Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n altar_n son_n 14 3 4.0394 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A36790 The antient usage in bearing of such ensigns of honour as are commonly call'd arms with a catalogue of the present nobility of England / by William Dugdale ... ; to which is added, a catalogue of the present nobility of Scotland and Ireland, &c. Dugdale, William, Sir, 1605-1686. 1682 (1682) Wing D2478; ESTC R231444 71,213 227

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

to_o think_v that_o not_o only_o their_o soul_n shall_v be_v reward_v with_o the_o mercy_n of_o god_n but_o also_o that_o their_o do_n shall_v be_v have_v in_o a_o reverend_a remembrance_n with_o the_o report_n of_o all_o good_a man_n that_o shall_v speak_v of_o they_o and_o first_o that_o the_o use_n bear_v and_o set_v forth_o of_o banner_n ensign_n and_o mark_n of_o armoury_n be_v allowable_a by_o the_o sacred_a scripture_n it_o appear_v by_o the_o holy_a evangelist_n saint_n luke_n record_v the_o peregrination_n of_o saint_n paul_n and_o speak_v of_o armoury_n without_o reprehension_n which_o he_o will_v not_o have_v do_v have_v the_o use_n thereof_o be_v offensive_a in_o this_o sort_n act._n apost_n cap._n 28._o v._n 11._o post_fw-la menses_fw-la autem_fw-la tres_fw-la navigavimus_fw-la in_o navi_fw-la alexandrina_n quae_fw-la in_o insula_fw-la hyemaverat_fw-la cui_fw-la erat_fw-la insigne_fw-la castorum_fw-la and_o after_o three_o month_n we_o depart_v in_o a_o ship_n of_o alexandria_n which_o have_v winter_v in_o the_o isle_n who_o sign_n be_v castor_n and_o pollux_n and_o in_o the_o book_n of_o numeri_fw-la god_n by_o his_o prophet_n moses_n command_v his_o people_n of_o israel_n to_o divide_v and_o dispose_v themselves_o into_o company_n by_o their_o ensign_n and_o banner_n speak_v unto_o they_o in_o these_o word_n num._n cap._n 2._o v._n 1._o 2_o locutusque_fw-la est_fw-la dominus_fw-la ad_fw-la moysen_n &_o aaron_n dicens_fw-la singuli_fw-la per_fw-la turmas_fw-la signa_fw-la atque_fw-la vexilla_fw-la &_o domos_fw-la cognationum_fw-la suarum_fw-la castra-metabuntur_a filiorum_fw-la israel_n per_fw-la gyrum_fw-la tabernaculi_fw-la foederis_fw-la and_o the_o lord_n speak_v unto_o moses_n and_o unto_o aaron_n say_v every_o man_n of_o the_o child_n of_o israel_n shall_v pitch_v by_o their_o own_o standard_n with_o the_o ensign_n of_o their_o father_n house_n far_o off_o about_o the_o tabernacle_n of_o the_o congregation_n shall_v they_o pitch_v so_o that_o by_o this_o you_o may_v see_v that_o as_o these_o matter_n be_v no_o new_a invention_n of_o man_n so_o they_o be_v also_o thing_n allowable_a by_o the_o word_n of_o god_n neither_o do_v obsequy_n or_o monument_n ensue_v worthy_a act_n want_v the_o authority_n of_o scripture_n for_o in_o the_o book_n of_o numeri_fw-la it_o be_v write_v thus_o num._n cap._n 31._o v._n 48._o cumque_fw-la accessissent_fw-la principes_fw-la exercitus_fw-la ad_fw-la moysen_n &_o tribuni_fw-la centurionesque_fw-la dixerunt_fw-la nos_fw-la serui_fw-la tui_fw-la recensuimus_fw-la numerum_fw-la pugnatorum_fw-la quos_fw-la habuimus_fw-la sub_fw-la manu_fw-la nostra_fw-la &_o ne_fw-la unus_fw-la quidem_fw-la defuit_fw-la ob_fw-la hanc_fw-la causam_fw-la offerimus_fw-la in_o donarijs_fw-la domini_fw-la singuli_fw-la quod_fw-la in_o praeda_fw-la auri_fw-la potui●us_fw-la invenire_fw-la periscelides_fw-la &_o armillas_fw-la annulos_fw-la &_o dextralia_fw-la ac_fw-la murenulas_fw-la etc._n etc._n et_fw-la susceptum_fw-la intulerunt_fw-la in_o tabernaculum_fw-la testimonij_fw-la in_o monimentum_fw-la coram_fw-la domino_fw-la and_o the_o officer_n which_o be_v over_o thousand_o of_o the_o host_n the_o captain_n of_o thousand_o and_o captain_n of_o hundred_o come_v near_o unto_o moses_n and_o say_v thy_o servant_n have_v take_v the_o sum_n of_o the_o man_n of_o war_n which_o be_v under_o the_o charge_n and_o there_o lack_v no_o one_o man_n of_o we_o we_o have_v therefore_o bring_v a_o oblation_n for_o the_o lord_n what_o every_o man_n have_v get_v of_o jewel_n of_o gold_n chain_n and_o bracelet_n earring_n and_o tablet_n etc._n etc._n and_o bring_v it_o into_o the_o tabernacle_n of_o the_o congregation_n for_o a_o memorial_n for_o the_o child_n of_o israel_n before_o the_o lord_n and_o in_o another_o place_n of_o numeri_fw-la thus_o num._n cap._n 16._o v._n 36._o locutusque_fw-la est_fw-la dominus_fw-la ad_fw-la moysen_n dicens_fw-la praecipe_fw-la eliazaro_n filio_fw-la aaron_n sacerdoti_fw-la ut_fw-la tollat_fw-la thuribula_n quae_fw-la jacent_fw-la in_o incendio_fw-la &_o ignem_fw-la huc_fw-la illucque_fw-la dispergat_fw-la etc._n etc._n producatque_fw-la ea_fw-la in_o laminas_fw-la &_o affigat_fw-la altari_fw-la etc._n etc._n ut_fw-la cernant_fw-la ea_fw-la pro_fw-la signo_fw-la &_o monimento_fw-la silij_fw-la israel_n and_o the_o lord_n speak_v unto_o moses_n say_v speak_v unto_o eleazar_n the_o son_n of_o aaron_n the_o priest_n that_o he_o take_v up_o the_o censer_n out_o of_o the_o burn_a and_o scatter_v thou_o the_o fire_n yonder_o etc._n etc._n let_v they_o make_v broad_a plate_n for_o a_o cover_n of_o the_o altar_n etc._n etc._n and_o they_o shall_v be_v a_o sign_n unto_o the_o child_n israel_n also_o in_o the_o book_n of_o joshua_n i_o find_v these_o word_n josuae_fw-la cap._n 4._o v._n 5._o et_fw-fr ait_fw-fr josue_n ad_fw-la eos_fw-la ite_z ante_fw-la arcam_fw-la domini_fw-la dei_fw-la vestri_fw-la ad_fw-la jordanis_n medium_n &_o portate_fw-la inde_fw-la singuli_fw-la singulos_fw-la lapides_fw-la in_o humeris_fw-la vestris_fw-la juxta_fw-la numerum_fw-la filiorum_fw-la israel_n ut_fw-la sit_fw-la siguum_fw-la inter_fw-la vos_fw-la &_o quando_fw-la interrogaverint_fw-la vos_fw-la silij_fw-la vestri_fw-la cras_fw-la dicentes_fw-la quid_fw-la sibi_fw-la volunt_fw-la isti_fw-la lapides_fw-la respondebitis_fw-la defecerunt_fw-la aquae_fw-la jordanis_n ante_fw-la arcam_fw-la foederis_fw-la domini_fw-la cum_fw-la transiret_fw-la eum_fw-la idcirco_fw-la positi_fw-la sunt_fw-la lapides_fw-la isti_fw-la in_o monimentum_fw-la filiorum_fw-la israel_n usque_fw-la aeternum_fw-la and_o joshua_n say_v unto_o they_o pass_v over_o before_o the_o ark_n of_o the_o lord_n your_o god_n into_o the_o midst_n of_o jordan_n and_o take_v you_o up_o every_o man_n of_o you_o a_o stone_n upon_o his_o shoulder_n according_a to_o the_o number_n of_o the_o tribe_n of_o the_o child_n of_o israel_n that_o this_o may_v be_v a_o sign_n among_o you_o that_o when_o your_o child_n ask_v their_o father_n in_o time_n to_o come_v say_v what_o mean_v you_o by_o these_o stone_n then_o you_o shall_v answer_v they_o that_o the_o water_n of_o jordan_n be_v cut_v off_o before_o the_o ark_n of_o the_o covenant_n of_o the_o lord_n when_o it_o pass_v over_o jordan_n the_o water_n of_o jordan_n be_v cut_v off_o and_o these_o stone_n shall_v be_v for_o a_o memorial_n unto_o the_o child_n of_o israel_n for_o ever_o num._n cap._n 27._o v._n 8_o and_o for_o the_o dispose_n of_o heritage_n it_n be_v write_v thus_o homo_fw-la cum_fw-la mortuus_fw-la fuerit_fw-la absque_fw-la filio_fw-la ad_fw-la filiam_fw-la ejus_fw-la transibit_fw-la haereditas_fw-la si_fw-la filiam_fw-la non_fw-la habuerit_fw-la habebit_fw-la successores_fw-la fratrs_n suos_fw-la quod_fw-la si_fw-la &_o fratres_fw-la non_fw-la fuerint_fw-la dabitis_fw-la haereditatem_fw-la fratribus_fw-la patris_fw-la ejus_fw-la sin_v autem_fw-la nec_fw-la patruos_fw-la habuerit_fw-la dabitur_fw-la haereditas_fw-la his_fw-la qui_fw-la ei_fw-la proximi_fw-la sunt_fw-la eritque_fw-la hoc_fw-la filijs_fw-la israel_n sanctum_fw-la lege_fw-la perpetua_fw-la siout_fw-la praecepit_fw-la dominus_fw-la moysi_n if_o a_o man_n die_v and_o have_v no_o son_n than_o you_o shall_v cause_v his_o inheritance_n to_o pass_v unto_o his_o daughter_n and_o if_o he_o have_v no_o daughter_n than_o you_o shall_v give_v his_o inheritance_n unto_o his_o brethren_n and_o if_o he_o have_v no_o brethren_n than_o you_o shall_v give_v his_o inheritance_n unto_o his_o father_n brethren_n and_o if_o his_o father_n have_v no_o brethren_n than_o you_o shall_v give_v his_o inheritance_n unto_o his_o kinsman_n that_o be_v next_o to_o he_o of_o his_o family_n and_o he_o shall_v possess_v it_o and_o it_o shall_v be_v unto_o the_o child_n of_o israel_n a_o statute_n of_o judgement_n as_o the_o lord_n command_v moses_n num._n cap._n 26._o v._n 1._o and_o v_o 5._o and_o for_o the_o collection_n of_o genealogy_n thus_o say_v god_n to_o moses_n and_o elèazar_n numerate_v omnem_fw-la summam_fw-la filiorum_fw-la israel_n à_fw-la viginti_fw-la annis_fw-la &_o suprà_fw-la per_fw-la domos_fw-la &_o cognationes_fw-la svas_fw-la cunctos_fw-la qui_fw-la possunt_fw-la ad_fw-la bella_fw-la procedere_fw-la etc._n etc._n reuben_n primogenitus_fw-la israel_n huius_fw-la filius_fw-la henoch_n à_fw-la quo_fw-la familia_fw-la henochitarum_fw-la &_o phallu_n à_fw-la quo_fw-la familia_fw-la phalluitarum_fw-la &_o hezron_n à_fw-la quo_fw-la familia_fw-la hezronitarum_fw-la take_v the_o sum_n of_o the_o people_n from_o twenty_o year_n old_a and_o upward_o as_o the_o lord_n command_v moses_n and_o the_o child_n of_o israel_n according_a to_o their_o family_n and_o kindred_n all_o that_o be_v able_a for_o war_n reuben_n the_o elder_a son_n of_o israel_n the_o child_n of_o reuben_n hanoch_n of_o who_o come_v the_o family_n of_o the_o hanochites_n of_o pallu_n the_o family_n of_o palluite_n of_o hesron_n the_o family_n of_o the_o hesronites_n and_o for_o a_o further_a proof_n of_o the_o record_v of_o genealogy_n it_o be_v to_o be_v consider_v how_o diligent_a the_o same_o have_v be_v observe_v through_o the_o whole_a course_n of_o the_o scripture_n as_o the_o descent_n from_o adam_n to_o no_n and_o from_o no_o to_o abraham_n etc._n etc._n do_v sufficient_o testify_v and_o more_o that_o with_o the_o spirit_n of_o truth_n the_o genealogy_n of_o christ_n our_o saviour_n and_o redeemer_n as_o concern_v