie † Who is there among you of al his people His God be with him Let him goe vp into Ierusalem which is in Iewrie and build the house of the Lord the God of Israel he is the God that is in Ierusalem † And let al the rest in al places whersoeuer they dwel let euery man of his place helpe him with siluer and gold and substance and cattel besides that which they offer voluntarily to the temple of God which is in Ierusalem † And there rose vp the princes of the fathers of Iuda and Beniamin the Priestes and Leuites and euerie one whose spirit God raysed vp to goe vp to build the temple of our Lord which was in Ierusalem † And al that were round about did helpe their handes in vessels of siluer and of gold in substance and beastes in furniture besides those thinges which they had offered voluntarily † King Cyrus also brought forth the vessels of the temple of our Lord which Nabuchodonosor had taken of Ierusalem and had put them in the temple of his God † But Cyrus the king of Persians brought them forth by the hand of Mithridates the sonne of Gazabar numbred them to Sassabasar the prince of Iuda † And this is the number of them Phials of gold thirtie phials of siluer a thousand kniues twentie nine goblettes of gold thirtie † goblettes of siluer of the second order foure hundred tenne other vessels a thousand † Al the vessels of gold and siluer fiue thousand foure hundred Sassabasar tooke al with them that went vp from the transmigration of Babylon into Ierusalem CHAP. II. The names and number of special men which returned vnder the conduct of Zorobabel into lerusalem 66.
is no barren among them † As the barke of a pomegranate so are thy cheekes beside thy hidden † There are threescore queenes fourescore concubines and of yongmaydes there is no number † My doue is one my perfect one she is the only to her mother elect to her that bare her The daughters haue seene her and declared her to be most blessed the queenes and concubines and haue praysed her † What is she that cometh forth as the morning rysing fayre as the moone elect as the sunne terrible as the armie of a campe set in aray † I came downe into the garden of nuttes to see the fruites of the valles and to looke if the vineyarde had florished and the pomegranats budded † I knew not my soule trubled me for the chariotes of Aminadab † Returne returne ô Sulamitesse returne returne that we may behold thee CHAP. VII VVHAT shalt thou see in the Sulamitesse but the companies of campes How beautiful are thy pases in shoes ô princes daughter b the ioyntes of thy thighes are as iewels that are made by the hand of the artificer † Thy nauel as à round bowle neuer wanting cuppes Thy bellie as an heape of wheate compassed about with lilies † Thy two breasts as two fawnes the twinnes of a roe † Thy necke as a towre of yuorie Thine eies as the fishpooles in Hesebon which are in the gate of the daughter of the multitude Thy nose as the towre of Libanus that looketh against Damascus † Thy head as Carmelus and the heares of thy head as a kings purple tyed to cundite pipes † How beautiful art thou and how comely my dearest in delightes † Thy stature is like to a palmetree thy breastes to clusters of grapes † I sayd I wil goe vp into the palmetree and wil take hold of the fruites therof and thy breasts shal be as the clusters of a vineyard and the odour of thy mouth as it were of apples † Thy throate as the best wine worthie for my beloued to drinke for his lippes and his teeth to ruminate † I to my beloued and his turning is toward me † Come my beloued let vs goeforth in to the filde let vs abide in the villages † Let vs rise earely to the vineyards let vs see if the vineyard florishe if the flowers be readie to bring forth fruites if the pomegranates florish there wil I giue thee my breasts † The Mandragoraes haue geuen a smel In our gates al fruites the new and the old my beloued I haue kept for thee CHAP. VIII VVHO shal giue to me thee my brother sucking the breasts of my mother that I may finde thee without and kisse thee and now no man despise me † I wil take hold of thee and wil bring thee into my mothers house there thou shalt teach me and I wil giue thee a cuppe of spiced wine and new wine of my pomegranats † His left hand vnder my head and his right hand shal embrace me † I adiure you ô daughters of Ierusalem that you rayse not vp nor make the beloued to awake til herselfe wil. † Who is this that cometh vp from the desert flowing with delightes leaning vpon her beloued Vnder the appletree I raysed thee vp d there thy mother was corrupted there she vas defloured that bare thee † Put me as a seale vpon thy hart as a seale vpon thyne arme because loue is strong as death ielousie is hard as hel the lampes thereof lampes of fyre and flames † Manie waters can not quench charitie neither shal floudes ouerwhelme it if a man shal giue al the substance of his house for loue as nothing he shal despise it † e Our sister is litle and hath no breasts What shal we doe to our sister in the day when she is to be spoken vnto † If she be a wal let vs build vpon it bulwarkes of siluer if she be a doore let vs ioyne it together with bordes of ceder † I am a wal and my breasts are as a towre since I was made before him as one finding peace † The peacemaker had a vinyard in that which hath peoples he deliuered the same to keepers a man bringeth for the fruite thereof a thousand peeces of siluer † My vineyard is before me A thousand are thy peacemakers and two hundreth for them that keepe the fruites thereof † Thou that dwellest in the gardens the frends doe harken make me heare thy voice † Flee ô my beloued and be like to the roe and to the fawne of harts vpon the mountaines of aromatical spices THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF WISDOM AS wel of the auctor as of the auctoritie of this booke there haue bene diuers opinions among the lerned But in processe of time the first is probably discussed the other is clerly decided by the Church For concerning the former doubt Manie ancient Fathers alleage sentences of this Booke as the sayinges of Salomon Namely S. Ireneus apud Eusebium lib. 5. c. 8. Hist S. Clement of Alexandria li. 5. 6. Stromat Origen ho. 12. in Leuit. li. 8. in Epist ad Rom. S. Athanasius in Synopsi Orat. 2. cont Arrian S. Basil li. 5. cont Eunomianos S. Epiphanius heresi 67. S. Gregorie Nazianzen lib. de Fide S. Gregorie Nissen in Testimonijs ex vet Testam cap. de Natiuitate ex Virgine S. Chrisost hom 33. 34. in Mat. S. Cyril of Alexandria li. 10. c. 4. Also S. Cyprian li. de exhortat Martyrum c. 12. li. 3. c. 59. ad Quirin li. de Mortalitate S. Hilarie in Psal 127. S. Ambrose li. de Salomone c. 1. and diuers others suppose Salomon to be auctor of this booke To whom likewise some of them ascribe the booke of Ecclesiasticus But S. Ierom Praefatione in libros Salomonis testifieth that some ancient writers affirme this booke to be written by Philo a Iew and the other by Iesus the sonne of Sirach And S. Augustin very plainly li. 17. c. 20. de ciuit saith custom preuailed that the bookes of Wisdom Ecclesiasticus for some similitude of speach are called Salomons but the more lerned assuredly iudge that they are not his what then shal we say seing so manie other ancient lerned Doctors cite them as his The answer is easie And sufficiently insinuated by S. Augustin that these two bookes being like vnto the other three which are Salomons were also called his VVherto we may adde a like example in the two first bookes of Kinges which are called the bookes of Samuel though he writte not al the first nor anie part of the second Moreouer al these fiue are called by one general title Sapiential bookes In so much that the Church readeth in the sacred Office before al Epistles taken out of anie of these fiue bookes not Lectio Prouerbiorum
deeds a. 429. 969. 100. of●●n commended in the sapiential bookes b 288. 296. 297. 300. 302. also 784. Alphabet ●n Hebrewe is mystical and very hard b. 215. 650. Altares erected for sacrifice a. 47. 51. 94. 101. 227. 685. 720. 947. b. 905. Am●n required diuine honour a. 1040. he fauoured traytors a. 1053. persecuted the Iewes a. 1041. and him selfe was hanged a. 1046. Ambition breedeth sedition a 663. it deceiueth and ouerthroweth a. 670. 1045. Ambition abundance and idlenes are the cause of much corruption b. 701. Amos a heardesman prophecied before the captiuitie of the tenne tribes b. 829. Amram nephew of Leui and father of Moyses and Aaron lawfully maried his aunt a. 168. 299. 3●8 Angels offer mens prayers to God a. 214 1006. resist the diuel a. 13. and wicked men a. 369. b. 9●3 especially Antichrist b 802. their ministerie in the Church a 47. 161. 242. 249. 545. 546. 935. 1061. 1072. b 781. they protect men and places a. 147. 193 478. 519. 527. 924. 995. 996. 1007. 1029. b. 323. 670 798. 973. 992. they are exceding many b. 792. 992. they learne secretes one of an other b. 794. Antichrist probably supposed to come of the tribe of Dan a. 150. the Iewes wil receiue him b. 801. He is prefigured a. 534. 538. 1014. b. 794. 801. 895. 970. He shal be strong and cruel for a short time b 792. to witte three yeares and a halfe b. 803. He shal then be ouerthrowne b 747. Antiochus his cruel edict b. 894. 1001. his repentance in sicknes was not sincere not fruictful b. 911 969. He died miserably b. 911. 968. 1002. he was a figure of Antichrist b 970. Antiquitie a note of true doctrine b. 331. Aod by especial inspiration killing Eglon is not to be imitated a. 522. Apostasie from faith first happened in Cain a. 16. after in Nemrod a. 45. 48. in Ieroboam a 734. and others Arke of Noe how great a 25. it was a figure of the Church a 28. Arke of the Testament much reuerenced a. 336. 360. 579. 583. 584. 647. 843. 876. 882 b. 147. 949. 996. It ouerthrewe Dagon a. 581. Arphaxad king of the Medes vainly boasted a 1012. Ashes a holy ceremonie a 12. 32. 1019. 1023. 1042. 1108. b 533. 559. 795. 844. 902. 904. Assidians professed a religious rule of life b 898. 915. 972. 977. 982. Threescore of them martyres b. 915. Auarice a detestable sinne especially in Clergie men a 576. 585. b 530. 558. 562. Aureola an especial accidental glorie of Martyres holy Doctors Virgins b 802. B Baal the false god of the Moabites Madianites Sidonians and other nations a 370. worshipped some times by Iewes was once ouerthrowne by Gedeon a 528. againe his prophetes destroyed by Elias a 747. Iehu also killed many worshippers of Baal a 783. and king Ioas destroyed his temple a 906. Babylon built a 45. was long potent and glorious but at last destroyed b 469. 518. 639. 642. c. 713. 8●3 Balaam the sorcerer first refused afterwardes attempted to curse Gods people a 389. His asse spake a 370. He prophecied true and good thinges of Israel a 371. c. he was slaine together with the Madianites a 386. Baptisme prefigured a 4. 32. 199. b. 197. 740. 994. It taketh away al sinnes a. 193. b. 197. S. Iohn Baptist precursor of Christ b. 887. Baruchs prophecie is Canonical Scripture b. 661. Beda most modest in expounding holie Scripture a 46. Behemoth an elephant or an other greater beast is subiect to Gods ordinance a 1106. Belus Iuppiter imagined by idolaters to be the greatest god a. 42. b. 1076. Beza corrupteth the Gospel a 46. sayth God created man to falle a 171. b 394. Blessing of creatures operatiue a. 5. 47. 90. 93. It belongeth to the greater to blesse the lesse a. 59. 48● 524. 721. Blessing by a sette forme of wordes a. 35. Blinde leaders excuse not their folowers a 572. Brasen serpent erected a. 336. was afterwardes broken in peeces a. 799. how it healed those that were hurt b 366. Brothers are foure maner of wayes a. 53. 570. Burden of Babylon the like sigsignifieth doleful cōminatorie prophecie of ruine b 469 c. 854. C Caath the sonne of Leui. father of Amram and grandfather of Aaron and Moyses a 167. Caluin contemneth al the fathers a 59. maketh God the auctor of sinne a. 171. carpeth at Moyses a 245. chargeth the booke of Wisdome with error b. 364. Canon of the Church of Christ is an infallible rule declaring which are diuine Scriptures a 989. and of more auctoritie then the Iewes Canon ibidem Canticle of Canticles is a sacred Colloquium or Enterlude b 334. it perteyneth to three spouses b. 335. Captiuitie of the tenne tribes in Assyria a. 798. Captiuitie of the two tribes in Babylon had three beginninges a. 813. 932. b. 649 Ierem. 52. v. 28. 29. 30. and b. 77● Dan. 1. and the same captiuitie was released by degrees at diuers times a. 944. c. 1. Esd 1. 2. 6. 2. Esd ● Catholique name designeth true Christians and the true Church a. 22. Catholiques are spiritual souldiars a. 10●0 Al Catholiques participate of the prayers and other good workes of al the iust b 223. Ceremonies in the law of nature a. 32. 211. obserued by Salomon not expressed in the writtē law a 877. Prescribed to Ezechiel to lye on one side a certaine time b 685. ceremonial lawes at large from the middes of Exodus and the greatest part of Leuiticus continually vsed in diuine seruice b 959. ordayned for three especial causes a. 264. 283. Children of the Church are the spiritual seede of Abraham a. 53. Choise to be made of desires wordes and deedes b 425. Christ our Redemer promised a. 10. 12 359. 364. 768. 963. b 244. He was prefigured by Abel a. 13. by Noe a. 28. by Abraham a. 51. by Melchisedech a. 55. and others innumerable and forshewed by al the Prophetes 449. His Incarnation other mysteries folowing especially in these places a. 31. 47. 197. 373. 703. 934. b. 16. 16. 45. 113. 158. 202. 203. 313. 325. 462. 463. 464. 494. 495. 506. 536. 542. 601. 603. 609. 667. 702. 790. 841. 850. 860. 871. 872. 874. 941. 990. 991. His genealogie from Phares the sonne of Iudas to Dauid a 571. from Dauid to the captiuitie a. 939. from the captiuitie to Ioseph and consequently to his B. mother of the same familie b. 1004. Christ being in Aegypt the idoles lost their power b 476. His Passion and Resurrection more particularly a. 13. 88. 362. 366. 553. 1060. b. 26. 46. 49 at large 70. 256. 540. 568. 580. 636. 877. His Resurrection the third day b. 816. He was sould for thirtie pence a. 117. b. 880. Christ a Priest and a King a. 56. 397. b. 36. 204. He came in humilitie b. 511. He wil come in Maiestie b. 888. Christians called fishes a. 4. and are of three states a 709. Church of Christ prefigured by the Arke of Noe
fiction of the author That is If anie error could be committed by the authores of Scriptures either through ignorance obliuion or anie other humane frailtie what soeuer were produced exception might be taken and question made whether the author had e●red or no True it is that some of these bookes as we shal particularly discusse in their places were sometimes doubted of by some Catholiques and called Apochrypal in that sense as the word properly signifieth hidden or not apparent So S. Ierom in his Prologue before the Latin Bible calleth diuers bookes Apochryphal being not so euident whether they were Diuine scripture because they were not in the lewes Canon nor at first in the Churches Canon but were neuer reiected as false or erronious In which sense the Prayer of Manasses the third booke of Esdras and third of Machabees are yet called Apochryphal As for the fourth of Esdras and fourth of Machabees there is more doubt But diuers others as the booke ascribed to Enoch the Gospels of S. Andrew S. Thomas S. Bartholmew and the like recited by S. Gelasius Decreto de libris Ecclesiasticis dist 15. Can. Sancta Romana S. Innocentius the first Epist. 3. S. Ierom Ep ad Laetam S. Augustin li. 15. cap. 23. de ciuit Dei Origen homis 2. in Cantica are in a worse sense called Apochryphal are reiected as conteyning manifest errors or fained by Heretikes Neither can a Christian Catholique he otherwise assured Which Bookes are Diuine and Canonical Scriptures but by declaration of the Catholique Church which without interruption succedeth the Apostles to whom our Sauiour promised and sent the Holie Ghost to teach al truth For if in anie thing more then others assuredly one chief and most necessarie point is to know and declare which Bookes are Gods holie Word being of most singular importance THE SVMME OF THE OLD TESTAment as it is distinguished from the new Not withstanding the subiect general argument of both Testaments is one the same in substance as is already said yet they differ in time in maner of vttering of Mysteries in varietie of precepts promises also in meanes to obserue the thinges exacted to attayne to the end proposed In regard wherof S. Ierome saith Lex Moysi omne vetus instrumentum elementa mundi intelliguntur quibus quasi elementis Religionis exordijs Deum discimus The law of Moyses and al the old Testament are vnderstood the elements of the world by which as by first rudiments beginnings we lerne to know God For that in it we haue first the Law of nature and asterwards a law written with promises of temporal rewardes as long life land flowiug with milke honie the like but it brought nothing to perfection as S. Paul saith when giftes hostes were offered which could not according to conscience make the obseruer perfect For the helpes of that time were but infirma egena elemēta Weake poore elements Likewise in general touching the punishments that sometimes happened to the people of the old Testament when they transgressed the same Apostle affirmeth that al the same chanced to them in figure are written for our correption vpon whom the ends of the world are come so that the old Testament or Law was but our pedagogue in Christ Yet it setteth forth to vs the whole course of Gods Church for the space of foure thousand yeares that is from the beginning of the world vntil Christ our Redemer which Diuines diuide into six ages wherein was varietie change of her state three vnder the Law of nature and three others vnder the written Law The seuenth last age being this time of grace wherin we now are from Christ to the day of general Iudgement as the world was made in six dayes and in the seuenth God is said to haue rested and therfore sanctified it in other sort then the former six The eight wil be after the Resurrection during for al eternitie VVhich six ages of the ancient Church old Testament are thus distributed The first from the Creation to Noes floud conteyning the space of 1656. yeares The second from the floud to the going of Abraham out of his countrie 368. or counting Cainan Gen. 11. iuxta 72. Luc. 3. 398. yeares The third from Abraham his going forth of his countrie to the parting of the children of Israel out of Aegypt VVhich-some count to haue continued 720. yeares others whom we folow but 430. And thus farre in the law of nature before the written law The fourth age dured 480. yeares from the deliuerie of the children of Israel forth of Aegypt to the fundation of the Temple in Ierusalem The fifth age was from the fundation of the Temple to the captiuitie transmigration of the Iewes into Babylon about 430. yeares And the sixth age dured about 640. yeares from the Captiuitie of Babylon to Christ In al which times God was acknowledged and rightly serued by a continual visible Church with true Religion the same no other which now that Church holdeth that is called and knowen by she name of Catholique As we intend by Gods assistance to shew by briefe Annotations concerning diuers particular points now in Controuersie as the holie Text geueth occasion And especially by way of Recapitulation after euerie one of the six ages when we come to those passages in the Historie where the same are ended OF MOYSES THE AVTHOR OF THE fiue first bookes MOyses so called because he was taken from the water as the name signifieth was borne in Aegypt the sonne of Amram the sonne of Caath the sonne of Leui the Patriarch and so of Iacob Isaac and Abraham His maruelous deliuerie from drowning his education excellent forme singular wisdome heroical vertues rare dexteritie in al affayres whole life most admirable are gathered out of holie Scriptures by S. Gregorie Bishop of Nissen into a briefe Summe most worthie to be read but to large for this place He was borne about the yeare of the world two thousand foure hundred long before al prophane writers yea before manie of the Painimes false goddes as S. Augustin declareth in diuers places of his most excellent booke intituled of the Citie of God He liued in this world 120. yeares Of which 40. were in Pharaos court as the adopted sonne of Pharaos daughter fourtie in banishment from Aegypt in Madian and fourtie more he gouerned the people of Israel His singular prayses are also briefly touched in the last chapter of Deuteromie added by Iosue and in the booke of Ecclesi●sticus He died in the desert and was buried in the va●le of Moab so secretly that no mortal man knew his sepulchre lest the Iewes who were very prone to Idolatrie should haue adored his bodie with diuine honour for the greatnes and multitude of his miracles and for the singular estimation they had of
therfore for this also remember me my God spare me according to the multitude of thy mercies † But in those daies also I saw the Iewes marying wiues wemen of Azotus and of Ammon and of Moab † And their children spake the halfe part the Azotian tongue and they could not speake the Iewes language and they spake according to the language of the people and people † And I rebuked them and cursed them And I beate of them some men and shaued them bald and adiured them by God that they should not geue their daughters to their sonnes nor take their daughters for their sonnes for themselues saying † Did not Salomon the king of Israel sinne in this kind of thing and surely in manie nations there was not a king like to him he was beloued of his God and God sette him king ouer al Israel him therfore also foren wemen brought to sinne † And shal we also being disobedient persons doe al this great euil to transgresse against our God and to marie foren wemen † And Sanaballat the Horonite was sonne in law to one of the sonnes of Ioiada the sonne of Eliasib the high Priest whom I draue from me † Remember o Lord my God against them that pollute the Priesthood and the right of Priestes and Leuites † Therfore I sepatared from them al strangers and I appoynted the courses of the Priestes and Leuites euerie man in his ministerie † and in the oblation of woode at times appoynted and in the first fruites Remember me my God vnto good Amen ANNOTATIONS Concerning the bookes of TOBIAS IVDITH WISDOM ECCLESIASTICVS and MACHABEES PROTESTANTES and other Sectaries of this time denie these bookes to be diuine Scripture because they are not in the Iewes Canon no● were accepted for canonical in the primitiue Church But in deede the chiefe cause is for that some thinges in these bookes are so manifest against their opinions that they haue no other answere but to reiect their authoritie An old shift noted and refuted by S Augustin touching the Booke of VVisdome which some refused pretending that it was not canonical but in deede because it conuinced their errors For otherwise who seeth not that the Canon of the Church of Christ is of more authority with al true Christians then the Canon of the Iewes And that the Church of Christ numbreth these Bookes amongst others of diuine and infallible authoritie is euident by the testimonie and diffinition not only of later general Councels of Trent Sess 4. and Florence Instructione Armenorum of Pope Innocentius Epist ad Exuperium and Gelasius Decreto delibris sacris but also the Councel of Carthage An. Dom. 419. S. Augustin lib. 2. Doct. Christ cap. 8. Isidorus lib. 6. Etymol cap. 1. Cassidorus lib. 1. Diuinarum Lectionum Rabanus lib. 2 de Institutione Clericorum and others testifie the same as we shal further note seuerally of euerie booke in their particular places And for so much as our aduersaries acknowlege these Bookes to be Holie and worthie to be read in the Church but not sufficient to proue and confirme pointes of faith the studious reader may consider that the Councel of Carthage calleth them Canonical and Diuine which sheweth that they are of infallible authoritie For a Canon is an assured rule and warrant of direction whereby sayth S. Augustin lib. 11. contra Faustum cap. 5. et lib. 2. contra Cresconium cap. 32. the infirmitie of our defect in knowlege is guided and by which rule other bookes are likewise knowne to be Gods word His reason is because we haue no other assurance that the bookes of Moyses the foure Gospels and other bookes are the true word of God but by the Canon of the Church VVherevpon the same great Doctor vttered that famous saying that he vvould not beleue the Gospel except the authoritie of the Catholique Church moued him thervnto contra Epist Fundamenti ca. 5. True it is that some Catholique Doctors doubted whether these bookes were Canonical or no because the Church had not then declared that they were but since the Churches declaration no Catholique doubteth So S. Ierom testifieth that the Booke of Iudith among the rest semed to him not canonical til the Councel of Nice declared it to be Likewise the Epistle to the Hebrewes the Epistle of S. Iames the second of S. Peter the second and third of S. Iohn S. Iudes Epistle and the Apocalyps were sometimes doubted of yet were afterwardes declared to be Canonical And most Protestantes namely English admitte them al as the assured word of God though they were not alwaies so reputed by al but as S. Ierome affirmeth of S. Iames Epistle Paulatim tempore procedente meruit authoritatem By litle and litle in processe of time merited authoritie THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF TOBIE BESIDES the testimonies of Councels and Fathers before mentioned S. Cyprian de Oratione Dominica alleaging this booke cap. 12. saith Diuine Scripture instructeth vs that prayer is good with fasting and almes S. Ambrose li de Tobia ● 1. calleth this booke by the common name of Scripture saying he wil briefly gather the vertues of Tobie which the Scripture in historical maner layeth forth at large VVhere he also calleth this historie Prophetical and Tobie a Prophet And lib. 3. offic cap. 14. alleageth this booke as he doth other holie Scriptures to proue that the vertues of Gods seruants farre excel the Moral Philosophers S. Chrysostom ho. 15. ad Heb alleageth Tobias as Scripture denouncing curse to contemners S. Augustin made a special sermon of Tobias as he did of Iob which is the 226. sermon de tempore S. Gregorie parte 3. pastor curae admon 21. alleageth it as holie Scripture And vene able Beda expoundeth this whole booke mystically as he doth other holy Scriptures S. Ierom translated it out of the Chaldee language wherein it was written iudging it more ●e●e to displease the Phari●aical Iewes who reiect it then not to satisfie the wil of holie Bishops vrging to haue it Epist ad Chromat Heliodorum to 3. The author is vncertaine but S. Athanasius in Synopsi reporteth the contentes at large And S. Augustin li. quest ex v●roque testamento q. 119. deliuereth both the contentes and cause of writing it briefly thus The seruant of God holie Tobias is geuen to vs after the law for an example that we might know how to practise the thinges which we reade And if tentations come vpon vs not to depart from the feare of God nor expect helpe from anie other then from him It may be diuided into three partes The first foure chapeers shew the holie and sincere maner of life of old Tobias The eight folowing relate the iorney and affayres of yong Tobias accompained and directed by the Angel Raphael In the two last chapters they praise God And old Tobias prophecieth better state of the commonwealth THE BOOKE OF
extolled the Iewes for feare of Mardocheus † whom they knew to be prince of the palace and to be able to doe very much the fame also of his name increased dayly and flew abroad through al mens mouthes † Therfore the Iewes stroke their enemies with a great slaughter and slew them repaying them that which they had prepared to doe to them † in so much that in Susan also they killed fiue hundred men besides the tenne sonnes of Aman the Agagite the enemie of the Iewes whose names be these † Pharsandatha and Delphon and Esphatha † and Phoratha and Adalia and Aridatha † and Phormesta and Arisai and Aridai and Iezatha † Whom when they had slaine they would not take prayes of their goodes † And by and by the number of them that were killed in Susan was brought to the king † Who said to the queene In the citie of Susan the Iewes haue killed fiue hundred men besides the ten sonnes of Aman how great a slaughter thinkest thou doe they make in al the prouinces what askest thou more what wilt thou that I cōmand to be done † To whom she answered If it please the king let there authoritie be geuen to the Iewes that as they haue done to day in Susan so also they may doe to morow and that the tenne sonnes of Aman be hanged on gibbettes † And the king commanded that it should be so done And forth with the edict hong in Susan and the tenne sonnes of Aman were hanged † The fourthtenth day of the moneth Adar the Iewes being gathered together there were killed in Susan three hundred men neither was their substance spoyled by them † Yea and through al prouinces which were subiect to the kings dominion the Iewes stood for their liues their enemies and persecutors being slayne in so much that there was fully seuentie fiue thousand of them that were killed and no man tooke any of their goodes † And the thirtenth day of the moneth Adar was the first day with them al of the slaughter the fourtenth day they ceased to kil Which they ordayned to be solemne so that in it at al times afterward they gaue them selues to good chere mirth bankets † But they that made the slaughter in the citie of Susan were occupied in the slaughter the thirtenth and fourtenth day of the same moneth and in the fiftenth day they ceased to kil And therfore they ordayned the same a solemne day of good cheere and ioyfulnes † But those Iewes that abode in townes not walled and villages ordayned the fourtenth day of the moneth Adar for bankettes and ioy so that they reioyse in it and send one an other portions of bankets and meates † Mardocheus therfore wrote al these things and being comprised in letters sent them to the Iewes that abode in al the kings prouinees as wel those that lay neere as far of † that they should take the fourtenth and fiftenth day of the moneth Adar for feastes and the yeare alwayes returning should celebrate them with solemne honour † because in the same dayes the Iewes reuenged them selues of their enemies and mourning and sorrow were turned into mirth and ioy and that these should be dayes of good cheere and gladnesse and they should send one to an other portions of meates and should geue giftes to the poore † And the Iewes receiued into a solemne rite al things which they had begune to doe at that time and which Mardocheus by letters had commanded to be done † For Aman the sonne of Amadathi of the stocke of Agag the enemie and aduersarie of the Iewes purposed euil against them to kil them and destroy them and he cast Phur which in our language is turned a lot † And afterward Esther went in to the king beseching that his endeuours might by the kings letters be made voyde the euil that he had intended against the Iewes might returne vpon his owne head Finally they hong both him and his sonnes vpon the gallowes † and since that time these dayes are called Phurim that is of Lottes because Phur that is a lot was cast into the pot And al things that were done are contayned in the volume of this epistle that is of this booke † and the thinges that they susteyned and that were afterward changed the Iewes tooke vpon them selues and their seede and vpon al that would be ioyned to theyr religion that it should be lawful for none to passe without solemnitie these dayes which the writing testifieth and certaine times require as yeares continually succede one an other † These are daies which no obliuion shal euer put out and al prouinces in al the world shal celebrate through out al generations neither is there any citie wherein the daies of Phurim that is of lottes must not be obserued of the Iewes and of their progenie which is bound to these ceremonies † And Esther the queene the daughter of Abihail and Mardocheus the Iew wrote also the second epistle that with al diligence this day should be established solemne for the time to come † and they sent to al the Iewes that were in the hundred and seuen and twentie prouinces of king Assuerus that they should haue peace and receiue truth † obseruing the Daies of lottes and in their time should celebrate them with ioy as Mardocheus and Esther had appoynted and they tooke vpon them to be obserued of them selues and of their seede fastes and cries and the daies of Lottes † and al thinges which are conteyned in the historie of this booke which is called Esther ANNOTATIONS CHAP. IX 1. The case being changed In this whole historie as in manie other passages of holie scripture we see the meruelous change of the right hand of the highest First in the verie instant of extreme danger the kinges face with burning eyes shewing the furie of his breast ch 15. v. 10. was turned into mildnes towardes Esther v. 11. Secondly proud Aman being aduanced in honour office aboue al princes of the kinges court ch 3. v. 1. was sodainly forced publikely to lead Mardocheus his horse whom he most hated ch 6 v. 10. Thirdly he was constrayned with loud voice to proclame his honour whom he most despised and threatned Fourtly the same Aman before called the father as it were the onlie gouernour of the king ch 1● v. 6 ch 16. v. 11. was forthwith condemned for a traitor ch 7. v. 8. ch 16. v. 18. Fifthly He that could not abide to see Mardocheus ch 5. v. 13. afterward durst not looke vpon the king not could endure his countenance ch 7 v 6. Sixtly He was hanged on the same gallowes which he had prepared for Mardocheus ch 7. v. 9. Seuently VVheras he was not content with the death of Mardocheus alone but procu●ed the kings decree to destroy the whole nation ch 3. v 6 and so feasted with the king when the Iewes mourned v 15.
shortly after the king sent new letters for the Iewes saftie geuing them leaue to kil whom soeuer they would of their enemies ch 8. v. ● 11 Eightly the same day which was designed for destruction was made the day of ioy and exultation to the children of God ch 9. v. 1. 17 ch 16. v. 21. c. By which literal sense Gods meruelous prouidence is manifestly shewed neuer suffering his church to perish It hath moreouer two special mystical senses First as saftie of temporal life was procured to one nation by Esthers intercession to king Assuerus so general saluation is procured to al mankind by mediation of the blessed virgin Marie crushing the serpents head and the sentence of death is changed by new letters granting euerlasting life and glorie to al Gods true seruantes Esther also as likewise Iudith in figure of the Church saith S. Ierom Prologo in Sophon killed the aduersaries and deliuered Israel from danger of perishing CHAP. X. Assuerus subdueth manie countries 4. Mardocheus vnderstandeth and declareth his dreame 9. God separateth his people from other nations by a better lotte BVT king Assuerus made al the earth and al the ilandes of the sea tributaries † Whose strength and empire and the dignitie and highnesse wherewith he exalted Mardocheus are written in the bookes of the Medes and of the Persians † and how Mardocheus of the Iewes kinred was second after king Assuerus and great with the Iewes and acceptable to the people of his bretheren seking good to his people and speaking those things which pertayned to the good of his seede That which is in the Hebrew I haue expressed most faithfully And these things that folow I found written in the common edition which are conteyned in the greeke tongue and leetters and in the meane time this chapter was extant after the end of the booke which according to our custome we haue marked with an Obelus before it that is to say a broch † And Mardocheus said These things are done of God † I remember the dreame that I saw signifying these verie things neither was any of them frustrate † The litle fountayne which grew into a riuer and was turned into light and into the sunne and abounded into manie waters is Esther whom the king tooke to wife and made her to be queene † But the two dragons I am and Aman. † The nations that were assembled are they that endeuoured to destroy the name of the Iewes † And my nation is Israel which cried to our Lord and our Lord hath saued his people and he hath deliuered vs from al euils and hath done great signes and wonders among the nations † and he commanded that there should be two lottes one of the people of God and the other of al Nations † And both lottes are come to the day appointed euen now from that time before God to al nations † and our Lord hath remembred his people and hath had mercie on his inheritance † And these daies shal be obserued in the moneth of Adar the fourtenth and fistenth day of the same moneth with al diligence and ioy of the people gathered into one assemblie through out al the generations hereafter of the people of Israel CHAP. XI An Appendix and conclusion of this historie 2. The dreame of Mardocheus IN the fourth yeare when Ptolomee and Cleopatra reigned Dositheus which named himself a Priest and of the Leuitical kinred and Ptolomee his sonne brought this epistle of Phurim which they sayd Lysimachus the sonne of Ptolomee did interprete in Ierusalem This beginning was in the common edition which is neither extant in Hebrew nor with any of the interpreters † In the second yeare when Artaxerxes the greatest reigned in the first day of the moneth Nisan Mardocheus the sonne of Iairi the sonne of Semei the sonne of Cis of the tribe of Beniamin † A Iew which dwelt in the citie of Susan a great man and among the first of the kings court saw a dreame † And he was of that number of captiues whom Nabuchodonosor the king of Babylon had transported from Ierusalem with Ieconias the king of Iuda † and this was his dreame The●e appeared voices and tumultes and thunders and earth quakes and pertuibation vpon the earth † and behold two great dragons prepared one against an other into battel † At whose crie al nations were raysed vppe to fight against the nation of the iust † And that was a day of darkenesse and danger of tribulation and distresse and great feare vpon the earth † And the nation of the iust fearing their euils was trubled and prepared to death † And they cried to God and they crying a litle fountayne grew into a verie great riuer and abounded into verie manie waters † Light and sunne arose and the humble were exalted and they deuoured the glorious † Which when Mardocheus had seene and risen out of his bed he mused what God would doe and he had it fixed in his mind desirous to know what the dreame should signifie CHAP. XII The conspiracie of two eunuches detected by Mardocheus is repeted 6. and Amans malice against him for the same AND he abode that time in the kings court with Bagatha and Thara the kings eunuches which were porters of the palace † And when he vnderstood their cogitations and had throughly seene their cares he learned that they went about to lay hands on king Artaxerxes and he told the king therof † Who hauing them both in examination when they had confesssd he commanded them to be led to death † But the king wrote that which was done in the comentaries and Mardocheus also committed the memorie of the thing to wriring † And the king commanded him that he should abide in the court of the palace geuing him giftes for the delation † But Aman the sonne of Amadathi the Bugeite was most glorious before the king and would hurt Mardocheus and his people for the two eunuches of the king which were put to death Hitherto the proeme That which foloweth was set in that place where it is written in the volum And should spoyle their goodes VVhich we found in the common edition only CHAP. XIII Acopie of the epistle which Aman sent to al prouinces to destroy the Iew●● 8. And Mardocheus his prayer for the people AND this was the copie of the letter The most great king Artaxerxes from India vnto Aethiopia to the princes of an hundred and seuen and twentie prouinces and to the captaynes that are subiect to his empire greeting † Wheras I reigned ouer manie nations and had subdewed al the world to my dominion I would no● abuse the greatnes of my might but with clemencie and lenitie gouerne my subiectes that passing their life quietly without any terrour they might enioy peace wished of al men † But when I demanded of my counselers how this might
or Ecclesiastae c. but stil Lectio libri Sapientiae The solution therfore is very probable that this booke of wisdom was written by Philo Iudeus not he that liued after Christ but an other of the same name nere two hundred yeares before And Ecclesiasticus by Iesus the sonne of Sirach Who not only imitated Salomon but also compiled their bookes for most part of Salomons sentences conserued til their times by tradition or in separated scrolles of papers yea they so vtter some sentences in his person as if himself had written them As touching the auctoritie of these two bookes and some others it is euident that the Iewes refuse them And therfore manie ancient Fathers writing against them spared sometimes to vrge such bookes as they knew would be reiected Especially hauing abundant testimonies of other holie Scriptures for deciding matters of faith against them Euen as our Sauiour himself proued the Resurrection of the dead against the Sadduces out of the bookes of Moyses which they confessed for Canonical Scripture denying other partes where the same point might otherwise haue bene more euidently shewed And so S. Ierom in respect of the Iewes saide these bookes were not Canonical Neuertheles he did often alleage testimonies of them as of other diuine Scriptures sometimes with this parenthesis si cui tamen placet librum recipere in cap. 8. 12. Zachariae other times especially in his last writinges absolutly without such restriction as in cap. 1. 56. Isaiae in 18. Ieremiae Where he professeth to alleage none but Canonical Scripture As for al the other ancient fathers here aboue mentioned ascribing this booke to Salomon and manie others cited by Doctor Iodocus Coccius To. 1. Thesauri li. 6. art 9. they make no doubt at al but that it is Canonical Scripture as appeareth by their expresse termes Diuine Scripture Diuine word Sacred letters Prophetical saying the Holie Ghost saith the like Finally aswel ancient General counsels namely that of Charthage an D. 419. With others as the later of Florence and Trent haue declared this booke to be Canonical And that conformably to the most ancient and lerned Fathers as S. Augustin not only iudgeth himself but also plainly testifieth li. de Pradestinat Sanct. c. 14. saying The sentence of the booke of wisdom ought not to be reiected by certaine inclining to Pelagianisme Which hath bene so long publiquely read in the Church of Christ and receiued of al Christians Byshops and others euen to the last of the Laitie Penitents and Catecumes cum veneratione diuinae auctoritatis With veneration of diuine auctoritie Which also the excellent writers next to the Apostles times alleaging for witnes nihil se ad●ibere nisi diuinum testimonium crediderunt thought they alleaged nothing but diuine testimonie The summe and contents of this booke is an Instruction and Exhortation to Kinges and al Magistrates to minister iustice in the comonwealth teaching al sortes of vertues vnder the general names of iustice Wisdom With frequent Prophecies of Christs Coming Passion Resurrection other Christian Mysteries Al may be commodiously diuided into three partes In the six first chapters the auctor admonisheth al Superiors to loue and exercise iustice and wisdom In the next three he teacheth that Wisdom procedeth only from God is procured by prayer good life In the other tenne chapters he sheweth the excellent effects and vtilitie of wisdom and Iustice THE BOOKE OF WISDOM CHAP. I. Superiors are admonished to do iustice sincerely seking God 7. Who being euery where seeth al thinges 11. Murmuration detraction and lying bring to perdition 13. God created men to liue but they brought death vpon themselues LOVE iustice you that iudge the earth Thincke of our Lord in goodnes and in simplicitie of hart seeke him † because he is found of them that tempt him not and he appeareth to them that haue saith in him † For peruerse cogitations seperate from God and proued powre chasteneth the vnwise † because wisdom wil not enter into a malicious soule nor dwel in a bodie subiect to sinnes † For the Holie Ghost of discipline wil flie from him that feyneth and wil withdraw himselfe from the cogitations that are without vnderstanding and he shal be chastened of iniquitie ●ni● wing † For the spirite of wisdom is gentle and wil no 〈…〉 the ●● for from his lippes because God is witnes of 〈…〉 is a true searcher of his hart and an h●ar●r 〈…〉 cause the Spirite of our Lord ●ath 〈…〉 who le world and that which contayneth al 〈…〉 ●udge of voice † For this cause he that speaketh ●●●●st thinges can not be hid neither shal the chastising iudgment passe him † For in the cogitations of the imp●ou● there shal be examination and the hearing of his workes shal come to God to the chastising of his iniquities † Because the eare of ielousie heareth al thinges and the tumult of murmurings shal not be hid † Kepe your selues therfore from murmuring which profiteth nothing and refraine your tongue from detraction because an obscure speache shal not passe in vaine and the mouth that lyeth killeth the soule † Zeale not death in the errour of your life neither procure ye perdition by the workes of your handes † Because God made not death neither doth he reioyce in the perdition of the liuing † For he created al thinges to be and he made the nations of the earth to health and there is no medicine of destruction in them nor kingdome of hel in the earth † For iustice is p●rpetual and immortal † But the impious with handes wordes haue prouoked it and esteming it a freind haue fallen to decay and haue made couenances with it because they are worthie to be of the part therof CHAP. II. Such as hope not of life to come 6. addict themselues to 〈…〉 ●● and persecute the iust especially our Sauio●● 〈…〉 their wickednes 23. Death came vpon man by the 〈…〉 FOR they haue said thinking with the 〈…〉 Little and with tediousnes is the time of 〈…〉 the end of a man there is no recou●●●● and 〈…〉 knowne that hath returned from hel † because oe of 〈…〉 were we borne and after this we shal be as if 〈…〉 bene because the breath is a smoke in our nosthrels ●●●●ch a sparke to moue our hart † Which being extinguished our bodie shal be ashes and the spirit shal be powred abrode as soft ayre and our life shal passe as the trace of a cloude and shal be dissolued as a mist which is driuen away by the beames of the sunne and oppressed with the heate therof † and our name in time shal be forgotten and no man shal haue remembrance of our workes † For our time is the passing of a shadow and there is no returne of our end because it is sealed and no man returneth † Come therfore
and the citie shal be built to our Lord from the tower of Hananeel euen to the gate of the corner † And the rule of the measure shal goe out farder in his sight vpon the litle hil Gareb and it shal compasse Goatha † and al the valley of carcasses and of ashes and al the countrie of death euen to the torrent of Cedron and to the corner of the East gate of horses the Holie of our Lord shal not be plucked vp and it shal no more be destroyed for euer CHAP. XXXII Nabuchodonosor besieging Ierusalem Ieremie in prison 7. byeth by Gods commandment a field of his cosin 17. Prayeth for the whole nation reciting Gods former benefites 26. Prophecieth their captiuitie in Babylon 30. for their idolatrie 36. and deliuerie from thence 40. With a new couenant to serue God sincerely THE word that was made to Ieremie from our Lord in the tenth yeare of Sedecias the king of Iuda the same is the eightenth yeare of Nabuchodonosor † Then the armie of the king of Babylon besieged Ierusalem and Ieremie the prophet was shut vp in the court of the prison that was in the house of the king of Iuda † For Sedecias the king of Iuda had shut him vp saying Why doest thou prophecie saying Thus saith our Lord Behold I wil geue this citie into the hand of the king of Babylon and he shal take it † And Sedecias the king of Iuda shal not escape out of the hand of the Chaldees but he shal be deliuered into the handes of the king of Babylon and he shal speake with him mouth to mouth and his eies shal see his eies † And he shal leade Sedecias into Babylon and he shal be there til I visite him saith our Lord. But if you wil fight against the Chaldees you shal haue nothing prosperous † And Ieremie said The word of our Lord was made to me saying † Behold Hanameel the sonne of Sellum thy cosin shal come to thee saying Bye vnto the my field which is in Anathoth for it apperteyneth to thee by kinred to bye it † And Hanameel myne vncles sonne came vnto me according to the word of our Lord to the enterie of the prison and said to me Possesse my field which is in Anathoth in the land of Beniamin because the inheritance perteineth to thee and thou art nere of kinne to possesse it And I vnderstood that it was the word of our Lord. † And I bought the field of Hanameel myne vncles sonne which is in Anathoth and I weyed him the siluer seuen staters and ten peeces of siluer † And I wrote it in a booke and signed it and tooke witnesses I weighed the siluer in balance † And I tooke the booke of the possession signed and the stipulations and the thinges ratified and the signes on the out side † And I gaue the booke of the possession to Baruch the sonne of Neri the sonne of Maasias in the sight of Hanameel my cosin and in the sight of the witnesses that were written in the booke of the purchase in the sight of al the Iewes that sate in the court of the prison † And I commanded Baruch before them saying † Thus saith the Lord of hostes the God of Israel Take these bookes this booke of the purchase signed and this booke that is open and put them in an earthen vessel that they may continew manie daies † For thus saith the Lord of hostes the God of Israel Yet shal houses and fieldes and vineyardes be possessed in this land † And I prayed to our Lord after that I deliuered the booke of the possession to Buruch the sonne of Neri saying † Alas alas alas ô Lord God behold thou hast made heauen and earth in thy great strength and in thy stretched out arme no word shal be hard to thee † Which doest mercie on thousandes and rendrest the iniquitie of the fathers into the bosome of their children after them ô Most strong great mightie the Lord of hostes is thy name † Great in counsel and incomprehensible in cogitation whose eies are open vpon al the waies of the children of Adam to render vnto euerie one according to his waies and according to the fruite of his inuentions † Which hast put signes and wonders in the land of Aegypt euen vntil this day and in Israel and in men and hast made thee a name as is this day † And thou didest bring forth thy people Israel out of the Land of Aegypt in signes and in wonders and in a strong hand and in a stretched out arme and in great terrour † And thou gauest them this land which thou swarest to their fathers that thou wouldst geue them a land flowing with milke and honie † And they entered in and possessed it and they obeyed not thy voice and in thy law they walked not al that thou didst command them to doe they did not and al these euils are befallen them † Behold munitions are built against the citie that it may be taken and the citie is geuen into the handes of the Chaldees which fight against it at the presence of the sword and of famine and of pestilence and what thinges soeuer thou hast spoken are come to passe as thy self seest † And sayst thou to me ô Lord God Bye the field for siluer and take witnesses whereas the citie is geuen into the handes of the Chaldees † And the word of our Lord was made to Ieremie saying † Behold I am the Lord the God of al flesh shal anie word be hard for me † Therefore thus saith our Lord Behold I wil deliuer this citie into the handes of the Chaldees and into the handes of the king of Babylon and they shal take it † And the Chaldees shal come fighting against this citie and shal set in on fire and burne it and the houses in whose toppes they did sacrifice to Baal and offered libaments to strange goddes to prouoke me vnto wrath † For the children of Israel and the children of Iuda were continually doeing euil in myne eies from their youth the children of Israel which euen vntil this present exasperate me in the worke of their handes saith our Lord. † Because in furie and in myne indignation this citie is made to me from the day that they builded it vntil this day wherein it shal be taken out of my sight † For the malice of the children of Israel and of the children of Iuda which they haue done prouoking me to wrath they and their kinges their princes and their priestes and their prophets the men of Iuda and the inhabitants of Ierusalem † And they haue turned the backes to me and not the faces when I taught them early and instructed them and they would not heare that they might take discipline † And they haue set their idols in the house wherein my name is inuocated that they might pollute it † And they haue built the
Nazaraeos cont Ebionaeos S. Chrysostom Ser. de Trinit aduers Gentiles S. Augustin li. 18. c. 33. de Ciuit. Quest Vet. Noui Testat q. 102. S. Prosper par 2. c. 9. p. 3. c. 3. de promiss predict S. Theodoretus Dialogo 1. Eranistes who also writeth Comentaries vpon this booke as vpon diuine Scripture c. 2. v. 9. These and others alleage this Prophecie as Ieremies Some also vnder the name of Baruch As Origen li. 2. c. 3. Periarch S. Cyril of Alexandria li. 10. in Iulianum S. Gregorie Nyssen Orat. 1. de pauperibus amandis S. Athanasius Orat. 2. cont Arianos Though in his Synopsi he mentioneth not Baruch yet he as also S. Augustin l. 2. c. 8. Doct. Christ S. Gelacius dist 15. and others in their Catalogues of Canonical Scriptures comprehend this booke vnder the name of Ieremie But whether Baruch was the immediate Auctor vnder God or the writer therof as of an other mans Prophecie as the Euangelistes writte the wordes of Christ and others in the Gospels and in the Actes of the Apostles alwayes it is certaine the Holie Ghost directed him that he could not erre in writing it And the ancient Fathers and Councels euer accepted this booke as Diuine Scripture The Councel also of Laodicea in the last Canon expresly nameth Baruch Lamentations and Ieremies Epistle And lastly The Councels of Florence de Vnione Armenorum and of Trent Sess 4. expresly define that Baruch is Canonical Scripture In the Greke this booke is placed before the Lamentations which S. Ierom not finding in Hebrew nor in the Canon of the Iewes vrgeth it not against them Yet testifieth that he found it in the vulgate Latin Edition and that it conteineth manie thinges of Christ and the later times According to the historical sense the auctor in fiue chapters exhorteth the Iewes to repentance and patience prophecying that they should be brought into more distresse and captiuitie then as yet they were but should afterwards be released The sixt chapter is Ieremies Epistle THE PROPHECIE OF BARVCH CHAP. I. The Iewes in Babylon hauing heard Baruchs booke redde 6. send the same with money to Ierusalem 10. requesting their bretheren there to offer sacrifice and to pray for the king and prince of Babylon and for them 15. acknowleging their manifold sinnes AND these be the wordes of the booke that Baruch the sonne of Nerias the sonne of Maasias the sonne of Sedecias the sonne of Sedei the sonne of Helcias wrote in Babylon † in the fifth yeare in the seuenth day of the moneth at the time that the Chaldees tooke Ierusalem and burnt it with fyre † And Baruch redde the wordes of this booke vnto the eares of Iechonias the sonne of Ioakim king of Iuda and to the eares of al the people comming to the booke † and to the eares of the mightie the sonnes of the kinges and to the eares of the ancients and to the eares of the people from the least euen to the greatest of them that dwelt in Babylon by the riuer Sodi † Who hearing it wept and fasted and prayed in the sight of our Lord. † And they gathered money according as euerie mans hand was able † and they sent into Ierusalem to Ioakim the sonne of Helcias the sonne of Salom priest and to the priests and to al the people that were found with him in Ierusalem † When he tooke the vessels of the temple of our Lord which had bene taken away out of the temple to returne them into the Land of Iuda the tenth day of the moneth Siuan the siluer vessels which Sedecias the sonne of Iosias the king of Iuda made † after that Nabuchodonosor king of Babylon had taken Iechonias and the princes and al the mightie and the people of the land from Ierusalem and brought them bound into Babylon † And they said Behold we haue sent you money with the which bye ye holocausts and frankincense and make manna and offer for sinne at the altar of the Lord our God † and pray ye for the life of Nabuchodonosor the king of Babylon and for the life of Balthasar his sonne that their dayes may be as the dayes of heauen vpon the earth † and that our Lord geue vs strength and illuminate our eyes that we may liue vnder the shadow of Nabuchodonosor the king of Babylon and vnder the shadow of Balthasar his sonne and may serue them manie dayes and may find grace in their sight † And for our selues pray ye to the Lord our God because we haue sinned to the Lord our God and his furie is not turned away from vs euen to this day † And read ye this booke which we haue sent to you to be recited in the temple of our Lord in a solemne day and in a day couenient † And you shal say To the Lord our God iustice but to vs confusion of our face as is this day to al Iuda and them that dwel in Ierusalem † to our kinges and to our princes and to our priests and to our prophetes and to our fathers † We haue sinned before the Lord our God and beleued him not hauing diffidence in him † and we would not be made subiect to him and we haue not heard the voice of the Lord our God to walke in his commandments which he hath geuen vs. † From the day that he brought our fathers out of the Land of Aegypt euen to this day we would not be brought to beleue the Lord our God and * dissipated we reuolted that we might not heare his voice † And manie euils and maledictions haue clouen to vs which our Lord appoynted to Moyses his seruant who brought our fathers out of the Land of Aegypt to geue vs a land flowing with milke and honie as at this present day † And we haue not heard the voice of the Lord our God according to al the wordes of the prophets which he hath sent to vs † and we haue gone away euerie man into the sense of our malignant hart to serue strange goddes doing euils before the eyes of the Lord our God CHAP. II. The same captiues further confesse that their calamities are iustly comen vpon them for their iniquities 11. and therfore lamentably pray for Gods mercie as he promised by Moyses to penitents FOR the which thing the Lord our God hath established his word that he spake to vs and to our iudges that haue iudged Israel and to our kinges and to our princes and to al Israel and Iuda † that our Lord might bring vpon vs great euils which were not done vnder the heauen as haue bene done in Ierusalem according to the thinges that are written in the law of Moyses † that a man should eate the flesh of his sonne and the flesh of his daughter † And he hath geuen them vnder the hand of al the kinges that are round about vs into reproch and into
I WIL BRING MY SERVANT THE ORIENT † Because loe the stone that I layd before Iesus vpon one stone there be seuen eyes behold I wil graue the grauing therof sayth the Lord of hosts I wil take away the iniquitie of that land in one day † In that day sayth the Lord of hosts euerie man shal cal his frende vnder the vine and vnder the figtree CHAP. IIII. In a vision of a candlestike and candles 3. and of two oliue trees is prophecied the vocation of the Gentils 11. and lastly of the Iewes AND the Angel returned that spake in me and he raysed me vp as a man that is raysed out of his sleepe † And he sayd to me What seest thou And I sayd I saw and loe a candlesticke al of gold and the lampe therof vpon the head of it and the seuen lights therof vpon it and seuen funnels for the lights that were vpon the head therof † And tow oliue trees vpon it one on the right hand of the lampe and one on the left hand therof † And I answered and I sayd to the Angel that spake in me saying What are these thinges my Lord † And the Angel that spake in me answered and sayd to me Why knowest thou not what these thinges are And I sayd No my Lord. † And he answered and sayd to me saying This is the word of our Lord to Zorobabel saying Not in an host nor in strength but in my spirit sayth the Lord of hosts † Who art thou ô great mountayne before Zorobabel into a plaine and he wil bring forth the principal stone and wil make grace equal to the grace therof † And the word of our Lord was made to me saying † The handes of Zorobabel haue founded this house and his handes shal perfite it and you shal know that the Lord of hosts hath sent me to you † For who hath despised litle dayes and they shal reioyce and shal see the stone of tinne in the hand of Zorobabel These are the seuen eyes of our Lord that runne through out the whole earth † And I answered and sayd to him What are these two oliuetrees on the right hand of the candlestike and on the left hand therof † And I answered the second time and sayd to him What are the two branches of oliuetrees that are beside the two beaks of gold in which are the funnels of gold † And he sayd to me saying Why knowest thou not what these are And I sayd No my Lord. † And he sayd These are two sonnes of oyle which assist the dominatour of the whole earth CHAP. V. In a vision of a flying booke theeues and sweares are threatned 5. in an other vision is foreshewed that the Iewes shal be blind and obdurate AND I turned and lifted vp myne eyes and I saw and behold a volume flying † And he sayd to me What seest thou And I sayd I see a volume flying the length therof of twentie cubits and the breadth therof of ten cubits † And he sayd to me This is the malediction that goeth forth vpon the face of the earth because euerie theefe as is there written shal be iudged and euerie swearer by it in like maner shal be iudged † I wil bring it forth sayth the Lord of hosts and it shal come to the house of the theefe and to the house of him that sweareth by my name falsly it shal abide in the middes of his house and shal consume it and the timber therof and the stones therof † And the Angel went out that spake in me and he sayd to me Lift vp thine eyes and see what is this that goeth forth † And I sayd What is it And he sayd This is an amphore going forth And he sayd This is their eye in al the earth † And behold a talent of lead was caried and loe one woman sitting in the middes of the amphore † And he sayd This is impietie And he threw her in the middes of the amphore and cast a lumpe of lead vpon the mouth therof † And I lifted vp mine eyes and saw and behold two wemen coming forth and spirit in the winges of them and they had winges as the winges of a kite and they lifted vp the amphore betwen the earth and the heauen † And I sayd to the Angel that spake in me Whither do these carie the amphore † And he sayd to me That a house may be built for it in the land of Sennaar and it may be established and set there vpon the foundation therof CHAP. VI. In a vision of chariots is foreshewed the succession of foure monarchies 11. In crownes set on the high priests head the Kingdom and Priesthood of Christ 15. and the rewards of them that receiue him AND I turned and lifted vp mine eyes and saw and behold foure chariots coming forth from the middes of two mountaines the mountaines mountaines of brasse † In the first chariot red horses in the second chariot blacke horses † and in the third chariot white horses and in the fourth chariot speckled horses strong † And I answered and sayd to the Angel that spake in me What are these thinges my Lord † And the Angel answered and sayd to me These are the foure windes of heauen which goeforth to stand before the Dominatour of al the earth † That in which were the blacke horses went forth into the land of the North and the white went forth after them and the speckled went forth to the land of the South † But they that were strongest went out and sought to goe and to runne about through out al the earth And he sayd Goe walke through out the earth and they walked through out the earth † And he called me and spake to me saying Behold they that goe forth into the land of the North haue made my spirit to rest in the land of the North. † And the word of our Lord was made to me saying † Take of the transmigration of Holdai and of Tobias and of Idaias and thou shalt come in that day and shalt enter into the house of Iosias the sonne of Sophonias who came out of Babylon † And thou shalt take gold and siluer shalt make crownes and thou shalt set on the head of Iesus the sonne of Iosedec the grand priest † and thou shalt speake to him saying Thus sayth the Lord of hosts saying BEHOLD A MAN ORIENT IS HIS NAME and vnder him shal spring vp and shal build a temple to our Lord. † And he shal build a temple to our Lord and shal beare glorie and shal sit and rule vpon his throne and he shal be a priest vpon his throne and the counsel of peace shal be betwen them two † And the crownes shal be to Helem and Tobias and Idaias and Hem the sonne of Sophonias a memorial in the
our Lord in iustice † And the sacrifice of Iuda and Ierusalem shal please our Lord as the dayes of the world and as the yeares of old † And I wil come to you in iudgement and wil be a swift witnes to sorcerers and aduouterers and to the periured and them that calumniate the hyre of the hyred man the widowes and pupils and oppresse the stranger nor haue feared me sayth the Lord of hosts † For I the Lord and I am not changed and ye sonnes of Iacob are not consumed † For from the dayes of your fathers you haue departed from mine ordinances and haue not kept them Returne to me and I wil returne to you sayth the Lord of hosts And you haue sayd Wherin shal we returne † Shal man fasten God because you do fasten me And you haue sayd Wherein do we fasten thee In tithes and in first fruites † And in penurie you are accursed and you your whole nation fasten me † Bring in al the tithe into the barne and let there be meare in my house and proue me vpon this sayth our Lord if I open not vnto you the fludgates of heauen and powre you out blessing euen to abundance † and I wil rebuke for you the deuourer and he shal not corrupt the fruite of your land neither shal the vine in the filde be barren sayth the Lord of hosts † And al Nations shal cal you blessed for you shal be a land worthie to be desired sayth the Lord of hosts † Your wordes haue bene forcible vpon me sayth the Lord. † And you sayd What haue we spoken against thee You haue sayd He is vayne that serueth God and what profite is it that we haue kept his precepts and that we haue walked sorowful before the Lord of host † Therfore now we cal the arrogant blessed for they that doe impietie are builded and they haue tempted God and are made safe † Then spake they that feared our Lord euerie one with his neighbour and our Lord attended and heard and a booke of monument was writen before him for them that feare our Lord and thinke on his name † And they shal be to me saith the Lord of hosts in the day that I doe to my peculiat and I wil spare them as a man spareth his sonne seruing him † And you shal conuert and shal see what is betwen the iust and the impious and betwen him that serueth God and serueth him not CHAP. IIII. In the terrible day of iudgement the wicked shal be condemned and the iust eternally rewarded 5. Before which time Elias shal returne and conuert the Iewes to Christ FOR behold the day shal come kindled as a furnace and al the proude and al that doe impietie shal be stubble and the day coming shal inflame them sayth the Lord of hosts which shal not leaue them roote and spring † And there shal rise to you that feare my name the Sunne of iustice and health in his winges and you shal goe forth and shal leape as calues of the heard † And you shal treade the impious when they shal be ashes vnder the sole of your feete in the day that I doe sayth the Lord of hosts † Remember ye the law of Moyses my seruant which I commanded him in Horeb to al Israel precepts iudgements † Behold I wil send you Elias the prophete before the day of our Lord come great and dreadful † And he shal conuert the hart of the fathers to the children the hart of the children to their fathers lest perhaps I come and strike the earth with anathema The end of the Prophetical Bookes THE BOOKES OF MACHABEES PERTEYNING TO THE HISTORICAL PART OF THE OLD TESTAMENT The argument of the bookes of Machabees with other prooemial Annotations BEFORE we declare the contents the reader perhaps wil require to know why they are called the Bookes of MACHABEES how manie they be who writ them in what language especially whether al or anie or which of them are Canonical Scripture For satisfaction of al which demandes distinguishing betwen certaine and vncertaine we shal briefly shew that which semeth more probable in the doubtful pointes and the assured certaintie of that which is decided by the Catholique Church of Christ Concerning therefore the name and inscription S. Ierom very probably supposeth that these Bookes haue their title of Iudas MACHABEVS the narration of whose heroical vertues and noble Act●s occupieth the greatest part of this whole historie And this surname Machabeus signifying valient of streingth or by an vsual hebrew contraction Mobi more explicated Milchamach Coach bihuda that is Force of battel or Streingth in Iuda was geuen him by his father Mathathias when before his death disposing of his sonnes exhorting them he sayd to them al You my sonnes take corege and doe manfully in the law because in it you shal be glorious And behold Simon your brother I know that he is a man of counsel heare ye him alwayes and he shal be father to you Next headdeth And Iudas Machabeus valient of streingth from his youth let him be to you the prince of warfayre and he shal manage the battel of the people And from him this name was also ascribed to his bretheren and to al the rest that ioyned with them either in the holie warres or otherwise shewed their valure professing Gods law in spiritual combate euen to death As Nicetas writeth in Orat. 22. S. Greg. Nazian VVherupon old Eleazarus and the seuen young bretheren with their mother are also called Machabees There be in al foure bookes called Machabees The first S. Ierom found in Hebrew the second in Greke as he testifieth Epist 106. The third is also extant in Greke and Latin in Biblijs Complutensibus The fourth semeth to be that which is mentioned in the end of the first booke And either the same or an other vnder that title is also extant in Greke as testifieth Sixtus Senensis li. 1. Bibliothecae VVho writte them is more vncertaine but most probable euerie one had a diuers auctor Neither are the two last approued for Canonical by anie authentical auctoritie It resteth therfore to speake of the two first which the Iewes and Protestants denie because they are not in the Hebrew Canon The Protestants further alleaging that they are not in the former Canon of the Church before S. Ieroms time Moreouer obiecting certaine places of these bookes which they say are contrarie to sound doctrine to the truth of other authentical histories or contradictorie in themselues None of which thinges can procede from the Holie Ghost the principal auctor of al Diuine Scriptures Al which textes we shal more conueniently explicate according to their true sense in their proper places As for the exception that these bookes are not in the Canon of the Iewes it is answered
already Praef. Tobiae that the Canon of the Christian Catholique Church is of souereigne auctoritie though the Iewes Canon haue them not Finally wheras these bookes were not canonized in the former General Councels it sufficeth that they are since declared to be Canonical Diuine Scripture as some other partes haue likewise bene which English Protestants do not denie As the Epistle of S. Iames the second of S. Peter the second and third of S. Iohn and S. Iudes epistle of al which Eusebius and S. Ierom testifie that some lerned Fathers doubled sometimes whether they were Apostolical or no. But afterwards the same with these two bookes of Machabees and others were expresly declared to be Diuine Scripture by the third Councel of Carthage can 47. By the Councel of seuentie Bishops vnder Gelasius though by the name of one booke as also Esdras and Nehemias as but one booke Last by the Councels of Florence and Trent If anie further require the iudgement of more ancient Fathers diuers doe alleage these bookes as Diuine Scriptures S. Dyonise c. 2. celest Hierar S. Clemens Alexan. li. 1. Stromat S. Cyprian li. 1. Epist ep 3. ad Cornelium li. 4. ep 1. de exhort ad Martyrium c. 11. Isidorus li. 16. c. 1. Etym. S. Gregorie Nazianzen hath a whole Oration of the seuen Machabees Martyrs and their mother S. Ambrose li. 1. c. 41. Offic. But to omite others albeit S. Ierom vrged not these bookes against the Iewes yet he much estemed them as appeareth in his commentaries vpon Daniel c. 1. 11. 12. S. Augustin most clerly auoucheth li. 2. c. 8. de doct christ li. 18. c. 36. de ciuit that notwithstanding the Iewes denie these bookes the Church holdeth them Canonical And wheras one Gaudentius an heretike alleaged for defense of his haeresie the example of Razias who slew him self 2. Mac. 14. S. Augustin denieth not the auctoritie of the booke but discusseth the fact and admonisheth that it is not vnprofitably receiued by the Church si sobrie legatur vel audiatur if it be read or heard soberly VVhich was a necessarie admonition to those Donatistes who not vnderstanding the holie Scriptures depraued them as S. Peter speaketh of like heretikes ●p 2. c. 3. to their owne perdition Now touching the contentes a great part of the same historie which is written in the former booke is repeted in the second with such varietie of some thinges added some omitted as in the bookes of Kinges and Paralipomenon and as the Gospel is written by the foure Euangelistes Ioyning therfore these two bookes together the Concordance therof conteyneth foure principal partes The Preface the Historie an Appendix the Conclusion But the three former partes are very extraordinarily disposed For the writer of the second booke who doubtles was a distinct person from him that writte the former first of al added an Appendix to the historie written before making mention of two Epistles and reciting the summe of one of them in the first chapter and part of the second as though he meant to haue writte no more of the same matter But then as it may seme vpon new resolution intending to abridge the historical bookes of Iason maketh a preface to his worke in the rest of that second chapter And so prosecuteth his purpose and finally maketh a briefe conclusion in the three last verses of the same second booke The mayne historie conteyneth two special partes The first sheweth the state of Gods peculiar people the Iewish nation from the beginning of the Grecian Monarchie parted after the death of Alexander amongst his folowers of which some did exceedingly persecute the Iewes by diuers both suttle and cruel meanes to the ruine of manie and euen to death and martyrdom of some most constant obseruers of Gods Lawes and true Religion til the warres of the Machabees in the first chapter of the first booke and in the 3. 4 5 6. and 7. chapters of the second booke In the other fiftene chapters of the former booke and other eight of the second are described the battles victories triumphes of the valient Machabees Of which holie warres Mathathias was the beginner and first captaine Iudas the second the third Ionathas and Simon the fourth after whose death his sonne Iohn Hyrcanus succeded Duke and Hieghpriest But because these bookes are intermixed the one with the other wh●soeuer please to read them in order of the historie may folow the direction of the Alphabet letters set in the inner margen beginning with A. at the twentith verse of the second chapter of the second booke to the end of the same chapter Thence procede as the signe of a starre directeth to the next letter B. which is at the beginning of the first booke the first chapter first verse And so in the rest And when the capital letters are ended the smaller wil direct you THE FIRST BOOKE OF MACABEES CHAP. I. King Alexander conquering manie countries erecteth a new Monarchie 6. who dying his chief folowers succeede in seueral kingdomes of the same Monarchie 11. King Antiochus approueth that a prophane schole be setup in Ierusalem 17. subdueth Aegypt 21. inuadeth Iudea entreth by force into Ierusalem spoyleth the temple 25. and killeth manie 30. Two yeares after sendeth an other spoyler who killing manie robbeth and burneth lerusalem 35. fortisieth the towre of Dauid 38. prophaneth al holie thinges 4● commandeth al to committe idolatrie 47. and to forsake the rites of Gods law 52. vpon paine of death 57. He setteth vp an abominable idol in the Temple 60. persecuteth and murdereth those that conforme not themselues to these innouations AND it came to passe after that Alexander Philips sonne the Macedonian that first reigned in Greece being gone out of the land of Cethim stroke Darius king of the Persians and the Medes † he made manie battels and obteyned the munition of al and slewe the kinges of the earth † and he passed through euen to the ends of the earth and tooke the spoiles of the multitude of the Gentils and the earth was silent in his sight † And he gathered powre and an armie exceding strong and his hart was exalted and eleuated † and he obtayned the regions of the Gentils and the tyrantes and they were made tributaries to him † And after these thinges he fel downe in his bed and he knew that he should dye † And he called his seruants the Nobles that were brought vp with him from his youth he diuided his kingdom to them when he yet liued † And Alexander reigned twelue yeares and he died † And his seruants possessed the kingdom euerie one in his place † and they did al put crownes on them after his death their sonnes after them manie yeares euils were multiplied in the earth † And there came forth of them a sinful roote Antiochus Illustre the sonne of king Antiochus
† and the men of strength approched and he assaulted that citie al the day and al the night and the citie was deliuered into his hand and they slew euerie male in the edge of the sword and he rooted it vp and tooke the spoiles therof and passed through al the citie vpon the slaine † And they p●ssed ouer Iordan in the great playne against the face of Bethsan † And Iudas gathered together the hin most and he exhorted the people throughout al the way til they came into the land of Iuda † and they went vp into mount Sion with ioy and gladnes offered holocausts because none of them was fallen til they returned in peace † And in the dayes that Iudas and Ionathas were in the land of Galaad and Simon his brother in Galilee against the face of Prolomais † Ioseph the sonne of Zacharie heard and Azarias the princes of the band the thinges wel atcheiued and the battels that were made † and he sayd Let vs also make vs a name and let vs goe fight against the heathen that are round about vs. † And he commanded them that were in his armie and they went to Iamnia † And Gorgias went forth out of the citie and his men to meete them into battel † And Ioseph and Azarias were chased in flight euen vnto the borders of Iurie and there fel that day of the people of Israel about two thousand men and there was made a great tumult in the people † because they heard not Iudas and his bretheren thinking that they should doe manfully † But they were not of the seede of those men by whom saluation was made in Israel † And the men of Iuda were magnified excedingly in the sight of al Israel and of al nations where their name was heard † And they came together vnto them with acclamations for their good successe † And Iudas went out and his bretheren and they expugned the children of Esau in the land that is toward the South and they stroke Chebron and her daughters and the walles therof and the towres he burnt with fyre round about † And he remoued the campe to goe into the land of the aliens and he walked through Samaria † In that day fel the priests in battel whiles they wil doe manfully whiles they goe forth without counsel into battel † And Iudas declined to Azotus into the land of the aliens and he threw downe their altars and the sculptils of their goddes he burnt with fyre and he tooke the spoiles of the cities and returned into the land of Iuda CHAP. VI. Antiochus repulsed from Elimais 5. and hearing of the ouerthrow of his armie in lurie falleth vehemently sick 11. and acknowleging his calamities to haue happened for he hath done against the Iewes dyeth 17. His young sonne Antiochus Eupator succedeth 18. Iudas besiegeth the Macedonians fortresse 21. Relapsed Iewes solicite the king 28. and he cometh with a terrible huge armie 32. Iudas therfore leauing the siege meeteth the enemie 43. Eleazar going vnder an elephant killeth him and so himselfe is also slaine 47. The king taketh Bethsura by composition 51. and bendeth his forces against Ierusalem 55. By Lysias aduice the king maketh peace with the Iewes 62. but breaking his othe destroyeth the wal of Sion 63. and returning recouereth Antioch from Philippe AND king Antiochus walked through the higher countries and he heard that there was a citie Elymais in Persis most noble and plentiful in siluer and gold † and a temple therin exceding rich and couerings thereof gold and brigantines and shildes which Alexander philips sonne the king of Macedonia that reigned first in Grece left there † And he came and sought to take the citie and to spoile it and he could not because the word was knowen to them that were in the citie † And they rose vp into battel and he fled from thence and departed with great sorow and returned into Babylonia † And there came one that told him in Persis that the campes that were in the land of Iuda were put to flight † and that Lysias went with great powre with the first and was put to flight before the face of the Iewes and they grew strong with armour and force and manie spoiles which they tooke out of the campes which they destroyed † and that they threw downe the abomination which they had builded vpon the altar that was in Ierusalem and the sanctification they compassed about as before with high walles yea and Bethsura his citie † And it came to passe as the king heard these wordes he was sore afrayd and was moued excedingly and he lay downe vpon his bed and fel into sicknes for sorow because it was not chanced to him as he thought † And he was there for manie dayes because there was renewed in him great sorowfulnes and he made account to dye † And he called al his freindes and sayd to them Sleepe is departed from mine eyes and I am fallen away my hart is gone for pensifenes † and I sayd in my hart Into how great tribulation am I come into what waues of sorow wherin now I am who was pleasant and beloued in my powre † But now I remember the euils that I haue done in Ierusalem from whence also I tooke away al the spoiles of gold and of siluer that were in it and I sent to take away the inhabitants of Iewrie without cause † I know therfore that for this cause haue these euils found me and loe I perish with great sorow in a strange countrie † And he called philip one of his frendes and he made him chiefe ouer al his kingdom † And he gaue him the crowne and his robe and ring that he should bring Antiochus his sonne should bring him vp to reigne † And Antiochus the king died there in the yeare an hundreth fourtie nine † And Lysias vnderstood that the king was dead and he appoynted Antiochus his sonne to reigne whom he brought vp a young man and he called his name Eupator † And they that were in the castel had inclosed Israel round about the holie places and they sought them euils alwayes and the strengthning of the Gentils † And Iudas thought to destroy them and he called together al the people to besiege them † And they came together and besieged them in the yeare an hundredth fiftie and they made balists and engins † And certaine of them that were besieged went forth some impious men of Israel ioyned them selues vnto them † and they went to the king and sayd How long doest thou not iudgements and reuengest our bretheren † We decreed to serue thy father and to walke in his precepts and obey his edicts † and the children of our people for this alienated them selues from vs and whosoeuer were found of vs they were slayne and our inheritances were spoiled † And not to vs only
magnificence in gold siluer and furniture abundant and he was astonied and told him the kings wordes † And Simon answered him and sayd to him Neither haue we taken other mens land neither do we hold that is other mens but the inheritance of our fathers which was a certaine season vniustly possessed of our enemies † But we hauing oportunitie challenge the inheritance of our fathers † For concerning Ioppe and Gazara that thou complaynest they made a great plague among the people and in our countrie for these we geue an hundred talents And Athenobius answered him not a word † But with anger returning to the king he reported vnto him these wordes and the glorie of Simon al thinges that he saw and the king was wrath with great anger † And Tryphon fled by shippe to Orthosias † And the king appointed Cendebaeus captaine by the sea cost and gaue him an armie of foote men and horsemen † And he commanded him to moue the campe against the face of Iurie and he commanded him to build Cedron and to fortifie the gates of the citie and to conquer the people But the king pursewed Tryphon † And Cendebaeus came to Iamnia and began to prouoke the people to conculcate Iurie and to take the people captiue and to kil and to build Cedron † And he placed there horsemen and an host that going forth they might walke by the way of Iurie as the king appointed him CHAP. XVI Simon sendeth two of his sonnes to fight against Cendebaeus 8. whom they ouerthrow 11. Ptolemee Simons sonne in law inuiting him to a feast treacherously killeth him and his sonnes Iudas and Mathathias 19. sendeth also men to kil Iohn but he being warned of the treason killeth them 23. and succeedeth to his father in the gouernment AND Iohn went vp from Gazara and told Simon his father what Cendebaeus did amongst their people † And Simon called his two elder sonnes Iudas Iohn and he sayd to them I and my bretheren and the house of my father haue expugned the enemies of Israel from our youth euen to this day and it hath prospered in our handes to deliuer Israel oftentimes † And now I am old but be you in place of me and my bretheren going forth fight for our nation the helpe from heauen be with you † And he chose out of the countrie twentie thousand fighting men and horsemen and they went forth to Cendebaeus and they slept in Modin † And they arose in the morning and went into the plaine filde and loe a mightie great armie coming to meete them of foote men and horsemen there was a running riuer betwen them † And he camped agaynst the face of them him self and his people and he saw the people fearful to passe through the torrent and he passed through first and the men saw him and they passed ouer after him † And he diuided the people and the horsemen in the middes of the footemen and the horsemen of the aduersaries were exceding manie † And they sounded with the holie trompets and Cendebaeus was put to flight and his campe and there fel manie of them wounded and the rest fled into the hold † Then was Iudas Iohns brother wounded But Iohn pursewed them til he came to Cedron which he built † and they fled euen to the towres that were in the fildes of Azotus and he burnt them with fyre And there fel of them two thousand men and he returned into Iurie in peace † And Ptolomee the sonne of Abobus was appointed captayne in the plaine of Iericho and he had much siluer and gold † For he was the sonne in law of the high priest † And his hart was exalted and he would gayne the countrie and he purposed treacherie against Simon and his sonnes to dispatch them † And Simon walking through the cities that were in in the countrie of Iurie and being careful of them went downe into Iericho he and Mathathias his sonne and Iudas the yeare an hundreth seuentie seuen the eleuenth moneth this is the moneth Sabath † And the sonne of Abobus receiued them with guile into a litle fortresse that is called Doch which he built and he made them a great feast and hid men there † And when Simon was inebriated and his sonnes Ptolomee arose with his companie and they tooke their weapons and entered into the feast and slew him and his two sonnes and certain of his seruants † And he did great deceite in Israel rendered euil for good † And Ptolomee wrote these thinges and sent to the king that he should send him an armie for ayde and he would deliuer him the countrie and their cities and tributes † And he sent others into Gazara to dispatch Iohn and to the tribunes he sent epistles that they should come to him he would geue them siluer gold and gifts † And he sent others to take Ierusalem the mount of the temple † And one running before told Iohn in Gazara that his father was perished and his bretheren that he hath sent that thou also mayst be slayne † But as he heard it he was excedingly afrayd and he apprehended the men that came to destroy him he slew them for he knew that they sought to destroy him † And the rest concerning the wordes of Iohn his battels and the valient actes which he did manfully and the building of the walles which he built the thinges that he did † loe these are writen in the booke of the dayes of his priesthood from the time that he was made prince of the priests after his father THE SECOND BOOKE OF MACHABEES CHAP. 1. The Iewes in Ierusalem write to the Iewes in Aegypt 7. signifying that they had wri●te before of manie afflictions past 9. and now write againe rendering thankes to God for their deliuerie from Antiochus 18. exhorting their bretheren to kepe the feast of Scenopegia rec●●ing the miracle of water returning into fire 24. when Nehemias prayed 33. and that the king built a temple in memorie therof TO THE bretheren the Iewes that are through out Aegypt the bretheren the Iewes that are in Ierusalem and that are in the countrie of Iurie send health and good peace † God doe good to you and remember his testament that he spake to Abraham and Isaac and Iacob his faithful seruantes † and geue he vnto you al an hart to worshippe him and to doe his wil with a great hart and a willing minde † Open he your hart in his law and in his precepts and make peace † Heare he your prayers and be he reconciled vnto you neither forsake he you in the euil time † And now here we are praying for you † When Demetrius reigned in the yeare one hundreth sixtie nine we Iewes wrote vnto you in the tribulation and violence that came vpon vs in these yeares since Iason reuolted from the
went against Gorgias the gouernour of Idumea † And he went forth with footemen three thousand and horsemen foure hundred † Who buckling together it chanced few of the Iewes to be slayne † But Dositheus one of the Bacenors an horseman a valiant man held Gorgias and wheras he would haue taken him aliue a certayne horseman of the Thracians came vpon him and cut of his shoulder and so Gorgias escaped into Maresa † But they that were with Esdrin fighting long and being wearied Iudas inuocated our Lord to be their helper and captayne of the battel † beginning in his countrey language and with hymmes raising a crie draue Gorgias souldiars into flight † And Iudas hauing gathered an armie came into the citie Odollam when the seuenth day came on being purifyed according to the custome they kept the Sabbath in the same place † And the day folowing Iudas came with his companie to take away the bodies of them that were ouerthrowen and with their kinsmen to lay them in the sepulchers of their fathers † And they found vnder the coates of the slayne some of the donaryes of the idols that were in Iamnia from which the lawe forbiddeth the Iewes therfore it was made playne to al that for that cause they were slayne † Al therfore blessed the iust iudgement of our Lord who had made manifest the hidden thinges † And so turning to prayers they besought him that the same offence which was committed might be forgotten But the most valient Iudas exhorted the people to keepe themselues without sinne seing before their eyes what was done because of the sinnes of them that were ouerthrowen † And making a gathering he sent twelue thousand drachmes of siluer to Ierusalem for sacrifice to be offered for sinne wel and religiously thinking of the resurrection † for vnles he hoped that they that were slaine should rise againe it should seeme superfluous and vaine to pray for the dead † And because he considered that they which had taken their sleepe with godlines had very good grace layd vp for them † “ It is therfore a holie and healthful cogitation to pray for the dead that they may be loosed from sinnes ANNOTATIONS CHAP. XII 46 It is a holie and healthful cogitation to pray for the dead The Catholique beleefe doctrine and practise of praying for the dead is so euidently confirmed by this place that our aduersaries haue no better shift to auoide the same then by denying these bookes to be Canonical Scripture VVhich being authentically proued it may here suffice to adde that albeit the Greke text as in other innumerable places differeth from the Latin yet it is no lesse clere for this doctrin VVhich in English is thus v 45. Regarding or considering that grace is layde vp for them that sleepe or dye in pietie tovvitte in true faith and repentance in the next verse 46. inferreth thus VVherupon he Iudas Machabeus made reconciliation or expiation for the dead that they might be deliuered or loosed from their sinne that is from punishment for sinne Omitting therfore multitude of other proofes vve vvil here only cite tvvo great Doctors who with others teach that the denial of this particular point of religion is a condemned heresie S. Augustin li. de Haeresib haer 53. noteth this for a special heresie saying Aerians are named of one Aerius vvho being a priest and taking it greuously that he could not be ordained a Bishop falling into the heresie of the Arrians added some proper doctrines of his ovvne saying that vve ought not to pray nor offer sacrifice for the dead Likevvise S. Bernard Ser. 66 in Cantica in plaine termes saith they are heretikes vvhich beleue not that there is purgatorie fire after death but that the soule departing from the bodie goeth forthvvith either to rest or to damnation Let them then saith he aske of him vvho saide There is some sinne that shal not be forgeuen neither in this vvorld nor in the future why he sayd this if there remaine no remission and purgation of sinne in the future vvorld He therfore aduiseth al to bevvare of such seducers saying See the detracters see the dogges They deride vs because vve baptize infantes for that vve pray for the dead It is also most vvorthie of consideration that Iudas Machabeus vvho did this charitable act for his souldiars slaine in the holie vvarres vvas the High priest or chief Bishop of the Church at that time and defender of true faith and Religion Finally vve may also obserue that he did not anie nevv thing but practised the vsual custome of the vvhole Church For so it appeareth by their sette forme of Office for the dead called HASCHABAH that is Rest or prayer for rest in their booke MAHZOR translated and set forth by Bishop Genebrard in the yeare of our Lord. 1569. VVhere are these expresse supplications Requiescat anima ipsius in cubili suo iaceat in pace dormiat in pace His or her soule rest in his bed lye and slepe in peace Againe Ye Angels of peace come forth to mete him c. And that the Ievves this day vse to pray for the dead is a clere thing and confessed by Protestantes namely Munsterus and Fagius in their Annotations vpon the 14. of Deut. and M. VVhitaker in his first booke against F. Dureus fol 81. CHAP. XIII Menelaus a fugitiue Iewe is put to death 9. Antiochus with his great armie is defeated twise with losse of manie men 23. Philippe rebelling peace is renewed 24. And Iudas is made Lord of Ptolemais IN the yeare an hundred fourtie nine Iudas vnderstood that Antiochus Eupator came with a multitude agaynst Iurie † and with him Lysias the procuratour and cheefe ouer the affayres hauing with him of footemen an hundred tenne thousand of horsemen fiue thousand elephants twentie two chariots with hookes three hundred † And Menelaus also ioyned him selfe with them and with much deceite besought Antiochus not for the weale of his contrie but hoping that he should be appoynted to the principalitie † But the king of kinges stirred vp Antiochus mind against the sinner Lysias suggesting that he was the cause of al the euils he commanded as the custome is with them that being apprehended he should be killed in the same place † And there was in the same place a tower of fiftie cubites hauing an heape of ashes on euerie side this had a prospect steepe downe † From thence he commanded the sacrilegious person to be throwne downe into the ashes al thrusting him forward to death † And by such law it chanced the transgressour of the law to dye Menelaus not to be put into the earth † And in deede very iustly because he committed manie offences toward the altar of God the fyre and ashes wherof was holie himself was condemned into the death of ashes † But the king furiouse in mind came to shew
hart and he was inclined to the man † And he desired him to marrie a wife and to beget children He made a marriage he liued quietly and they liued in common † But Alcimus seeing their charitie one towardes an other and the couenantes came to Demetrius and sayd that Nicanor assented to forraine matters and that he ment to make Iudas being a traytour to the kingdom his successour † Therfore the king being exasperated with this mans most wicked criminations wrote to Nicanor saying that he in deede was greatly displeased for the couenant of their amitie neuertheles that he commanded him to send Machabeus quickly prisoner to Antioch † Which thinges being knowen Nicanor was amased and tooke it greuously if he should vndoe those thinges which they had couenanted being nothing hurt of the man † But because he could not resist the king he obserued oportunitie wherby to accomplish the commandement † But Machabeus seeing that Nicanor dealt with him more austerely and that he exhibited his accustomed meeting more sternely vnderstanding this austeritie not to be of good a few of his companie gathered together he hid him self from Nicanor † Which when he vnderstood that he was stoutly preuented of the man he came to the most great most holie temple and the priestes offering the accustomed hostes he commanded the man to be deliuered vnto him † Who saying with an oath that they knew not where he was that was demanded stretching out his hand to the temple † he sware saying Vnles you wil deliuer Iudas prisoner vnto me I wil beate downe this temple of God to the flat ground and wil digge downe the altar and this temple I wil consecrate to Liber pater † And when he had sayd these thinges he departed But the priestes stretching forth their hands vnto heauen inuocated him that was alwayes the defender of their nation saying thus † Thou ô Lord of al which lackest nothing wouldest a temple of thy habitation to be made amongst vs. † And now ô Lord holie of al holies preserue for euer this house impolluted which of late hath bene clensed † And Razias one of the ancients of Ierusalem was accused to Nicanor a man that was a louer of the citie and wel reported of who for his affection was called father of the Iewes † This man long time kept the purpose of continencie in Iudaisme and content to geue his bodie and life for perseuerance † But Nicanor willing to manifest the hatred that he had against the Iewes sent fiue hundred souldiars to take him † for he thought if he had intrapped him that he should doe the Iewes verie great hurt † But the multitudes coueting to rush into his house and to breake open the gate to set fyre therto when he was in taking he strooke himselfe with a sword † choosing to dye nobly rather then to be made subiect to sinners and against his noble birth to suffer vnworthie iniuries † But wheras for hast he had not made the wound with a sure stroke and the multitudes brake in within the dores running backe boldly to the wal he threwe downe him selfe manfully headlong vnto the multitudes † who quickly geuing place to his fal he fel vpon his necke † And when he had breathed incensed in minde he arose and when his blood ranne with a great streame he was wounded with most greuous wounds running he passed through the multitude † and standing vpon a certaine steepe rocke now being become without bloud gryping his bowels with both handes he cast them vpon multitudes inuocating the dominatour of life and spirit that he would restore these to him againe so he departed this life CHAP. XV. Nicanor intending to assault Iudas on the sabbath day 5. blasphemeth most proudly 7. Iudas with al confidence in God encorregeth his men 11. confirming them with the relation of a vision in slepe 21. So he with feruent prayer the enemie trusting his owne streingth ioyneth battel 27. and killeth thirtie fiue thousand and Nicanor amongst the rest whose head and hand cut of with the shoulder are hanged vp in Ierusalem 33. his tongue geuen to the birdes and a festiual day obserued 38. And herewith the Auctor of this second booke concludeth the whole historie BVT Nichanor as he vnderstood that Iudas was in the places of Samaria he purposed with al violence to ioyne batel the day of the Sabbath † But the Iewes that of necessitie folowed him saying do not so fearcely and barbarousely but geue honour to the day of the sanctification and honour him that beholdeth al thinges † that vnhappie man asked if there were a powre in heauen that commanded the sabbath day to be kept † And they answering There is the liuing Lord himself in heauen the potent that commanded the seuenth day to be kept † But he sayd And I am potent vpon the earth that commanded armes to be taken and the kings affayres to be accomplished Neuertheles he obteyned not to accomplish his counsel † And Nicanor in dede puffed vp with exceeding pride had thought to haue set vp a common victorious memorie of Iudas † But Machabeus alwayes trusted with al hope that there would come ayde from God to them † And exhorted his companie that they should not feare at the coming of the nations but should haue in minde the aydes geuen vnto them from heauen and now should hope that they should haue the victorie from the Almightie † And speaking vnto them out of the law and the Prophetes admonishing them also of the conflictes that they had made before he made them the more prompt † and so their hartes being encoreged withal he shewed the fraude of the Gentils and their breaking of oathes † And he armed euerie one of them not with sense of buckler and speare but with very good words exhortations declaring a dreame worthy to be credited wherby he reioyced them al. † And the vision was in this maner Onias who had bene the highpriest a good and benigne man reuerent to behold modest of maners and comelie of speach and who from a childe was exercised in vertues that he stretching forth the handes “ prayed for al the people of the Iewes † After this that there appeared also an other man meruelous for age and glorie and for the port of great dignitie about him † And that Onias answering sayd This is a louer of his bretheren of the people of Israel this is he that “ prayeth much for the people for the whole citie Ieremie the Prophete of God † And that Ieremie put forth his righthand and gaue vnto Iudas a sword of gold saying Take the holie sword a gift from God wherwith thou shalt ouerthrow the aduersaries of my people Israel † Being exhorted therefore with the wordes of Iudas exceding good by which the coreges might be stured vp and the hartes of the young men streingthned
they resolued to fight and to encounter manfully that manhood might decide the matter because the holie citie and the temple were in danger † For there was lesse care for their wiues and children and also for their bretheren and kinsemen but the greatest and principal feare was for the holines of the temple † And they also that were in the citie tooke no litle care for them that were to ioyne battel † And when they did al hope that iudgement would be geuen and the enimies were present and the armie was set in aray the beastes horsemen disposed in conuenient place † Machabeus considering the coming of the multitude and the varietie of the prouision of armour and the fiercenes of the beastes stretching forth his handes vnto heauen he inuocated our Lord that worketh wonders who not according to the might of armes but according as it pleaseth him geueth victorie to the worthie † And he sayd inuocating in this maner Thou Lord which didst send thyne Angel in the time of Ezechias king of Iuda and didst kil an hundred eightie fiue thousand of the campe of Sennacharib † now ô Dominatour of the heauens send thy good Angel before vs in feare and trembling of the greatnes of thyne arme † that they may be afrayde which with blasphemie come against thyne holie people And he in dede ended his prayer thus † But Nicanor and they that were with him with trumpets songues came nere † But Iudas and they that were with him inuocating God by prayers ioyned battel † with the hand in dede fighting but in their hartes praying to our Lord they ouerthrew no lesse then fiue and thirtie thousand being greatly delighted with the presence of God † And when they had ceased and returned with ioy they vnderstood that Nicanor was slaine for al his armour † A shout therfore being made and a great crie they blessed the Almightie Lord in their countrie language † And Iudas who by al meanes was in bodie and mind readie to dye for his citizens commanded that Nicanors head and hand with the shoulder being cut of should be caried to Ierusalem † Whither when he was come hauing called his countrimen and the Priestes to the altar he sent also for them that were in the castel † And shewing them the head of Nicanor the wicked hand which he stretching forth against holie house of almightie God had mightely bragged † The tongue also of impious Nicanor being cut out he commanded to be geuen pecemeale to the birdes and the hand of the furious man to be hanged vp against the temple † Al therfore blessed the Lord of heauen saying Blessed be he that hath kept his place vndefiled † And he hung vp Nicanors head in the toppe of the castel that it might be an euident manifest signe of the helpe of God † Therfore al by common counsel decreed by no meanes to let passe this day without solemnitie † but to kepe the solemnitie the thirtenth day of the moneth Adar which is called in the Syrian language the day before Mardocheus day * These thinges therefore being done concerning Nicanor from that time the citie being possessed of the Hebrewes I also in these wil make an end of speaking † And if wel and as is competent for a storie that myself also would but “ if not so worthely it resteth to be pardoned me † For as to drinke alwayes wine or alwayes water is hurtful but to vse now one now an other is delectable so to the readers if the speach be alwayes exact it wil not be gratful Here therefore it shal be ended ANNOTATIONS CHAP. XV. 12. Onias prayed for al the people And. v. 14. Ieremie prayeth for the people As against prayer of the faithful for the dead Ch 12. so against prayer of Saincts for the militant Church Protestants haue no better euasion vvhen they are pressed with these examples then by denying the auctoritie of the Bookes For seing the Prophet Ieremie and the Highpriest Onias being in Limbo patrum no holie soules ascending into heauen before Christ did pray for the vvhole people of the Ievves it is also certaine that they and other Sainctes in glorie do of their excellent charitie pray for those that are in this mortallife Yet neither do vve Catholiques vrge this place as though vve had no other to alleage for vve shevv the same doctrine by other holie Scriptures Gen. 48. Exo 32. Iere. 15. Luc. 16. 2 Petri 1. Apoc. 5. 6 8. and others neither must vve omite these bookes because our aduersaries denie them seing the lerned Doctores and holie Fathers confirme the same doctrine by those Scriptures Among others ancient Origen tomo 18 in Ioan. sayth it appeareth that Sainctes departed from this life haue care of the people as it is written sayth he in the Actes of the Machabees manie yeares after the death of Ieremie this is Ieremie the prophet of God vvo prayeth much for the people Likervvise S. Bernard Ser. 3. vigil Natiuit Domini Ser. 11. againe Ser. 76. in Cantica admonisheth that a good religious man is like to this Onias who prayeth to God for al the people 39. If not se vvorthely He demandeth not pardon as though he suspected any error in his doctrine or in the history but of his vnpolished stile in writing As S Paul sayth that himself vvas rude in speach yet not in knovvlege 2. Cor. 11. v. 6. But we who by Gods great goodnes haue passed now to the end of this English old Testament iustly fearing that we haue not worthely discharged so great a worke and in no wise presuming that we haue auoided al errors as wel of doctrine as historie much more we acknowlege that our stile is rude and vnpolished And therfore we necessarily and vvith al humilitie craue pardon of God and al his glorious Sainctes Likevvise of the Chruch militant and particularly of you right vvelbeloued English readers to vvhom as at the beginning vve directed and dedicated these our endeuoures so to you vve offer the rest of our laboures euen to the end of our liues in our B. Sauiour IESVS Christ to vvhom be al praise and glorie Amen THE CONTINVANCE OF THE CHVRCH AND RELIGION IN THE SIXTH AGE from the captiuitie in Babylon to the coming of our Sauiour nere the space of 640. yeares SVCH is the prouidence of Almightie God that not obscurely or at sometimes only but manifestly and without intermission his Diuine Maiestie is acknowleged his name glorified his Religion professed and his preceptes obserued by a visible knowne Church from the beginning of the world to the end therof as we haue already shewed in the other fiue ages and shal no lesse clerly declare the same in this sixth For albeit the peculiar people of God were for their sinnes caried forth of their countrie and held captiues in Babylon seuentie yeares and after their reduction
manie whose minde was stirred vp with many vowes † And Cyrus the king brought forth the sacred vessels of our Lord which Nabuchodonosor the king of Babylon transported out of Ierusalem and consecrated them to his Idol † And Cyrus the king of Persians bringing them forth deliuered them to Mithridatus who was ouer his treasures † And by him they were deliuered to Salmanasar president of Iurie † And of these this was the number Cuppes for libamentes of siluer two thousand foure hundred basens of siluer thirtie phials of gold thirtie also of siluer two thousand foure hundred and other vessels a thousand † and al the vessels of gold and siluer were fiue thousand eight hundred sixtie † And they were numbered to Salmanasar together with them that came out of the captiuite of Babylon into Ierusalem † But in the times of Artaxerxes king of the Persians there wrote to him of them that dwelt in Iurie and Ierusalem Balsamus and Mithridatus and Sabellius and Rathimus Balthemus Sabellius scribe and the rest dweling in Samaria and other places the epistle folowing to king Artaxerxes † SIR thy seruantes Rathimus ouer occurrentes and Sabellius the scribe and the other iudges of thy court in Caelesyria and Phenice † And now be it knowen to our Lord the king that Iewes came vp from you to vs coming into Ierusalem a rebellious very naughty citie do build the fornaces thereof and set vp the walles and rayse the temple † And if this citie and the walles shal be finished they wil not onlie not abyde to pay tributes but also wil resist the kinges † And because that is in doing about the temple we thought it should doe wel not to neglect this same thing † but to make it knowen to our Lord the king that if it shal seme good ô king it may be sought in the bookes of thy fathers † and thou shalt find in the recordes thinges writen of these and thou shalt know that this citie hath bene rebellious and trubling kinges and cities † and the Iewes rebelles making battels in it from time out of mind for the which cause this citie was made desolate † Now therfore we doe thee to vnderstand Lord king that if this citie shal be built and the walles therof shal be erected there wil be no comming downe for thee into Caelesyria Phenice † Then wrote the king to Rathimus the writer of the occurrentes and to Balthemus and to Sabellius the scribe and to the rest ioyned with them and to the dwellers in Syria and Phenice as foloweth † I haue read the epistle that you sent me I commanded therfore search to be made it was found that the same citie is from the beginning rebellious to kinges † and the men rebelles and making battels in it there were most valient kinges ruling in Ierusalem and exacting tributes in Caelesyria Phenice † Now therfore I haue geuen commandment to forbid those men to build the citie and to stay them that nothing be done more then is † and that they proceede not farder wherof are euils so that there may be truble brought vpon the kinges † Then these things being read which were writen of king Artaxerxes Rathimus and Sabellius the scribe and they that were apointed with them ioyning together in hast came to Ierusalem with a troupe of horsemen and multitude companie † and they begane to forbid the builders and they ceased from building of the temple in Ierusalem til in the second yeare of the reigne of Darius king of the Persians CHAP. III. After a solemne supper made to al the court and chief princes king Darius sleeping 4. three esquires of the bodie keeping watch proposed the question 10. Whether wine or a King or wemen or the truth doth excel 17. The first prayseth wine KING Darius made a great supper to al his domestical seruantes and to al the magistrates of Media and Persia † and to al that were purple and to the praetors and consuls and liuetenantes vnder him from India vnto Aethiopia an hundred twentie seuen prouinces † And when they had eaten and drunken and returned ful then Darius went vp into his chamber and slept and awaked † Then those three youngmen kepers of his bodie which garded the kings bodie sayd one to an other † Let euerie one of vs say a word that may excel whose word soeuer shal appeare wiser then the others to him wil king Darius geue great giftes † to be couered with purple to drinke in gold and to sleepe vpon gold a chariote with a bridle of gold a bonet of silke and a cheyne about his necke † and he shal sit in the second place next Darius for his wisdome And he shal be called the cosin of Darius † Then euerie one writing his word signed it and they put it vnder the pillow of Darius the king † and they sayd When the king shal rise we wil geue him our writinges and which soeuer of the three the king shal iudge and the magistrates of Persia that his word is the wiser to him shal the victorie be geuen as is writen † One wrote Wine is strong † An other wrote a King is stronger † The third wrote Wemen are more strong but aboue al thinges truth ouercometh † And when the king was risen they tooke their writinges and gaue him and he read † And sending he called al the Magistrates of the Persians and the Medes and them that weare purple and the pretors and the ouerseers † and they sate in the councel and the writinges were read before them † And he sayd Cal the youngmen and they shal declare their owne wordes And they were called and went in † And he sayd to them Declare vnto vs concerning these thinges which are writen And the first began he that had spoken of the strength of wine † and sayd O ye men how doth wine preuaile ouer al men that drinke it seduceth the minde † And also the mind of king and orphane it maketh vaine Also of the bondman and the free of the rich man and the poore † and euerie mind it turneth into securitie and pleasantnes and it remembreth not any sorow and dewtie † and al hartes it maketh honest and it remembreth not king nor magistrate and it maketh a man speake al thinges by talentes † And when they haue drunke they remember not frendship nor brotherhood yea and not long after they take swordes † And when they are recouered and risen from the wine they remember not what they haue done † O ye men doth not wine excel who thinketh to doe so And hauing sayd this he held his peace CHAP. IIII. The second prayseth the excellencie of a king 13. The third which is Zorobabel commendeth wemen 33. but preferreth truth aboue al 41. which is so approued and he is rewarded 42. The king moreouer at his request restoreth the holie vessels of the
hand † and on the left Faldeus Misael Malachias Ambusthas Sabus Nabadias and Zacharias † And Esdras tooke the booke before al the multitude for he was chiefe in glorie in the sight of al. † And when he had ended the law they stood al vpright and Esdras blessed our Lord the most high God the God of Sabaoth omnipotent † And al the people answered Amen And lifting vp their handes falling on the ground they adored our Lord. † Iesus and Banaeus and Sarebias and Iaddimus and Accubus and Sabbathaeus and Calithes Azarias and Ioradus and Ananias and Philias Leuites † who taught the law of our Lord and read the same in the multitude euerie one preferred them that vnderstood the lesson † And Atharathes sayd to Esdras the high priest and the reader and to the Leuites that taught the multitude † saying This day is sanctified to our Lord. And they al wept when they had heard the law † And Esdras sayd departing therfore eate ye al the fattest thinges drinke al most swete things and send giftes to them that haue not † For this is the holy day of our Lord be not sad For our Lord wil glorifie you † And the Leuites denounced openly to al saying This day is holie be not sad † And they went al to eate and drinke and make merie and to geue giftes to them that had not that they might make merie for they were excedingly exalted with the wordes that they were taught † And they were al gathered in Ierusalem to celebrate the ioy according to the testament of our Lord the God of Israel THE FOVRTH BOOKE OF ESDRAS CHAP. I. Esdras is sent to expostulate with the vngratful Iewes for neglecting Gods manie great benefites THE second booke of Esdras the prophet the sonne of Sarei the sonne of Azarei the sonne of Helcias the sonne of Sadanias the sonne of Sadoch the sonne of Achitob † the sonne of Achias the sonne of Phinees the sonne of Heli the sonne of Amerias the sonne of Asiel the sonne of Marimoth the sonne of Arna the sonne of Ozias the sonne of Borith the sonne of Abisei the sonne of Phinees the sonne of Eleazar † the sonne of Aaron of the tribe of Leui who was captiue in the countrie of the Medes in the reigne of Artaxerxes king of the Persians † And the word of our Lord came to me saying † Goe and tel my people their wicked deedes and their children the iniquities that they haue done against me that they may tel their childrens children † because the sinnes of their parentes are increased in them for they being forgetful of me haue sacrified to strange goddes † Did not I bring them out of the land of Aegypt from the house of bondange But they haue prouoked me haue despised my counsels † But doe thou shake of the heare of thy head and throw al euils vpon them because they haue not obeyed my law And it is a people without discipline † How long shal I beare with them on whom I haue bestowed so great benefittes † I haue ouerthrowen manie kinges from them I haue stroke Pharao with his seruantes and al his hoste † Al nations did I destroy before their face in the East I dissipated the peoples of two prouinces Tyre and Sidon and I slew al their aduersaries † But speake thou to them saying Thus sayth our Lord † I made you passe through the sea and gaue you fensed streates from the beginning I gaue you Moyses for your gouernour and Aaron for the Priest † I gaue you light by the piller of fire did manie meruelous things among you but you haue forgotten me sayth our Lord. † Thus sayth our Lord omnipotent The quayle was a signe to you I gaue you a campe for defense and there you murmured † And you triumphed not in my name for the destruction of your enemies but yet vntil now you haue murmured † Where are the benefites that I haue geuen you Did you not crie out to me when you were hungrie in the desert † saying Why hast thou brought vs into this desert to kil vs it had bene better for vs to serue the Aegyptians then to dye in this desert † I was sorie for your mournings gaue you manna to eate You did eate bread of Angels † When you thirsted did not I cleaue the rocke waters flowed in abundance for the heates I couered you with the leaues of trees † I deliuered vnto you fatte landes The Chananeites and Pherezeites and Philistheans I threw out from your face what shal I yet doe to you sayth our Lord † Thus sayth our Lord omnipotent In the desert when you were thirstie in the riuer of the Amorrheites and blaspheming my name † I gaue you not fire for blasphemies but casting wood into the water I made the riuer swete † What shal I doe to thee Iacob Thou wouldest not obey ô Iuda I wil transferre my self to other nations and wil geue them my name that they may keepe my ordinances † Because you haue forsaken me I also forsake you when you aske mercie of me I wil not haue mercie † When you shal inuocate me I wil not heare you For you haue defiled your handes with bloud and your fete are quicke to commit murders † Not as though you haue forsaken me but yourselues sayth our Lord. † Thus saith our Lord omnipotent haue not I desired you as a father his sonnes and a mother her daughters and as a nurce her litle ones † that you would be my people and I your God and to me for children and I to you for a father † So haue I gathered you as the henne her chickenes vnder her winges But now what shal I doe to you I wil throw you from my face † When you shal bring me oblation I wil turne away my face from you For I haue refused your festiual dayes new moones and circumcisions † I sent my seruantes the prophetes to you whom being taken you slew and mangled their bodies whose bloud I wil require sayth our Lord. † Thus sayth our Lord omnipotent your house is made desolate I wil throw you away as the winde doth stubble † and your children shal not haue issue because they haue neglected my commandment and haue done that which is euil before me † I wil deliuer your houses to a people comming who not hearing me do beleue to whom I haue not shewed signes they wil do the thinges that I haue commanded † The prophetes they haue not sene and they wil be mindful of their iniquities † I cal to witnes the grace of the people comming whose litle ones reioyce with ioy not seing me with their carnal eyes but in spirit beleuing the thinges that I haue sayd † And now brother behold what glorie and see people comming from the cast † to whom I wil geue the conduction of Abraham
pretender built an other schismatical temple in Aegypt     Eleazarus   x Philo the elder writte the booke of wisdom in Greke S. Icrom in pref In the time of Onias the second his brother Iason obtayned for money to be high-priest   w 3720.         Ecclesiasticus conteyneth manie moral precepts and is a storehouse of vertues and holie mysteries   Manasses an Apostata Eliud       w 3750. Onias       The booke of wisdom is also replenished with much doctrine of vertue and of diuine mysteries   Simon         x 3810. Onias Eleazar       y 3825.     y Antiochus Epiphanes persecuted the Church most cruelly like as Antichrist wil doe nere the end of the world 1. Mach. 1. v. 11. 2. Mach. 5. 6 7. Antiochus set vp the abomination of desolation wherof Daniel prophecied ch 9.     Mathathias   z In defence of the Church Mathathias and his sonnes with others made warres killed and oue● threw al their enemies aduanced religion clensed the tēple deliuered the people from persecution 1. Mach. 2. c. 2. Mach. 8. seq   The bookes of Machabees conteine the historie of the Iewes from Alexander the great to the time of Ioannes Hyrcanus high-priest aboue two hūdred yeares z 3846.   Mathan d After the warres the Iewes in Ierusalem writte to the Iewes in Aegypt exhorting them to kepe the feastes and other rites as they were obserued in Iurie 2. Mach. 1. 2. After Iason folowed more vsurpers of the Highpriesthood   a 3847. Iudas Machabeus   e Pompeius the great taking Ierusalem subdued the Iewes to the Romanes He entered into the holy place called Sancta Sanctorum there prophaned holie thinges caried away Aristobulus who had bene Highpriest prisoner confirmed Hyrcanus in his place After whom Cassius also spovled the temple S. Aug. li. 18. c. 4● de ciuil Menelaus   b 3853. Ionathas   f S. Iohn Baptist was borne of Elizabeth who had bene long barren Lisimachus   c 3869. Simon     Alcimus   d 3878. Ioānes Hyrcanus Iacob         Aristobulus         e 3847.             Alexander             Ioseph the husband of the most B Virgin         Hyrcanus Marie       f 4000.             IESVS CHRIST   And six monethes after Christ our SAVIOVR was borne of the B. Virgin Marie in Bethleem circumcised adored by the Sages and presented in the Temple When king Herod reigned in Iudea Herodians held opinion that Herod was Christ the Messias whom the Iewes had long expected     Antigonus   g Ioseph fled with the child his mother into Aegypt and Herod murthered the innocent infantes But Christ the Sonne of God coming into this world cut of al these other old sectes And from time to time cutteth of al haresies that rise against his Church     Anaelus   h Returning from Aegypt they dwelt in Nazareth     g4001 Aristobulus   i Christ at the age of twelue yeares remayning in Ierusalem vnknowen to his parentes was found the third day in the temple amongst the Doctors     h4006 Iosue Simon Mathias   k S. Iohn Baptist preached and baptized in Iordan Of whom Christ amongst others was baptized and fasted in the desert fourtie dayes     i 4012. Iosephus Iozarus Eleazar Iosue   l Christ crucified redemed mankind arose from death ascended to heauen sending the Holie Ghost planted his perpetual visible Church     k 4030. Annas Ismael Eleazar Simon         l 4034. Caiphas       The first holie Scripture of the new Testament was S. Mathewes Gospel written about the yeare of Christ 41. And the last was S. Iohns Gospel the yeare 99. The end of the sixth age and of the old Testament A PARTICVLAR TABLE OF THE MOST PRINCIPAL THINGES CONteyned as wel in the holie text as in the Annotations of both the Tomes of the old Testament In vvhich the letter A. directeth to the former volume B. to the latter and the numbers to the pages AARON of the tribe of Leui designed to assist his brother Moyses a 163. called the prophet of Moyses a 169. He yelded to make an idol a 243. was consecrated Highpriest a 275. In him his seede the Priesthood of the written law was established a 206. 275. 278. b. 438. 610. He once murmured against Moyses a 348. He Moyses offended in doubting of Gods wil a 365. b. 196. He died in mount Hor a 366. And is particularly praised b 438. Abel offered sacrifice sincerely a 13. 15. 31. and was slaine by his brother ibidem Abdias prophecied the captiuitie and relaxation of the Iewes and the Incarnation of Christ the Redemer of mankind b 840. Abiathar the Highpriest was deposed a 692. Abimelech killed his brethren and vsurped gouernment a 534. Abram left his country Chaldea for religion a 45. 51. a principal Patriarch a 50. He and his seede were strangers in diuers countries foure hundred and thirtie yeares a 60. 187. His name changed to Abraham a. 63. 65. His faith and singular obedience a 75. His many vertues a 200. 203. He was neuer an idolater a 203. 515. He died at the age of 175. yeares a 83. His praises b 438. Absalom ambicious and sedicious a 663. He perished in rebelliō a 670. Abstinence a 9. 39. 47. 280. 545. 934. b 613. 772. 994. see Fasting Accaronites durst not keepe the Arke of God a 582. Accidents remaine without subiect in the holie Eucharist a 4. Achans secret sinne punished in the multitude a 481. Achitophel a wicked counseler a 667. hanged himselfe a 669. Adam created in grace and knowlege a 5. transgressing lost the same a 10. repented and is saued b 356. Adonai one of the names of God is also read in place of Tetragramaton the name of foure letters which the Iewes pronounce not a 168. Adoration ciuil due to men a 77. 133. 144. 152. 868. adoration religious of holy persons and other thinges a. Ssssss 746. 746 763. but diuine adoration is only due to God a. 218. 219. see Idolatrie Aegypt was diuersly plagued a 170. 177. cc Affinitie spiritual and carnal in certaine degrees hinder mariage a. 298. c. Agar lawfully maried to Abraham a 62. Aggeus prophecied after the relaxation from captiuitie exhorting to build the temple b. 865. 999. Ahias prophecied the diuision of Salomons kingdome a. 731. and afterwards the vtter ruine of Iero●oams house a. 738. Alcimus an Apostata deceiued the Assidians b 915. did much wickednes and died miserably b 922. Alleluia a voice of praise to God a. 1009. b. 191. 217. Alexander the great brought the monarchie to the Grecians b. 8●2 999. He honored Iaddus the high priest a. 2●8 b. 999. His Empyre diuided into foure kingdomes b. 793. 〈…〉 s
being caried by an Angel from Iurie into Babylon brought meate to Daniel in the lions denne b 809. 858. Happines in this life consisteth in fleeing sinne and seruing God b 15. 16. 267. 317. Happines eternal is in seeing God a 247. b 38. 317. Hardnes of hart a 164. 171. 201. Hayle did not extinguish the fire a 180. b 367. Head of the Church in the Law of nature was by sucession of Patriarches a 35. 50. 206. In the written Law by succession of Highpriestes a 277. 327. 713. 939. b 1004. See the historical table One head is necessarie of euerie communitie a 350. b 284. 920. Heauen not open to men before Christ a 31. 118. 202. 293. 396. 407. 515. 711. Heber consented not to build Babel a 45. Hebrew was the only tongue of al men before Babel ibidem Hebrew Bibles now extant are not more certaine then the Latin a Prefat b 260. Hel often signifieth the place of soules called Limbus not graue a 118. 130. 131. 1081. 1085. b 37. 39● 877. Heli was punished for not correcting his sonnes a 584. Heliodorus a sacrilegious commissioner was seuerely beaten by Angels b 952. 953. Heresie and idolatrie breede manie sectes a 49. 798. b 202. 421. It is described by the resemblance of a wicked woman b 410. Heretikes and false prophetes are knowen by going forth from the Church a 18. They are proud a 45. b 272. 588. They seke to destroy a 695. b 461. 955. They peruert the truth by wrangling b. 605. 691. 693. 694. 837. They teach manie absurdities a 1071. They foolishly compare their errors with Catholique Religion a 801. They allure most by temporal and carnal motiues a 374. 386. Heretical seruice sermons not to be heard a 356. 359. See Schisme Herod the first stranger king of the Iewes b 1003. Histories haue a mystical sense a 571. 943. 945. 956. 1000. 1002. 1005. The Holie Ghost was sent the fiftith day after Pasch a 219 b 828. The seuen giftes of the Holie Ghost are most eminent in Christ b 467. Holie thinges a 616. 706. 770. 874. See places Holofernes presuming in strength of his armie a 1019. was slaine by Iudith a 1029. Honour is due to Kinges though they be wicked a 1046. Hospitalitie is meritorious a 69. Houres of the Churches seruice b 231. disliked by Heretikes but defended by the Scriptures and holie Fathers b 232. Humilitie most necessarie in greatest auctoritie b 419. Hyperbola is a frequent figure in holie Scriptures a 53. 417. 871. 1069. b 582. 593. 629. 654. 732. 929. Hypochrisie is often ioyned with crueltie b. 624. I Iacob the Patriarch was a plaine sincere man a 84. replenished with manie vertues a 106. He lawfully bought the firstbirthright a 85. was content with meane estate a 94. His prophecies and blessinges a 149. He was blessed in Abraham b 438. Idoles and Images at large a 217. 314. 465. Diuers sortes of idoles b 209. 360. 361. 365. 565. 630. 671. They can not helpe themselues not others a 464. b 209. 514. 634. 639. 686. Iechonias king of Iuda was preserued in Babylon a 817. b 586. 997. Iehoua is none of the right names of God a 168. Iephte sinned in vowing rashly not in performing his vow a 542. Ieremie a Priest Prophet Virgin Martyr b. 548. 575. prophecied in Ierusalem and Aegypt b. 998. He hidde himselfe from his persecuters b. 615. which God approoued b. 616. He hidde holie fire the Arke and Altar of incense b. 949. Iericho walles fel miraculously a 480. Ieroboam rebelled against Salomon a 731. He lawfully possessed the kingdom of tenne tribes ibidem But most wickedly raised schisme and idolatrie a 734. Ierusalem hath foure significations a. 4. It was first called Iebus a. 497. 503. 557. Afterward Ierusalem ibid. and was the chosen Citie of God a. 609. 645. 730. c. b 101. 117. 124. c. Often impugned and protected a. 684. 787. 790. 802. c. b. 149. 236. 238. 249. At last destroyed by the Chaldees a. 815. 933. b. 563. 596. 599 647. 703. Yet not al the people destroyed a. 815. b. 565. 655. Reedified a. 965. c. It was most wicked in the time of Christ b. 454. Lastly destroyed by the Romaines b. 489. 545. Iesus the sonne of Sirach writte the booke of Ecclesiasticus An other Iesus his nephewe translated it into Greke b 343. 373. Iethro prefigured the wisdom of Christian Gentiles a. 213. Iewes the peculiar people of God a. 43. 161. 194. 462. b. 140. 142. 191. 699. 822. 884. They murmured tenne times more notoriously b. 148. 607. and very often b. 833. 888. Their reiection a. 146. 453. 575. b. 69. 119. 455. 489. 527. 543. 544. 560. Made contemptible b. 544. 627. 740. 836. 873. 880. 885. They persecuted Christ b. 346. and his Church b. 880. Their ruine described by a metaphor of proud wemen b. 457. They shal be conuerted in the end of the world a. 408. 540. b. 340. 702. 813. 834. 849. 878. 996. Iezabel most wicked a 754. perished miserably a 781. Ilandes among other nations shal be conuerted to Christ b 483. 508. 537. Images of false gods are Idoles a. 103. 245. 412. 553. 556. 906. b. 195. 364. 776. Image of a dead man honoured with diuine honour was the beginning of Idolatrie b. 364. Images of Cherubimes a. 229. 254. 711. b. 813. Image or statua of a man a. 612. Images of palmetrees and other thinges a. 700. 720. 935. Imprecations are oftentimes zelous and lawful desires b. 265. or prophecies b. 127. 823. Incense vsed amongst especial ceremonies a 239. 259. 294. 337. b 254. Indulgences a. 1070. Induration of hart a. 170. 171. c. 404. 582. Infidelitie or spiritual fornication obscureth the vnderstanding b. 814. Ingratitude aggrauateth other sinnes b. 819. it was great in the Iewes b. 851. Iniurie to be remitted with three conditions b. 414. Intention excuseth some errours b. 289. Iob probably of Esaus progenie a. 114. was a King or an absolute Prince a. 1059. His booke most part in verse a. 1060. He was an admirable example of patience a. 1059. 1062. 1114. His afflictions encreased by degrees a. 1111. He was a right plaine man a. 1063. His wife signified carnal cogitations a. 1064. His freindes erred a. 1064. 1108. He sinned not in complaining of his afflictions a. 1065. He prefigured Christ a. 1060. 1069. 1094. He had nine conflictes with his aduersaries a. 1066. c. 1111. He conuinced Eliu with silence a. 1103. In some thinges he sinned venially a. 1106. 1108. and did penance a. 1109. His cause was iustified against his aduersaries ibid. They were pardoned for his sake and himselfe rewarded a. 1109. Ioel prophecied before the captiuitie of the tenne Tribes b. 824. S. Iohn Baptist was foreshewed by Isaie b. 507. by Malachie b. 887. Iohn Hyrcanus sonne of Simon was Highpriest after the warres of the Machabees b. 946. 1003. 1004. Ioiada Highpriest caused Q. Athalia to be slaine and Ioas to be crowned King
●yp ●●p 76. in fine S. Aug. Tract 12. 13. in Ioan. :: The same credite is geuen to God speaking by Moyses as if he had spoken immediatly by himself S. Hiero. in Epist ad Philem. :: The first of al Canticles sacred or prophane Origen ho. 6. in Exod. :: God only suffered them to goe into the sea For they went of their owne accord supposing they might folowe where the Israelites went before S. Aug. ser 89. de temp :: Musical instrumēts vsed before the law of Moyses in the seruice of God :: These things chanced to them in figure 1. Cor. 10. :: The wholsome wood of the Crosse made the bitter sea of gentiles swete Theodoret. q. 26. in Exod. The same Church Religion in this age as in the former Beleefe in one God Three diuine Persons Strength or power the Father vvisdome the Sonne Spirite the Holie Ghost Christ promised to Abraham Rom. 9. To Isaac And to Iacob Christ prefigured by Abraham By Melchisedech By Isaac Iacob Ioseph Iob. Moyses And manie other things Prophecie of Christ Iob. 19. Sacrifice Altares Churces dedicated Vowes Priesthood Priuilege of Priests VVhere is no sacrifice no priest is required Circumcision Penance Gen. 44 Mariage Degrees of cōsanguinitie Pluralitie of wiues lawful sometimes neuer of husbands Blessings Signe of the Crosse Ceremonies Musical instruments Baptisme prefigured 1. Cor. 10. The B. Sacrament Priesthood of the new Testament Traditions Tythes Forme of iustice Precepts Raising seede to the brother Abstinence Freewil Mans industry necessarie God tempteth nor to euil Faith and good workes together iustifie and are meritorious but neither of them alone Iet 2. Heb. 11. Heb. 1● Perfection in this life Foure principal merites of Abraham 1. Prompt obedience 2. Faith without staggering 3. Propagation of faith and religion 4. Perfect obedience Other iust men Isaac Iacob He spake truth in mystical sense Ioseph Iob. Moyses Nu. 12. Exo. 32. Election is of Gods mercie Predestination excludeth not ordinary meanes Sinne is the cause of reprobation Pharao and other Aegyptians hardned their owne harts God did only permitte them to obdurate themselues Protection Inuocation of Angels and Patriarches S. Aug li 16 c. 36. 〈◊〉 Adoration of creatures Swearing by creatures Ominous speach Dreames Images Reliques Deuotion to holie places Figure of Christ crosse Iosue 24. Funeral offices 2. Reg. ● Place dedicated for burial Mourning 40 dayes Exequies of seuen dayes Special place of burial rightely desired No soule before Christ entred into heauen Diuers places in hel Act. 7. v. 16. Luc. 16. Resurrection Mat. 22 General Iudgement ● Pet. 2. ●p Iud. Eternal punishment of the wicked and ioy of the blessed Heb. 11. Continuance of the Church notwithstanding breathes from it Abraham neuer contaminate in Religion Thare and Nachor reduced from idolatrie Abraham publikly professed his faith Sem. Sale Heber Melchisedech Manie professors of true Religion Breaches from the Church Moabites and Ammonites Nachors progenie Ismaelites Gal. 4. 2. Paral. 12 16. 28. Madianites Idumeans Heb. 12. Idolatrie stil increasing yet the Church continued yea also increased The Church of Christ in the new Testamēt alwayes visible and great The same Scriptures forshew Christ and his Church Multitude of progenie promised to Abraham pertaineth to the Church of Christ Gen. 13. 〈◊〉 17. 22. Apoc. 7. Very absurde to say the Church of Christ was at anie time obscure Succession of spiritual gouernets during the law of nature Iob. 19. Priesthood Moyses law established in Aarons seede Ex. 28. Nu. ● Moyses chiefe in spiritual and temporal gouernment The beginning of the fourth age The second parte of this booke How the Israelites were sustained in the desert prepared to receiue the Law :: God least it in their wil to be content with ynough or to couere more yet suffered them not to haue more when it came to measurin●g v. 18. 2. Cor. 8. :: These birdes by Gods prouidence came from other places to the children of Israel Nu. 11. v. 31. :: By their wo●dering at the duble quātitie it appeareth they intended not to gather so much :: By anticipation Moyses writeth here the commadment geuen when the Tabernacle and Arck were finished Exo. 〈◊〉 :: This Relique was put in a golden vessel Heb 9. though it was infinitly inferior to Christs flesh ●● 6 yea inferior to the flesh●● anie glorified Sainct Manna so called of Man-hu It was a figure of the Eucharist li. 3. c 37. ●o 45 T●●●26 Ioan. 6. v. 25. 41. 49. 51. 55. Twelue miracles in Manna Psal 77. v 25 〈◊〉 li. 1. c 12 cont Occol●m● ● 〈◊〉 li. ● c 12 par●●m 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. No miracle in Protestants Communion Al the said miracles are more eminent in the B. Sacrament 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. :: If this ceremonie of holding vp his handes was of such importance in the law of nature why do Heretikes deride the same and the like in the Catholique Church VVheras also our Sauiour lifting vp his hands blessed his disciples Luc. 24 S Damascen also teacheth li 4. c. 12 Oxthox that this exten●ion of his handes prefigured the Crosse of Christ And now it representeth the same :: Cohen in Hebrew signifieth Pri●●e o● P●●●st which offices in the law of nature were often ioyned in one person :: Manifold wisdome wherof Daniel prophecieth c. 12. v. 4 in Christian gentils was here prefigured in Iethio a gentil :: To whom Moyses willingly yelded Origen in hunc locum Morally Superiors are admonished by Moyses example to lerne of a●●e man that which is good 5. Chrysostom ●o de fer●nd●s reprehensio●●b● ● :: To this place which was their 12 mansion they came the 47. day after they parted from Aegypt And the third day folowīg which was the ●o the law was geuen in mount Sinay S. Hierom. Epist 1. ad Fabiolam :: God would haue their free consent els it were not a perfect couenant Theodoret. q 35 in Exod. :: In this couenant God promiseth particular loue Priestlie function wherby they might better serue him and effectual grace and sanctitie :: The people promise loyaltie to God and to keepe his commandements :: So Angels Saincts offer our prayers other good workes to God though he know al things before hand :: The people and al inferior clergie also are to kepe their limites and to lerne Gods wil of their superiors Agreement of old and new mysteries The third part of this booke 〈◊〉 Diuine Lawes M 〈…〉 l and Iudicial :: In Hebrew 〈◊〉 in Greke 〈◊〉 in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in English a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 This com 〈…〉 and 〈…〉 e one of the nine folowing Catech. Ro. p 3 q. 9. The Epistle on wenesday in the third weeke of Lent :: This and other ceremonial precepts are determinate lawes for obseruing the cōmandments of the first table pertaining to God Protestants charge al Catholiques to be Idolaters They abuse their
Ser 1. de S. Andrea S. Beda 〈◊〉 4. S. Aug. cont Faust S. Greg. in li. 1. Reg. et in Iob. Inuocation of Patriarches S. Hiere Ep. 12. ad Gauden Obiections answered by holie Scriptu●es Iob. 4● How Sainctes kn●w mens prayers Titles geuen to men in office and to Sainctes lib. de mortalitate Angels ad●●ed Reliqués Images Exequies f●● the dead Purgatorie To. 2. in sept Psal paeuitent Limbus patt● No entrance into heauen before Christ Resurrection Iudgement Eternal paine of the damned and glorie of the blessed 1. Co● ● 〈◊〉 dowries of glorified bodies presigured 1 Cor. 〈◊〉 Cath● c●●s Rom p. 1. c 12. q 9. The Church more knowen to other nations then before The Ecclesiastical and temporal states more distinguished Succession of High Priestes Distinction of offices in Priestes Leuites Succession of temporal princes interrupted Dukes Iudges Kinges M 〈…〉 Church Murmure Idolatrie 〈…〉 e. 〈…〉 〈…〉 * Iudic. 3. Ordinarie meanes of conseruing the Church No participation with infi●els No 〈…〉 But one Tabernacle One Altar 〈◊〉 〈…〉 8. Chris orat 1. aduers Iudeos One supreme Iudge of controuersies Al bound to obey him His sentence infallible The Church of Christ preserued from ●●●ing in Religion Math. 16. 28. Luc. 22. Ioan 14. 16. Eph. 4. ● T●m 3. Not anie temporal but Christs kingdom is in al nations and perpetual S. Aug. li. 17. ●● de ●●uit S. ●●pip●● here 's 2● The Church of Christ vniuersal Act. 4. in hunc Psalm The Iewes wil not see Christ 2. Cor. 3. And Heretikes wil not see the Church which yet is alwayes visible S. Aug. in Psal 30. c●n● 2. Collat. Carthag at cont Donatist Ibidem The beginning of the fifth age * Firmnes * in strength :: A vessel so 〈…〉 for the 〈…〉 being 〈…〉 :: ●atus contayned 〈…〉 :: Had designed and dedicated to holie vses :: There was no more with in the arke Deut. 10. but on the outside was the rodde of Aaron Nu. 17. Heb. 9. the golden potte with Manna Exod 16 Heb 9. and the booke of the law repeted by Moyses Deut. 31. :: Prices blesse their people parentes their children :: Salomon knew wel Gods conditional promise but perseuered not in keping his cōmandments and therfore a great part of the kingdom was takē from his children yet the right of the kingdom of Iuda remayned to his seede euen to Christ our Sauiour :: Reward of good workes :: External workes of penance except they proceede from the hart suffice not for remission of sinne :: External worship is not acceptable to God except it procede from internal sinceritie and d●●odon VVherfore S. Augustin sayth God is worshipped in faith hope and charitie Enchirid c. ● :: Salomon did not ●el these cities for he could not alienate them but let the king of Tyre haue the vse and reuenewes in payment for timber for the gold which he sent * dirtie or disples sing :: a monument :: Part of Arabia is called Saba nere to Iurie but this Saba is beyond Arabia as S. Hierom testifieth in Esaiae 60 li. 17 it semeth to be in Aethiopia for our Sauiour saith Mat. 12. The quene of the South came frō the endes of the earth to heare the vvisdom of Salomon :: As this quene had no spirite when she saw Salomons wisdom so the Church gathered of gentiles knowing Christs grace finding the masters of Euangelical doctrin casting away the spirite of pride and laying of al hautinesse of mind lerned to distrust in her self and to trust in the great mercie of her king S. Greg in Psal 7. pa●●ten to 2. * A wonderful thing that a Quene vpon fame of a mans wisdom traueled so farre to heare him speake and to see his gouernment but it was Gods inspiration to signifie by this figure that the Church of Christ should be gathered of the Gentiles in al nations Kiges Quenes no● potent Princes also submitting themselues to Christ Isaae c. 49. :: Though pluralitie of wiues was then alowed yet it was forbid to multiplie manie Deut. :: The tribe of Iuda :: By Ierusalem is vnderstood the tribe of Beniamin wherin it stood so there remained two tribes to Salomons heyres 2. Reg. ● ●● Reg. 10. :: From the time that Salomon fel to idolatrie he was more impugned by three perpetual aduersaries Adad Razon and Hieroboam mystically signifying the flesh the world and the diuel :: This fact cōfirmed his wordes that he spoke seriously fained not :: VVhether he repented and was saued or no is vncertaine The third part The diuision of the Kingdom Seueral reigues of certaine kinges and preaching of special prophetes :: This pharaise noteth the sequel not the final cause As chap. 14. ● ● :: A diuelish policie to make a religion conformable to the temperal state :: For such a religion such priestes were fittest :: Places on hilles where they sacrificed calues and other thinges to the images of calues :: This foreshewing long before the name of a childe that should be borne importeth that he should do great thinges See 4. Reg. 2● :: This man of Bethel was indeede a prophet of God but in this lied wickedly and so deceiuing the other prophet made him to breake Gods commandment for which he was slaine VVhervpon Hieroboam swhom the wiked prophet sought to please was lesse afeard to procede in idolatrie :: Not only the deceiuer but also he that is deceiued is guiltie and punishable for breakīg Gods cōmandment :: By this it appeareth to be Gods worke and punishment :: Ieroboam did not wittingly and of purpose set vp false goddes to the end he might prouoke God to anger for his intention only was to kepe the people frō going to Ierusalem left by that occasion they should returne to Roboam their Lord king of Iuda ch 12. v. 27. But by settīg vp idols he did prouoke God consequently to anger So here and in other places this phrase that he might prouoke that it might be fulfilled and the like signifieth not the final cause but the sequele of other factes without direct intention :: Dauids postetitie conserued for his sake :: Those altares which Salomon had made for his wiues that were idolaters Asa destroved not but al which Roboā and Abias had made or suffered to be made for their owne people he pulled downe Iosias afterward destroyed also those which Salomon had made 2. ●●●●l 34. :: The a●●●ou● of schisme punished in his posteritie :: Al those that were in the campe chose their general to be their king and preuailed therin though an other half of Israel chose and folowed an other for a time :: Thebni being then dead he reigned peaceably for he began his reigne the 27. yeare of Asa ● 15. 16. and reigned in al 12. yeares :: VVhen Hiel began to build Iericho his eldest sonne died so the rest successiuely that the last died when he finished the building because God by the mouth of
Old Tobias prayseth God prophecieth better state of Gods people :: Temporal affliction for the spiritual good of others :: His bodie being in captiuitie yet his spirit was free to praise and thank God S. ●●pr li. de mortaluate :: He prophecieth the reedifying of the temple and citie of ●e●usalem :: Onlie celestial Ierusalem shal be free from al tribulations :: No Christian in ignorant sayth S. Augustin Epist 86. that Alleluia is a voice of praise In English it is Praise ye the Lord vvith ioy :: This can not be vnderstood of the citie of Ierusalem but of the Church of Christ :: Gods seruantes must not only expect what shal be commanded but also seeke to know what they ought to do :: A notable cōmendation of Tobias familie and posteritie And a plaine testimonie that true Religion neuer failed wholy in the tenne tribes much lesse in the kingdom of Iuda least of al in the Church of Christ new Testament S. Ierom for the authoritie of the councel of Nice held this booke to be canonical which before he did not Epist 111 115. Prefat in Iudith Others Doctors both before and after the councel of Nice accounted this booke canonical VVhen this his●orie happened An● by whom it was written 2. Para. 33. The cōtentes Diuided into foure partes This booke is read at Mattins the fourth weeke of September The first part The occasion of the Iewes persecution at this time :: The author being resolued to write this historie ioyneth his narration to his internal purpose saying Arphaxad therfore c. S. Greg. ho. 2. in Ezech. :: Thou foole this night they shal take thy life from thee these things whose shal they be Luc. 12. ● 〈◊〉 * defenderet se :: This cruel cōmandment was as cruelly put in execution by Holofernes ch 3. ● 11. :: An expresse figure of Antichrist 2. Thes 2. for whom al heretikes make way as precursers for the singular man of sinne wil confesse no God but himself The second part Gods people are in great feare and distresse :: The high priest managed also the temporal afsayres of the cōmon welth at this time by consent commission of king Manasses as is most probable these thinges happening shortly after his repentāce 2. Paral. 33. Exo. 17. :: Holofernes could not be altogether ignorant of so famous a people as the Iewes but in his rage marueling at their attempt demādeth more particularly of their habilitie to resist him See v. 27. Gen. 11. Gen. 12. Exod. 1. Exo. 7. c. * made solide or firme Exo. 14. Exod. 1● 16. 17. Iudie 2. 3. 4. ● Nu. 21. I●s 12. :: He semeth to speake of the captiuitie of king Manasees Paral● 33. See the argument of this booke pag. 1011. 4. Reg. 21. :: As Holofernes v. 3. demanded that which he in great part knew so his men knowing Achior wel ynough in rage demand vvho he is that dare say such thinges :: Nabucodonosors vassals would haue no other God but him And God almightie is also ielous and wil haue no God but him selfe :: God regardeth the pride of sinners :: the humiliation of penitentes :: the sanctitie of his Church in general as wel holie persons as holie thinges :: and true cōfidence in him without presumīg of mens poure :: Gods seruantes first of al before they fight do workes of penāce cōmend their cause to God then take wea pons in hand expect opportunitie to encounter with the enimies :: A common frailtie of people in distresse to impute error to their Superiour though in deede Ozias erred rather in yelding at last to their suggestion v. 2● then in withstanding thus long The third pare Iudith delinereth her whole nation from persecution :: In three special obseruances this holie widow led a most religions life In much priuate prayer in wearing hearecloth and in much fasting as it were a perpetual lent aldayes but Sabbathes feastes excepted * the first day of the moneth :: In this especially they offended that they prefixed a ti●● meaning then to yeld the citie for they shold rather haue fought against the enemie then deliuer Gods people to a tyranne holie thinges into prophane handes by their example put Ierusalem and the temple in like danger Rabanus :: S. Paul 1. Cor. 10. v. 10. alleaging that happened to the people of Israel in the desert addeth this word destroyer which is only in this place and not Num 11. nor 14 nor els in the old Testamēt which is an other argumēt that this boke is Canonical :: Some thinke Abra was a proper name but whether it was or no it signifieth an handmaide of more honour as we speake A maide of honour :: Of such priuate oratories as this our Sauiour semeth to speake Mat. 6. saying F●ter into thy chamber c. Of like oratories among Christians read Card Baronius An. D 293. S. Cyp. ep 56. :: The zele of Simeon and Leui was commendable but for diuers ' euil circumstances the fact was re proued by Iacob Gen. 34. 49. Ixo. 14. :: She prayed that Holofernes should be moued with her beautie swete speach which he might be and not sinne but he by his free wil sinning God turned his sinne to the good of others See Annot Exod. 7. pag. 173. S. Aug. Ser. 228. :: See ch 8. ● 32. * ●●nd● 〈◊〉 :: God by this testifie ● her holie intention in adorning herselfe :: Not only certaine meates were forbid by the law Leuis 11. but in maner al the meates of the Gentiles were vnlawful being offered to idoles for which cause Daniel and the three children would not eate of the kings meates in Babylon Dan 1. * Stiped barley :: She told manie thing● cuidently true other things conditionally as it was like to come to passe if God sent not better meane● :: S. ●ulgentius probably iudgeth that Iudith was now about fourtie yeares old Epist 2. cap. 6. :: Al that Iudith sayth is true in her sense as she meant it but not in the vnderstanding of Holofernes and his souldiars yet was no lesse lawful then that Iosue did in de●euing the citezenes of Hay Iosue 8. S. Aug. q. 10. in Iosue :: See chap. 10 v. 5. :: This puritie confisted in abstaining from meates forbid by the Law or offered to Idoles * P●ell● :: The s●s●ing of one woman ouer ●h●ew an innumerable host of dr●●ka●d● ● Amb. li. 〈◊〉 〈…〉 El●● c. 9. :: If Bethulia had benne taken Ierusalem also had b●u● in extreme danger sor 〈…〉 wherof God had made more special promise to Dauid and others Isa●● 37 38. c :: Iudiths ●●ope● Aug●●●● defended her as Iacob●●●gel deliuered him from all euiles 〈◊〉 48. :: Achior an Ammonite ch 5. v. 5. being truly conuerted and beleeuing in God was admitted into the Church notwithstanding that Ammonites and Moabites were excluded by name Deut. 23. v. 3. which is therfore
praised her she returneth al the praise to him d Praying him to come and stil remaine vvith her e Acknovvleging him to be the only Sauiour of both old and nevv testament a The Synagogue prosecuteth her prayer desiring Christs Incarnation b Christ admonisheth vvordlie men not to molest those that serue him in contemplation other spiritual vertues c Angels and other Sainctes of the triumphant Church admire the beautie of the C●n●les conuerted which is also vnderstood of euerie holie soule ascending from this world into heauen And more singularly of the most glorious virgin mother of God f The Church of Gentiles reioyceth in the strong defence vvhervvith her Sauiour hath established her g Keepers of this vinyard vvere the Prophetes and Apostles and their Successors are stil the kepers therof h Christ shevveth that together vvith the pastors himself especially hath care of his Church alvvayes assisting the visible gouerners therof vvith his inuisible grace i The vvhole Church militant vvel contented yea desiring Christs Ascension into heauen for the good of al that here serue him prayeth him from thence to send abundance of his grace that vve may ascend the high mountaines of perfect charitie and zele of Gods honour that he vvil make our soules such hilles the garden of al vertues so voutsafe to dwel therin Amen d The Synagogue of the Iewes was corrupt vnder the tree of Christs Crosse when they cried Crucifie him Crucifie him And againe His bloud be vpon vs and vpon our children Againe VVe haue no King but Caesar c. e Christ againe sheweth his affection towards his Church of the Gentiles calling her his owne sister and the Synagogs sister promising and bestowing on her manie excellent benefites Both the auctor auctoritie of this booke were sometimes doubtful The same doubt is of Ecclesiasticus It is most probable that Philo a Iew writte this booke collecting manie sentences of Salomons Argum. lib. Reg. Fiue Sapiential bookes of the old testament Chap. 7. 8. 9. The Iewes denie these bookes to be Canonical Mat. 22. Exo. 3. They are iudged by very manie ancient fathers and afterwards defined by the Church to be Canonical Scriptures Et li. 17. c. 20. ●●●● The contents Diuided into three patts The 1. part An admonition to loue and practise iustice 3. Reg. 3. Isa 56. 2. Par. 1● :: Mortal sinnes are not only committed in dedes vvordes but also in though tes :: He that maliciously curseth s●u●sed of God ●al 5. v. 22. :: Be not cause of your owne eternal death by euil life :: Desperate death deliuereth not the wicked from calamities :: Neither are an●e damned vvhile they are in th●● life :: But sinners not repenting being et●●nal 〈…〉 them 〈…〉 〈…〉 be 〈…〉 and 〈…〉 be after death fal to these prophane thoughts and speaches of infidelitie :: Of infidelitie touching paine or reward after death procedeth the Epicures life :: Infidels are not content to liue in riote but doe also enuie and persecute the iust vvhose good examples vexe their mindes sturred therto by the diuel :: An euident prophecie of the Iewes malice persecuting our Sauiour Fulfilled by the chief Priestes Scribes and Ancientes recorded dy the Euangelists Mat. 27. v. 41. Mar 14. v. 53. Mat. 27. v. 43. :: vvant of beleuing diuine Mysteries namely the reward of the iust punishmēt of the wic ked is cause of dissolute life and of hatred against the good :: Temporal death of the iust is the way to eternal life vvhere damnation called here the tormēt of death shal not touch them :: For albelt Martyrs seme in the eyes of the vnwise to dye or to be extinguished they passe in dede into eternal and vnspeakeable glorie Chap. 5. v. 4 Mat. 13. v. 43. :: Al the iust shal approue Gods iudgmēt condemning the wicked :: Literally is vnderstood that the wiues of adulterers often become adultresses their children wicked Morally their sensualitie al their vvorkes are wholly corrupted * See S. Ierom. in Isa 56. v. 4. :: Chastitie of the bodie is a singular great vertue spiritual chastitie of true faith and religion is greatter and more generally commended as the roote and fundation of al vertues For vvithout faith it is vnpossible to please God :: VVhen soeuer the iust dieth it is profitable for him dying yong his immaculate life is more commendable then old age in the wicked v. 16. :: The damned shal be vvithout al excuse vtterly confounded in their owne consciences Gods prescience d●●th not preiudice mans free wil. ●tl 17. ● 30. ciuit :: VVicked men in their false conceipt iudge the trauels of the iust to be vaine fructles :: Repentance of the damned is only for the losse paine whereinto they are fallen not of loue towards God or vertue nor of hate towards sinne therfore is fructles bringing no comforte nor helpe at al but euerlasting torment and anguish of mind Chap. 3. v. 2. Pro. ●0 v. 19. :: For the certaintie of thinges that shal be Prophetes do very often speake in the pretertence of thinges to come as if they vvere already past :: As the ioy of the blessed so contrariwise the miserie of the damned is meruelous great for euer vnchangeable Eccle. 9. v. 18. :: Al powre is from God therfore to be respected though the magistrates sometimes abuse their auctoritie Rom. 1● v. 1. :: As euerie ones charge is more or lesse so his account is easier or har der and the punishment if he offend smaller or greater S. Gre. ho. 9. in Euang. :: VVisdom is attained by this gradation and so from first to last a resolute desire ioyneth faithful soules to God v. 21. The second part VVisdom procedeth from God and is procured by prayer :: The perfectest children are borne in the beginning of the tenth moneth :: Children in the mothers wombe are as in slepe :: Salomon whose sayinges are here recited praied for wisdom obtained it 3. Reg. 3. 3. Reg ● v. 9. :: God first gaue him grace to desire wisdom before al other thinges as he explicateth plainly cap. 8. v. 21. :: Salomon was a most excellent Philosopher :: Proper Epithetons of the spirite of wisdom :: See the Annotation Prouerb 1. v. 2. Heb. 1. v. 3. :: God the increated wisdom is infinite and wisdom created is also most excellent amongst Gods giftes 3. Reg. 3. Prou. ● :: This is also the speach of Salomon recited by the writer of this booke :: Of Salomons wisdom riches glorie renowmed fame not only the bookes of Kinges Paralipomenon but also our Sauiour doth witnes Mat. 6. 12. :: It is not certaine that Salomon hath immortal glorie but rather by immortalitie is here vnderstood that his glorious fame remaineth to the end of this world :: Neuertheles wisdom of her part geueth life and glorie euerlasting to al that perseuere to the end of this life :: It is
After the general Resurrection the heauens and earth shal be altered in qualities not in substance Psal 31. :: The greatest and proudest Gentiles being conuerted to Christ do humble themselues to the simple maners of Christians to penance fasting praying and al vvorkes of mortification Act. 7. v. 49 :: A prophecie that the Temple shal cease :: and sacrifices of the old Testament shal become vnlawful Prou. ●4 Iere. 7. ● 13. :: Iosephus expoundeth this of the Angels voice vttered in the temple before the destruction saying Migremus hinc Let vs depart from hence S Ierome confirmeth the same by the wordes of the Psalme 54 I savv contradiction in the citie :: God geueth natural powre to al l●uing creatures of generation but himself bringe●h forth children of his Church :: Immediatly before Christ come to iudge this whole world shal be destroyed by fire :: Christ ascending to his Father left the signe of Thau Ezech 9. the crosse vnto vs or put it in our foreheades that we may freely say the light of thy countenance is signed vpon vs. S. Ierom. in hunc locum :: Men of al nations shal be brought into the Church by the mynistrie of particular Angels S. Iero. ibid. Apoc. 21. :: General resurrection of al men Mar. 9. v. 44. As God was serued more specially in the temple so he is now in Churches but is in al places See Act. 7. v. 48. Clergimen in the old law succeded by bloud in the new by election The summe of Ieremies life 4. Reg. 23. 24. ●ha 44. v. 8. He wrote two Bookes one Epistle The contents of his bookes Epist ad Paulin. His propheci● diuided into fiue partes eb 1. 13. 21. 29. 40. The first part Gods clemencie inuiteth to repentance his iustice punisheth obstinate sinners * 4. Reg. 22. ● 8. :: He prophecied also inbanishment ch 44. in Aegypt :: Ieremie had fiue special prerogatiues He was sanctified in his mothers wombe a Priest a Prophet a perpetual virgin a Martyr Isa 51. v. 16. 59. v. 21. :: He prophecied not only of the Iewes but also of the Gentiles * or a nuttie rodde :: God is watchful to performe his word and a nuttie rodde as the 70. translate that is his Law is outwardlie hard and bitter like a nut shel but sweete pleasant as the kernel when the shel is broken S. Theodoret :: God promised not peace in his life but victorie in his death :: God multiplied Israel in Aegypt deliuered them from seruitude :: Not of anie desert but of Gods mere grace Israel was preferred before other nations Mi●h 6. ●● :: Into a fruitful land :: God commanding two thinges to flee from euil to do good the Iewes contrariwise left God and serued idols Isa ● Mat. 21. v. 33. :: God created al thinges good planted his Church in iustice and sancti●ie no euil proceded from him Iere. 32. v. 33. Iere. 11. ● 13. :: Gods intention when he punisheth is to moue sinners to repentance afflicting them in this life that they may escape eternal damnation :: No idolat●ie nor other sinne whatsoeuer can be so great but God wil remitte it if the sinner be penitent :: The tenne tribes :: The two tribes :: The kingdom of Iuda receiuing more benefites was more faultie then the kingdome of Israel but neither of them excusable :: After the captiuitie manie ●evves returned to God but especially this prophecie is fulfilled in the Gentiles since Christ :: The kingdom of Israel being in captiuitie long before Iuda at last they vvere released al together S. Theodoret in hunc locum :: An othe is an act of religion lavvful so it be made by God almightie not by false goddes and vvith other three conditions in truth not falsly in iudgement vvith due consideration not rashly and in iustice in matter that is iust and of importance Ose● ●0 Sap. 1. :: If they were in dede natural fooles they should be excused :: Gods prouidence neuer suffereth the Church to be destroyed :: Except al requisite conditiōs be obserued in an othe it is vnlavvful as vvhen one svveareth by God almighty but vntruly of rashly or to do an vnlavvful thing it is periurie :: By the lion the prophet semeth to vnderstand Nabuchodonosor :: By the vvulf Nabuzardan :: By the leopard Alexāder the great or Antiochus Epiphanes Ezec. 22. :: As before v. 10. ch 4. v. 27. Isa 1. Zach. 7. :: It is against Gods iust iudgement to omitte such thinges vnpunished v. 9. ch 9. v. 9. :: Captaines are called pastours because they feede and gouerne their soldiars Isa 56. Mat. II. :: Af●er al the Prophetes of the old testament Christ himself and lastly his Apostles called the levves vvho stil contemning the Gentils are called they heare and obey Mat. 10. v. 5. Act. 13 v. 46. Isa 1. :: That is from Babylon which is northward from Ierusalem :: The Ievves presumed that God would neuer suffer his Temple to be destroied they thought also that external sacrifices vvithout internal repētance should take avvay the sinnes but for their impenitence they their sacrifices are reiected and the temple destroied Mat. ●1 :: It is true that God sanctified the tabernacle in Silo and aftervvards the temple in Ierusalem but if the people be not sanctified he is not ●ied to the place Ios 18. Iud. 18. 1. Reg. ● Isa 65. 1. Reg. 4. :: The Kingdome of ●ene tribes :: God gaue his perfect law comprised in the ten commandments which alone being kept wil suffice aftervvardes added ceremonial precepts to exercise the people in external sacrifices of beastes and other corporal thinges to be offered to him self as wel to kepe them from idolatrie as to leade them therby to internal vertues and to signifie Mysteries of the new testament As is noted Leuit. 1. ●●●● ●● :: Persecuters spoile the shrines of kinges and other principal persons of crueltie also of auarice if they be richly adorned :: Those that professe knowlege of the law obserue it not in workes haue not true wisdom :: As serpents can not be hindered by inchantments from hurting men no more can the furious Chaldees be disswaded by anie speach from killing spoyling and ransaking the Israelites :: Not a few teares but a fountaine or riuer is scarse sufficient to lament the slaughter of Psa 27. After the destruction of Ierusalem most of the people especially the richer sort were caried into ca●t●uitie others were persecuted til they were consumed that is euen to death destruction But not al the nation consumed for he prophecied the contrarie ch 4. v. 27. ch 5. v. 10. 18 And after 70. yeares the reliques were released and returned into Iewrie manie also remained stil there As is euident in the bookes of Esdras ● Cor. ● ● Cor. 10. :: These nations are also circumcised in flesh but neither they no● the Iewes
vnpossible to finde true wisdom without Gods grace and by his grace it is easily ●ound Deut. 30. v. 1● Mat. 11. v. 30. 1. Ioa. 5. v. 3. :: By this text most of the Fathers cited in the argument of this booke proue Christ to be God against Ievves Paganes and Heretikes :: VVisdom wherof he spake in the former chapter v. 12. is the lavv and commandment of God Deut. ●8 v. 49. Iere. ● v. 15. :: Ierusalem exhorteth her children to patience in their iust punishment assuring them of Gods mercie and relaxation :: Mercie is here called iustice in respect of Gods promise for although ●● promise vvas of his only mercie yet the performance procedeth also from his iustice a Ieremie writte this Epistle before the common people were in Babylon but Baruch redde it vnto them in Babylon and so it was sent back to the rest which were yet in Ierusalem Iere 1● v. 8. 9. c. b Tenne being the firstarticle number signifieth a general number and so seuen generations signifie seuen times tenne that is seuentie yeares Sometimes seuen ●● signific a generalitie because this whole world is counted by seuen dayes sometimes 100. signifie the same as Gen. 15. v 16. 400. yeares are called four generations Isa 44. c The Angel which guided this people coming out of Aegypt Exo. 12. 33. protected them also in Babylon d The innumerable absurdities in forging and adoring false goddes here recited by the prophet shew how foolish sensles they are that serue idols or anie images for goddes :: Idolaters imagining that sensles idols had diuiue powre foolishly estemed them of great value price Is 46. v. ● Martyrol 10. Apri 1. Maij. Ezechiel and Ieremie like in manie respectes prophecied for most part the same thinges 4. Reg. 44. Ep. ad Paulin. Ch. 1. The contents diuided into fine partes The first part The prophets first vision mission to preach :: The coniunction And being the first word either ioyneth the context to the title or as S Gregorie expoundeth it the exterior wordes vttered to the interior reueled to the prophet in spirit :: Either the thirtith yeare of his age or the 30. since the captiuitie was prophecied in the reigne of Iosias 4. Reg. 22. v. 18. ●animahum :: They turned not about v. 12. but hauing faces on euery side were readie to goe euerie way :: S. Gregorie expounding this vision of the foure Euangelistes or of the whole new Testaments teacheth that the old new Testaments are each in the other both teaching the same thinges in diuers maners ho. 6. in Ezech. :: In this chapter the prophet descriheth foure partes of a vision which he saw at one time of a whirlewinde ● 4. of foure liuing creatures v 5 of foure vvheeles v 15. of a man sitting in a throne in the firmament v 16. For vnderstanding of al which lerned large commentaries do hardly suffice :: Our Sauiour of his great humilitie and his singular loue towards mankinde often calleth himself the Sonne of man but no other so called him Here the Angel most frequently calleth Ezechiel the Sonne of man as wel to distinguish betwen Angelical humane kind as in honour of Christ of whom this and other prophetes were figures but why Ezechiel and scarse anie other Dan. 8. v. 17. had this title is hard to explicate :: Lamentations perteine to the penitent :: Songue to the praises of God :: VVoe to the desperate damned :: By this Metaphor of eating a booke is signified that the prophet receiued reuelations from 〈…〉 as appeareth v. 10. c. :: By this place and the like Mat. 11. v. 21. it semeth that the same grace being offered to diuers persons some do accept it and some do not but the cause of difference is by more grace added to the former which was sufficient before and by this super add●d●tion is made effectual That God geueth this abundance to some is of his mercie and that he geueth it not to others is no iniurie Ro 9. :: I wil take away my grace from him in punishment of his reuolting from me :: A preachers office is as wel to warne the iust to perseuere in iustice as to admonish the wicked to repent returne to God The 2. part The destruction of Ierusalem and the Temple with the captiuitie of the people for their sinnes :: To make a banck a ditch is also made ordinarily aboue three foote depe so the earth cast vp towardes the towne besieged make couert passage about seuen foot in height by which trench men approch more safely towards the wal where they purpose to make batterie breach and assault It is very hard to explicate how the tenne tribes were 390. yeares in captiuitie :: And from what time the 40. yeares are counted seing it is certaine that the two tribes were in captiuitie 70. yeares See S. Ierom in Ezech. :: As a staffe aydeth the weake so bread sustaineth al men :: In other cities of Iuda nere Ierusalem :: Ieremie Lament 2 and Bar●ch ch 2 prophecied of the same distresse by samine in the siege of Ierusalem :: Blasphemie is here taken improperly and signifieth that other nations shal not only reproch Ierusalem but also ●a●●● and scoffe at her miseries :: 〈…〉 was most especially committed in mountaines ●●●●lles and therfore both idols and idolaters vvere destroyed in the same places :: Gods perpetual prouidence stil preserueth some reliques that serue him sincerely and before those depart from this vvorld :: others doe repent and returne to God :: By Israel is ●ere meant al the countrie of Iurie as appeareth by the generall peach folovving the foure quarters of the land :: In the yeare of Iubeley the landes vvhich vvere sold returned to the seller or to his heyres Leuit. 2● but in the captiuitie there could be no such recouerie :: Adorning of idols with much gold was occasion that the Chaldees spoyled the citie more eageily * 〈…〉 :: This other like places signifie sea●sit●e of Priestes to teach the law in the captiuitie but not an vniuersal destruction or want of al. Io● euen then also God conserued some reliques as appeareth Malach. 2. :: After that the prophet had ested in his house ●9● dayes in which time when soeuer he s●●p● he lay only on his left side 4● dayes in like maner on his right side which was in al. 430. dayes which make one yeare two moneth and fiue dayes the next day he had this other vision before he went forth to preach ●● 3. 7. ●● :: VVicked men either do not beleue or litle consider Gods knovvlege and prouidence of al thinges and so fal into idolatrie :: Rabbi Dauid and Rabbi Salomon vvrite that the image of this idol being made of brasse had eyes of lead and vvhen the brasse was made hote by fire secretly put vnder the lead beginning to melt the image seemed to vvepe wherupon the vvemen
after the birth of Christ The same doth S. Augustin ser 6. 18 d● temp S Amb. cp 81. S. Chrys ho. de ●● Bapt. b This astonishment and reuerence of the prophet c and the great attention which he is admonished to haue import the great mysteries of Christ and his Church and not only the temple rites of the old law which vvere but figures of the new :: Holy thinges are ordinarily to be done in holie places and therfore sacred vestures by touching vvherof men vvere sanctified Exo. 29. v. 37. must not be vsed out of the temple Leuit. 10. v. 9. Deut. 18. :: The land that was assigned to holie vses vvas called sanctified and could not be alienated to priuate men nor other purposes * sanctificatum :: The princes portion of land vvas round about the clergies portion that he might defend them and the peoples part round about the princes that they might defend him :: These measures vvere of equal capacitie but the ephi serued for drie thinges the bat for liquid as appeareth v. 13. 14. :: As the people were bond to pay certaine first fruites to their temporal prince :: so he was mutually bond to pay the charges of publique sacrifices for al the people S. Ierom also expoundeth this mutual obligation to consist betwen the people and hiegh priest :: After the captiuitie albeit king Dauids progenie continued in Salathiel Zorobabel and others yet they had not the state of kinges or temporal princes and therfore not only Christian Doctors but also Rabbi Dauid other Hebrewes vnderstand this prophecie of Christ the true Messias and of the sacrifices rites of his Church the letter neuertheles alluding to the forme of the old lavv :: Al vvorkes done by the true children of God that is to say done in the state of grace do merite eternal reward :: But other moral good vvorkes done in state of mortal sinne are only revvarded temporally in this vvorld and not in life euerlasting See cha 36. v. 25. :: There is no historie nor probabilitie that vvaters issued out of the temple vvhich vvas reedified by Zorobabel Neither did al sortes of fishes liue in anie such vvater nere the temple as are mentioned v. 9. And therfore this prophecie hath an hiegher and truer sense of the Church of Christ and the vvater of Baptisme :: S. Iohn savv this riuer of liuing vvater as clere as chrystal proceding from the seat of God of the lambe And the tree of life yelding tvvelue fruites rendring his fruite euerie moneth c. Apoc. 22. :: Iosephs two sonnes had ech one a vvhole portion and so there vvere twelue tribes besides the Leuites who had other better meanes then the rest :: By the twelue tribes of Israel S. Ierom vnderstandeth the vniuersal multitude of al glorified Sainctes noting that no mention is here made of the cities of refuge as in the bookes of Numeri and Iosue because in the glorious habitation of Sainctes there can be no nede of refuge where al are perfect al secure :: As the first borne of liuing thinges first fruictes of al thinges springing so the first portion of land all●●ed to Gods seruice is called the first fruites :: The North side of the citie being in length 4500. reedes of six sacred cubites euerie rede the vvest side also and consequently the other two sides east and south in al 18000. reedes which make 36. mi●les of 1000. passes euerie mile it is certaine that this description agreeth not to the terrestrial citie of Ierusalem which was nothing nere so large And therfore the later Iewish Rabins hold opinion that when their Messias commeth the citie of Ierusalem shal be built so great But al Catholique Doctors vnderstand it mystically of the Church of Christ :: S. Iohn the Apostle had the same vision of this new Ierusalem Christs triumphant Church Apoc. 21. 22. :: The Synagog of the Ievves being left desert Mat. 23. v. 38. Christ is vvith his militant Church al dayes euen to the consummation of the world Mat. vlt. and vvith his Church triumphant illuminating and glorifying it for euer and euer Apoc. 22. v 5. a ch 1. v. 6. b ch 1. v. 3 4. Reg. 20. v. 18. Daniel of the royal bloud c ch 1. v. 1. He vvas most holie d ch 9. v 23. e Ezech. 14. 28. f ch 6. v. 5. most wise and most loyal His booke is excellent but hard to be vnderstood ch 3. v. 24. ch 13. ch 14. Certaine partes of this booke are denied by the Ievves and some others It is probable that these partes were some times in the Hebrew or the Chaldee Obiection out of S. Ierom. First solution Second solution They are proued to be Canonical by the Councels and other Fathers The prayer of Azarias The Hymne of the three children The histore of Susanna The histories of Bel and the Dragon The contents in general Epist ad Paulm In particular Diuided into three partes The first part Actes of Daniel with the other three Hebrevv children and of the kinges of Babylon 4. Reg. 24. v. 1. :: Part of the holie vessels some especial persons vvere caried away but the king was released at this time for he reigned in Ierusalem eight yeares more eleuen in al. 2 Par. 36. v 5. a Daniel as chief vvas an example to the other three children in their maner of life vvherby is also probable that they being al of the tribe of Iuda v. 6. he was nerer of the royal bloud of which some vvere taken into the kings court v. 3. b Three causes moued them to abstayne frō the kings meates left they might eate any thing offered to i dols or forbid by the lavv of Moyses because such delicare diet might prouok to gl●tonie or in time when they should be elder to other sinnes Theod. * leanes p 〈…〉 c. c By mention of the first yeare of Cyrus is sufficiently signified that Daniel liued al the time of the captiuitie And ●● 10. it is farther clere that he liued in the third yeare very like longer :: Nabuchodonosor had this dreame the second yeare after his great conquest of the Moabites Ammonites Syrians Aegyptians making his kingdom a great Monarchie so it vvas in the 25 yeare of his reigne vvhen Daniel vvas about the age of 35. yeares * prosessors of Astrologie :: It is in dede more easie to tel by the diuels helpe what one hath dreamed because dreames being past might either procede from the diuel or by some external signes be knovvne vnto him but to declare the signification which is to come and ●ncertaine i● aboue the diuels or mans povvre who can only coniecture what is probable doe often erre therin See the Annotations Gen. 40. :: By shevving the kings former cogitation before his dreame he gaue great assurance of the true spirite of prophecie that the king might securely beleue the interpretation
of the dreame :: The foure kingdoms of the Chaldees Persians Grecians and Romanes signified by the foure partes of this statua consisting of diuers metals or mater did succede in order of time :: not ech one meaner or baser then the former as gold is best yron earth the vvorst for the last rather excelled the former but vvhen this vision appeared the kingdom of the Chaldees vvas the greatest and most excellent that being destroyed the M●des Persians became greater then it had bene againe the Grecians vnder Alexander became farre greater then an●e before and finally the Romane greatest of al til Christs kingdome his Church vvas spred ouer the vvhole world :: The Church of Christ is the only kingdom that can not be destroyed :: He thought Daniel to be a litle god subiect to the great God v. 47. :: Notwithstanding this confession shortly after he erected an idol to represent his ovvne greatnes and to be adored therin * mysterie :: This huge statua of ninty foot in height and nine in bredth conteined a great masse of gold VVhich the king made to shevv his riches to terrifie his enimies to represent himself that he might be adored therin as a god S. Ierem. :: Practise of this idolatrie consisted in falling prostrate on the ground before the statua some times it consisteth in offering incense to idols and the like Novv in England personal presence at heretical seruice or sermon is a distinctiue signe of conformitie to the protestants pretended religion because such presence is there exacted for this purpose :: By this most modest confident ansvver they professed their assured faith of Gods omnipotent powre not knowing whether it was his diuine wil to deliuer them from the fire or no resoluing to suffer vvith patience what soeuer he would permitte to fal vnto them * or cappes Though these parcels were not in the Hebrew in S. Ieroms time yet either had bene in the Hebrevv or Chalde or at least were Canonical scripture as we haue proued in the argument of this booke :: In the very same maner Moyses prayed pacified Gods wrath Exo. 32. :: Sedecias being dead and Ioachin kept in prison there vvas none in state of a king amongst the Ievves neither vvas there at this time anie prophet in al Ievvrie for Daniel himself and Ezechiel vvere in Babylon and Ieremie vvas either dead or in Aegypt * chalkie clay or lime :: Holy Angels do incessantly prayse God therfore nede not to be inuited therto sensible creatures do not properly prayse God because they haue not vnderstanding nor vvil but the meaning of this inuitation is to congratulate that Angels do alvvayes vvithout intermission praise God to exhorte al men in consideration of al Gods workes spiritual corporal to praise him as most worthie to be praysed by al men :: Priuations of thinges haue also their decent course in the vinuersal state of creatures Darknes prayseth God that is bringeth forth praise in the hartes of consideratiue men S. Aug. li. de natura boni c. 16. ● Ieroms ●●ordes :: The fire burned their bandes but not their garments nor bodies so God vseth the seruice of his creatures to geue comforte to his seruantes and not torment S. Greg. li. 3. c. 18. dialo VVhere he vvriteth the like miracle when the Gothes vvould haue burned S. Benedict :: This fourth was the Angel that auerted the force of the fire from them v. 49. 95. :: They were not only restored to their former auctoritie as prefectes ouer the vvorkes ch 2. v 49. but were also more aduanced as this place insinuateth :: It semeth that Daniel inserted this particular historie as the king in his owne person and wordes reported it after his restauratiō It is also probable that the king had this dreame about the 34. yeare of his reigue For he reigning in al 43. yeares liued seuen yeares among beastes into vvhich state he fel one yeare after this dreame v. 26. and liued about a yeare more or lesse after his restauration :: Seuen times signifie seuen yeares because al ordinarie varieties of times are in one yeare :: No meruel that the prophet vvas trubled in mind being loath to declare the calamitie which should fal vnto the king and yet must nedes vtter the truth And therfore vvith milde wordes wishing the king might escape the euil which vvas decreed against him he maketh his entrance to the true interpretation of the dreame :: Gods threats being conditional that if sinners truly repent he vvil pardon al or part of the punishment the prophet proposeth the most soueraine remedie of almes dedes that by workes of mercie this sinful king or anie other sinner may procure the mercie of God As in dede this king found mercie after some punishment the prophet proposeth the soueraine remedie of almes dedes that by vvorkes of mercie he might procure Gods mercie :: Being restored to his wittes he went vp right cut his haire nailes so appeared to himself as returned to his former figure or shape Nabuchodonosor was not changed in substance but became madde and liued seuen yeares like a beast v. 13. It is probable that he died shortly after his restauration And most like that he is eternally saued a After Nabuchodonosor before Baltassar Euilmetodach reigned in Babylon who deliuered Ioachin king of Iuda out of prison and vsed him vvith great respect in the 37. yeare of the transmigration 4. Reg. 25. There reigned also before Balthassar other two of an other lineage called Niglissar and Labosardach as testifie Euse S. Ierom. S. Beda and others :: The ruine of this Baltassar happened in the 17. and last yeare of his reigne when Daniel was nere an hundred years old * the kings mother v. 11. :: Al progenitors are commonly called the fathers of their of spring so Nabuchodonosor is called the father of Baltassar being his grand father as may be gathered ler. 27. v. 27. where is prophecised that Nabuchodonosor and his sonne and sonnes sonne should reigne ouer manie nations * thing vvritten :: His imagination that he was a beast made him forsake the companie of men and to dwel amongst wilde beastes ch 4 :: The Medes being at this time in the siege of Babylon tooke their opportunitie to assault it this night vvhen the king and most part of the citie vvere drunke :: Darius king of medes now also of Chaldees othervvise called Astyages ch 13 v. 65. reigned but one yeare and so Cyrus succeeded :: An old and continual malignant practise to c●l religion treason And for that purpose to procure lawes or statutes to be enacted :: It is not probable that Daniel opened the windowes of purpose that he might be senne to pray for so ●e should haue vndiscretly contemned the king and prouoked the infidels to persecute him but hauing accustomed to open the windovves of his vpper chamber vvhich gaue prospect towards
34. c Niniue exceeding glorious for antiquitie greatnes riches vvarlike prowese most large dominion vvas at last destroyed a Ierusalem vvithout proper merites preferred by Gods special grace before al other places sanctified adorned protected most singularly yet stil prouoked him to vvrath contemning his admonitions and persisting and multiplying sinnes can not but at last be seuerely punished Ezec ●● Mich. ● * bring b About 40. yeares after Christs resurrection the most part of the Ievves persisting obstinate vvere brought to maruelous distresse and miseries vvhen Titus tooke destroyed Ierusalem which is also a figure of the destruction of this vvorld and of eternal punishment of the vvicked d Al nation shal inuocate one God in a chosen lippe or tongue in vnitie of fayth and vvith one shoulder of fortitude beare the yoke and burden of Christian life made svvete and light by Christs grace e Men of light conuersation contemners of Christ shal also be conuerted become graue greatly honour him Aggeus prophecied after the captiuitie of Christ and his Church S Ierom. Epist ad Paulin. a Zorobabel descending directly from the kinges of Iuda was now duke chiefe temporal gouerner of the Iewes by permission of Darius king of Persians c It behooueth without delay to set forward restauration of Gods seruice reductiō of soules from sinne amending of il maners because by fores●owing therof Gods honour is hindered and manie soules do eternally perish b In like sorte Iesus secceded in the office of high priest to Iosedec vvho vvas caried vvith others captiue into Babylon 1 Par. 6. v. 15. Deut. 28. Mich. ● d To incite the people to iust estimation of his preaching the prophet auoucheth that he is a messenger not coming of him self but sent by God a They beganne the new vvorke the 24. day of the sixt moneth b and the 21 of the 7 moneth the prophet had an other reuelation Heb. 12. c Iacob the Patriarch Gen. 49. prophecied that Christ should be the expectation of the Gentiles VVho is called the desired of al Nations because he vvas hertofore vvanting and alvvayes necessarie to al nations d That vvhich touched a holie thing vvas sanctified Leui. 6. v 18 but the thing so touched did not sanctifie other thinges so the people by touching the sacrifices vvere legally sanctified but not really and therfore their sacrifices were not gratful to God so long as they did not endeuour to build the temple as they ought to haue done Amos. 4. * spr●ng vp Al other kingdomes perishing the kingdom of Christ which is his Church is neuer destroyed Eccli ●● The temple restored after the captiuitie vvas not so glorious as that which Salomon built But Christs Church of the nevv Testament in which he dvvelleth spiritually farre excelleth the material temple Zacharie begane to prophecie but two monethes after Aggeus S. Ierom. Epist ad Paulin. Mal. 3. Isa 21. Iere. 3. Ezec. 18. 20. Ose 14. Ioel 2. a VVhen God in the holie Scriptures sayth Conuert to me and I vvil conuert to you VVe are admonished that vve haue freewil And when vve ansvver Conuert vs o Lord to thee and vve shal be conuerted we confesse that Gods grace preuenteth vs. Conc. Trid. sess 6. c. 5. b That this was an Angel in the shape of a man is manifest v 11. c Seuentie yeares from the transmigration of Ioachin vvere complet in the first of Cytus Dan 9. Seuentie yeares were also complet from the destructiō of the temple in the second of Darius Histaspis and therfore the prophet novv prayeth God to inspire such as vvere able that they would build the temple againe Zach. 8 d From foure partes of the world to wite the Moabites Ammonites on the east of Iurie The Idumeans and Aegyptians on the south the Philisthims on the vveast the Assirians Chaldees on the North side had much molested the Ievves al vvhich vvere therfore plaged punished for the same * fabros a According to S Augustins rule in Psal 71. vvhen greater thinges are sayd then can be verified as the letter soundeth the same is literally to be vnderstood of the thing presigured And so this prophecie perteyneth to the Church of Christ rather then to the citie of Ierusalem b O ye Gentiles that remaine in confused Babylon of this world flee from it into the Church c And ye Iewes that haue feloship vvith Babylon leaue it and serue God sincerely a Literally this vision perteyned to the hiegh priest of tha● time b Vvhose fault is here taxed for that he admonished not the people to build the temple and to abstaine from marying vvemen of strange nations as 1. ●sd 8 9 10. c Angels are promised to assist the Prelates of the Church d Christ according to his manh●od is the seruant of God Of vvhó S Luke expoundeth this prophecie Luc. 1. ● 78. a Most Hebrevv Doctors some Christian expound this vision of the temple the old synagog but most others vnderstand it literally of Christ his Church b The candlesticke Metaphorically signifieth Christs Church c The lampe or light Christ d seuen lightes al the pastores of the Church e Tvvo oliues Enoch and Elias Apoc. 11. f VVhich vision vvas to be declared to Zorobabel for his consolation that he might knovv that God vvould protest his Church g Tvvo branches the diuine and humane natures of Christ a In this booke or roll of papers were writen the sinnes of the people and designed punishment b It appeared flying to signific that this decree of punishment came from heauen S. Chrysost ho. 27. ad popul c Excecation obduration fel vpon the Iewes for their auarice and periurie d Antichrist shal beginne his reigne vvhere Babylon vvas first built Gen. 11. a Foure Monarchies of the Chaldees the Medes and Persians the Grecians and the Romanes Dan. 2. b VVhen the prophet set the crovvne on the high priests head that he might withal signifie that it perteyned not him but as in figure of Christ he explicateth that God reueled this mysterie saying Behold a man vvho is also God called Orient that is Raising vp establishing the kingdom vvhich vvas promised to Dauid S. Iero. is bunc locum Luc. 1. r 78. a Because the temple vvas burned in the fift moneth Godolias slaine in the seuenth 4. Reg. 25. v. 8. 15 the Ievves fasted in those two monethes al the time of their captiuitie Isa 58. b VVhich fast vvas good but vnperfect wan ting vvorkes of mercie most especially required in fastes Isa 58 S. Greg. p. 3 past curae admonie 20. ho 16. in Euang. c And therfote the prophet admonisheth to fast from al sinnes Exo. 22. Isa 1. Iere. 5. a These benefites here prophecied are greater then euer vvere bestovved vpon the Ievves before Christ came therfore are rather to be vnderstood of the graces of the nevv testament Zach. 1. v. 14. b The tenne tribes vvere
Mat. 11. v. 20. Mar. 1. Luc. 1. 7. Psal 131. v. 17. b S. Iohn vvas first onceiued likevvise first b●rne and he first prea●hed and shortly after him our Sauiour came c Christ is the Angel of the testament because he made the Pact of peace betvven God and man d In the meane time God threatneth to punish al euen secrete sinnes e knovven ●o him though not to other vvitnesses Zach. 1. v. 3. f Paying of tithes is most strictly commanded Iob. 〈…〉 v. 14. Isa 5● v. ● g Sinne of murmuring against God is great blasphe mie and not to lerable For vvhen they were punished by famine for defrauding the Leuites of tithes they blasphemously imputed it to God as though he had not such care of his owne people as he had of other nations vvhich had abundance of temporal goodes a In the day of iudgement it shal plainly appeare vvhat difference is betvven the iust and the wicked Zach. 3. v 8. 6. v. 11. Luc. 1. v. 78. Exo. 20. D●ut 4. 5. 6. Mat 11 17. v 11. b The Septuagint for explication adde Thesbites And S. Ierom. in 17. Mat teacheth that Elias shal in dede come and restore al thinges c Christs first coming was in al mekenes not in terrour but his coming to iudge wil be dreadful And therfore the prophet here meaneth not S. Iohn Baptist but that Elias himself shal come before the great and dreadful day of our Lord. * vtter destruction● Prooemial questiōs touching these bookes They are called Machabees of Iudas Machabeus Iudas had this surname for his streingth and val●●e li. 1. c. 2. v. 64 65 66. Others also called Machabees li. 2. c. 6. 7. There be foure bookes VVritten by vncertaine auctors The tvvo last are not Canonical v. 24. Ievves Protestantes denie also these two first Their arguments * li. 1. c. 1. v. 1. 7. 11. 57. ch 4. v. 52. ch 6. v. 16. ch 8. v. 16. li. 2. ch 1. v. 19. ch 2. v. 25. ch 12. v. 43. ch 14 v. 41. ch 15. v. 39. Euseb li. 3. c. 25. hist S. Ierom de viru illustrib Ansvvers Approued by Councels And by Ancient Fathers The same contentes of both the bookes Foure principal partes The occasion of so extraordinarie disposition ●● 2. c. 2. v. 24. The historie conteyneth tvvo partes An order how to reade these bookes Read first the preface li. 2. ch 2. v. 20. The first part of the historie The persecution of the Church by Antiochus B :: Other kings reigned before Alexander in Grece but he vvas the first that reigned in that great Monarchie erected by himselfe :: By deliuering his ring to Perdicca he gaue him auctoritie to distribute his kingdomes I●s●nu● li. 12. ●●urtius li. 10. * li. 2. c. 3. v. 1. :: Epiphanes Noble in re●owme D :: This Antiochus begane his reigne in the yeare 137. from Seleuchus the first king of Syria after Alexander otherwise this vvas the 156 yeare of the Grecian Monarchie Euseb in chroni●o * li. 2. c. 4. v. 7. F :: Being established in the kingdom of Syria he coueted also the kingdom of Aegypt * li. 2. c. 4. v. 21. H :: Iosephus li. 12. c. 6. vvriteth that Antiochus first killed such as vvould haue hindred his entrance into Ierusalem and aftervvards those that opened the gates vnto him but vvould haue hindered him from spoyling the temple :: This vvas Apollonius as appeareth li. 2. c. 5. v. 2● :: The tovvre of Sion fortified and kept :: by a garrison of Macedonians :: It sufficed not this cruel tyrant to spoile Gods people of their goodes and manie of their liues but he also peruerted manie in religion because his master the diuel seeketh to destroy mens soules :: Daniels prophecie ch 9. vvas here in part fulfilled as in a figure and our Sauiour confirmeth it ●la● 24 of Antichrist setting vp abomination of desolation in the holie place * li. 2. c. 5. v. 11. The 2. part The warres of the Machabees begune by this Mathathias and prosecuted by his sonnes especially by Iudas as in the seuen chapters folovving and more largely in the second booke from 8. chapter to the end of the last K This smal helpe of great importance is that ayde wher of Daniel prophecied ch 11. v ●4 :: Mathathias not of priuate spirite but being general capitaine of the people did this iustice according to the lavv vvhere it is commanded to kil the auctors of false pretended religion Deut. 13. S. Cyprian Exhort ad Martyrium c. 5. S. Beruar Epist 158. ad Innocent Num. 25. :: These are commended by S. Ambrose li. 1. Offic. c. 40. and other fathers dying in the simplicitie of doues though they had not the prudence of serpents which others obseruing are more commended especially in respect of the whole Church so dangerously impugned which God in dede wil euer defend and conserue from vtter ruine Yet he vseth also ordinarie meanes by lawful vvarres and the like :: Assideans othervvise called Esseni not hypoch●y●ically as the Pharises nor erroniously as the Sadduces but sincerely professed a peculiar holie rule of life Iosephus li. 2 c. ●2 de bello Iudaico Gen. 22. Gen. 41. Num. 25. Iosue 1. Num. 14. 2. Reg 2. 4. Reg 2. Dan. 3. Dan. 6. :: In al affayres order is of singural importance that euerie office be designed to ●●●●est persons As here Mathathias appointed Simon the chiefe for determining matters in counsel Iudas the first for execution and that the rest should obey these two and ech of these the other in his office :: He did not arrogate to himself to be chief but being designed by his father vvas so accepted by his bretheren the good people ioyned vvith them in defence of the lavv of God Iudas had foure battles and victories against foure general captaines sent by king Antiochus Epiphanes The first against this Apollonius * li. 2. c. 8. v. 1. M :: The second against Seron :: The natural frailtie of man feareth to encounter vvith a strong enemie but true confidence in Gods helpe which is euer assured in a good cause geueth corege and getteth the victorie :: Not only the Ievves resisted Antiochus innouations in religion but also diuers other nations reuolted and rebelled because he commanded al ●o leaue their for merrites and goddes and to accept of his goddes only ch 1. v. 43. persecuting al that did not therto conforme themselues :: Praying fasting other vvorkes of penance are the best armour in holie vvarres for religion :: Publique place of prayer vvas first in Silo. Iosue 18. after in Maspha 1. Reg. 7. lastly in Ierusalem a penta contarchos Deu. 20. :: This most godlie resolution encoreged themselues procured Gods merciful protection :: The third battle made by Iudas vvas against this Gorgias an other captaine of Antiochus Epiphanes :: Vigilancie in rulers and pastors preserueth from al the diuels stratagems ::
v. 3. :: This legate vvas sent almost two yeares before to Rome ch 14. v. 24. and now brought letters not only to the Ievves but also to sundrie kinges and peoples in their behalf :: Simon subdued these tvvo tovvnes because they anoyed the Ievves but because they othervvise perteyned not to Iurie he payed for them an hundred talentes :: By the riuer of Cedron ouer which Dauid passed 2. Reg ●● v. 23. and our Sauiour Ioa. 18. a citie vvas novv built or rather repared being decayed before :: After Simons death his eldest sonne Iohn surnamed Hyrcanus succeeded him in gouernment spiritual and temporal v. 24. :: He beginning to gouerne in the yeare 170. ch 13. v. 41. 42. had difficulties the first last yeares in the rest they had peace To be inebriated signifieth no more but to be rep●enished vvith drinke competently or abundantly vvithout excesse As Psal 64. v. 10 the earth inebriated and v. 11. riuers inebriated That is abundantly replenished vvithout excesse S. August q. 144. in Gen. :: Out of the booke here mentioned some thinke the fourth booke of Machabees vvas translated See Six●us Se●en li. 1. Biblioth pag. ●● * li. 2. ● ● v. ● This Appendix cōcerning tvvo epistles of the Ievves vvas added to the historie of the first booke by him that vvritte this second e :: As they had vvritten before in their afflictions so novv they exhorte their bretheren to be thankful to God and amongst other meanes to shevv their gratful minde by celebrating the feast of dedication of the nevv altar li 2. ● 4. v. 7. :: It semeth that either this Iudas vvas the first sonne of Iohn Hyr●amus othervvise called Aristobolus or rather Iudas Essenus of vvhom ch 2. v. 14. and of vvhom Iosephus vvriteth li. 13. ● 19. :: Chaldea being nere to Persis is sometimes comprehended vnder the same name so Mamertinus in Panager●ca ad Iulia reciteth Tigris and Euphrates amongst the riuers of Persi S. Chrysostom ho. 6. in Math. saith the Ievves vvere deliuered from captiuitie of Per●●s meaning Babylon :: In this fire vvere foure miracles First it vvas not changed into ayre but into vvater v. 20. :: Secondly this vvater being cast on the hostes of sacrifice vvas kindled as fire v. 22. :: Thirdly it burned also being cast vpon stones v. 32. :: Fourth it vvas extinguished by the light that came from the altar v. 32. :: Nephthar signifieth deliuerie vvhich is the effect of purification for the temple other holie thinges being purified were deliuered from prophane vse :: S. Ambrose li 3. c. 14. Offic. vvriteth at large of this miracle Epis Iere. Baruc. 6. :: Neither the tabernacle nor the arke vvere caried avvay by Nabuchodonosor but vvere preserued by some meanes and most like besides the auctoritie of this scripture by Ieremie the propher vvho had spocial fauour of the Babylonians vvhen Ierusalem vvas taken Iere. 39. v. 11. Ex● 40. 3. R●g 8. ●euit 9. 7. 24. :: This semeth to be the same Iudas Essenus vvho vvith others vvritte this epistle ch ● v. 10. * li. 2. c. 15. v. 38. :: After the auctor had written this Appendix to the former booke he resolued also to adde an abridgement of the vvhole historie vvherunto he maketh this Preface signifying the matter vvherof he vvil vvrite v. 20. in vvhat maner v. 24. and why v 25. auouching his diligence v. 26. vvith breuitie v. 29. A :: God assisting the vvti●ers of diuine histories doth not alvvayes deliuer them from labour in seeking to knovv the same of sueh as knew particular thinges So S Luke vvritte the Gospel hauing diligently attained to al thinges Luc. 1. v. 3. * exact declaration * li. 1. c. 1. v. 1. The first part The persecution of the Church by Antiochus :: Three thinges make a cōmonwealth to be in good state C 1 Good agreement of principal men amongst themselues with the commonaltie 2 Exact obseruation of good lavves 3 And eminent vertue of the supreme gouernour vvith exercise of pietie and hate of sinnes Other three thinges do truble the state Obstinacie in offenders not content to be corrected 2 Inueterate malice seking reuenge against iust Superiors 3. and auarice of princes to robbe the holie or common treasure :: These virgins remained in places nere to the temple brought vp in exercises of pietie fasting and praying til they were despoused 1. Reg. 2. v. 22. S. Amb. li. 1. de virgine S. Greg. Nissen Orat. de Christ Natiuit S. Damas li. 4. c. 13. :: 4. Reg. 2. v. 11. A firie chariotte and firie horses caried Elias from Elizeus 4. Reg. 6. v. 17. And the mountaine appeared ful of horses and of firie chariots round about Elizeus no lesse strange then this vision See S. Ambrose li. 2. c 29. offic discoursing vpon this historie :: It is the common practise of al traytors to calumniate and defame good gouerners And the best remedie a gainst such seducers is by auctoritie of Superior povvre not by the people vvho are commonly more prone to fauour faction then iustice * li. 1. c. 1. v. 11. E :: VVhere true Religion is abolished most men neglect al shew of religion and rather applie themselues to vanities or woise sinnes * li. 1. c. 1. v. 17. G :: This king falsly pretended to restore his kinsman his sisters sonne to the kingdom being depriued by his younger brother Liuius li. 44 but the true cause of his sending Apolonius into Aegypt was to subdue that kingdom to himself 1. Mach. 1. v. 17. :: Menelaus brother of Simon v. 23 of the tribe of Beniamin ch 3. v. 4. vvas not by the law capable of the priesthood which only perteined to the progenie of Aaron of the tribe of Leui So in this trublesome time the right succession of high priestes was intermitted and restored in Mathathias li. 1. c. 2. :: True and solide vertue moued the common people to compassion the King himself to teares the Tyrians to honour the bodies of the innocent with costlie burial v. 49. :: Strange thinges aboue the ordinarie course of nature doe euer signifie Gods vvrath for mens transgression and are admonitions to turne from sinne vvith spede that vve may escape the heauie hand of Gods iustice So the Emperour Charles the Great interpreted the apparition of a great Comete as vvitnesseth Fasciculus temporum Lacedemonians othervvise called Spartians descended from the stocke of Abraham li. 1. c. 12. v. 2. * li. 1. c. 1. v. 21. I ch 3. v. 23. 27. :: Al rites of religion vvith temples and other holie thinges are ordayned to the Seruice of God and for mens spiritual good and therfore vvhen men cease to serue God as holie thinges are destroyed or taken avvay :: Iudas vvas the tenth lawful highpriest from the Monarchie of the Grecians :: Sanaballat in the time of Alexander the great procured a temple to be built in Garizim like to that in Ierusalem An other was
1. Pa● 25 :: By their weping they testified that the new temple was not so excellent as the former And therfore Agg●u prophetie c. 2. can not be vnderstood of this temple but of the Church of Christ ● Aug li. 18. ci●it ● 45. :: Schismatikes and Here-tikes may not be admitte● to communicate in sacrifice with Catholiques :: God geuing corege to his seruantes stricke their enemies with terrour and so made them cease from hinderuig his worke as they before intended :: The hart of the king is in the hand of our Lord. Prouerb 21. The second part Esdras instructeth the people :: Esdras came with the f●●●● from Babylon 〈◊〉 ●sd 12 ●●ut returned thither and now ascended the second time ●o Ierusalem :: This great number which by Esdras perswasion came from Babylon signified the greatfiuict of soules conuerted from sinne by the exhortation of holie preachers S. Beaa li. 2. in Esara c. 10. :: It suffice not to part from Babylon that is from sinne but we must also doe workes of satisfaction and therfore Esdras here proclamed an extraordinarie fast to those that were come from captiuitie :: Malachias the Prophet complaineth also of this fault c. 2. v. 11. threatning Gods punishment both to superiors and subiectes for not correcting it ● 〈◊〉 :: In respect o● their greatiniquities Esdias presumeth not to aske the conseruation of the whole people but some reliques or ●●rā lest part as it were a little post or a naile of a whole house towards the reedifying therof ●Esdras being extraordinarily sent by God to correct the people repayreth to the high Priests sonne by his authoritie calleth the people together and so procedeth to make reformation ●o S. Paus conferred with other Apostles Gal. 2 :: Their ●inne was punished by ouer much rayne v. 13. And so affliction gaue them more feeling of their faultes :: Amongst other inconueniences of vnlawful mariages one is that children are borne illegitimate Duble title of this booke The cōtentes S. Ierom. Epist ad Paulin. Diuided into three partes The first part Nehemias his cōmiseration of his countrie :: Nehemias by his legacie being sent from a king by his name which signifieth comforter from our Lord and by his building againe the walles of Ierusalem prefigured our Sauiour who was sent from God the Father himselfe being the comforter of mankind and the send●● of an other comforter the Holie Ghost to remaine with his Church S. Beda prolog in Nehemiam :: Infideles Heretikes are greued that others endeuoure to repayre the ruines of the Church in any countrie :: Gods hand was clearly shewed in the effect of obtaining the kings fauourable letters The second part How the citie was repayred with walles people :: Finishing the gate they dedicated it to Gods seruice being for defence of his holie citie and so sanctified it :: It was Gods prouidence that the enemies mocking at the reparation of Ierusalem did not so furiously resist til the worke was performed so sometimes heretikes scoffe at the ende●●●●●● of poore priestes laboring to restore Catholique religion but whether they scoffe or rage Gods holie worke procedeth and prospereth :: S Beda in his time lamented that some spiritual Superiors neglected to feede their flock either spiritually or temporally and yet exacted temporal reuenewes and oppressed the poore people li 3. c. 21. in ●sd How much more may we with him wish an other Nehemias that is a comforter from our Lord to correct this fault to releeue poore Catholiques distressed A right propertie of a true pastor to do that good which he preacheth to others S. Beda ibidem :: A good conscience hath great confidence in God and iustly hopeth for reward :: VVhen heretikes other aduersaries of the Church finde them selues not able to suppresse Catholiques they offer conditions of peace and libertie to al so when protestātes beganne where they are weake they would haue none persecuted for anie opinions in religion but where they are strōg they hardly grant toleration to Catholiques :: Three special defences of a citie are the strength of walles shut●ing and opening the gates in due time diligēt watchmen so to the custodie of faithful soules three thinges are necessarie the grace of God due regard of the outward ●enses and continual watch against out inuisible enemies S. Ierom here noteth whēce he receiued eech part of this booke which is al Canonical Scripture being al alike so declared by the Church :: The people requested Esdras to bring the booke of the law and he brought it neither is there anie mention that he writte the whole law out of his memorie or by miracle which maketh it probable that al copies were not burned or lost but some reserued by Ieremias Eze chiel Daniel Aggeus Zacha rias or by him selfe or others out of which he collected one intire volume correcting faultes committed by scribes adding some thinges for explication sake supplement of the histories and that either by tradition o● reuelation :: Athersatha priu●●eg●● by reason of his fauour with king Artaxerxes Chap. 2. 1. Esd 2. :: True repentance requireth w●●kes of penance especially the ren●ou●●g of occasions of sinne as seperation from euil con panie abandoning of euil cogitations and of much wordly pleasure :: Changing of names importeth ●ome beneficial mysterie Gen. ●7 :: Free wil in sinners Num 14. :: In al leagues couenantes of peace those articles are specially mentioned wherin breach hath bene made in former times :: Because Ierusalem was most impugned by enimies fewe were willing to dwel there :: yet many valient men of the tribes of Iuda Beniamin and Leui offered them selues of other tribes the tenth part were chosen by lottes wherby is gathered that many of the tenne tribes returned also into Chanaan though the holie Scripture doth not so expresly record what became of them as of the other tenne tribes because Ierusalem pertained to the lote of Beniamin Iuda was the Kinglie tribe and Leui the Priestlie S. Beda lib. 3. cap. 31 in Esdr Esdras went againe to babylon and obtayning a fauorable commission of the King brought manie with him into Ierusalem ● ●●a● 7. :: The genealogie o●●●gn P●●●●●s 〈◊〉 Iosue to leddoa otherwise called Iaddus :: As others gaue tithes to the Leuites so they gaue to Priestes Num. 18. ● 21. 28. The third part Correction of faultes Deut. 23. Num. 22. :: This Tobias was an Ammo nite a persecuter c. 14. to whom Eliasib being akine by reason of vnlawful mariages ioyned felowshipe with him for wicked lucre which therfore Nehemias corrected prefiguring therin ou● Sauiours zele who threw byers and sellers out of the temple Mat. 21. And these persecuters prefigured heretikes in their wordes and actes as venerable Beda expoundeth li 〈◊〉 Esd c. 19. :: A iust man that hath merited by good workes may pray with great confidence for reward THE THIRD AND FOVRTH BOOKES OF ESDRAS
WITH THE PRAYER OF MANASSES folow after the MACHABEES Heretikes denie some scriptures because they cōuince their errors Lib. de Praedest Sanct. c. 14. The Churches canon of more authority thē the Iewes A canon is an infallible rule of direction The Gospel is knowne by the Church Bookes doubted of beiore the Churches definition are not doubtful after Praefat. in Iudith De viris illustrib verbo ●acobus Other testimonies that this Booke is canonical chap. 1● Toma 4. 〈◊〉 in ● Reg. 10. It was written in Chaldee The cōtentes Diuided into three partes This booke is read at Mattins the third weke of September The first part Tobias his holie maner of life :: Not absolutly al but very manie for some of the same tribe and kinred did also feare God c. ● v. 2. :: Al the people of the tenne tribes did not serue Ieroboams golden calues but some feared God consequently refrayned from euil Prou. 3. at least from idolatrie Amos. 8. v. 10. :: True zele is not hindred from workes of mercie by feare of death because perfect charitie casteth out feare I Ioan 4. :: Both elder and yonger sorte of his kinred derided him not his proper parentes for he was depriued of father and mother when he was a child as it semeth c. 1. v. 4. :: In a prouince of the Medes wherof Rages was the head citie for when they came where Raguel dwelt Tobias stayed there and the Angel went to the citie of Rages where Gabelus dwelt c. 9. As one may say such a one dwelleth in Rome that dwelleth in anie part of Romania in Yorck Lincolne or Mum moth that dwelleth in one of those shires :: Asmod●os signifying Destroyer is a captaine or king of those diuels which specially destroy soules by the sinnes of the flesh afterward tormenteth both soules and bodies for the same sinnes :: Act. 10. An Angel shewed Cornelius that his prayers were heard Apoc. 5. prayers of the faithful are offered to God by Angels other Sainctes :: As Moyses to the people Deut. 33. and Dauid to Salomon 3. Reg. 2. So Tobias gaue holie admonitions to his sonne in al fourtene noted in the inner margin 1 2 3 :: The same doctrine of good workes and reward is taught Daniel 4. v. 24. 4 5 6 7 :: A notable rule agreable to the law of nature 8 :: VVorkes of mercie extēd also to the dead 9 10. 11 12 :: It perteyneth to good men amongst other thinges to geue notice and to dispose of their temporal goodes by their last wil. 13 14 The second part The iourney and affayres of yong Tobias assisted by the Angel Raphael :: The Angel Raphael appearing in forme of a man prefigured our Sauiour who indede became a verie man S. Beda :: Raphael signifying med●●in● of God ● Greg. ho. 34 calleth himselfe Azarias whose shape and vi●a ●e he tooke vpon him which name also signifieth the helpe of God :: S. Paul also calleth flesh of fish 1. Cor. 15. and Plinie lib. 9. c. 15. * and liuer v. 19. :: Diuels who exalted them selues as equal with God a●e iustly made subiect to corporal creatures God cōcurring with natural causes whose good pleasure is sometimes to vse instrumēts naturally vnapt as when Christ gaue sight to the blinde by putting clay on his eyes Ioan. 9. sometimes more apt as when he fed manie with few loaues Ioan. 6. So the Angel by Gods appointment vsed this meanes to expel the diuel :: Into the place where good soules rested none then hauing accesse into heauen See Annotations ●en 37. * and hart v. 8. :: The second night he asked and obtayned this grace for he knew not his wife vntil the fourth night v. 22. :: A iust man sayth S. Ambrose lib 3. Off. c. 14. feared other mens harmes and would rather his daughter should not be maried then others should be in danger preferring honestie before profite :: See chap. 6. v. ● Mystically it signified Christs passion whereby the diuel was expelled out of mens hartes S. Aug ser 28. de Sanctis Prosper li. de promiss p. 2. c. 39. :: In the one familie there were no more children but one sonne in the other one onlie daughter :: The Angel went to the citie i● selfe called Rages Tobias remaining in the ter ●i●orie or prouince therof w●● Ra●●e● which place is also called Rages c. v 7. :: Such of the Iewes as beleue in Christ hartely lament that he ●a●●eth so lōg from their nation Some more assuredly with old Tobias others more doubtfully with his wife expect his returne S. Beda ●n Tobiam Euen so the remnant of Catholiques in countries fallen to heresie haue great sadnes and continual sorovv in their hart Rom. 9. vvishing with what temporal losse soeuer the saluation of their brethren kinsmen and countriemen some hoping more confidently and comforting others that Christ wil againe illuminate our whole nation as sight was restored to old Tobias Instructions to maried persons out of the example of Tobias and Saras Mariage Ephes 5. Mat. 19. True Mariage alwayes a holie contract Now a Sacrament Proper instructions for man and wife part 2 de Matrim q. 22. 23. Three necessarie pointes in Matrimonie Exod. 34. Deu. 7. Leuit. 18. Nu. 36. v. 7. Tenne godly Rites obserued in the Mariage of Tobias and Sara 1. 2. 35 4. 5. * Apud Munst●rum Gen. 29. v. 27. Iudic. 14. v. 17. 6. 7. 8. 9. 10. :: It nothing disgraceth the sacred historie that a smal matter being also true is recorded with the rest As not one letter nor one title of the lavv may be omitted Mat. 5 S. Be●● also expoundeth it mystically of Gods preachers S. Ierom. doth the like in Isaiae 56 and S Augustin li 22. c 56. c●●t Faustum Manich. :: God vsed this gal of a fish in curing Tobias eyes in like sorte as the liuer in driuing away the diuel c. 6. v. 8. * 1 2. 3 4. 5 6 7 * 1 2. 3 4. 5 6 7 * 1 2. 3 4. 5 6 7 * 1 2. 3 4. 5 6 7 * 1 2. 3 4. 5 6 7 * 1 2. 3 4. 5 6 7 :: Gratful Tobias recounteth seuen benefites receiued by the companion of his iourney that they haue receiued not manie but al good things by him :: Fasting and almes are as two wingues with which prayer flyeth into heauen :: O how swete or excellent a thing is it saith S. Augustin ser 3. de Natiuit when Angeles guardianes of our life offer our vowes or resolution to flee vices and embrace vertues before the sight of Gods Maiesty Offices of Angels towardes men Readic to helpe al. Offer mens prayers and good workes Ayde the godlie Exhort to good Instruct Expel euil spirites Deliuer from euils and dangers Procure temporal commodities for the soules good Proue the good by trib●lations Comforte the patient and a● vertuous Angeles guardians haue special care of soules committed to their charge The third part