Selected quad for the lemma: blood_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
blood_n cup_n new_a shed_v 6,653 5 9.9383 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 42 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

him saying Lord when saw we thee an hungred or a thurst or a stranger or naked or sicke or in prison and did not minister vnto thee 45 Then shal he answer them and say Verely I sai vnto you in as muche as ye did it not to one of the least of these ye did it not to me 46 * And these shal go into euerlasting paine and the righteous into life eternal CHAP. XXVI 3 Conspiracie of the Priests against Christ. 10 He excuseth Magdalene 26 The institutiō of the Lords supper 31 The disciples weakenes 48. The traison of Iudas 62 The sworde 64 Because christ calleth him self the Sōne of God he is iudgedworthie to dye 69 Peter denieth repēteth 1 ANd* it came to passe when Iesus had finished all these sayings he said vnto his disciples 2 Ye knowe that within two dayes is the Passe ouer and the Sonne of man shal be deliuered to be crucified 3 * Then assembled together the chief Priests and the Scribes and the Elders of the people into the hall of the high Priest called Caiaphas 4 And consulted how they might take Iesus by subtilitie and kill him 5 But they said Not on the feast day lest anie vprore be among the people 6 ¶ * And when Iesus was in Bethania in the house of Simon the leper 7 There came vnto him a woman which had a boxe of verie costel eointemēt and powred it on his head as he sate at the table 8 And when his disciples sawe it thei had in dignation saying What neded this waste 9 For this ointmēt might haue bene solde for muche and bene giuen to the poore 10 And Iesus knowing it said vnto them Why trouble ye the woman for she hathe wroght a good worke vpon me 11 * For ye haue the poore alwayes with you but me shal ye not haue alwayes 12 For in that she powred this ointment on my bodie she did it to burye me 13 Verely I say vnto you Wheresoeuer this Go spel shal be preached throughout all the worlde there shal also this that she hathe done be spoken of for a memorial of her 14 ¶ * Then one of the twelue called Iudas Iscariot went vnto the chief Priests 15 And said What wil ye giue and I wil deliuer him vnto you and they appointed vnto him thirtie pieces of siluer 16 And from that time he soght opportunitie to betraye him 17 ¶ * Now on the first day of the feast of vnleauened bread the disciples came to Iesus saying vnto him Where wilt thou that we prepare for thee to eat the Passeouer 18 And he said Go into the citie to suche a man and say to him The master saith My time is at hand I wil kepe the Passeouer at thine house with my disciples 19 And the disciples did as Iesus had giuen thē charge and made ready the Passeouer 20 * So when euen the was come he sate downe with the twelue 21 And as they did eat he said Verely I say vnto you that one of you shal betraye me 22 And they were exceading sorowful and began euerie one of them to say vnto him Is it I Master 23 And he answered and said He that dippeth his hand with me in the dish he shal be traye me 24 Surely the Sonne of man goeth his way as it is written of him but wo be to 〈◊〉 man by whome the Sōne of mē is betrayed it had bene good for that man if he had neuer bene borne 25 Then Iudas which betrayed him answered said Is it I Master He said vnto him 〈◊〉 hast said it 26 ¶ * And as they did eat Iesus to ke the bread and when he had giuen thankes he brake it and gaue it to the disciples and said Take eat this is my bodie 27 Also he toke the cup and whē he had giuē thankes he gaue it them saying Drinke ye all of it 28 For this is my blood of the Newe testament that is shed for manie for the remissiō of sinnes 29 I say vnto you that I wil not drinke hence forthe of this frute of the vine vntil that day when I shal drinke it newe with you in my Fathers kingdome 30 And when they had sung a psalme they went out into the mount of oliues 31 ¶ * Then said Iesus vnto them All ye shal be offended by me this night for it is written I * wil smite the shepherd and the shepe of the flocke shal be scattred 32 But * after I am risen againe I wil go before you into Galile 33 But Peter answered and said vnto him Thogh that all men shulde be offended by thee ýet wil I neuer be offended 34 * Iesus said vnto him Verely I say vnto thee that this night before the cocke crowe thou shalt denie me thrise 35 Peter said vnto him Thogh I shulde dye with thee yet wil I not denie thee Likewise also said all the disciples 36 ¶ * Then went Iesus with thē into a place whiche is called Gethsemane and said vnto his disciples Sit ye here while I go and pray yonder 37 And he toke Peter and the two sonnes of Zebedeus and began to waxe sorowful grieuously troubled 38 Thē said Iesus vnto them My soule is verie heauie euen vnto the death tarie ye here and watche with me 39 So he went a litle further and fel on his face and prayed saying O my Father if it be possible let this cup passe from me neuertheles not as I wil but as thou wilt 40 After he came vnto the disciples founde them a slepe and said to Peter What colde ye not watche with me one houre 41 Watch and pray that ye enter not into tentation the spirit in dede is readie but the flesh is weake 42 Againe went away the seconde time and prayed saying O my Father if this cup can not passe away from me but that I muste 〈◊〉 it thy wil be done 43 And he came and founde them a slepe againe for their eyes were heauie 44 So he left them and went away againe and 〈◊〉 the third time saying the same 〈◊〉 45 Then came he to his disciples and said vnto them Slepe hence forthe take your rest beholde the houre is at hand and the Sonne of man is giuen into the hands of sinners 46 Rise let vs go beholde he is at hand that betrayeth me 47 * And while he yet spake lo Iudas one of the twelue came and with him a great multitude with swordes and staues from the high Priests and Elders of the people 48 Now he that betrayed him had giuen thē a token saying Whomesoeuer I shal kisse that is he lay holde on his 49 And forthe with he came to Iesus and said God saue thee Master and kissed him
then shal they se the Sonne of man coming in the cloudes with great power and glorie 27 * And he shal then send his Angels and shal gather together his elect from the foure windes aud from the vtmost parte of the earth to the vtmost parte of heauen 28 Now learne a parable of the sigge tre Whē her bough is yet tender it bringeth forthe leaues ye knowe that sommer is nere 29 So in like maner when ye se these things come to passe knowe that the kingdome of God is nere euen at the dores 30 Verely I say vnto you that this generaciō shal not passe til all these things be done 31 Heauen and earth shal passe away but my wordes shal not passe away 32 But of that day and houre knoweth no mā no not the Angels which are in heauen nether the Sonne him self saue the Father 33 * Take hede watche pray for ye knowe not when the time is 34 For the Sonne of man is as a man going in to a strange countrey and leaueth his house and giueth autoritie to his seruants and to euerie man his worke and commandeth the porter to watch 35 Watch therefore forye knowe not whē the Master of the house wil come at euen or at midnight at the cocke crowing or in the dauning 36 Lest if he come suddenly he shulde finde you sleping 37 And those things that I say vnto you I say vnto all men Watch. CHAP XIIII 1 The Priests conspire against Christ. 3 Marie Magdalene anointeth Christ. 12 The Passeouer is 〈◊〉 38 He telleth afore of the treason of Iudas 22 The Lords supper is institute 〈◊〉 Christ is taken 27 Peter denyeth him 1 ANd * two dayes after folowed the feast of the Pasteouer and of vnleauened bread and the hie Priests and Scribes soght how they might take him by craft and put him to death 2 But they said Not in the feast day lest there be any tumult among the people 3 * And when he was in Bethania in the house of Simō the leper as he sate at table there came a woman hauing a boxe of ointment of spikenarde verie costlie and she brake the 〈◊〉 and powred it on his head 4 Therefore some 〈◊〉 among them selues and said To what end is this waste of ointment 5 For it might haue bene solde for more then thre hundreth pence and bene giuen vnto the poore and they grudged against her 6 But Iesus said Let her alone why trouble ye her she hathe wroght a good worke on me 7 For ye haue the poore with you alwayes when ye wil ye may do them good but me ye shal not haue alwayes 8 She hathe done that she colde she came afore hād to anoint my bodie to the burying 9 Verely I say vnto you wheresoeuer this Gospel shal be preached throughout the whole worlde this also that she hathe done shal be spoken of in remembrance of her 10 ¶ * Thē Iudas Iscariot one of the twelue went away vnto the high Priests to betray him vnto them 11 And when they heard it they were glad and promised that they wolde giue him money therefore he soght how he might conueniently betray him 12 ¶ * Now the first day of vnleauened bread when they sacrificed the Passeouer his disciples said vnto him Where wilt thou that we go the prepare that thou maist eat the Passeouer 13 Then he sent forthe two of his disciples said vnto them Go ye into the citie and there shal a man mete you bearing a pitcher of water folowe him 14 And whithersoeuer he goeth in say ye to the good man of the house The Master saith Where is the lodging where I shal eat the Passeouer with my disciples 15 And he wil shewe you an vpper chamber which is large and trimmed and prepared there make it readie for vs. 16 So his disciples wēt forthe and came to the citie and founde as he had said vnto them made readie the Passeouer 17 ¶ And at euen he came with the twelue 18 * And as thei sate at table and did eat Iesus said Verely I say vnto you that one of you shal betray me which eateth with me 19 Then they began to be sorowful and to say to him one by one Is it I And another Is it I 20 And he answered and said vnto them It is one of the twelue that dippeth with me in the platter 21 * Truely the Sonne of man goeth his way as it is written of him but wo be to that man by whome the Sōne of mā is betrayed it had bene good for that man if he had neuer bene borne 22 * And as they 〈◊〉 Iesus toke the bread and when he had giuen thankes be brake it and gaue it to them and said * Take eat this is my bodie 23 Also he toke the cup and when he had giuen thankes gaue it to them and they all dranke of it 24 And he said vnto them This is my blood of the new Testament whiche is shed for manie 25 Verely I say vnto you I wil drinke no more of the frute of the vine vntil that day that I drinke it new in the kingdome of God 26 And when they had sung a psalme they wēt out to the mount of oliues 27 ¶ * Then Iesus said vnto them All ye shal be offended by me this night for it is written * I wil smite the shepherd and the shepe shal be scattered 28 But after that I am risen I wil go into * Galile before you 29 And Peter said vnto him Althogh all men shulde be offended yet wolde not I. 30 Then Iesus said vnto him Verely I say vnto thee this day euen in this night before the cocke crowe twise thou shalt denie me thrise 31 But he said more earnestly If I shulde dye with thee I wil not denie thee like wise also said they all 32 ¶ * After they came into a place named Geth semane then he said to his disciples Sit ye here til I haue prayed 33 And he toke with him Peter and Iames and Iohn and he began to be afraied in great heauines 34 And said vnto them My soule is verie heauie euen vnto the death tary here and watch 35 So he went forwarde a litle and fel downe on the grounde and prayed that if it were possible that houre might passe from him 36 And he said Abba Father all things are possible vnto thee toke away this cup from me neuertheles not that I wil but that thou wilt be done 37 Then he came and founde them sleping said to Peter Simon slepest thou coldest not thou watch one houre 38 ¶ Watch ye and pray that ye entre not into tentacion the spirit in dede is readie but the
Passeouer 19 They institucion of the Lords supper 24 They striue who shal be greatest and reproueth them 42 He prayeth vpon the mount 47 Iudas treason 54 They take him ād bring him to the hie Priests house 60 Peter 〈◊〉 him thrise and yet repenteth 67 Christe is broght before the Council where he maketh ample confession 1 NOwe * the feast of vnleauened breade drewe nere whiche is called the Passeouer 2 And the hie Priests Scribes soght how they might kill him for they feared the people 3 Then entred Satan into Iudas who was called Iscariot and was of the nomber of the twelue 4 And he went his way and communed with the hie Priests and captaines how he might betray him to them 5 So they were glad and agreed to giue hym money 6 And he consented and soght opportunitie to betray hym vnto them when the people were away 7 ¶ * Then came the day of vnleauened bread when the Passeouer must be sacrificed 8 And he sent Peter and Iohn saying Go and prepare vs the Passeouer that we may eat it 9 And they said to him Where wilt thou that we prepare it 10 Then he said vnto them Beholde when ye be entred into the 〈◊〉 there shal a mā mete you bearing a pitcher of water followe him into the house that he entreth in 11 And saye vnto the good man of the house The Master saith vnto thee Where is the lodging where I shal eat my Passeouer with my disciples 12 Then he shal shewe you a great hie chamber trimmed there make it readie 13 So they went and founde as he had said vnto them and made readie the Passeouer 14 * And when the houre was come he sate downe and the twelue Apostles with him 15 Then he sayd vnto them I haue earnestly desired to eat this Passeouer with you before I suffre 16 For I say vnto you Hence forthe I wil not eat of it any more vntill it be fulfilled in the kingdome of God 17 And he toke the cup and gaue thankes ād said Take this and deuide it among you 18 〈◊〉 I say vnto you I will not drinke of the frute of the vine vntil the kingdome of God become 19 * And he toke breade and when he had giuen thankes he brake it and gaue to them saying This is my bodie which is giuē for you do this in the remembrance of me 20 Likewise also after supper he toke the cup saying This cup is the newe Testament in my blood which is shed for you 21 * Yet beholde the hand of him that betrayeth me is with me at the table 22 And truely the Sonne of man goeth as it is * appointed but 〈◊〉 be to that man by whome he is betrayed 23 Then they began to enquire among them selues which of them it shuld be that shulde do that 24 ¶ * And there arose also a strife amōg them which of thē shulde seme to be the greatest 25 But he said vnto them The Kings of the Gen tiles reigne ouer them and they that beare rule ouer them are called Gracious Lords 26 But ye shall not be so but let the greatest among you be as the 〈◊〉 and the chiefest as he that serueth 27 For who is greater he that sitteth at table or he that serueth Is not he that sitteth at table And I am among you as he that serueth 28 And ye are they whiche haue continued with me in my tentations 29 Therefore I appoint vnto you a kyngdome as my Father hathe appointed to me 30 * That ye may eat and drinke at my table in my kingdome and sit on seates and iudge the twelue tribes of Israel 31 ¶ And the Lord sayd Simō Simon beholde * Satan hathe desired you to wynow you as wheat 32 But I haue prayed for thee that thy faith a faile not therefore whē thou art conuerted strengthen thy brethren 33 * And he said vnto hym Lord I am ready to go with thee into prison and to death 34 But he said I tell thee Peter the cocke shal not crowe this day before thou hast thrise denyed that thou knewest me 35 ¶ And he said vnto them * When I sent you without bagge and scrip and shoes lacked ye any thing And they said Nothing 36 Then he said to them But now he that hath a bagge let him take it and likewise a scrip and he that hathe none let him sel his coate and bye a sworde 37 For I say vnto you That yet the same which is written must be performed in me * Euen with the wicked was he nombred for doutles thoses things whiche are written of me haue an end 38 And they sayd Lorde beholde here are two swordes And he sayd vnto them It is ynough 39 ¶ * And he came out and went as he was wont to the mount of oliues and his disciples also followed him 40 * And when he came to the place he said to them Pray lest ye enter into tentation 41 And he gate hym selfe from them aboute a stones cast and kneled downe and prayed 42 Saying Father if thou wilt take away this cup from me neuertheles not my will but thine be done 43 And there appeared an Angell vnto hym from heauen comforting him 44 But beyng in an agonie he prayed more earnestly and his sweate was lyke droppes of blood trickling downe to the grounde 45 And he rose vp frome prayer and came to his disciples and founde them slepyng for heauines 46 And he said vnto them Why slepe ye rise and pray lest ye enter into tentacion 47 ¶ * And while he yet spake beholde a com panie ād he that was called Iudas one of the twelue went before them and came nere vn to Iesus to kisse him 48 And Iesus sayd vnto hym Iudas betrayest thou the Sonne of man with a kisse 49 Now when they whiche were about hym sawe what wolde follow they said vnto him Lord shal we smite with sworde 50 And one of them smote a seruant of the hie Priest and strake of his right eare 51 Then Iesus aunswered and sayd Suffre them thus farre and he touched hys eare and healed him 52 Then Iesus said vnto the hie Priests and captaines of the Temple and the Elders which were come to him Be ye come out as vnto a thefe with swordes and staues 53 When I was daily with you in the Temple ye stretched not forthe the hands agaynste me but thys is your verye houre and the power of darkenes 54 ¶ Then toke they hym and led hym and broght him to the hie Priests house And Pe ter followed a farre of 55 * And when they had kindled a fyre in the middes of the hal and were set downe together Peter also
this I praise you not 23 For I haue receiued of the Lord that which I also haue deliuered vnto you to wit That the Lord Iesus in the night that he was betrayed to ke bread 24 * And when he had giuen thākes he brake it and said Take eat this is my bodie which is broken for you this do ye in remembrāce of me 25 After the same maner also he toke the cup when he had supped saying This cup is the Newe testament in my blood this do as oft as ye drinke it in remembrance of me 26 For as often as ye shal eat this bread and drinke this cup ye shewe the Lords death til he come 27 Wherefore whosoeuer shal eat this bread and drinke the cup of the Lord vn worthely shal be giltie of the bodie blood of the Lord. 28 * Let a man therefore examine him self and so let him eat of this bread drinke of this cup. 29 For he that eateth and drinketh vnworthely eateth drinketh his owne damnatiō because he discerneth not the Lords bodie 30 For this cause many are weake and sicke among you and many slepe 31 For if we wolde iudge our selues we shulde not be iudged 32 But when we are iudged we are chastened of the Lord because we shulde not be condemned with the worlde 33 Wherefore my brethren when ye come together to eat tary one for another 34 And if any man be hungrie let him eat at home that ye come not together vnto condemnation Other things will I set in order when I come CHAP. XII The 〈◊〉 of the giftes of the holie Gost ought to be vsed to the edifying of Christs Church 12 As the mem bres of mans bodie serue to the vse one of another 1 NOw cōcerning spiritual giftes brethrē I wolde not haue you ignorant 2 Ye knowe that ye were Gentiles and were caryed away vnto the domme idoles as ye were led 3 Wherefore I declare vnto you that no man* speaking by the Spirit of God calleth Iesus * execrable also no man can say that Iesus is the Lord but by the holie Gost. 4 Now there are diuersities of giftes but the same Spirit 5 And there are diuersities of administrations but the same Lord. 6 And there are diuersities of operations but God is the same which worketh all in all 7 But the manifestation of the Spirit is giuen to euerie man to profit with all 8 For to one is giuen by the Spirit the worde of wisdome and to another the worde of knowledge by the same Spirit 9 And to another is giuen faith by the same Spirit and to another the giftes of healing by the same Spirit 10 And to another the operations of great workes and to another prophecie and to another the discerning of spirits and to another diuersities of tongues and to another the interpretation of tongues 11 * And all these things worketh euen the self same Spirit distributing to euerie man seuerally as he wil. 12 For as the bodie is one and hathe many mē bres all the membres of the bodie which is one thogh they be many yet are but one bodie euen so is Christ. 13 For by one Spirit are we all baptized into one bodie whether we be Iewes or Grecians whether we be bonde or fre and haue bene all made to drinke into one Spirit 14 For the bodie also is not one member but many 15 If the fote wolde say Because I am not the hand I am not of the bodie is it therefore not of the bodie 16 And if the eare wolde say Because I am not the eye I am not of the bodie is it therefore not of the bodie 17 If the whole bodie were an eye where were the hearing If the whole were hearing where were the smelling 18 But now hathe God disposed the membres euerie one of them in the bodie at his owne pleasure 19 For if they were all one member where were the bodie 20 But now are there manie members yet but one bodie 21 And the eye can not say vnto the hand I haue no nede of thee nor the head againe to the fete I haue no nede of you 22 Yea muche rather those membres of the bodie which seme to be more feble are necessarie 23 And vpon those membres of the bodie which we thinke moste vnhonest put we more honestie on and our vncomelie partes haue more comelines on 24 For our comelie partes nede it not but God hathe tempered the 〈◊〉 together hathe giuen the more honour to that parte which lacked 25 Left there shulde be anie diuision in the bodie but that the members shulde haue the same care one for another 26 Therefore if one member suffer all suffer with it if one member be had in honour all the membres reioyce with it 27 Now ye are the bodie of Christ and membres for your parte 28 * And God hathe ordeined some in the Church as first Apostles secondly Prophe tes thirdly teachers then them that do mira cles after that the giftes of healing helpers gouernours diuersitie of tonges 29 Are all Apostles are all Prophetes are all teachers 30 Are all doers of miracles haue all the giftes of healing do all speake with tongues do all interprete 31 But desire you the best gifts and I wil yet shewe you a more excellent way CHAP. XIII Because loue is the fountaine rule of edifying the Church he setteth forthe the nature office and praise thereof 1 THogh I speake with the tongues of men and Angels and haue not loue I am as sounding brasse or a tinkling cymbal 2 And thogh I had the gift of prophecie and knewe all secretes and all knowledge yea if had all faith so that I colde remoue * mountaines and had not loue I were nothing 3 And thogh I fede the poore with all my goods and thogh I giue my bodie that I be burned and haue not loue it profiteth me nothing 4 Loue suffreth long it is bountiful loue enuieth not loue doeth not boast it self it is not puffed vp 5 It disdaineth not it seketh not her owne things it is not prouoked to anger it thinketh not euil 6 It reioyceth not in iniquitie but reioyceth in the trueth 7 It Suffreth all things it beleueth all things it hopeth all things it endureth all things 8 Loue doeth neuer fall away thogh that pro phecyings be abolished or the tōgues cease or knowledge vanish away 9 For we knowe in parte and we prophecie in parte 10 But when that which is perfite is come then that which is in parte shal be abolished 11 When I was a childe I spake as a childe I vnderstode as a childe I thoght as a childe but when I became a mā I put
shalt not eat of it cursed is the earth for thy sake in sorowe shalt thou eat of it all the dayes of thy life 18 Thornes also thy 〈◊〉 shal it bring forthe to thee and thou shalt eat the herbe of the field 19 In the sweat of thy face 〈◊〉 thou eat bread til thou returne to the earth for out of it 〈◊〉 thou taken because thou art dust to dust shalt thou returne 20 And the man called his wiues name 〈◊〉 because she was the mother of all liuing 21 Vnto Adám also and to his wife did the lord God make coates of skinnes clothed them 22 ¶ And the Lord God said Beholde the mā is become as one of vs to knowe good euil And now lest he put forthe his hand and take also of the tre of life and eat and liue for euer 23 Therefore the Lord God sent him forthe from the garden of Eden to til the earth whence he was taken 24 Thus he cast out man and at the Eastside of the gardē of Eden he set the Cherubims and the blade of a sworde shaken to kepe the waye of the tre of life CHAP. IIII. 1 The generacion of mankinde 8 Kain killeth Habel 23 〈◊〉 a tyrant encourageth his feareful wiues 26 True religion is restored 1 AFterwarde the man knewe Heuáh his wife which conceiued and bare Káin said I haue obteined a man by the Lord 2 And againe she broght forthe his brother Hábel and Hábel was a keper of shepe and Káin was a tiller of the grounde 3 ¶ And in processe of time it came to passe that Káin broght an oblation vnto the Lord of the frute of the grounde 4 And Habél also him selfe broght of the first frutes of his shepe and of the fat of them and the Lord had respect vnto * Hábel to his offring 5 But vnto 〈◊〉 and to his offring he had no regarde wherefore Káin was exceding wroth and his countenance fel downe 6 Then the Lord said vnto Káin Why art thou wroth and why is thy countenance cast downe 7 If thou dowel shalt thou not be accepted and if thou doest not wel sinne lieth at the dore also vnto thee his desire shal be sub iect and thou shalt rule ouer him 8 〈◊〉 Then Káin spake to 〈◊〉 his brother And * when they were in the field Kain ro se vp against Habél his brother and slewe him 9 Then the Lord said vnto Káin Where is Ha bel thy brother Who answered I can not tel Am I my brothers keper 10 Againe he said What hast thou done the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the grounde 11 Now therefore thou art cursed from the earth which hathe opened her mouth to re ceiue thy brothers blood from thine hand 12 Whē thou shalt til the grounde it shal not henceforthe yelde vnto thee her strength a vagabonde and a renne gate shalt thou be in the earth 13 Then Káin said to the Lord My punishe ment is greater then I can beare 14 Beholde thou hast cast me out this day fró the earth and from thy face shal I be hid and shal be a vagabonde and a 〈◊〉 gate in the earth whosoeuer findeth me shal slaye me 15 Then the Lord said vnto him Douteles 〈◊〉 slayeth Káin he shal be punished seuen folde And the Lord set a marke vpon Káin lest anie man finding him shulde kil him 16 Then Káin went out from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod towarde the Eastside of Eden 17 Káin also knewe his wife which conceiued and bare Henóch and he buylt a citie and called the name of the citie by the name of his sonne Henóch 18 And to Henôch was borne Irád and Irád begate Mehuiaél and Mehuiaél begate Methushaél and Methushaêl begate Lamech 19 ¶ And Lámech toke to him two wiues the name of the one was Adáh ād the name of the other Zillàh 20 And Adáh bare Iabál who was the father of suche as dwel in the tentes and of suche as haue cattel 21 And his brothers name was Iubál who was the father of all that playe on the harpe and organes 22 And Zillâh also bare Tubal-káin who wroght cunningly euerie crafte of 〈◊〉 and of yron and the sister of Tubal-káin was Naamáh 23 Then Lámech said vnto his wiues Adáh and Zilláh Heare my voyce ye wiues of Lamech 〈◊〉 vnto my speche for I wold 〈◊〉 a man in my wounde and a yong man in mine hurt 24 If Kâin shal be auenged seuen folde truely Lamech seuentie times seuen folde 25 ¶ And Adám knewe his wife againe and she bare a sonne and she called his name Sheth for God said she hathe appointed me another sede for Habél because Kâin slewe him 26 And to the same Sheth also there was borne a sonne and he called his name Enōsh Then began men to call vpon the Name of the Lord. CHAP. V. 1 The genealogie 5 Age and deathe of Adam 6 His suc cession vnto Nóah and his children 1 THis is the boke of the generacions of Adám In the day that God created Adám in the lickenes of God made he him 2 Male and female created he thé and blessed them and called their name Adám in the day that they were created 3 ¶ Now Adám liued an hundreth and thirtie yeres and begate a childe in his owne lickenes after his image and called his name Sheth 4 * And the dayes of Adám after he had begotten Sheth were eight hundreth yeres and he begate sonnes and daughters 5 So all the dayes that Adám liued were nine hundreth and thirtie yeres and he dyed 6 And Sheth liued an hundreth and fyue yeres and be gate Enósh 7 And Sheth liued after he begate Enósh eight hundreth and seuen yeres and be gate sonnes and daughters 8 So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeres and he dyed 9 ¶ Also Enósh liued ninety yeres begate Kenán 10 And Enósh liued after he begate Kenán eight hundreth and fiftene yeres and begate sonnes and daughters 11 So all the daies of Enósh were nine hundreth and fiue yeres and he dyed 12 ¶ Like wise Kenán liued seuentie yeres begate Mahala Ieel 13 And Kenán liued after he begate Mahalaleél eight hūdreth and fourty yeres and be gate sonnes and daughters 14 So all the dayes of Kenán were nine hundreth and ten yeres and he dyed 15 ¶ Mahalaleél also liued sixty fiue yeres and begate Iéred 16 Also Mahalaleél liued after he begate Iéred eight hundreth and thirty yeres and begate sonnes and daughters 17 So all the dayes of Mahalaléel were eight hundreth ninety and fiue yeres and he dyed 18 ¶ And Iéred liued an hundreth sixty and two yeres and begate Henóch 19 Then Iéred liued after he
their kinde and euerie thyng that crepeth and moueth vpon the earth after 〈◊〉 kinde and euerie foule after his kinde euen euerie birde of euerie fether 15 For they came to Nôah īto the Arke two two of al flesh wherein is the breath of life 16 And they entryng in came male and female of all flesh as God had commanded him and the Lord shut him in 17 Thē the flood was fourty dayes vpon the earth the waters were īcreased bare vp the Arke which was lifte vp aboue the earth 18 The waters also waxed strong and were increased excedingly vpon the earth and the Arke went vpon the waters 19 The waters preuailed so excedingly vpon the earth that all the high mountaines that are vnder the whole heauen were couered 20 Fiftene cubites vpwarde did the waters preuaile whē the mountaines were couered 21 * Then all flesh perished that moued vpon the earth bothe foule and cattell and beast and euerie thing that crepeth and moueth vpom the earth and euerie man 22 Huerie thing in whose nostrels the spirit of life did breathe whatsoeuer they were in the dryeland they dyed 23 So he destroyed euerie thing that was vpon the earth from mā to beast to the creping thing and to the foule of the heauen they were euen destroyed from the earth Noah onely remained and they that were with him in the Arke 24 And the waters preuailed vpon the earth an hundreth and fiftie dayes CHAP. VIII 13 The 〈◊〉 ceaseth 16 Nóah is commanded to come for the of the Arke with his 20 He sacrificeth to the Lord. 22 God promiseth that all things shall continue in their 〈◊〉 ordre 1 NOw God remembred Nôah and euerie beast and althe cattel that was with him in the Arke therfore God made a winde to passe vpon the earth the waters ceased 2 The fountaines also of the depe and the 〈◊〉 of heauen were stopped and the 〈◊〉 from heauen was restrained 3 And the waters returned from aboue the earth going and returning and after the end of the hundreth and fiftieth day the waters abated 4 And in the seuenth moneth in the seuententh day of the moneth the Arke rested vpon the mountaines of Ararát 5 And the waters were going and decreasing vntil the tēth moneth in the tenth moneth and in the first day of the moneth were the toppes of the mountaines sene 6 ¶ So after fourty dayes Nôah opened the windowe of the Arke which he had made 7 And sentforth a rauen whiche went out going forth and returning vntill the waters were dryed vp vpon the earth 8 Againe he sent a doue from him that he might se if the waters were diminished frō of the earth 9 But the doue founde no rest for the sole of her foote therefore 〈◊〉 returned vnto hym into the Arke for the waters were vppon the whole earth and he put forth his hand and toke her and pulled her to him into the Arke 10 And he abode yet other seuen dayes and againe he sent forthe the doue out of the Arke 11 And the doue came to him in the euenyng and lo in her mouthe was an oliue leafe that she had pluct whereby Nôah knewe that the waters were abated frō of the earth 12 Notwithstanding he waited yet other seuē dayes and sent forth the doue which returned not againe vnto him any more 13 ¶ And in the six hundreth and one yere in the first daie of the first moneth the waters were dryed vp from of the earth and Nôah remoued the couering of the Arke loked beholde the vpper parte of the grounde was drye 14 And in the seconde moneth in the seuen and twentieth day of the moneth was the earth drye 15 ¶ Then God spake to Nôah saying 16 Go forthe of the Arke thou and thy wife thy sonnes thy sonnes 〈◊〉 with thee 17 Bring forthe with thee euerie beast that is with thee of al flesh bothe foule cattel and euerie thing that crepeth and moueth vpon the earth that they maye brede abundantly in the earth * and bring forthe frute and increase vpon the earth 18 So Nôah came forthe and his sonnes and his wife and his sonnes wiues with him 19 〈◊〉 beast euerie creping thing and deuerie foule all that moueth vpō the earth after their kindes went out of the Arke 20 ¶ Then Nôah buylt an altar to the Lord and toke of euerie cleane beast and of euerie cleane foule and offred burnt offrings vpon the altar 21 And the Lord smelled a sauour of rest the Lord said in his heart I wil henceforthe curse the ground no more for mans cause for the imaginacion of mans* heart is euil euen frō his youth nether wil I smite anie more all things liuing as I haue done 22 Hereafter sede time and haruest and colde and heate and sommer and winter and daye and night shal not cease so long as the earth remaineth CHAP. IX 1 The confirmaciō of mariage 3 Permission of meates 6 The power of the sworde 14 The raine bowe isthe signe of Gods 〈◊〉 21 Nóah is drunkē and mocked of hys sonne whome he curseth 29 The age death of Nóah 1 ANd God blessed Nóah and his sonnes and said to them Bring forthe frute and multiplie and replenish the earth 2 Also the feare of you and the dread of you shal be vpon 〈◊〉 beast of the earth vpō 〈◊〉 foule of the heauen vpon al that moueth on the earth and vpon all the fishes of the sea into your hand are they deliuered 3 Euerie thing that moueth ād liueth shal be meat for you as the * grene herbe haue I giuen you all things 4 * But flesh with the life thereof I meane with the blood thereof shall ye not eat 5 For surely I wil require your blood wherein your liues are at the hand of euery beast wil I require it and at the hand of man euē at the hand of a mans brother will I require the life of man 6 Whoso * shedeth mans blood by man shall his blood be shed for in the image of God hathe he made man 7 But bryng forthe frute and multiplie growe plentifully in the earth and increase therein 8 ¶ God spake also to Nôah and to his sonnes with him saying 9 Beholde I euen I establishe my couenant with you and with your sede after you 10 And with euerie liuing creature that is with you with the foule with the cattel and with euerie beast of the earth with you frō al that go out of the Arke vnto euerie beast of the earth 11 * And my couenaunt will I establishe wyth you that frome henceforthe all fleshe shall not be rooted out by the waters of the flood nether shall there be a flood to
out his seruants tothe or his may destothe he shal let him go out fre for his tothe 28 ¶ If an oxe gore a man or a woman that he dye the * oxe shal be stoned to death and his flesh shal not be eaten but the owner of the oxe shal go quite 29 If the oxe were wonte to push in times past and it hathe bene tolde his master and he hathe not kept him and after he killeth a man or a woman the oxe shal be stoned and his owner shal dye also 30 If there be sea to him a summe of money then he shal pay the ranson of his life what soeuer shal be laied vpon him 31 Whether he hathe gored a sonne or gored a daughter he shal be iudged after the same maner 32 If the oxe gore a seruant or a mayd he shal giue vnto their master thirty shecles of siluer and the oxe shal be stoned 33 ¶ And when a man shal open a well or whē he shal dig a pit and couer it not and an oxe or an asse fall therein 34 The owner of the pit shal make it good ād giue money to the owners thereof but the dead beast shal be his 35 ¶ And if a mans oxe hurt his neighbours oxe that he dye then thei shal sel the liue oxe and deuide the money thereof ād the dead oxe also thei shal deuide 36 Or if it be knowen that the oxe hathe vsed to push in times past and his master hathe not kept him he shal pay oxe for oxe but the dead shal be his owne CHAP. XXII 1 Of theft 5 Dommage 7 Lending 14 Borrowing 16. 〈◊〉 of maides 18 Withcraft 26 Idolatrie 21 Support of strangers widows and fatherles 25 vsurie 28. Re uerence to Magistrates 1 IF a man steale an oxe or a shepe and kil it or sel it he shal restore fiue oxen for the oxe * and foure shepe for the shepe 2 ¶ If a these be founde breaking vp and be smitten that he dye no blood shal be shed for him 3 But if it be in the day light blood shal be shed for him for he shulde make ful restitution if he had not where with thē shulde he be solde for his theft 4 If the theft be founde with him aliue whe ther it be oxe asse or shepe he shal restore the double 5 ¶ If a man do hurt field or vineyarde and put in his beast to fede in another mans field he shal recompence of the best of his owne field and of the best of his owne vineyarde 6 If fyre breake out and catch in the thornes and the stackes of corne or the standing cor ne or the fleld be consumed he that kindeled the fire shal make ful restitution 7 ¶ If a 〈◊〉 deliuer his neighbour money or stuffe to kepe and it be stolen out of his hou se if the thefe be found he shal paye the double 8 If these be not founde then the master of the house shall be broght vnto the Iudges to feare whether he hathe put his hand vnto his neighbours good or no. 9 In all maner of trespasse whether it be for oxen for asse for shepe for rayment or 〈◊〉 any maner of lost thing which an other chalengeth to be his the cause of both parties shall come before the Iudges and whome the Iudges cōdemne he shal pay the double vnto his neighbour 10 If a mā deliuer vnto his neighbour to kepe asse or oxe or shepe or any beast and it dye or be hurt or taken away by enemies and no man se it 11 An othe of the Lorde shal be betwene them twaine that he hathe not put his hand vnto his neighbours good and the owner of it shall take the othe and he shall not make it good 12 * But if it be stollen from him he shal make restitution vnto the owner thereof 13 If it be torne in pieces he shall bryng recorde and shal not make that good which is deuoured 14 ¶ And if a man borowe ought of his neigh bour it be hurt or els die the owner therof not being by he shal surely make it good 15 If the owner therof be by he shal not make it good for if it be an hired thing it came for his hire 16 ¶ * And if a man entise a mayd that is not betrothed and lye with her he shal endowe her and take her to his wife 17 If her father refuse to giue her to him he shall pay money accordyng to the dowrie of virgines 18 ¶ Thou shalt not suffre a witche to liue 19 ¶ Whosoeuer lieth with a beast shall dye the death 20 ¶ * He that offreth vnto any gods saue vnto the Lord onely shal be slaine 21 ¶ * Moreouer thou shalt not do iniurie to a stranger nether oppresse him for ye were strangers in the land of Egypt 22 ¶ * Ye shall not trouble any widowe nor fatherles childe 23 If thou vexe or trouble suche and so he call and crye vnto me I will surely heare his crye 24 Then shall my wrath be kindeled and I will kill you with the sworde and your wiues shall be widowes and your children fatherles 25 ¶ * If thou lend money to my people that is to the poore with thee thou shalt not be as an vsurer vnto hym ye shall not oppresse him with vsurie 26 If thou take thy neighbours rayment to pledge thou shalt restore it vnto him before the sunne go downe 27 For that is his couering onely and this is his garment for his skin wherein shall he slepe therefore when he cryeth vnto me I wil heare him for I am mercifull 28 ¶ * Thou shalt not railes vpon the Iudges nether speake euill of the ruler of thy people 29 ¶ Thine abundance and thy licour shalt thou not kepe 〈◊〉 * The first borne of thy sonnes shalt thou giue me 30 Likewise shalt thou do with thine oxen with thy shepe seuen dayes it shal be with his damne and the eight day thou shalt giue it me 31 ¶ Ye shal be an holy people vnto me * nether shall ye eat any fleshe that is torne of beastes in the field ye shal cast it to the dog CHAP. XXIII 2 Not to followe the multitude 13 Not to make mention of the strange gods 14 The thre solemne feastes 20. 23. The Angel is promised to leade the people 25 what God promiseth if they obey him 29 God wil cast out the Canaanites by litle and litle and why 1 THou shalt not receiue a false tale nether shalt thou put thine hand with the wicked to be a false witnes 2 ¶ Thou shalt not followe a multitude to do euil nether agre in a cōtrouersie to decline after many and ouerthrow the trueth 3 ¶ Thou shalt not esteme a
poore man in his cause 4 ¶ If thou mete thine enemies oxe or his asse going a straye thou shalt bring him to him againe 5 If thouse thine enemies asse lying vnder his burdē wilt thou cease to helpe him thou shalt helpe him vp againe with it 6 ¶ Thou shalt not ouerthrowe the right of thy poore in his sute 7 Thou shalt kepe thee farre from a false matter and shalt not slay the innocent and the righteous for I will not iustifie a wicked man 8 ¶ * Thou shalt take no gift for the gift blin deth the wise and peruerteth the wordes of the righteous 9 ¶ Thou shalt not oppresse a stranger for ye know the heart of a strāger seing ye were strangers in the land of Egypt 10 * Moreouer six yeres thou shalt sowe thy land and gather the frutes thereof 11 But the seuenth yere thou shalt let it rest and lye still that the poore of thy people may eat and what they leaue the beastes of the field shall eat In like maner thou shalt do with thy vineyarde and with thine oliue trees 12 * Six daies thou shalt do thy worke and in the seuēth day thou shalt rest that thine oxe and thine asse may rest and the sonne of thy maid and the stranger may be refreshed 13 And ye shal take hede to all things that I haue said vnto you and ye shal make no mē cion of the name of other gods nether shall it be heard out of thy mouth 14 ¶ Thre times thou shalt kepe a feast vnto me in the yere 15 Thou shalt kepe the feast of vnleauened bread thou shalt eat vnleauened bread seuē dayes as I commanded thee in the season of the moneth of Abib for in it thou camest out of Egypt and none shal appeare before me emptie 16 The feast also of the haruest of the first frutes of thy labours which thou hast sowē in the field the feast of gathering frutes in the end of the yere when thou hast gathered in thy labours out of the field 17 These thre times in the yere shall all thy men children appeare before the Lorde Iehouáh 18 Thou shalt not offre the blood of my sacri fice with leauened bread nether shall the fat of my sacrifice remaine vntil the morning 19 The first of the first frutes of thy land thou shalt bring into the house of the Lord thy God yet shalt thou not seeth a kid in his mothers milke 20 ¶ Beholde I send an Angel before thee to kepe in the way and to bring thee to the pla ce whiche I haue prepared 21 Beware of him and heare his voyce and prouoke him not for he will not spare your misdedes because my Names is in him 22 But if thou hearken vnto his voyce and do all that I speake then I will be an enemie vnto thine enemies and wil afflict them that afflict thee 23 For mine Angel* shall go before thee and bring thee vnto the Amorites the Hittites and the Perizzites and the Canaanites the Hiuites and the Iebusites and I wil destroye them 24 Thou shalt not bowe downe to their gods nether serue them nor do after the workes of them but vtterly ouerthrowe them and breake in piece their images 25 For ye shall serue the Lord your God and he shal blesse thy bread and thy water and I wil take al sickenes away from the middes of thee 26 ¶ * There shal none cast their frute nor be barren in thy land the nombre of thy dayes wil I fulfil 27 I wil send my feare before thee and will destroy all the people among whome thou shalt go and I will make all thine enemies turne their backes vnto thee 28 And I wil send hornets before thee which shal driue out the Hiuites the Canaanites the Hittites from thy face 29 I wil not cast them out from thi face in one yere lest the land growe to a wildernes and the beastes of the field multiplie against thee 30 By litle and litle I will driue them out from thy face vntil thou encrease inherite the land 31 And I wil make thy coastes from the red Sea vnto the sea of the Philistims and from the desert vnto the Riuer for I wil deliuer the inhabitants of the land into your hand and thou shalt driue them out from thy face 32 * Thou shalt make no couenant with them nor with their gods 33 Nether shall they dwell in thy land lest thei make thee sinne against me for if thou serue their gods surely it shall be thy destruction CHAP. XXIIII 3 The people promis to obey God 4 Mosés writeth the ciuile lawes 9. 13. Mosés returneth into the mountaine 14 Aarón and Hur haue the charge of the people 18 Mosés was 40 dayes and. 40 nights in the mountaine 1 NOw he had said vnto Mosés Come vp to the Lord thou and Aarón Nadáb 〈◊〉 and seuenty of the Elders of Israél ye shal worship a far of 2 And Mosés him selfe alone shall come nere to the Lord but they shal not come nere ne ther shall the people go vp with him 3 ¶ After ward Mosés came tolde the peo ple all the wordes of the Lorde and all the lawes and all the people answered with one voyce and said * All the things whiche the Lord hathe said wil we do 4 And Mosés wrote al the wordes of the Lord and rose vp early and set vp an*altar vnder the mountaine twelue pillers accordyng to the twelue tribes of Israél 5 And he sent yong men of the children of Israêl which offred burnt offrings of beues sacrificed peace offrings vnto the Lord. 6 Then Mosés toke halfe of the blood and put it in basens and halfe of the blood he sprinkled on the altar 7 After he toke the boke of the couenant and read it in the audience of the people who said All that the Lord hath said we will do and be obedient 8 Then Mosés toke the*the*blood and sprinkled it on the people said Beholde blood of the couenant which the Lorde hathe made with you concernyng all these things 9 ¶ Then went vp 〈◊〉 and Aaron Nadáb 〈◊〉 and seuenty of the Elders of Israél 10 And they sawe the God of Israél vnder his fete was as it were a worke of a Saphir stone as the verie heauen whē it is cleare 11 And vpon the nobles of the children of Israél he laid not his hand also they sawe God and did eat and drinke 12 ¶ And the Lord said vnto Mosés Comevp to me into the mountaine and be there and I wil giue thee tables of stone and the Lawe and the commandement which I haue writ ten for to teache
had commanded Mosés 20 ¶ And he toke and put the Testimonie in the Arke and put the barres in the rings of the Arke and set the Merciseat on hie vpon the Arke 21 He broght also the Arke into the Tabernacle and hanged vp the * coueryng vaile and couered the Arke of the Testimonie as the Lord had commanded Mosés 22 ¶ Furthermore he put the Table in the Tanacle of the Congregacion in the Northside of the Tabernacle without the vaile 23 And set the bread in ordre before the Lord as the Lord had commanded Mosés 24 ¶ Also he put the Candelsticke in the Tabernacle of the Congregacion ouer against the Table towarde the Southside of the Tabernacle 25 And he lighted the lampes before the Lord as the Lord had commanded Moses 26 ¶ Moreouer he set the golden Altar in the Tabernacle of the Congregacion before the vaile 27 And burnt swete incense thereon as the Lord had commanded Mosés 28 ¶ Also he hanged vp the vaile at the dore of the Tabernacle 29 After he set the burnt offryng Altar without the dore of the Tabernacle called the Tabernacle of the Congregacion offred the burnt offring and the sacrifice thereon as the Lord had commanded Mosés 30 ¶ Likewise he set thē Lauer betwene the Tabernacle of the Congregacion and the Altar and powred water therein to wash with 31 So Mosés and Aarôn and his sonnes washed their hands and their fete thereat 32 When thei went into the Tabernacle of the Congregacion and when they approched to the Altar they washed as the Lorde had commanded Mosés 33 Finally he reared vp the court round about the Tabernacle and the Altar and hāged vp the vaile at the court gate so Mosés finished the worke 34 ¶ * Then the cloude couered the Taberna cle of the Congregacion and the glorie of the Lord filled the Tabernacle 35 So Mosés colde not entre into the Tabernacle of the Congregacion because the cloude abode thereon and the glorie of the Lord filled the Tabernacle 36 Now when the cloude ascended vp frome the Tabernacle the children of Israél went forwarde in all their iourneis 37 But if the cloude ascended not then they iourneied not til the day that it ascended 38 For the cloude of the Lorde was vpō the Tabernacle by day fire was in it by night in the sight of al the house of Israél through out all their iorneies THE THIRD BOKE OF Mosés called Leuiticus THE ARGVMENT AS God daily by moste singular benefites declared him selfe to be min deful of his Church so he wolde not that they shulde haue anie occasion to trust ether in them selues or to depend vpon others for lacke of temporal things or ought that belonged to his diuine seruice and religion Therefore he ordeined diuers kindes of oblations and sacrifices to assure them of forgiuenes of their offenses if they offred them in true faith and obedience Also he appointed their Priests and Leuites their apparel offices conuersation and portion he shewed 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 shulde obserue in what times Moreouer he declared by these sacrifices ād ceremonies that the 〈◊〉 of sinne is death that without the blood of Christ the innocent Lābe there can be no forgiuenes of sinnes And because they shulde giue no place to their owne inuentions which thing God moste detesteth as appeareth by the terrible exāple of Nadáb Abihū he prescribed euen to the least things what they shulde do as what beastes they shulde offre eat what diseases were contagious and to be auoyded what ordre they shulde take foral maner of 〈◊〉 and pollution whose companie they shulde 〈◊〉 what mariages were 〈◊〉 and what 〈◊〉 lawes were profitable whiche things declared he promised fauour and blessing to them that kept his Lawes and threatened his curse to them that 〈◊〉 them CHAP. I. 2 Of burnt offrings for particular persons 〈◊〉 10. 14 The maner to offre burnt offringes aswell of bullokes as of shepe and birdes 1 NOw the Lord called Mosés spake vnto him out of the Tabernacle of the Cōgregaciō saying 2 Speake vnto the children of Israél thou shalt say vnto thē If anie of you offer a sacrifice vnto the Lorde ye shall offer you sacrifice of cattel as of beues and of the shepe 3 * If his sacrifice be a burnt offring of the herde he shal offer a male without blemish presenting him of his owne voluntary wil at the dore of the Tabernacle of the Congre gacion before the Lord. 4 And he shal put his hand vpon the head of the burnt offring and it shal be accepted to the Lord to be his atonement 5 And he shall kill the bullocke before the Lord the Priestes Aarons sonnes shal offer the blood and shall sprinkle it round about vpō the altar that is by the dore of the Tabernacle of the Congregacion 6 Then shall he fley the burnt 〈◊〉 and cut it in pieces 7 So the sonnes of Aarón the Priest shall put fire vpō the altar and lay the wood in ordre vpon the fire 8 Then the Priestes Aarons sonnes shal lay the partes in ordre the head the kall vpō the wood that is in the fire which is vpō the altar 9 But the in wardes thereof the legs therof he shal wash in water the Priest shal burne all on the altar for it is a burnt offryng an oblation made by fire a swete sauour vnto the Lord. 10 ¶ And if his sacrifice for the burnt offrīg be as of the flockes as of the shepe or of the goates he shal offer a male without blemish 11 And he shal kil it on the Northside of the altar before the Lord and the Priestes Aarons sonnes shal sprinkle the blood thereof round about vpon the Altar 12 And he shall cut it in pieces separatyng his head and his kall and the Priest shall lay them in ordre vpon the wood that lieth in the fire which is on the altar 13 But he shal wash the in wardes and the legs with water the Priest shal offer the whole and burne it vpon the altar for it is a burnt offring an oblation made by fire for a swete sauour vnto the Lord. 14 ¶ And if his sacrifice be a burnt offring to the Lord of the foules thē he shal offer his sa crifice of the turtle doues or of the yong pigeons 15 And the Priest shal bring it vnto the altar wring the necke of it a sunder and burne it on the altar and the blood there of shal be shed vpon the side of the altar 16 And he shall plucke out his mawe with his fethers and cast them beside the altar on the East part in the place of the ashes 17 And he shall cleaue it with his wings but not deuide it a sundre the Priest shal burne it vpon the altar
shal pronounce with an othe and it be hid frō him after knoweth that he hathe offēded in one of these points 5 Whē he hathe sinned in anie of these things then he shal confesse that he hathe sinned therein 6 Therefore shal he bring his trespasse offring vnto the Lord for his sinne which he hathe committed euen a female from the flocke be it a lābe or a she goat for a sinne offring and the Priest shal make an atonement for him concerning his sinne 7 But if he be not able to bring a shepe he shal bring for his trespasse which he hathe committed two turtle doues or two yong pigeōs vnto the Lord one for a sinne offring and the other for a burnt offring 8 So he shal bring them vnto the Priest who shal offer the sinne offring first and * wring the necke of it a sundre but not plucke it cleane of 9 After he shal sprinkle of the blood of the sinne offring vpon the side of the altar and the rest of the blood shal be shed at the fote of the altar for it is a sinne offring 10 Also he shal offer the seconde for a burnt offring as the maner is so shal the Priest make an atonement for him for his sinne which he hathe committed and it shal be forgiuen him 11 ¶ But if he * be not able to bring two turtle doues or two yong pigeons then he that ha the sinned shal bring for his offring the tēth parte of an Epháh of fine floure for a sinne offring he shal put none oyle thereto nether put anie incense thereon for it is a sinne ne offring 12 Then shal he bring it to the Priest and the Priest shal take his handeful of it for the * remembrance thereof and burne it vpon the altar * with the offrings of the Lord made by fire for it is a sinne offring 13 So the Priest shal make an atonement for him as touching his sinne that he hathe cōmitted in one of these points and it shal be forgiuen him and the remnant shal be the Priests as the meat offring 14 ¶ And the Lord spake vnto Mosés saying 15 If anie persone transgresse sinne through ignorance by taking awaie things consecrated vnto the Lord he shal then bring for his trespasse offring vnto the Lord a rā without blemish out of the flocke worthe two shekels of siluer by thy estimation after the shekel of the Sanctuarie for a trespasse offring 16 So he shal restore that wherein he hathe offended in taking awaie of the holy thing and shal put the fift parte more thereto and giue it vnto the Priest so the Priest shal make an atonemēt for him with the ram of the tres passe offring and it shal be forgiuen him 17 ¶ Also if anie sinne and * do against anie of the commandements of the Lord which ought not to be done and knowe not and sinne and beare his iniquitie 18 Then shal he bring a ram without blemish out of the flocke in thy estimation worth * two shekels for a trespasse offring vnto the Priest and the Priest shal make an atonemēt for him cōcerning his ignorance wherein he erred and was not ware so it shal be forgiuen him 19 This is the trespasse offring for the trespasse committed against the Lord CHAP. VI. 6 The offring for sinnes which are done willingly 9 The lawe of the burnt offrings 13 The fire must abide euermore vpon the altar 14 The lawe of the meat offring 20. The offrings of Aarón and his sonnes 1 ANd the Lord spake vnto Mosés saying 2 If anie sinne cōmit a trespasse against the Lord denie vnto his neighbour that which was takē him to kepe or that which was put to him of trust or doeth by robberie or by violēce oppresse his neighbour 3 Or hathe found that which was lost and denieth it and sweareth falsely * for anie of these things that a man doeth wherein he sinneth 4 When I say he thus sinneth and trespasseth he shal then restore the robbery that he rob bed or the thing taken by violence which he toke by force or the thing which was deliuered him to kepe or the lost thing which he founde 5 Or for whatsoeuer he hathe sworne falsely he shal bothe restore it in the whole * summe and shal adde the fift parte more thereto and giue it vnto him to whome it perteineth the same day that he offreth for his trespasse 6 Also he shal bring for his trespasse vnto the Lord a ram without blemish out of the * flocke in thy estimatiō worthe two shekels for a trespasse offring vnto the Priest 7 And the Priest shal make an atonement for him before the Lord and it shal be forgiuen him whatsoeuer thing he hathe done and trespassed therein 8 ¶ Then the Lord spake vnto Mosés saying 9 Commande Aarón and his sonnes saying This is the lawe of the burnt offring it is the burnt offring because it burneth vpon the altar all the night vnto the morning and the fire burneth on the altar 10 And the Priest shal put on his linnen garment and shal put on his linnen breches vpon his flesh and take away the ashes when the fire hathe consumed the burnt offring vpon the altar and he shal put them beside the altar 11 After he shal put of his garments and put on other raiment and cary the ashes forthe without the hoste vnto a cleane place 12 But the fire vpō the altar shal burne thereō and neuer be put out wherefore the Priest shal burne wood on it euerie morning lay the burnt offring in ordre vpon it he shal burne thereon the fat of the peace offrings 13 The fire shal euer burne vpon the altar and neuer go out 14 ¶ * Also this is the lawe of the meat offring which Aarons sonnes shal offer in the presence of the Lord before the altar 15 He shal euen take thence his handful of fine floure of the meat offring and of the oyle and all the incens which is vpon the meat offring and shalt burne it vpon the altar for a swete sauour as a * memorial therefore vnto the Lord 16 But the rest thereof shal Aarōn and his sonnes eat it shal be eaten without leauen in the holy place in the courte of the Tabernacle of the Congregacion they shal eat it 17 It shal not be baken with leauen I haue gi uen it for their porcion of mine offrings ma de by fire for it is as the sinne offring and as the trespasse offring 18 All the males among the children of Aarōn shal eat of it It shal be a statute for euer in your generacions concerning the offrings of the Lord made by fire * whatsoeuer tou cheth them shal be holy 19 ¶ Againe the Lord spake vnto Mosés saying
Aarón and to his sonnes and to all the children of Israél and say vnto thē This is the thing which the Lord hathe commanded saying 3 Who so euer he be of the house of Israél that killeth a bullocke or lambe or goat in the hoste or that killeth it out of the hoste 4 And bringeth it not vnto the dore of the Ta bernacle of the Congregaciō to offer an offring vnto the Lord before the Tabernacle of the Lorde blood shal be imputed vnto that 〈◊〉 hath shed blood wherfore that man shal be cut of from among his people 5 Therefore the children of Israél shall bryng their offryngs whiche they wolde offer abroad in the field and present thē vnto the Lorde at the 〈◊〉 of the Tabernacle of the Congregacion by the Priest and offer them for peace offrings vnto the Lord. 6 Then the Priest shall sprinkle the blood vpon the altar of the Lorde before the dore of the Tabernacle of the Congregacion and burne the fat for a * swete sauour vnto the Lord. 7 And they shall no more offer their offryngs vnto 〈◊〉 after whome they haue gone a who ring this shal be an ordinance for euer vnto them in their generacions 8 ¶ Also thou shalt say vnto them Whosoeuer he be of the house of Israél or of the stran gers which soiourne among thē that offreth a burnt offring or sacrifice 9 And bringeth it not vnto the dore of the Tabernacle of the Congregacion to offer it vnto the Lord euen that man shal be cut of from his people 10 ¶ Like wise whosoeuer he be of the house of Israél or of the strangers that soiourne among them that eateth anie blood I will euen set my face against that persone that eateth blood and wil cut him of frō among his people 11 For the life of the flesh is in the blood and I haue giuen it vnto you to offer vpon the altar to make an atonement for you soules for this blood shall make an atonement for the soule 12 Therefore I said vnto the children of Israél None of you shall eat blood nether the stranger that soiourneth among you shall eat blood 13 Moreouer whosoeuer he be of the children of Israél or of the strangers that soiourne among them which by huntyng taketh anie beast or foule that maye be eatē he shal powre out the blood thereof and couer it with dust 14 For the life of al flesh is his blood 〈◊〉 ioyned with his life therefore I said 〈◊〉 the children of Israél * Ye shall eat 〈◊〉 blood of no flesh for the life of all 〈◊〉 is the blood thereof whosoeuer eateth it shal be cut of 15 And euerie person that eateth it which dieth alone or that which is torne with beastes whether it be one of the same countrey or a stranger he shal both wash his clothes and washe him selfe in water and be vncleane vnto the euen after he shal be cleane 26 But if he wash them not nor wash his flesh then he shal beare his iniquitie CHAP. XVIII 3 The Israelites ought not to folow the maner of the Egyptians and Canaanites 6 The mariages that are vnlawful 1 ANd the Lord spake vnto Mosés saying 2 Speake vnto the children of Israél and say vnto them I am the Lord your God 3 After the doings of the land of Egypt wherein ye dwelt shal ye not do ād after the maner of the land of Canáan whither I wil bring you shal ye not do nether walke in their ordinances 4 But do after my iudgements and kepe mine ordinances to walke therein I am the Lord your God 5 Ye shal kepe therefore my statutes and my iudgements * which if a man do he shal thē liué in them I am the Lord. 6 ¶ None shal come nere to anie of the kinred of his flesh to vncouer her shame I am the Lord. 7 Thou shalt not vncouer the shame of thy father nor the shame of thy mother for she is thy mother thou shalt not discouer her shame 8 * The shame of thy fathers wife shalt thou not discouer for it is thy fathers shame 9 Thou shalt not discouer the shame of thy sister the daughter of thy father or the daughter of thy mother whether she be bor ne at home or borne without thou shalt not discouer their shame 10 The shame of thy sonnes daughter or of thy daughters daughter thou shalt not I say vncouer their shame for it is thy shame 11 The shame of thy fathers wiues daughter begotten of thy father for she is thy sister th ou shalt not I say discouer her sname 12 * Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers sister for she is thy fathers kinsewoman 13 Thou shalt not discouer the shame of thy mothers sister for she is thy mothers kinsewoman 14 * Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers brother that is thou shalt not go into his wife for she is thine ante 15 * Thou shalt not discouer the shame of thy daughter in lawe for she is thy sonnes wife therefore shalt thou not vncouer her shame 16 * 〈◊〉 shal not discouer the shame of thy 〈◊〉 hers wife for it is thy brothers shame 17 〈◊〉 shalt not discouer the shame of the wife 〈◊〉 of her daughter nether shalt thou take her sonnes daughter nor her daughters daughter to vncouer her shame for they are thy kinsfolkes it were wickednes 18 Also thou shalt not take a wife with her sister during her life to vexe her in vncouering her shame vpon her 19 * Thou shalt not also go vnto a woman to vn couer her shame as lōgas she is put aparte for her disease 20 Moreouer thou shalt not giue thy selfe to thy neighbours wife by carnall copulation to be defiled with her 21 * Also thou shalt not giue thy children to offer them vnto Molech nether shalt thou defile the Name of thy God for I am the Lord. 22 Thou shalt not lie with the male as one lieth with a woman for it is abominacion 23 * Thou shalt not also lie with anie beast to be defiled there with nether shal anie womā stand before a beast to lie downe thereto for it is abominacion 24 Ye shal not defile your selues in anie of these things for in al these the nacions are defiled which I wil cast out before you 25 And the land is defiled therefore I wil visit the wickednes thereof vpon it the land shal womet out her inhabitants 26 Ye shall kepe therefore mine ordinances and my iudgements and commit none of these abominacions aswel he that is of the same countrey as the stranger that soiourneth among you 27 For all these abominacions haue the men of the land done which were
his refuge whither he was fled and he shal abide there vnto the death of the hie Priest which is anoin ted with the holy oyle 26 But if the slayer come without the borders of the citie of his refuge whither he wasfled 27 And the reuenger of blood find him with out the borders of the citie of his refuge and the reuenger of blood slay the murtherer he shal be giltles 28 Because he shulde haue remained in the ci tie of his refuge vntil the death of the hye Priest and after the death of the hye Priest the slayer shal returne vnto the lād of his possession 29 So these things shal be a lawe of iudgemēt vnto you through your generacions in all your dwellings 30 Whosoeuer killeth anie persone the iud ge shal slay the murtherer through * wit nesses but * one witnes shal not testifie a gainst a persone to cause him to die 31 Moreouer ye shal take no recompēse for the life of the murtherer which is worthie to die but he shal be put to death 32 Also ye shal take no recompense for him that is fled to the citie of his refuge that he shuld come againe and dwel in the land before the death of the hie Priest 33 So ye shal not pollute the land where in ye shal dwel for blood defileth the land and the land can not be clensed of the blood that is shed therin but by the blood of him that shed it 34 Defile not therefore the land which ye shal in habite for I dwel in the middes thereôf for I the Lord dwel amōg the childrē of Israél CHAP. XXXVI 6 An ordre for the mariage of the daughters of zelophe had 7. The inheritance colde not be giuen from one tribe to another 1 THen the chief fathers of the familie of the sonnes of Gilead the sonne of Machir the sonne of Manasséh of the families of the sonnes of Ioséph came and spake before Mosés and before the princes the chief fathers of the children of Is raél 2 And said * The Lord commanded my lord to giue the land to inherite by lot to the children of Israél and my lord was commanded by the Lord to giue the inheritāce of Zelophehad our brother vnto his daughters 3 If they be maried to anie of the sonnes of the other tribes of the children of Israél then shal their inheritāce be taken away from the inheritance of our fathers shal be put vnto the inheritance of the tribe where of they shal be so shal it be taken a way from the lot of our inheritance 4 Also when the Iubile of the children of Israél commeth then shal their inheritance be put vnto the inheritance of the tribe whereof they shal be so shal their inheri tance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers 5 Then Mosés commanded the children of Israél according to the worde of the lord saying The tribe of the sonnes of Ioséph haue sayd dwel 6 This is the thing that the Lord hathe commanded concerning the daughters of Zelophehad saying They shal be wiues to whome they thinke best onely to the familie of the tribe of their father shal they mary 7 So shal not the inheritance of the childrē of Israél remoue from tribe to tribe for euerie one of the children of Israél shal ioy ne him selfe to the inheritance of the tribe of his fathers 8 And euerie daughter that possesseth anie inheritance of the tribes of the children of Israel shal be wife vnto one of the fami lie of the tribe of her father that the children of Israél may enioye euerie man the inheritance of their fathers 9 Nether shal the inheritance go about frō tribe to tribe but euerie one of the tribes of the children of Israél shal sticke to his owne inheritance 10 As the Lord commanded Mosés sodid the daughters of Zelophehad 11 For * Mahlàh Tirzah and Hoglah Milcah and Noàh the daughters of Zelophehàd were maried vnto their fathers brothers sonnes 12 They were wyues to certeine of the fami lies of the sonnes of Manasséh the sonne of Ioséph so their inheritance remained in the tribe of the familie of their father 13 These are the commandemēts and lawes which the Lord commanded by the hand of Mosés vnto the children of Israél in the plaine of Moab by Iordén toward Iericho THE FIFTH BOKE OF MOSES called Deuteronomie THE ARGVMENT THe wonderful loue of God toward his Churche is liuely set forthe in this boke For albeit through their ingratitude and sundry rebellions against God for the space of forty yeres Deut. 9. 7. they had deserueth to haue bene cut of from the nomber of his people and for euer to haue bene depriued of the vse of his holy worde and sacramēts yet he did euer preserue his Church euen for his owne mercies sake and wolde stil haue his Name called vpon among them wherefo re he bringeth them into the land of Cánaan destroyeth their enemies giueth them their countrey townes and goodes and exborteth them by the example of their fathers whose infidelitie idolatrie adulteries murmurings and rebellion he had moste sharpely punished to feare and obey the Lord to embrace and kepe his lawe without adding ther vnto or dimi nishing there from For by his worde be wolde he knowento be their God and they his people by his worde he wolde gouerne his Churche by the same they shulde learne to obey him by his worde he wolde discerne the false Prophet from the true light from darknes error from knollage and his owne people from all other natiōs and infideles teaching them thereby to refuse detest destroy and abolish what soeuer is not agreable to his holy wil seme it other wise neuer so good or precious in the eyes of man And for this cause God promised to raise vp Kings and gouuernours for the setting for the of this worde and preseruacion of his Churche giuing vnto them an especial charge for the executing thereof whome the refore be willeth to exercise thē selues diligently in the continual studie and meditation of the same that they might learne to feare the Lord loue their subiects abhorre couetousnes and vice and whatsoeuer offendeth the maiestie of God And as he had to fore instructed their fathers in all things apperte 〈◊〉 bothe to his spiritual seruice also for the maintenant of that societie which is betwene men so he prescribeth here anewe all suche lawes ordināces which ether cōcerne his di uine seruice or els are necessarie for a comon weale appointing vnto euerie estate and degre their charge and 〈◊〉 aswel how to rule and liue in the feare of God as to nourish friendeship towarde their neighbours and to preserue that or 〈◊〉 〈◊〉 God hathe established among men threatening with all moste horrible plagues to them that transgresse his commandements and
abominacions of those nacions 10 Let none be founde amonge you that maketh his sonne or his daughter to go throu ghe the fire or that vseth witchcraft or a regarder of times or a marker of the flying of foules or a sorcerer 11 Or * a charmer or that counselleth wyth spirits or a so the sayer or that * asketh coun sell at the dead 12 For all that do suche thyngs are abominacion vnto the Lorde and because of these abominacions the Lord thy God doeth caste them out before thee 13 Thou shalt be vpryght therefore with the Lord thy God 14 For these nacions whiche thou shalt possesse hearken vnto those that regarde the tymês and vnto sorcerers as for thee the Lord thy God hathe not suffered thee so 15 ¶ * The Lord thy God wil raise vp vnto thee a Prophet like vnto me frō amōg you euē of thy brethren vnto him ye shall hearken 16 According to all that thou desiredst of the Lorde thy God in Horéb in the day of the assemblie when thou saidest * Let me heare the voyce of my Lord God no more nor se this great fire anie more that I dye not 17 And the Lord said vnto me They haue wel spoken 18 * I wil raise thē vp a Prophet from among their brethren like vnto thee will put my wordes in his mouth he shall speake vnto them all that I shal commande him 19 And whosoeuer will not hearken vnto my wordes which he shall speake in my Name I wil require it of him 20 But the prophet that shal presume to spake a worde in my Name whiche I haue not commanded him to speake or that spaketh in the name of other gods euen the same prophet shaldye 21 And if thou thinke in thine heart How shall we knowe the worde which the Lord hathe not spoken 22 When a prophet speaketh in the Name of the Lord if the thing follow not nor come to passe that is the thyng whiche the Lorde hathe not spoken but the prophet hathe spoken it presumpteously thou shalt not therefore be afrayed of him CHAP. XIX 2 The franchised townes 14 Not to remoue thy Neighbours 〈◊〉 16 The punishment of him that heareth false witnes 1 WHen the Lorde thy God * shall roote out the nacions whose land the Lorde thy GOD giueth thee and thou shalt posselfe them and dwel in their cities in their houses 2 * Thou shalt separate thre cities for thee in the middes of thy land which the Lord thy God giueth thee to possesse it 3 Thou shalt prepare thee the waie deuide the coastes of the land whiche the Lord thy God giueth thee to inherit into thre partes that euerie manslayer may fleeth ether 4 ¶ This also is the cause wherefore the 〈◊〉 shall flee thether and liue who so killeth his neighbour ignorantly and hated him not in time passed 5 As he that goeth vnto the wood with hys neighbour to hewe wood his hand striketh with the axe to cut downe the tre if the head slip from the helue and hitte his neighbour that he dyeth the same 〈◊〉 flee vnto one of the cities and liue 6 Lest the* auenger of the blood followe after the manslaier while his heart is chafed and ouertake hym because the way is long and slay him althogh he be not worthi of death because he hated him not in time passed 7 Wherefore I commande thee saying Thou shalt appoint out thre cities for thee 8 And when the Lord thy God enlargeth thy coastes as he hath sworne vnto thy fathers and giueth thee al the land which he promised to giue vnto thy fathers 9 If thou kepe all these commandements to do them whiche I commande thee this day to wit that thou loue the Lord thy GOD and walke in his waies for euer * thē shalt thou adde thre cities mo for thee besides those thre 10 That innocent blood be not shed within thy land whiche the Lorde thy God giueth thee to inherit lest blood be vpon thee 11 ¶ But if a man hate his neighbour and laye waite for him and rise against him and smite any man that he dye and flee vnto any of these cities 12 Then the Elders of his citie shall send and fet hym thence and deliuer hym into the hands of the auenger of the blood that he may dye 13 Thine eie shal not spare him but thou shalt put away the crye of innocent blood from Israél that it may go wel with thee 14 ¶ Thou shalt not remoue thy neighbours marke whiche they of olde time haue set in thine inheritance that thou shalt inherit in the land whiche the Lorde thy God giueth thee to possesse it 15 ¶ * One witnes shal not rise again a man for any trespas or for any sinne or for any faute that he offendeth in * but at the mouth of two witnesses or at the mouthe of thre witnesses shall the matter be stablished 16 ¶ If a false witnes rise vp against a man to accuse him of trespasse 17 Thē bothe the men whiche striue together shall stand before the Lord euen before the Priests and the Iudges whiche shal be in those daies 18 And the Iudges shall make diligent inquisicion if the witnes be founde false and hathe giuen false witnes against his brother 19 * Thē shal ye do vnto him as he had thoght to do vnto his brother so thou shalt take euil away for the of the middes of thee 20 And the rest shal heare this and feare and shall hence for the commit no more any such wickednes among you 21 Therefore thine 〈◊〉 shal haue no cōpassion but * life for life eie for eie to the for to the hand for hand fote for fote CHAP. XX. 3 The 〈◊〉 of the Priest when the Israelites go to battel 3 The exhortacion of the office shewyng who shulde go to battel 10 Peace must first be proclamed 19 The trees that beare frute must not be destroyed 1 WHen thou shalt go forthe to warre against thine enemies and shaltse horses and charets and people mo then thou be not afraied of thē for the Lord thy God is with thee which broght thee out of the land of Egypt 2 And when ye are come nere vnto the battel then the Priest shall come forthe to speake vnto the people 3 And shal say vnto thē Heare ô Israél ye are 〈◊〉 this day vnto battell against your 〈◊〉 * let not your hearts faint nether feare nor be amased nor adread of them 4 For the Lord your God goeth 〈◊〉 you to fight for you against your enemies and to saue you 5 ¶ And let the officers speake vnto the people saying What man is there that 〈◊〉 buylt a newe house and hath not dedicate 〈◊〉 let
50 ¶ And Adoniiāh fearing the presence of Salomon arose and went and toke holde on the hornes of the altar 51 And one tolde Salomōn saying Beholde Adoniiáh doeth feare King Salomōn for lo he hathe caught holde on the hornes of the altar saying Let King Salomon sweare vnto me this day that he wil not slaye his seruant with the sworde 52 Thē Salomon said If he wil shewe him selfe a worthy man there shal not an here of him fall to the earth but if wickednes be found in him he shal dye 53 Then King Salomōn sent and thei broght him from the altar and he came ād did obeisance vnto King Salomón And Salomōn said vnto him Go to thine house CHAP. II. 1 Dauid exhorteth Salomōn and giueth charge as concerning Ioáb Barzillái and Shimei 10 The death of Dauid 17 Adoniiah asketh Abishāg to wife 25 He is slayne 35. Zadok was placed in Abiathars roume 1 THen the daies of Dauid drewe nere that he shulde dye and he charged Salomōn his sonne saying 2 I go the waie of all the earth be strong therefore and she we thy felfe a man 3 And take hede to the charge of the Lord thy God to walke in his waies and kepe his statutes and his commandements his iudgements and his testimonies as it is written in the Lawe of Mosés that thou maiest * prosper in all that thou doest and in euery thing whereunto thou turnest thee 4 That the Lord may confirme his worde which he spake vnto me saying If thy sonnes take hede to their way that thei walke before me in trueth with all their hearts with all their soules * thou shalt not said he want one of thy posteritie vpon the throne of Israél 5 Thou knowest also what Ioáb the sonne of 〈◊〉 did to me and what he did to the two captaines of the hostes of Israél vnto * Abnér the sonne of Ner and vnto * Amasā the sonne of Iethér whome he slewe and shed blood of battel in peace and put the blood of warre vpon his girdle that was about his 〈◊〉 and in his shooes that were on his feete 6 Do therefore according to thy wisdome let thou not his hoare head go downe to the graue in peace 7 But shewe kindenes vnto the sonnes of * Barzillái the Gileadite and let them be amōg them that eat at thy table for sothei came to me when I fled from Absalóm thy brother 8 ¶ And beholde with thee * is Shimei the sonne of Gerá the sonne of 〈◊〉 of Bahurim which cursed me with an horrible curse in the day when I went to Mahanáim but he came downe to meete me at Iordén and I sware to him by the Lord saying * I wil not slaye thee with the sworde 9 But thou shalt not count him innocent for thou art a wiseman and knowest what thou oughtest to do vnto him therfore thou shalt cause his hoare head to go downe to the gra ue with blood 10 So * Dauid slept with his fathers and was buryed in the citie of Dauid 11 And the dayes which Dauid * reigned vpon Israél were fourtie yere seuē yeres reigned he in Hebron and thirty and thre yeres reigned he in Ierusalém 12 ¶ * Then sate Salomōn vpon the throne of Dauid his father and his kingdome was stablished mightely 13 And Adoniiáh the sonne of Haggith came to Bath-shébathe mother of Salomōn and she said Commest thou peaceably And he said Yea. 14 He said moreouer I haue a sure vnto thee And she said Say on 15 Then he said Thou knowest that the kingdome was mine and that all Israél set their faces on me that I shulde reigne how beit the kingdome is turned away and is my bro ther 's for it came to him by the Lord. 16 Now therefore I aske thee one request refuse me not And she said vnto him Say on 17 And he said Speake I pray thee vnto Salomōn the King for he wil not say thee naye that he giue me Abishāg the Shunammite to wife 18 And Bath-sheba said Wel I wil speake for thee vnto the King 19 ¶ Bath-shéba therefore went vnto King Salomōn to speake vnto him for Adoniiáh and the King rose to meete her ād bowed him selfe vnto her and sate downe on his throne and he caused a seat to be set for the Kings mother and she sate at his right hand 20 Then she said I desire a smale request of thee say me not naye Then the King said vnto her Aske on my mother for I wil not say thee naye 21 She said then Let Abishág the Shunámite be giuen to Adoniiáh thy brother to wife 22 But King Salomōn answered and said vnto his mother And why doest thou aske Abishág the Shunamite for Adoniiáh aske for him the kingdome also for he is mine elder brother and hathe for him bothe Abiathar the Priest and Ioáb the sonne of Zeruiāh 23 Then King Salomōn sware by the Lord saying God do so to me and more also if Adoniiáh hathe not spoken this worde against his owne life 24 Now therefore as the Lordliueth who hathe established me and set me on the throne of Dauid my father who also hathe made me an house as he * promised Adoniiáh shal surely dye this day 25 And King Salomón sent by the hand of Benaiáh the sonne of Iehoiadá and he smote him that he dyed 26 ¶ Then the King said vnto Abiathār the Priest Go to Anathoth vnto thine owne fields for thou art worthy of death but I wil not this day kil thee because thou barest the Arke of the Lord God before Dauid my father and because thou hast suffred in all where in my father hathe bene afflicted 27 So Salomón cast out Abiathár from being Priest vnto the Lord that he might * fulfil the wordes of the Lord which he spake against the house of Eli in Shilōh 28 ¶ Then tidings came to Ioáb for Ioáb had turned after Adoniiáh but he turned not after Absalōm and Ioáb fled vnto the Tabernacle of the Lord and caught holde on the hornes of the altar 29 And it was tolde King Salomōn that Ioáb was fled vnto the Tabernacle of the Lord beholde he is by the altar Then Salomōn sent Benaiáh the sonne of Iehoiadá saying Go fall vpon him 30 And Benaiāh came to the Tabernacle of the Lord and said vnto him Thus saith the King Come out And he said Naye but I wil dye here Then Benaiáh broght the King worde againe saying Thus said Ioáb and thus he answered me 31 And the King said vnto him Do as he hathe said and smite him burye him that thou maiest take away the blood which Ioáb shed causeles from me and from the house of my father 32 And the Lord shal bring his blood vpon his owne head for he
smote two men more righ teous and better then he and slewe thē with the sworde and my father Dauid knewe not to wit * Abnér the sonne of Ner captaine of the hoste of Israél and * Amasá the sonne of Iethér captaine of the hoste of Iudáh 33 Their blood shal therefore returne vpon the head of Ioáb and on the head of his sede for euer but vpon Dauid and vpon his sede and vpō his house and vpon his throne shal there be peace for euer from the Lord. 34 So Benaiáh the sonne of Iehoiadá went vp and smote him and slewe him and he was bu ryed in his owne house in the wildernes 35 And the King put Benaiáh the sonne of Iehoiadá in his roume ouer the hoste and the King set Zadok the Priest in the roume of Abiathár 36 ¶ Afterwarde the King sent and called Shimei and said vnto him Buylde thee an house in Ierusalém and 〈◊〉 there and departe not thence anie whether 37 For that day that thou goest out and passest ouer the riuer of Kidron knowe assuredly that thou shalt dye the death thy blood shal be vpon thine owne head 38 And Shimei said vnto the King The thing is good as my Lord the King hathe said so wil thy seruant do So Shimei dwelt in Ierusalém many dayes 39 And after thre yeres two of the seruants of Shimei fled away vnto Achish sonne of Maa cháh King of Gath and thei tolde Shimei saying Beholde thy seruants be in Gath. 40 And Shimei arose and sadled his asse and went to Gath to Achish to seke his seruants and Shimei went and broght his seruants from Gath. 41 And it was tolde Salomōn that Shimei had gone from Ierusalēm to Gath and was come againe 42 And the King sent and called Shimei and said vnto him Did I not make thee to sweare by the Lord and protested vnto thee saying That day that thou goest out and walk est anie whether knowe assuredly that thou shalt dye the death And thou said est vnto me The thing is good that I haue heard 43 Why then hast thou not kept the othe of the Lord the commandement where with I charged thee 44 The King said also to Shimei Thou knowest al the wickednes where unto thine heart is priuie that thou didest to Dauid my father the Lord therefore shal bring thy wic kednes vpon thine owne head 45 And let King Salomón be blessed and the throne of Dauid stablished before the Lord foreuer 46 So the King commanded Benaiáh the sonne of Iehoiada who went out and smote him that he dyed And the kingdome was stablished in the hand of Salomón CHAP. III. 1 Salomón taketh Pharachs daughter to wife 5 The Lord appeareth to him giueth him wisdome 17 The pleating of the two harlottes Salomons sentence therein 1 SAlomōn * thē made affinitie with Pharaóh King of Egypt and toke Pharaohs daugh ter and broght her into the citie of Dauid vntil he had made an end of buylding his owne house and the house of the Lord and the wall of Ierusalem round about 2 Onely the people sacrificed in the hie places because there was no house buylt vnto the Name of the Lord vntil those dayes 3 And Salomon loued the Lord walking in the ordinances of Dauid his father onely he sa crificed and offred incense in the hie places 4 And the King went to Gibeōn to sacrifice there for that was the chief hie place a thou sand burnt offrings did Salomōn offer vpon that altar 5 In Gibeōn the Lord appeared to Salomon in a dreame by night and God said Aske what I shal giue thee 6 And Salomō said Thou hast shewed vnto thy seruant Dauid my father great mercy when he walked before thee in trueth and in righteousnes and in vprightnes of heart with thee and thou hast kept for him this great mercy and hast giuen him a sonne to sit on his throne as appeareth this day 7 And now ô Lord my God thou hast made thy seruant King instead of Dauid my father and I am but a yong childe and knowe not how to go out and in 8 And thy seruant is in the middes of thy peo ple which thou hast chosen euē a great peo ple which can not be tolde nor nombred for multitude 9 * Giue therefore vnto thy seruant an vnder stāding heart to iudge thy people that I may discerne betwene good and bad for who is able to iudge this thy mighty people 10 And this pleased the Lord wel that Salomōn had desired this thing 11 And God said vnto him Because thou hast asked this thing and hast not asked for thy selfe long life nether hast asked riches for thy selfe nor hast asked the life of thine enemies but hast asked for thy selfe vnderstan ding to heare iudgement 12 Beholde I haue done according to thy wor des lo I haue giuen thee a wise and an vnderstanding heart so that there hath bene none like thee before thee nether after thee shall arise the like vnto thee 13 And I haue also * giuen thee that whiche thou hast not asked bothe riches honour so that among the Kings there shal be none like vnto thee all thy dayes 14 And if thou wilt walke in my wayes to kepe mine ordinances and my commandements * as thy father Dauid did walke I wil prolōg thy dayes 15 And when Salomon awoke beholde it was a dreame and he came to Ierusalem stode before the Arke of the couenant of the Lorde and offred burnt offrings and made peace offrings and made a feast to all his seruants 16 ¶ Then came two harlottes vnto the King and stode before him 17 And the one woman said Oh my lord I and this woman dwel in one house I was deliuered of a childe with her in the house 18 And the third day after that I was deliuered this woman was deliuered also and we were in the house together no stranger was with vs in the house saue we twaine 19 And this womans sonne dyed in the night for she ouerlay him 20 And she rose at midnight and toke my sonne from my side while thine handmaid slept and layed him in her bosome and layed her dead sonne in my bosome 21 And when I rose in the morning to giue my sonne sucke beholde he was dead and whē I had wel considered him in the morning be holde it was not my sonne whome I had borne 22 Then the other woman said Nay but my sonne liueth ād thy sonne is dead againe she said No butthy sōne is dead and mine a liue thus they spake before the King 23 Thē said the King She sayth this that liueth is my sonne the dead is thy sonne and the other saith Naye but the dead is thy sonne and the liuing is my sonne 24 Then the
mothers name also was Hamutál the daughter of Ieremiáh of Libnáh 32 And he did euil in the sight of the Lord according to all that his fathers had done 33 And Pharaóh Nechóh put him in bonds at Ribláh in the land of Hamáth while he reigned in Ierusalém and put the land to a tribute of an hundreth talents of siluer and a talent of golde 24 ¶ And Pharaóh Nechóh made Eliakim the sonne of Iosiáh King in steade of Iosiáh his father and turned his name to Iehoiakim toke Iehoaház away which when he came to Egypt dyed there 35 And Iehoiakim gaue the siluer and the golde to Pharaóh and taxed the land to giue the money according to the commandement of Pharaóh he leuyed of Euerie man of the people of the land according to his vallue siluer and golde to giue vnto Pharaóh Nechóh 36 Iehoiakim was fiue and twentie yere olde when he began to reigne and he reigned ele uen yeres in Ierusalém His mothers name also was Zebudah the daughter of Pedaiáh of Rumáh 37 And he did euil in the sight of the Lord according to all that his fathers had done CHAP. XXIIII 1 Iehoiakim made subiect to Nebuchad nezzár rebelleth 3 The cause of his ruine and all Iudahs 6 Iehoiachin rei gneth 15 He and his people are caryed vnto Babylon 17. Zedekiah is made King 1 IN his dayes came Nebuchad-nezzár King of Babél vp and Iehoiakim became his ser uant thre yere afterwarde he turned and rebelled against him 2 And the Lord sent against him bandes of the Caldees and bandes of the Aramites and bandes of the Moabites and bandes of the Ammonites and he sent them against Iudáh to destroye it * according to the worde of the Lord which he spake by his seruants the Prophetes 3 Surely by the commandement of the Lord came this vpon Iudáh that he might put thē out of his sight for the sinnes of Manasséh according to all that he did 4 And for the innocent blood that he shed for he filled Ierusalē with innocēt blood therefore the Lord wolde not pardone it 5 Concerning the rest of the actes of Iehoiakim and all that he did are thei not writē in the boke of the Chronicles of the Kings of Iudáh 6 So Iehoiakim slept with his fathers and Iehoiachin his sonne reigned in his steade 7 ¶ And the King of Egypt came no more out of his land for the Kyng of Babél had taken from the riuer of Egypte vnto the riuer Peráth 〈◊〉 that perteined to the King of Egypt 8 ¶ Iehoiachin was eightene yere old whē he began to reigne and reigned in Ierusalém thre moneths His mothers name also was Nehushtá the daughter of Elnathán of Ierusalém 9 And he did euill in the sight of the Lord according to all that his father had done 10 * In that time came the seruantes of Nebuchad-nezzár King of Babél vp agaynst Ierusalém so the citie was besieged 11 And Nebuchad-nezzár King of Babél came against the citie and his seruantes did besiege it 12 Then Iehoiachin the King of Iudáh came out against the King of Babél he and his mother and his seruants and his princes and his eunuches and the King of Babél toke him in the eight yere of his reigne 13 * And he caryed out thence all the threasures of the house of the Lord and the treasures of the Kings house and brake all the vessels of golde which Salomón Kynge of Israél had made in the Temple of the Lord as the Lord had said 14 And he caryed away all Ierusalém and all the princes and all the stronge men of warre euen ten thousand into captiuitie and all the workemen and connyng men so none remained sauyng the poore people of the land 15 * And he caryed a way Iehoiachin into Babél and the Kings mother and the Kings wiues and his eunuches and the mightye of the land caryed he away into captiuitie from Ierusalém to Babél 16 And all the men of warre euen seuen thousand and carpenters and lockesmithes a thousand all that were strong and apt for warre did the King of Babél bryng to Babél captiues 17 ¶ * And the King of Babél made Mattaniáh his vncle King in his steade and chāged his name to Zedekiáh 18 Zedekiah was one and twētie yere olde when he began to reigne and he reygned eleuen yeres in Terusalē His mothers name also was Hamutál the daughter of Ieremiáh of Libnáh 19 And he did euil in the sight of the Lord according to all that Iehoiakim had done 20 Therfore certeinely the wrath of the Lord was against Ierusalém and Iudáh vntill he cast them out of his sight And Zedekiáh rebelled against the King of Babél CHAP. XXV 1 Ierusalém is besieged of Nebuchad nezzár and taken 7 The sonnes of Zedekiáh are slayne before his eyes after are his owne eyes put out 21 Iudáh is broght to Babylón 25 Gedoliah is slayne 27 Iehoiachin is exalted 1 ANd * in the ninthe yere of his reigne the tenth moneth and tenth day of the moneth Nebuchad-nezzár King of Babél came he and all his hoste against Ierusalém and pitched against it thei buylt fortes against it rounde about it 2 So the citie was besieged vnto the eleuēth yere of King Zedekiáh 3 And the ninth day of the moneth the famine was sore in the citie so that there was no bread for the people of the land 4 Then the citie was broken vp and all the men of warre fled by night by the way of the gate which is betwene two walles that was by the Kings garden nowe the Caldees were by the citie rounde about and the King went by the way of the wildernes 5 But the armie of the Caldees pursued after the King and toke him in the deserts oflerichó and all hys hoste was scatred from him 6 Then they toke the King and caryed him vp to the Kyng of Babél to Ribláh where they gaue iudgement vpon him 7 And they slewe the sonnes of Zedekiáh before his eyes and put out the eyes of Zedekiáh and bounde him in chaines and caryed him to Babél 8 ¶ And in the fift moneth and seuenth day of the moneth whiche was the nintēth yere of King Nebuchad-nezzár King of Babél came Nebuzar-adán chief steward and seruant of the King of Babél to Ierusalém 9 And burnt the house of the Lord and the Kings house and all the houses of Ierusalém and all the great houses burnt he with fyre 10 And all the armie of the Caldees that were with the chief stewarde brake downe the walles of Ierusalém rounde about 11 And the rest of the people that were left in the citie and those that were fled and fallen to the King of Babél with the remnant of the multitude did Nebuzar-adán chief stewarde carye away captiue 12 But the chief stewarde left of
house to the Name of the Lord my God 8 But the worde of the Lord came to me saying * Thou hast shed muche blood hast made great battels thou shalt not buylde an house vnto my Name for thou hast shed muche blood vpon the earth in my sight 9 Reholde a sonne is borne to thee which shal be a man of rest for I wil giue him rest from all his enemies round about therefore his name is Salomón and I wil send peace quietnes vpon Israél in his dayes 10 * He shal buylde an house for my Name and he shal be my sonne and I wil be his father I wil establish the throne of his kingdome vpon Israél for euer 11 Now therefore my sonne the Lord shal be with thee and thou shalt prosper and thou shalt buylde an house to the Lord thy God as he hathe spoken of thee 12 Onely the Lord giue thee wisdome vnderstāding and giue thee charge ouer Israél euen to kepe the Law of the Lord thy God 13 Then thou shalt prosper if thou take hede to obserue the statutes and the iudgements which the Lord cōmanded Mosés for Israél be strong and of good courage feare not ne ther be afraied 14 For beholde according to my pouertie ha ue I prepared for the house of the Lord an hundreth thousand talents of golde and a thousand thousand talents of siluer and of brasse and of yron passing weight for there was abundance I haue also prepared timbre and stone and thou maiest prouide more thereto 15 Moreouer thou hast workemen with thee ynough hewers of stone workemen for timbre and all men expert in euerie worke 16 Of golde of siluer and of brasse and of yron there is no nomber Vp therefore and be doing the Lord wil be with thee 17 Dauid also commanded all the princes of Israél to helpe Salomón his sonne saying 18 Is not the Lord your God with you and ha the giuen you rest on euerie side for he hathe giuen the inhabitants of the land into mine hand and the lands is subdued before the Lord and before his people 19 Now set your hearts and your soules to seke the Lord your God arise buylde the Sanctuarie of the Lord God to bring the 〈◊〉 of the couenant of the Lord and the holy vessels of GOD into the house buylt for the Name of the Lord. CHAP. XXIII 1 Dauid being olde ordeineth Salomon King 3 He causeth the Leuites to be nombred 4 And assigneth them to their offices 13 Aaron and his sonnes are for the hie Priests 14 The sonnes of Moses 1 SO when Dauid was olde and ful of daies * he made Salomón his sonne King ouer Israél 2 And he gathered together all the princes of Israél with the Priests and the Leuites 3 And the Leuites were nombred frō the age of thirtie yere and aboue and their nomber according to their summe was eight and thir tie thousand men 4 Or these foure and twentie thousand were set to aduance the worke of the house of the Lord and six thousand were ouerseers iudges 5 And foure thousand were porters foure thousand praised the Lord with instrumēts which he made to praise the Lord. 6 * So Dauid deuided offices vnto them to wit to the sonnes of Leui to * Gershón Ko háth and Merari 7 Of the Gershonites were Laadān and Shimei 8 The sonnes of Laadán the chief was Iehiél and Zethám and Ioél thre 9 The sonnes of Shimei Shelomith Haziél and Haram thre these were the chief fathers of Laadán 10 Also the sonnes of Shimei were Iáhath Ziná Ieúsh and Beriáh these foure were the sonnes of Shimei 11 And Iáhath was the chief and Zizáh the seconde but Ieúsh and Beriáh had not many 〈◊〉 therefore they were in the families of their father counted but as one 12 ¶ The sonnes of Koháth were Amrám Izhár Hebrón and Vzziél foure 13 * The sonnes of Amrám Aarōn and Mosés and Aarōn was separated to sanctifie the moste holy place he and his sonnes foreuer to burne incēse before the Lord to minister to him and to 〈◊〉 in his Name for euer 14 ¶ Mosés also the man of God and his children werenamed with the tribe of Leui 15 The sonnes of Moses were Gershóm and Eliézer 16 Of the sonnes of * Gershóm was Shebuél the chief 17 And the sonne of Eliézer was Rehabiāh the chief for Eliézer had none other sonnes but the sonnes of Rehabiáh were very many 18 The sonne of Izhár was Shelomith the chief 19 The sonnes of Hebrōn were Ieriáh the first Amariáh the seconde Iahaziél the third and Iekamiám the fourt 20 The sonnes of Vzziél were Micháh the first and Isshiáh the seconde 21 ¶ The sonnes of Merari were Mahli and Mushi The sonnes of Mahli Eleazár and Kish 22 And Eleazár dyed and had no sonnes but daughters and their brethren the sonnesof Kish toke them 23 The sonnes of Mushî were Mahli Edér and 〈◊〉 thre 24 These were the sonnes of Leui according to the house of their fathers euen the chief fathers according to their offices according to the nomber of names and their summe that did the worke for the seruice of the house of the Lord from the age of twenty yeres and aboue 25 For Dauid said The Lord God of Israél hath giuen rest vnto his people that they may dwelin Ierusalém for euer 26 And also the Leuites shal nomore beare the Tabernacle and all the vessels for the seruice thereof 27 Therefore according to the last wordes of Dauid the Leuites were nombred frō twētie yere and aboue 28 And their office was vnder the hād of the sonnes of Aaron for the seruice of the house of the Lord in the courtes and chambers in the purifying of all holy things and in the worke of the seruice of the house of God 29 Bothe for the shewe bread and for the fine sloure for the meat offring and for the vnleauened cakes and for the fryed things and for that which was rosted and for all measures and cise 30 And for to stand euerie morning to giue thankes and to praise the Lord and like wise at euen 31 And to offer all burnt offrings vnto the Lord in the Sabbaths in the moneths and at the appointed times according to the nomber according to their custome continnally before the Lord 32 And that they shulde kepe the charge of the Tabernacle of the Congregacion and the charge of the holie place and the charge of the sonnes of Aaron their brethren in the ser uice of the house of the Lord. CHAP. XXIIII Dauid assigneth offices vnto the sonnes of Aarón 1 THese are also the * diuisions of the sonnes of Aarón The sonnes of Aarón were Nadáb and Abihú Eleazár and Ithamár 2 But Nadáb and Abihú dyed before their father
hinder partes and put them to a perpetual shame 67 Yet he refused the tabernacle of Ioséph and chose not the tribe of Ephráim 68 But chose the tribe of Iudáh and mount Zión which he loued 69 And he buylt his Sanctuarie as an high palace like the earth which he stablished for euer 70 He chose Dauid also his seruant and toke him from the shepefoldes 71 Euen from behinde the ewes with yong broght he him to fede his people in Iaakób and his inheritance in Israél 72 So he fed them according to the simplicitie of his heart and guided thē by the discretion of his hands PSAL. LXXIX 1 The Israelites complaine to God for the great calamitie and oppression that thei suffred by Gods enemies 8 And cōfessing their sinnes flee to Gods mercies with ful hope of deliuerance 10 Because their calamities were ioyned with the contempt of his Name 13 For the which thei promes to be thankeful ¶ A Psalme committed to Asáph 1 O God the heathen are come into thine in heritance thine holie Temple haue they 〈◊〉 and made Ierusalém heapes of stones 2 The dead bodies of thy seruants haue thei giuen to be meat vnto foules of the heauen and the flesh of thy Sainctes vnto the beastes of the earth 3 Their blood haue thei shed like waters round about Ierusalém and there was none 〈◊〉 burye them 4 We are a reproche to our neighbours euen a scorne and derision vnto them that are round about vs. 5 Lord how long wilt thou be angrie for euer shal thy gelousie burne like fyer 6 * Powre out thy wrath vpon the heathē that haue not knowen thee and vpon the kingdomes that haue not called vpon thy Name 7 For thei haue deuoured Iaakób and made his dwelling place desolate 8 Reméber not against vs the former iniquities but make haste let thy tēder mercies preuent vs for we are in great miserie 9 Helpe vs ô God of our saluacion for the glorie of thy Name and deliuer vs and be merciful vnto our sinnes for thy name sake 10 Wherefore shulde the heathen saie Where is their God let him be knowen among the heathen in our sight by the vengeance of the blood of thy seruants that is shed 11 Let the sighing of the prisoners come before thee according to thy mightie arme preserue the children of death 12 And render to our neighbours seuen folde into their bosome their reproche where with they haue reproched thee ô Lord. 13 So wethy people and shepe of thy pasture shal praise thee for euer and frō generation to generation we wil set forthe thy praise PSAL. LXXX 1 A lamentable praier to God to helpe the miseries of his Church 8 Desiring him to consider their first estate when his fauour shined towards them to the intent that he might finish that worke which he had begonne ¶ To him that excelleth on Shoshannim Edúth A Psalme commited to Asáph 1 HEare ô thou Shepherd of Israél thou that leadest Ioséph like shepe shew thy brightenes thou that sittest betwene the Cherubims 2 Before Ephráim and Beniamin Manasséh stirre vp thy streugth and come to helpe vs. 3 Turne vs againe ô God and cause thy face to shine that we maie be saued 4 O Lord God of hostes how long wilt thou be angrie against the praier of thy people 5 Thou hast fed thē with the bread of teares and giuen them teares to drinke with greate measure 6 Thou hast made vs a strife vnto our neigh bours and our enemies laugh at vs among them selues 7 Turne vs againe ô God of hostes cause thy face to shine and we shal be saued 8 Thou hast broght a vine out of Egypt thou hast cast out the heathen and planted it 9 Thou madest roume for it and didest cause it to take roote and it filled the land 10 The moūtaines were couered with the shadow of it the boughs thereof were like the goodlie cedres 11 She stretched out her brāches vnto the Sea and her boughes vnto the Riuer 12 Why hast thou then broken downe her hedges so that all thei which passe by the waie haue plucked her 13 The wilde bore out of the wood hat he destroied it and the wilde beastes of the field haue eaten it vp 14 Returne we beseche thee ô God of hostes loke downe from heauen and beholde and visit this vine 15 And the vine yarde that thy right hand hathe planted and the yong vine which thou madest strong for thy self 16 It is burnt with fyer and cut downe and they 〈◊〉 at the rebuke of thy countenance 17 Let thine hand be vpon the man of thy right hād vpō the sonne of mā whome thou madest strong for thine owne self 18 So wil not we go backe from thee reuiue thou vs and we shal call vpon thy Name 19 Turne vs againe ô Lord God of hostes cause thy face to shine and we shal be saued PSAL. LXXXI 1 An exhortation to praise God bothe in heart and voice for his benefites 8 And to worship him onely 11 God cō dēneth their ingratitude 12 And sheweth what great be nefites thei haue lost through their owne malice ¶ To him that excelleth vpon Gittith A Psalme commited to Asáph 1 SIng ioy fully vnto God our strength sing loude vnto the God of Iaakób 2 Take the song and bring forthe the timbrel the pleasant harpe with the viole 3 Blowe the trūpet in the c newmoone euen in the time appointed at our feast daie 4 For this is a statute for Israél and a Law of the God of Iaak ób 5 He set this in Ioséph for a testimonie whē he came out of the land of Egypt where I heard a language that I vnderstode not 6 I haue withdrawē his shulder from the bur den and his hands haue left the pottes 7 Thou calldest in affliction and I deliuered thee answered thee in the secret of the thunder I proued thee at the waters of Me ribáh Sélah 8 Heare ô my people and I wil protest vnto thee o Israél if thou wilt heark en vnto me 9 Let there be no strange god in thee nether worship thou anie strange God 10 For I am the Lord thy God which broght thee out of the land of Egypt open thy mouth wide and I wil fil it 11 But my people wolde not heare my voyce and Israél wolde none of me 12 So I gaue thē vp into the hardenes of their heart and they haue walked in their owne counsels 13 Oh that my people had hearkened vnto me and Israél had walked in my wayes 14 I wolde sone haue humbled their enemies turned mine hād against their aduersaries 15 The haters of the Lord shuld haue bene subiect vnto him and their time shuld
be quenched and euerie face from the South to the North shal be burnt therein 48 And all flesh shal se that I the Lord haue kin dled it and it shal not be quenched Then said I Ah Lord God thei say of me Doeth not he speake parables CHAP. XXI 3 He threatneth the sworde and destruction to Ierusalém 25 He sheweth the fall of King Zedekiáh 18 He is commanded to prophecie the destruction of the children of Ammon 30 The Lord threatneth to destroye Nebuchad 〈◊〉 1 THe worde of the Lord came to me againe saying 2 Sonne of man set thy face towarde Ierusalé droppe thy worde toward the holy places prophecie against the land of Israél 3 And say to the land of Israél Thus saith the Lord Beholde I come against thee and wil drawe my sworde out of his sheath and cut of from thee bothe the righteous and the wicked 4 Seing thē that I wil cut of frō thee bothe the righteous and wicked therefore shal my sworde go out of his sheath against all flesh from the South to the North. 5 That all flesh may knowe that I the Lord ha ue drawen my sworde 〈◊〉 of his sheath it shal not returne anie more 6 Mourne therefore thou sonne of man as in the paine of thy reines and mourne bit terly before them 7 And if they say vnto thee Wherefore mour nest thou then answer Because of the bru te for it cometh and euerie heart shal melt and all hands shal be weake and all mindes shal faint and all knees shal fall away as water beholde it cometh and shal be done saith the Lord God 8 ¶ Againe the worde of the Lord came vnto me saying 9 Sonne of man prophecie and say Thus saith the Lord God say Asworde asworde bothe sharpe and fourbished 10 It is sharpened to make a sore slaughter it is fourbished that it may glitter how shal we reioyce for it contemneth the rod of my sonne as all other trees 11 And he hathe giuen it to be fourbished that he may handle it this sworde is sharpe and is fourb̄ished that he may giue it into the hand of the slayer 12 Crye and houle sonne of man for this shal come to my people and it shal come vnto all the princes of Israél the terrours of the sworde shalbevpon my people smite there fore vpon thy thigh 13 For it is a tryal and what shal this be if the sworde contemne euen the rod It shal be no more saith the Lord God 14 Thou therefore sonne of man prophecie and smite hand to hand and 〈◊〉 the sworde be doubled let the sworde that hathe killed returne the thirde time it is the sworde of the great slaughter entring into their 〈◊〉 chambers 15 I haue broght the feare of the sworde into all their gates to make their heart to faint and to multiplie their 〈◊〉 Ah it is made bright it is dressed for the slaughter 16 Get the alone go to the right hand or get thy self to the left hand whether soeuer thy face turneth 17 I wil also smite mine hands together and wil cause my wrath to cease I the Lord haue said it 18 ¶ The worde of the Lord came vnto me againe saying 19 Also thou sonne of man appoint thee two wayes that the sworde of the King of Babél may come bothe twaine shal come out of one land and chuse a place and chuse it in the corner of the way of the citie 20 Apoint a way that the sworde may come to Rabbáth of the 〈◊〉 and to Iudáh in Ierusalém the strong citie 21 And the King of Babél stode at the parting of the way at the head of the two wayes consulting by diuination and made his arrowes bright he consulted with idoles and loked in the liuer 22 At his right hand was the diuination for Ierusalém to appoint captaines to opē their mouthe in the slaughter and to lift vp their voyce with shouting to lay engines ofwarre against the gates to cast a mount and to buyld a fortres 23 And it shal be vnto them as a false diuination in their sight for the othes made vnto them but he wil call to remēbrance their iniquitie to the intent they shulde be takē 24 Therefore thus saith the Lord God Because ye haue made your iniquitie to be remembred in discouering your rebellion that in all your workes your sinnes might appeare because I say that ye are come to remembrance ye shal be taken with the hand 25 And thou prince of Israél polluted and wicked whose day is come when iniquitie shal 〈◊〉 an end 26 Thus saith the Lord God I wil take away the diademe and take of the crowne this shal be no more the same I wil exalt the humble and wil a base him that is hie 27 I wil ouerturne ouerturne ouerturne it and it shal be no more vntil he come whose right it is and I wil giue it him 28 ¶ And thou sonne of man prophecie and say Thus saith the Lord God to the children of Ammón and to their blasphemie say thou I say The sworde the sworde is drawen forthe and fourbished to the slaughter to con sume because of the glittering 29 Whiles they se vanitie vnto thee and prophecied a lye vnto thee to bring thee vpon the neckes of the wicked that are slaine whose day is come when their iniquitie shal haue an end 30 Shal I cause it to returne into his sheath I wil iudge thee in the place where thouwast created euen in the land of thine habitation 31 And I wil powre out mine indignacion vpō thee and wil blowe against thee in the fyre of my wrath and deliuer thee into the hand of beastlie men and skilful to destroy 32 Thou shalt be in the fyre to be deuoured thy blood shal be in the middes of the land and thou shalt be no more remembred for I the Lord haue spoken it CHAP. XXII 1 Ierusalém is reproued for crueltie 25 Of the wicked do ctrine of the false prophets and priests and of their vnsaciable couetousnes 27 The tyrannie of rulers 29 The wickednes of the people 1 MOreouer the worde of the Lord came vnto me saying 2 Now thou sonne of man wilt thou iudge wilt thou iudge this bloody citie wilt thou she we her all her abominacions 3 Then say Thus saith the Lord God The citie sheddeth blood in the middes of it that her time maye come and maketh idoles against her self to pollute her self 4 Thou hast offended in thy blood that thou hast shed and hast polluted thy self in thine idoles which thou hast made and thou hast caused thy dayes to drawe nere and art come vnto thy terme therfore haue I made thee a reproche to the heathen and a mocking to all countreys 5 Those that be nere those that be farre frō
way to turne from it if he do not turne from his way he shal dye for his iniquitie but thou hast deliuered thy soule 10 Therefore ô thou sonne of man speake vnto the house of Israél Thus ye speake and say If our transgressions and our sinnes be vpon vs and we are consumed because of them how shulde we then liue 11 Say vnto them as I liue saith the lord God I desire not the death of the wicked but that the wicked turne from his way and liue turne you turne you from your euil wayes for why wil ye dye ô ye house of Israél 12 Therefore thou sonne of man say vnto the children of thy people The righteousnes of the righteous shal not deliuer him in the day of his transgression nor the wickednes of the wicked shal cause him to fall therein in the day that he retur neth from his wickednes nether shal the righteousnes liue for his righteousnes in the day that he sinneth 13 When I shal say vnto the righteous that he shal surely liue if he trust to his owne righteousnes and commit iniquitie all his righteousnes shal be no more remembred but for his iniquitie that he hathe commit ted he shal dye for the same 14 Againe when I shal say vnto the wicked Thou shalt dye the death if he turne from his sinne and do that which is lawful and right 15 To wit if the wicked restore the pledge and giue againe that he had robbed and walke in the statutes of life without committing iniquitie he shal surely liue and not dye 16 None of his sinnes that he hathe committed shal be mencioned vnto him because he hathe done that which is lawful and right he shal surely liue 17 Yet the children of thy people say * The way of the LORD is not equal but their owne way is vnequal 18 When the righteous turneth from his righ teousnes committeth iniquitie he shal euen dye thereby 19 But if the wicked returne from his wicked nes and do that which is lawful and right he shal liue thereby 20 Yet ye say The way of the lord is not equal O ye house of Israél I wil iudge you euerie one after his wayes 21 Also in the twelfth yere of our captiuitie in the tenth moneth and in the fift day of the moneth one that had escaped out of Ierusalém came vnto me and said The citie is smitten 22 Now the hand of the Lord had bene vpō me in the euening a fore he that had escaped came had opened my mouth vntil he came to me in the mourning when he had opened my mouth I was no more dom me 23 Againe the worde of the Lord came vnto me and said 24 Sonne of man these that dwell in the desolate places of the land of Israél talke and say Abraham was but one and he possessed the land but we are many therefore the land shal be giuen vs in possession 25 Wherefore say vnto them Thus saith the Lord God Ye eat with the blood and lift vp your eyes towarde your idoles and sheade blood shulde ye then possesse the land 26 Ye leane vpon your sworde ye worke abominacion and ye defile euerie one his neighbours wife shulde ye thē possesse the land 27 Say thus vnto them Thus saith the Lord God As I liue so surely thei that are in the desolate places shal fall by the sworde him that is in the open field wil I giue vnto the beastes to be deuoured and thei that be in the fortes and in the caues shal dye of the pestilence 28 For I wil lay the 〈◊〉 desolate and waste the * pompe of her strength shal cease and the mountaines of 〈◊〉 shal be desolate and none shal passe through 29 Then shal thei knowe that I am the Lord when I haue laide the land desolate and waste because of all their abominacions that thei haue committed 30 Also thou sonne of mā the children of thy people that talke of thee by the walles and in the dores of houses and speake one to another euerie one to his brother saying Come I pray you and heare what is the worde that commeth from the Lord. 31 For thei come vnto thee as the people vseth to come and my people sit before thee and heare thy wordes but thei wil not do them for with their mouthes thei make iestes their heart goeth after their couetousnes 32 And 〈◊〉 thou art vnto them as a iesting song of one that hathe a pleasant voyce and can sing wel for thei heare thy wordes but thei do them not 33 And when this commeth to passe for lo it wil come then shal thei knowe that a Prophet hathe bene among them CHAP. XXXIIII 2 Against the shepherdes that despised the flocke of Christ and 〈◊〉 their owne gain 7 〈◊〉 Lord saith that he wil visite 〈◊〉 dispersed flocke and gather them together 23. He promiseth the true shepherd Christ and with him peace 1 ANd the worde of the Lord came vnto me saying 2 Sonne of man prophecie against the shepherdes of Israél prophecie and say vnto them Thus saith the Lord God vnto the shepherdes * Wo be vnto the shepherdes of Israél that fede them selues shulde not the shepherdes fede the flockes 3 Ye eat b fat and ye clothe you with the woll ye kil them that are fed but ye fede not the shepe 4 The weake haue ye not strengthened the sicke haue ye not healed nether haue ye bounde vp the broken nor broghtagai ne that which was d iuen away nether haue ye soght that which was lost but with crueltie with 〈◊〉 haue ye ruled them 5 And they were scattred without a shepherde and when thei were dispersed thei were deuoured of all the beasts of the field 6 My shepe wandred through all the mountaines and vpon euerie hye hil yea my floc ke was scattred through all the earth and none did seke or serche after them 7 Therefore ye shepherdes heare the worde of the Lord. 8 As I liue saith the Lord God surely because se my flocke was spoiled and my shepe we re deuoured of all the beastes of the field hauing no shepherd nether did my shepherdes seke my shepe but the shepherdes fed them selues and fed not my shepe 9 Therefore heare ye the worde of the Lord ô ye shepherdes 10 Thus saith the Lord God Behold I come against the shepherdes and wil require my shepe at their hands and cause them to cea se from feding the shepe nether shal the shepherds fede them selues any more for I wil deliuer my shepe from their mouthes and thei shal nomore deuoure them 11 For thus saith the Lord God Beholde I wil serche my shepe and seke them out 12 As a shepherd sercheth out his flocke whē he hathe bene among his shepe that are scattered so wil I seke out
and had in derision of the residue of 〈◊〉 heathen that are rounde about 5 Therefore thus sayth the Lord God Surely in the fyre of myne indignation haue I spoken against the residue of the heathen and against all Idumea which haue taken my land for their possession with dispitefull mindes to call it out for a praie 6 Prophecie therefore vpon the land of Israél and saye vnto the mountaines aud to the hilles to the riuers and to the valleis Thus saith the LORDE God Beholde I haue spokē in mine in dignation and in my wrath because ye haue suffered the shame of the heathen 7 Therefore thus sayth the LORD GOD I haue lifted vp my ne hand surely the heathen that are aboute you shall be are theyr shame 8 But you ô mountaines of Israél ye shall shoote forthe your branches and bryng forthe your frute to me people of Israél for they are ready to come 9 For beholde I come vnto you and I will turne vnto you and ye shall be tilled and sowen 10 And I will multiplie the men vpon you euen all the house of Israél wholly and the cities shal be inhabited and the desolate places shal be buylded 11 And I wil multiplie vpon you man ād beast and they shall encrease and bring frute and I will cause you to dwell after your olde estate and I wil bestowe benefites vpon you mo re then at the 〈◊〉 and ye shall knowe that I am the Lord. 12 Yea I will cause men to walke vpon you euen my people Israél and they shal possesse you and ye shal be their inheritance and ye shall no more hence forthe depriue them of men 13 Thus sayth the LORDE GOD Because they saye vnto you Thou land deuourest vp men and haste bene a waster of thy people 14 Therefore thou shalt deuoure men no more nether waste thy people hence forthe saith the Lord God 15 Nether will I cause men to heare in thee the shame of the heathen any more nether shalte thou beare the reproche of the people any more nether shalte cause thy folke to fall any more sayth the LORDE God 16 ¶ Moreouer the worde of the Lord came vnto me saying 17 Sonne of man when the house of Israél dwelt in their owne land they defiled it by their owne wayes and by their dedes their waye was before me as the filthines of the menstruous 18 Wherefore I powred my wrath vppon them for the blood that they had shed in the land and for their idoles where with they had polluted it 19 And I scattred them among the heathen and they were dispersed through the countreis for according to their wayes and according to their dedes I iudged them 20 * And when they entred vnto the heathen whether they went they polluted mine holy Name when they sayd of them These are the people of the Lord and are gone out of his land 21 But I fauoured 〈◊〉 holy Name whiche the house of Israél had polluted among the heathen whether they went 22 Therefore saye vnto the house of Israél Thus sayth the LORDE GOD I do not thys for your sakes ó house of Israél but for myne holye Names sake whiche ye polluted among the heathen whether ye went 23 And I wil sanctifie my great Name whiche was polluted amonge the heathen among whome you haue polluted it and the heathen shall knowe that I am the Lord sayth the 〈◊〉 God when I shal be sanctified in you before their eyes 24 For I wil take you from among the heathē and gather you out of all countreis and will bring you into your owne land 25 Then wil powre cleane water vpon you and ye shal be cleane yea from all your filthynes and from all your idoles will I clense you 26 * A newe heart also will I giue you and a 〈◊〉 Spirit will I put within you and I will take away the stonie heart out of your bodye and I wyll gyue you an hearte of fleshe 27 And I wil put my Spirit within you and cau se you to walke in my 〈◊〉 and ye shall kepe my iudgements and do them 28 And ye shal dwell in the land that I gaue to your fathers and ye shal be my people and I wil be your God 29 I will also deliuer you from all your filthines and I wil call for corne and wil increase it and lay no famine vpon you 30 For I will multiplie the frute of the trees and the encrease of the field that ye shal be a re no more the reproche of famine among the heathen 31 Then shalye remember your owne wicked wayes and your dedes that were not good and shall iudge your selues worthie to haue bene destroyed for your iniquities and for abominacions 32 Be it knowen vnto you that I do not thys for your sakes sayth the LORDE GOD therefore ô ye house of Israél be ashamed and confounded for your owne wayes 33 Thus sayth the LORDE GOD What tyme as I shall haue clensed you frome all your iniquities I will cause you to dwell in the cities and the desolate places shal be buylded 34 And the desolate land shal be tilled where as it lay waste in the sight of all that passed by 35 And they said This waste land was like the garden of Eden and these waste and desolate and ruinous cities were strong and were inhabited 36 Then the residue of the heathen that are left round about you shal knowe that I the Lord buylde the ruinous places and plant the desolate places I the Lord haue spoken it and wil do it 37 Thus saith the Lord God I wil yet for this be soght of the house of Israél to performe it vnto them I wil encrease them with men like a slocke 38 As the holie flocke as the flocke of 〈◊〉 in their solemne feastes so shal the desolate cities be filled with 〈◊〉 of men and they shal knowe that I am the Lord. CHAP. XXXVII 1 He prophecieth the bringing againe of the people being in captiuitie 16 〈◊〉 sheweth the 〈◊〉 of the ten tribes with the two 1 THe hand of the Lord was vpon me and caryed me out in the Spirit of the Lord and set me downe in the middes of the field which was ful of bones 2 And he led me round about by them and be holde there were very manie in the open field and lo they were verie drye 3 And he said vnto me Sonne of man can these bones liue And I answered ó Lord God thou knowest 4 Againe he said vnto me Prophecie vpon the se bones and say vnto them Oye drye bones heare the worde of the Lord. 5 Thus saith the Lord God vnto these bones Beholde I wil cause breath to entre into you and ye shal liue 6 And I wil lay sine wes vpō you make flesh growe vpon you and couer you with skin put breath in
in the land in the citie vnto all that dwell therein 9 Ho he that coueteth an euil couetousnes to his house that he may set his nest on hie to escape from the power of euil 10 Thou hast consulted shame to thine owne house by destroying manie people and hast sinned against thine owne soule 11 For the stone shall crye out of the wall the beame out of the timber shal answer it 12 Wo vnto him that buyldeth a towne with blood and erecteth a citie by iniquitie 13 Beholde is it not of the Lord of hostes that the people shal labour in the very fire the people shall euen wearye them selues for very vanitie 14 For the earth shal be filled with the know ledge of the glorie of the Lord as the waters couer the sea 15 Wo vnto him that giueth hys neyghbour drinke thou ioynest thine heate makest him drunken also that thou maist se their priuities 16 Thou arte filled with shame for glorye drinke thou also and be made naked the cuppe of the Lords right hād shal be turned vnto thee and shameful spuing shal be for thy glorie 17 For the crueltie of Lebanón shall couer thee so shal the spoile of the beastes which made them afraide because of mēs blood and for the wrong done in the land in the citie and vnto all that dwell therein 18 What profiteth the image for the maker there of hathe made it an image and a teacher of lies thogh he that made it truste therein when he maketh dumme idoles 19 Wo vnto him that saith to the wood Awake to the dūme stone Rise vp it shal teach thee be holde it is laide ouer with golde and siluer and there is no breath in it 20 But the Lord is in his holie Tēple let all the earth kepe silence before him CHAP. III. 2 A praier for the faithful 1 A Praier of Habakkúk the Prophet for the ignorances 2 O Lord I haue heard thy voyce and was afraide ô LORD reuiue thy worke in the middes of the people in the middes of the yeres make it knowen in wrath remember mercie 3 God commeth from Temán and the holie one from mounte Parán Seláh His glorie couereth the heauens and the earthe is ful of his praise 4 And his brightnes was as the light he had hornes coming out of his hands and there was the hiding of his power 5 Before him went the pestilence and burning coles went for the before his fete 6 He stode and measured the earthe he be helde and dissolued the nacions and the euerlasting moūtaines were brokē the ancient hilles did bowe his wayes are euerlasting 7 For his iniquitie I sawe the tentes of Cu sháh and the curtaines of the land of Midiān did tremble 8 Was the Lord angrie against the riuers was thine angrie against the floods or was thy wrath against the ssa thou didest ride vpon thine horses thy charettes broght saluacion 9 Thy bowe was manifestely reueiled and the othes of the tribe were asure worde Séláh thou didest cleaue the earth with riuers 10 The mountaines sawe thee they trēbled the streame of the water passed by the de pe made a noise and lift vp his hand on hie 11 The sunne and moonestood stil in their habitacion at the light of thine arrowes thei wét and at the bright shining of thy speares 12 Thou trodest downe the land in angre didest thresh the heathen in displeasure 13 Thou wentest for the for the saluacion of thy people euen for saluation with thine Anointed thou hast wounded the head of the house of the wicked and discoueredst the fundations vnto the necke Séláh 14 Thou didest stricke thorowe with his one owne staues the heades of his villages they came out as a whirlewinde to scatter me their reioycing was as to deuoure the poore secretly 15 Thou didest walke in the sea with thine hor ses vpon the heape of great waters 16 When I heard my belie trembled my lippes shoke at the voyce rottennes entred into my bones and I trembled in my selfe that I might rest ī the day of trouble for when he cometh vp vnto the people he shal destroy them 17 For the figtre shal not florish nether shal frute be in the vines the labour of the oli ue shal faile and the fieldes shal yelde no meat the shepe shal be cut of fró the folde and there shal be no bullocke in the stalles 18 But I wil reioyce in the Lord I wil ioy in the God of my saluation 19 The Lord God is my strength he wil make my fete like hindes fete and he wil ma ke me to walke vpon mine hie places To the chief singer on Neginothái ZEPHANIAH THE ARGVMENT SEing the great rebellion of the people and that there was now no hope of amendement he denounceth the great iudgement of God which was at hand shewing that their countrei shulde be vtterly destroied and they caried away 〈◊〉 by the Babylonians Yet for the comfort of the faithful he prophecied of Gods vengeance against their enemies as the Philistims Moabites Assyrians and others to assure them that God a continnal care ouer them And as the wicked shulde be punished for their sinnes and transgressions so he exhorteth the godlie to pacience and to trust to finde mercie by reason of the fre promes of God made vnto Abraham and therefore quietly to abyde til God shewe them the effect of that grace whereby in the end they shulde be gathered vnto him and counted as his people and children CHAP. I. 4 Threatnings against Iudàh and Ierusalém because of their idolatrie 1 THe worde of the Lord. which came vnto Zephaniáh the sonne of Cushi the sonne of Gedaliáh the sonne of Amariáh the sonne of Hizkiah in the daies of * Iosiáh the sonne of * Ammón King of Iudáh 2 I wil surely destroy all things from of the Iand saith the Lord. 3 I wil destroy man and beast I wil destroy the foules of the heauen and the fish of the sea and ruines shal be to the wicked I wil cut of man from of the land saith the Lord. 4 I wil also stretche out mine hand vpō Iudah and vpon all the inhabitants of Ierusalém and I wil cut of the remnant of Báal from this place and the names of the Che marins with the Priestes 5 And thē that worship the hoste of heauen vpon the house toppes thē that worship and sweare by the Lord and by Malchám 6 And them that are turned backe from the Lord and those that haue not soght the Lord not inquired for him 7 Be stil at the presence of the Lord God for the day of the Lord is at hand for the Lord hathe prepared a sacrifice and hathe sanctified his ghestes 8 And it shal be
more entrance to the holie altar 4 He came to King Demetrius in the hūdreth fiftie one yere presēting vnto him a crown of golde and a palme and of the boughes which were vsed solemnely in the Temple and that day he helde his tongue 5 But when he had gotten opportunitie and occasion for his rage Demetrius called him to counsel and asked him what deuises or counsels the Iewes leaned vnto 6 To the which he answered the Iewes that be called Asideans whose captaine is Iudas Maccabeus mainteine warres and make insurrections and wil not let the realme be in peace 7 Therefore I being depriued of my fathers honour I meane the high priesthode am now come hether 8 Partely because I was wel affectioned vnto the Kings affaires and secondly because I soght the profite of mine owne citiziens for all our people thorowe their rashnes are not a litle troubled 9 Wherefore ô King seing thou knowest all these things make prouision for the countrey and our nacion which is abused according to thine owne humanitie that is readie to helpe all men 10 For as long as Iudas liueth it is not possible that the matter shulde be wel 11 When he had spoken these wordes other friends also hauing euil wil at Iudas set Demetrius on fyre 12 Who immediatly called for Nicanor the ruler of the elephantes and made him captaine ouer Iudea 13 And sent him forthe commanding him to 〈◊〉 Iudas and to scatter them that were with him and to make Alcimus high Priest of the great Temple 14 Then the heathen which fled out of Iudea from Iudas came to Nicanor by flockes thinking the harme and calamities of the Iewes to be their welfare 15 Now when the Iewes heard of Nicanors comming and the gathering together of the heathen they sprinkled them selues with earth and prayed vnto him which had appointed him self a people for euer and did alwais defende his owne porcion with euident tokens 16 So at the commandement of the captaine they remoued straight wayes from thence and came to the towne of Dessan 17 Where Simon Iudas brother had ioyned battel with Nicanor and was some what asto nished thorowe the sudden silence of the enemies 18 Neuertheles Nicanor hearing the manlines of them that were with Iudas and the bolde stomackes that they had for their countrey durst not proue the matter with blood shed ding 19 Wherefore he sent Posidonius Theodocius and Matthias before to make peace 20 So when they had taken long aduisement thereupon and the captaine shewed it vnto the multitude they were agreed in one minde and consented to the couenants 21 And they appointed a day when they shulde particularly come together so when the day was come they set for euerie man his stoole 22 Neuertheles Iudas commanded certeine men of armes to waite in conuenient places lest there shulde suddenly arise anie euil thorowe the enemies and so they communed together of the things wherevpon they had agreed 23 Nicanor while he abode at Ierusalem did none hurt but sent a way the people that were gathered together 24 He loued Iudas and fauoured him in his heart 25 He praid him also to take a wife and to be get children so he maried and they liued together 26 But Alcimus perceiuing the loue that was betwene them and vnderstanding the couenantes that were made came to Demetrius and tolde him that Nicanor had taken strange matters in hand and ordeined Iudas a traitour to the realme to be his successour 27 Then the King was displeased and by the reportes of this wicked man he wrote to Nicanor saying that he was very angrie for the couenants commanding him that he shulde send Maccabeus in all haste prisoner vnto antiochia 28 When these things came to Nicanor he was astonished and fore 〈◊〉 that he shulde breake the things wherein they had agreed seing that that man had committed no wickednes 29 But because it was not cōmodious to him to withstand the King he soght craftely to accomplishit 30 Not withstanding when Maccabeus percei ued that Nicanor beganne to be rough vn to him and that he intreated him more rudely then he was wonte he perceiued that suche rigour came not of good and there fore he gathered a fewe of his men and withdrewe himself from Nicanor 31 But the other perceiuing that he was preuented by Maccabeus worthie policie came into the great holie Temple and cōmāded the Priests which were offring their vsual sacrifices to deliuer him the man 32 And whē they sweare that they colde not tell where the man was whome he soght 33 He stretched out his right hand towarde the Temple and made an othe in this maner If ye wil not deliuer me Iudas as a prisoner I wil make this Temple of God a plaine field and wil breake downe the altar and wil erect a notable Temple vnto Bac chus 34 After these wordes he departed then the Priests lift vp their hands towarde heauen and besoght him that was euer the defender of their nacion saying in this maner 35 Thou ô Lord of all things which hast nede of nothing woldest that the Temple of thi ne habitacion shulde be amōg vs. 36 Therefore now ô moste holie Lord kepe this house euer vndefiled which lately was clensed and stoppe all the mouths of the vn righteous 37 Now was there accused vnto Nicanor Razis one of the Elders of Ierusalêm a louer of the citie and a man of very good reporte which for his loue was called a father of the Iewes 38 For this man a fore times when the Iewes were minded to kepe themselues vndefiled and pure being accused to be of the religion of the Iewes did offer to spend his bo die and life with all constancie for the religion of the Iewes 39 So Nicanor willing to declare the hatred that he bare to the Iewes sēt about fiue hū dreth men of warre to take him 40 For he thoght by taking him to do the Iewes muche hurte 41 But when this companie wolde haue taken his castel and wolde haue broken the gates by violence and commanded to bring fyre to burne the gates so that he was readie to be taken on euerie side he fel on his sworde 42 Willing rather to dye manfully them to giue him self into the hands of wicked men to suffer reproche vn worthie for his noble stocke 43 Notwithstanding what time as he missed of his stroke for haste and the multitude rus shed in violently betwene the dores he ran boldely to the wall and cast him self downe manfully among the multitude 44 Which conueyed them selues lightly away and gaue place so that he fell vpon his bellie 45 Neuertheles while there was yet breth in him being kindled in his minde he rose vp and thogh his blood gushed out like a fountaine and he was verie sore wounded yet he ran thorow the middes of the people 46 And gate him to the toppe of an hie rocke so
dead mens bones and of all filthines 28 So are ye also for outwarde ye appeare righ teous vnto men but within ye are ful of hypocrisie and iniquitie 29 ¶ Wo be vnto you Scribes and Pharises hypocrites for ye buylde the tombes of the Prophetes and garnish the sepulchres of the righteous 30 And say If we had bene in the dayes of our fathers we wolde not haue bene parteners with them in the blood of the Prophetes 31 So them ye be witnesses vnto yourselues that ye are the children of them that murthered the Prophetes 32 Fulfil ye also the measure of your fathers 33 O serpents the generacion of viperes how shulde ye escape the damnacion of hel 34 Wherefore beholde I send vnto you Prophetes and wise men and Scribes and of thē ye shal kil and crucifie and of them shal ye scourge in your Synagogues and persecute from citie to citie 35 That vpon you may come all the righteous blood that was shed vpon the earth * from the blood of Abel the righteous vnto the blood of Zacharias the sonne of Barachias * whome ye slewe betwene the Temple and the altar 36 Verely I say vnto you all these things shal come vpon this generation 37 * Ierusalem Ierusalem which killest the Pro phetes and stoned them whiche are sent to thee how often wolde I haue gathered thy childrē together * as the hēne gathereth her chickēs vnder her wings and ye wolde not 38 Beholde your habitacion shal be left vnto you desolate 39 For I saye vnto you ye shal not se me hēce forthe til that ye say Blessed is he that cometh in the Name of the Lord. CHAP. XXIIII 1 Christ sheweth his disciples the destruction of the Tem ple. 5. 24. The false Christs 13 To perseuere 14 The preaching of the Gospel 6. 29 The signes of the end of the worlde 42 He warneth them to wake 44 The sudden comming of Christ. 1 ANd * Iesus went out departed frō the Temple and his disciples came to him 2 And Iesus said vnto them Se ye not all these things Verely I say vnto you * there shal not be here left a stone vpon a stone that shal not be cast downe 5 And as he sate vpon the mount of Oliues his disciples came vnto him aparte saying TEll vs whē these things shal be and what signe shal be of thy comming and of the end of the worlde 4 And Iesus answered and said vnto them * Take hede that no man deceiue you 3 For manie shal come in my Name saying I am Christ and shal deceiue manie 6 And ye shal heare of warres and rumors of warres se that ye be not troubled for all these things must come to passe but the end is not yet 7 For nacion shal rise against nacion and realme againste realme and there shal be pestilence and famine and earth quakes in diuers places 8 Al these are but the beginning of sorowes 9 * Then shall they deliuer you vp to be afflicted and shall kill you and ye shal be hated of all nacions for my Names sake 10 And then shal manie be offende shal betray one another and shal hate one another 11 And manie false prophetes shall arise and shal deceiue manie 12 And because iniquitie shal be increased the loue of manie shal be colde 13 * But he that endureth to the end he shal be saued 14 And thys Gospell of the kingdome shal be preached through the whole worlde for a witnes vnto all nacions and then shall the ende come 15 ¶ When ye* therefore shal se the abomi nation of desolation spoken of by * Daniel the Prophet standing in the holie place let him that readeth consider it 16 Then let them which be in Iudea flee into the mountaines 17 Let him which is on the house top not come downe to fetch anie thing out of his house 18 And he that is in the field let not him returne backe to fetch his clothes 19 And wo shal be to thē that are with childe and to them that giue sucke in those dayes 20 But pray that your flight be not in the winter nether on the * Sabbath day 21 For then shal be great tribulation suche as was not from the beginnyng of the worlde to this time nor shal be 22 And except those daies shuldbe shortned there shulde no flesh be saued but for the electes sake those dayes shal be shortened 23 * Then if anie shal say vnto you Lo here is Christ or there beleue it not 24 For there shal arise false Christs and false prophetes and shal shewe great signes and wonders so that if it were possible they shulde deceiue the verie elect 25 Beholde I haue tolde you before 26 Wherefore if they shal say vnto you Beholde he is in the desert go not forthe Beholde he is in the secret places beleue it not 27 For as the lightning cometh out of the East and shineth into the West so shal also the comming of the Sonne of man be 28 * For wheresoeuer a dead carkeis is thither wil the egles resort 29 * And immediatly after the tribulations of those dayes shal the sunne be darkened and the moone shal not giue her light and the starres shal fall frō heauen the powers of heauen shal be shaken 30 And then shal appeare the signe of the Sōne of man in heauen then shal all the kinreds of the earth mourne they shalse the Sōne of man come in the cloudes of heauen with power and great glorie 31 * And he shal send his Angels with a great sounde of a trumpet and they shal gather together his elect from the foure windes frō the one end of the heauen vnto the other 32 Now learne the parable of the figge tre whē her bough is yet tender it bringeth forthe leaues ye knowe that sommer is nere 33 So likewise ye when ye se all these things knowe that the kingdome of God is nere euen at the dores 34 Verely I say vnto you this generation shal not passe til all these things be done 35 * Heauen and earth shal passe away but my wordes shal not passe away 36 But of that day and houre knoweth no mā no not the Angels of heauen but my Father onely 37 But as the dayes of Noe were so likewise shal the comming of the Sonne of man be 38 * For as in the dayes before the flood they did eat and drinke mary and giue in mariage vnto the day that Noe entred into the Arke 39 And knewe nothing til the flood came toke them all awaye so shal also the comming of the Sonne of man be 40 * Thē two men shal be in the fields
house deuided againe an house falleth 18 So yf Satan also be deuided agaynste hym selfe howe shall his kyngdome stande because ye saye that I caste out deuils through Beel-zebub 19 If I through Eeel-zebub cast out deuils by whom do your children cast thē out Therfore shal they be your iudges 20 But if I by the finger of God cast out deuils doutles the kyngdome of God is come vnto you 21 When a stronge man armed kepeth hys palace the things that he possesseth are in peace 22 But when a stronger then he cometh vpon him and ouer commeth him he taketh from hym all hys armour wherein he trusted and deuideth his spoiles 23 He that is not with me is againste me and he that gathereth not with me scattereth 24 * When the vncleanes Spirite is gone out of a man he walketh through drye places sekyng rest and when he findeth none he saith I wil returne vnto mine house whence I came out 25 And when he commeth he findeth it swept and garnished 26 Then goeth he and taketh to him seuen other spirits worse then hym selfe and they entre in and dwell there * so the last state of that man is worse then the first 27 ¶ And it came to passe as he sayde these thyngs a certeine woman of the companie lifted vp her voyce and sayd vnto hym Blessed is the wombe that bare thee and the pappes which thou haste sucked 28 But he sayd Yea rather blessed are they that heare the worde of God and kepe it 29 ¶ * And when the people were gathered thicke together he began to saye This is a wicked generacion they seke a signe and there shal no signe be giuen them but the signe of * Ionas the Prophet 30 For as Ionas was a signe to the Nineuites so shall also the Sonne of man be to 〈◊〉 generacion 31 * The Quene of the South shall rise in iudgement with the men of this generacion ād 〈◊〉 condemne them for she came from the vtmost partes of the earth to heare the wisdome of Solomon and becholde a greater then Solomon is here 32 The men of Nineue shall ryse in iudgement with thys generacion and shall condemne it for they * repented at the preaching of Ionas and beholde a greater then Ionas is here 33 ¶ * No man lighteth a candell and putteth it in a priuie place nether vnder a bushel but on a candle sticke that they which come in may se the light 34 * The light of the bodie is the eye therfore when thyne eye is single then is thy whole bodie lyght but if thine eye be euill then thy bodie is darke 35 Take hede therefore that the light which is in thee be not darkenes 36 If therefore thy whole bodie shal be light hauing no parte darke then shal all be light euen as when a candel doeth light thee with the brightnes 37 ¶ And as he spake a certeine Pharise besoght him to dyne with him and he went in and sate downe at table 38 And when the Pharise sawe it he marueiled that he had not first washed before dyner 39 * And the Lord said to him In dede ye Pharises make cleane the out side of the cup and of the platter but the inwarde parte is ful of rauening and wickednes 40 Ye fooles did not he that made that which is without make that which is with in also 41 Therefore giue almes of those things which are within and beholde all things shal be cleane to you 42 But wo be to you Pharises for ye tithe the mynt and the rewe and all maner herbes ād passe ouer iudgement and the loue of God these oght ye to haue done and not to haue left the other vndone 43 * Wo be to you Pharises for ye loue the vpper most seates in the Synagogues and gre tings in the markets 44 Wo be to you Scribes and Pharises hypocrites for ye are as graues which appeare not and the men that walke ouer them perceiue not 45 ¶ * Then answered one of the expounders of the Lawe and said vnto him Master thus saying thou puttest vs to rebuke also 46 And he said Wo be to you also ye interpreters of the Lawe for ye lade men with bur dens grieuous to be borne and ye your selues touche not the burdens with one of your fingers 47 Wo be to you for ye buylde the sepulchres of the Prophetes and your Fathers killed them 48 Truely ye beare witnes and allow the dedes of your fathers for they killed them ād ye buylde their sepulchres 49 Therefore sayd the wisdome of God I will send them Prophetes and Apostles and of them they shal slay and persecute 50 That the blood of all the Prophetes shed from the fundacion of the worlde maye be required of this regeneracion 51 Frome the blood of * Abell vnto the blood of * Zacharias whiche was slayne betwene 〈◊〉 altar and the Temple verelye I saye vnto you it shal be required of thys generacion 52 Wo be to you interpreters of the Law for ye haue taken away the keye of knowledge ye entred not in your selues and thē that came in ye forbade 52 And as he say de these thynges vnto them the Scribes and Pharises began to vrge hym sore and to prouoke hym to speake of 〈◊〉 54 Laying wait for him and sek yng to catche some thyng of hys mouth whereby they might accuse him CHAP XII 1 Christ commaundeth to auoide hypocrisie 4 That we shulde not feare man but God 5 To confesse his Name 10 Blasphemie against the Spirit 14 Not to passe our vocation 15 Not to giue our selues to 〈◊〉 care of this life 32 But to ryghteousnes almes watching patiente wisdome and concorde 1 IN * the meane tyme there gathered together an innumerable multitude of people so that they trode one another and he began to say vnto his disciples first Take hede to your selues of the leauen of the Pharises which is hypocrisie 2 * For there is nothyng couered that shall not be reueiled nether hid that shall not be knowen 3 Wherefore whatsoeuer ye haue spoken in darkenes it shal be heard in the light ād that which ye haue spoken in the eare in secret places shal be preached on the houses 4 * And I say vnto you my friendes be 〈◊〉 afraid of thē that kil the bodie and after that are not able to do any more 5 But I will forewarne you whome ye shall feare feare hym whiche after he hathe killed hathe power to cast into hell yea I saye vnto you him feare 6 Are not fiue sparowes boght for two farthings and yet not one of them is forgotten before God 7 Yea and all the heere 's of your head are nom bred feare
perteyning to the Law hauing good reporte of all the Iewes which dwelt there 13 Came vnto me and stode and said vnto me Brother 〈◊〉 receiue thy sight and that same houre I loked vpon him 14 And he said The God of our fathers hathe appointed thee that thou shuldest knowe his will and shuldest se that Iust one and shuldest heare the voyce of his mouth 15 For thou shalte be hys witnes vnto all men of the things which thou hast sene heard 16 Now therefore why tariest thou Arise and be baptized and washe away thy sinnes in calling on the Name of the Lord. 17 ¶ And it came to passe that whē I was come againe to Ierusalem and prayed in the Temple I was in a traunce 18 And sawe him saying vnto me Make hast ād get thee quickely out of Ierusalem for they wil not receiue thy witnes concerning me 19 Then I said Lord they knowe that I * prisoned ād bet in euerie Synagogue them that beleued in thee 20 And when the blood of thy martyr Steuen was shed I also * stode by and consented vnto his death ād kept the clothes of them that slewe him 21 Then he said vnto me Depart for I wil send thee farre hence vnto the Gentiles 22 ¶ And they heard vnto this worde but thē they lift vp their voyces and said A way with suche a felowe frome the earth for it is not mete that he shulde line 23 And as they cryed and cast of their clothes and threwe dust into the aire 24 The chief captaine commanded hym to be led into the castle and bade that he shulde be scourged ād examined that he might know wherefore they cryed so on him 25 And as they bounde him with thongs Paùl sayd vnto the Centurion that stode by Is it lawfull for you to scourge one that is a Romaine and not condemned 26 No we when the Centurion heard it he went and tolde the chief Captaine saying Take hede what thou doest for this man is a Romaine 27 Then the chief captaine came and sayd to hym Tell me art thou a Romaine And he said Yea. 28 And the chief captaine answered With a great summe obteined I this burgeship Then Paul said But I was so borne 29 Then strayght waye they departed frome him whiche shulde haue examined hym and the chief Captaine also was afrayd after he knewe that he was a Romaine and that he had bounde him 30 On the next daye because he wolde haue knowen the certeintie wherfore he was accused of the Iewes he losed him frome hys bondes and commanded the hie Priests and all their Council to come together and he broght Paul and set him before them CHAP. XXIII 3 The answer of Paul being smit and the ouerthrowe of his enemies 〈◊〉 The Lord encourageth him 23 And becau se the Iewes layed waite for him he is sent to Cesarea 1 ANd Paul behelde earnestly the Council and sayd Men and brethren I haue in all good conscience serued GOD vntil this daye 2 Then the hie Priest Ananias commanded thē that stode by to smite him on the mouth 3 Then said Paul to him God will smite thee thou whited wall for thou sittest to iudge me accordyng to the Law and commaundest thou me to be smiten contrary to the Law 4 And they that stode by sayd Reuilest thou Gods hie Priest 5 Then say de Paul I knewe not brethren that he was the hie Priest for it is written * Thou shalte not spake euill of the Ruler of thy people 6 But when Paul perceiued that the one parte were of the Sadduces and the other of the Pharises he cried in the Council Men and brethren * I am a Pharise the sonne of a Pha rise I am accused of the hope and resurrection of the dead 7 And whē he had said this there was a dissen sion betwene the Pharises and the Sadduces so that the multitude was deuided 8 * For the Sadduces say that there is no resurrection nether Angel nor spirit but the Pha risses confesse bothe 9 Then there was a great crye and the Scribes of the Pharises parte rose vp and stroue saying We finde none euill in this man but if a spirit or an Angel hathe spoken to him let vs not fight against God 20 And when there was a great dissension the chief captaine fearing lest Paul shulde haue bene pulled in pieces of them commaunded the souldiers to go do wne and to take him from among them and to bring him into the castel 11 ¶ Now the night following the Lord stode by hym and said Be of good courage Paul for as thou hast testified of me in Ierusalem so must thou beare witnes also at Rome 12 And when the day was come certeine of the Iewes made an assemblie and bounde thē sel ues with an othe saying that they wold ne ther eat nor drinke til they had killed Paul 13 And they were more then fourtie whiche had made this conspiracie 14 And they came to the chief Priests and Elders and sayd We haue bounde our selues with a solēne othe that we will eat nothing vntill we haue slaine Paul 15 Nowe therefore ye and the Council signifie to the chief Captaine that he bring him for the vnto you to morowe as thogh ye wolde knowe some thynge more perfitely of him and we or euer he come nere wil be readie to kil him 16 But when Pauls sisters sonne heard of their laying await he went and entred into the castle and tolde Paul 17 And Paul called one of the Centurions vnto him and said Bring thys yong man vnto the chief captaine for he hathe a certeine thing to she we him 18 So he toke hym and broght hym to the chief Captaine and sayd Paul the prisoner called me vnto him and prayed me to bryng this yong man vnto thee which hath some thing to say vnto thee 19 Thē the chief captaine to ke him by the hād and went aparte with him alone and asked him What hast thou to shewe me 20 And he said The Iewes haue conspired to desire thee that thou woldest bring for the Paul to morow into the Council as thogh they wolde inquire some what of him more perfitely 21 But let them not persuade thee for there lie in waite for him of them more then fourtie men whiche haue bounde them selues with an othe that they wil nether eat nor drinke til they haue killed him and now are they readie and wait for thy promes 22 The chief captaine then let the yong man departe and charged him to speake it to no man that he had shewed him these things 23 And he called vnto him two certeine Centurions saying Make readie two hundreth souldiers that they may go to Cesarea and horsmen thre score and ten and two hundreth with dartes at the thirde houre of the night 24 And let thē make readie an horse
MOreouer brethren I wolde not that ye shulde be ignorant that all our fathers were vnder * the cloude ād al passed through the * sea 2 And were all * baptized vnto Moses in the cloude and in the sea 3 And did all eat the same spiritual meat 4 * And did al drinke the same spiritual drinke for they dranke of the spirituall Rocke that followed them and the Rocke was Christ. 5 But with many of them GOD was not pleased for they were * ouerthrowen in the wildernes 6 Now these are ensamples to vs to the intent that we shulde not lust after euil things * as they also lusted 7 Nether be ye idolaters as were some of thē as it is written * The people sate downe to eat and drinke and rose vp to playe 8 Nether let vs commit fornication as some of them committed fornication and fel in one * daye thre and twentie thousand 9 Nether let vs tempt Christ as some of them also tempted him and were * destroyed of serpents 10 Nether murmure ye as some of them * also murmured and were destroyed of the destroyer 11 Nowe all these thyngs came vnto them for ensamples and were written to admonishe vs vpon whome the ends of the worlde are come 12 Wherefore let hym that thinketh he standeth take hede lest he fall 13 There hathe no tentation taken you but suche as 〈◊〉 to man and GOD is faithfull whiche will not suffer you to be tempted aboue that you be able but wyll euen giue the yssue with the tentation that ye may be able to be are it 14 Wherefore my beloued flee frome idolatrie 15 I speake as vnto them whiche haue vnderstanding iudge yewhat I say 16 The cuppe of blessing whiche we blesse is it not the communion of the bloode of Christ The bread whiche we breake is it not the communion of the bodie of Christ 17 For we that are many are one bread and one bodie because we all are partakers of one bread 18 Beholde Israel whiche is after the fleshe are not they whiche eat of the sacrifices par takers of the altar 19 What say I then that the idole is anything or that that whiche is sacrificed to idoles is anything 20 Nay but that these thyngs whyche the Gentiles sacrifice they sacrifice to deuils ād not vnto God and I wolde not that ye shuld haue felowshippe with the deuils 21 Ye can not drinke the cup of the LORD and the cup of the deuils Ye can not be partakers of the Lordes table and of the table of deuils 22 Do we prouoke the Lord to anger are we stronger then he 23 * All things are lawfull for me but althings are not expedient all things are lawfull for me but all things edifie not 24 Let no man seke his owne but euerie man anothers wealth 25 Whatsoeuer is solde in the shambles eat ye and aske no question for conscience sake 26 * For the earth is the Lords and all that there in is 27 If any of them whiche beleue not call you to a feast and if ye wil go whatsoeuer is set before you eat asking no question for conscience sake 28 But if any man saye vnto you This is sacrificed vnto idoles eat it not because of hym that shewed it and for the conscience for the earth is the LORDS and all that therein is 29 And the conscience I say not thine but of that other for why shulde my libertie be condemned of another mans conscience 30 For if I through Gods benefite be partaker why am I euil spokē of for that where fore I giue thankes 31 * Whether therefore ye eat or drinke or whatsoeuer ye do do all to the glorie of God 32 Giue none offence nether to the Iewes nor to the Grecians nor to the Church of God 33 Euen as please all men in all things not seking mine owne profite but the profite of many that they might be saued CHAP. XI He rebuketh the abuses which were crept into their Church 4 As touching prayer prophecying 18 And ministring the Lords Supper 23 Bringing them againe to the first institution thereof 1 BE* ye the followers of me euen as I am of Christ. 2 Now brethren I commend you that ye remembre all my things and kepe the ordinā ces as I deliuered them to you 3 But I wil that ye knowe that Christ is the * head of euerie man and the man is the womans head and God is Christs head 4 Euerie man praying or prophecying hauing anything on his head dishonoreth his head 5 But euerie woman that prayeth or prophecieth bareheaded dishonoreth her head for it is euen one very thing as thogh she were shauen 6 Therefore if the woman be not couered let her also be shorne and if it be shame for a woman to be shorne or shauen let her be couered 7 For a man ought not to couer his head for asmuche as he is the * image and glorie of God but the woman is the glorie of the mā 8 For the man is not of the woman but the woman of the man 9 * For the man was not created for the womās sake but the woman for the mans sake 10 Therefore ought the womā to haue power on her head because of the Angels 11 Neuertheles nether is the man without the woman nether the woman without the man in the Lord. 12 For as the woman is of the man so is the man also by the woman but all things are of God 13 Iudge in your selues is it comelie that a woman praye vnto God vncouered 14 Doeth not nature it self teache you that if a man haue long heere it is a shame vnto him 15 But if a woman haue long heere it is a praise vnto her for her heere is giuen her for a couering 16 But if any man luste to be contentious we haue no such custome nether the Churches of God 17 ¶ Now in this that I declare I praise you not that ye come together not with profit but with hurt 18 For first of all when ye come together in the Church I heare that there are dissensions among you and I beleue it to be true in some parte 19 For there must be heresies euen among you that they which are approued among you might be knowen 20 When ye come together therefore into one place this is not to eat the Lords Supper 21 For euerie man when they shulde eat taketh his owne supper afore and one is hungrie and another is drunken 22 Haue ye not houses to eat to drinke in dispise ye the Church of God and shame thē that haue not what shal I say to you shal I praise you in
Tabernacle was standing 9 Which was a 〈◊〉 for the time present wherein were offred giftes and sacrifices that colde not make holie concerning the conscience him that did the seruice 10 Which onely stode in meats and drinkes and diuers washings and carnal rites vntil the time of reformation 11 But Christ being come an hie Priest of good things to come by a greater and a more perfite Tabernacle not made with hands that is not of this buylding 12 Nether by the blood of goates and calues but by his owne blood entred he in once vn to the holie place and obteined eternal redemption for vs. 13 * For if the blood of bulles and of goates and the ashes of an heifer sprinkling them that are vncleane sanctifieth as touching the purifying of the flesh 14 How muche more shal the blood of Christ which through the eternal Spirit offred him self without spot to God purge your conscience from dead workes to * serue the liuing God 15 And for this cause is he the Mediatour of the new Testament that through * death which was for the redemption of the transgressions that were in the former Testament they which were called might receiue the promes of eternal enheritance 16 Forwhere a testament is there must be the death of him that made the testament 17 * For the testamēt is confirmed when men are dead for it is yet of no force as long as he that made it is a liue 18 Wherefore nether was the first ordeined without blood 19 For when Moses had spoken euerie precept to the people according to the Law he toke the blood of calues and of goates with water and purple wolle and hyssope and sprinkled bothe the boke and all the people 20 * Saying This is the blood of the Testament which God hathe appointed vnto you 21 Moreouer he sprinkled likewise the Tabernacle with blood also and all the ministring vessels 22 And almost al things are by the Law purged with blood and without sheading of blood is no remission 23 It was then necessarie that the similitudes of heauēlie things shulde be purified with such things but the heauenlie things them selues are purified with better sacrifices then are these 24 For Christ is not entred into the holie places that are made with hands which are similitu des of the true Sanctuarie but is entred in to very heauen to appeare now in the sight of God for vs 25 Not that he shulde offer him self often as the hie Priest entred into the Holie place eue rie 〈◊〉 with other blood 26 For them must he haue often suffred since the fundacion of the worlde but now in the end of the worlde hathe he appeared once to put away sinne by the sacrifice of him self 27 And as it is appointed vnto men that they shal once dye and after that commeth the iudgement 28 So Christ was once offred to take away the sinnes of many and vnto them that loke for him shal he appeare the seconde time without sinne vnto saluation CHAP. X. 1 The olde lawe had no power to clense awaye sinne 10. But 〈◊〉 did it with offering of his bodie once for all 22 An exh rtation to receiue the goodnes of God than kefully with patience and stedfast faith 1 FOr the * Lawe hauing the shadowe of good things to come and not the very image of the things can neuer with those sa crifices which they offer yere by yere continually sanctifie the commers thereunto 2 For wolde they not then haue ceased to haue bene offred because that the offerers once purged shulde haue had no more conscice of sinnes 3 But in those sacrifices there is a remēbran ce againe 〈◊〉 euerie yere 4 For it is vnpossible that the blood of bulles and goates shulde * take away sinnes 5 Wherefore when he commeth into the worlde he saith * Sacrifice and offring thou woldest not but a bodie hast thou ordeined me 6 In burnt offrings and sinne offrings thou hast had no pleasure 7 Then I said Lo I come In the beginning of the boke it written of me that I shulde do thy wil ô God 8 Aboue when he said Sacrifice and offring and burnt offrings and sinne offrings thou woldest not haue nether hadst pleasure ther in which are offred by the Law 9 Then said he Lo I come to do thy wil ô God he taketh away the first that he may stablish the seconde 10 By the which wil we are sanct fied enen by the offring of the bodie of Iesus Christ once made 11 And euerie Priest appeareth daiely ministring and ofttimes offreth one maner of offring which can neuer take awaye sinnes 12 But this man after he had offred one sacrifice for sinnes * sitteth for euer at the right hand of God 13 And from hence forth tarieth * til his enemies be made his fotestole 14 For with one offring hath he consecrated for euer them that are sanctified 15 For the holie Gost also bearest vs recorde for after that he had said before 16 * This is the Testament that I wil make vnto them after those daies saith the Lorde I wil put my Lawes in their heart and in their mindes I wil write them 17 And their sinnes and iniquities wil I remem ber no more 18 Now where remission of these things things is there is no more offring for sinne 19 Seing therefore brethrē that by the blood of Iesus may be bolde to enter into the holie place 20 By the new and liuing way which he hath prepared for vs through the vaile that is his flesh 21 And seing we haue an hie Priest whiche is ouer the house of God 22 Let vs drawe nere with a true heart in assurance of faith sprinkeled in our hearts frō an euil conscience and washed in our bodies with pure water 23 Let vs kepe the profession of our hope without wauering for he is faithfull that promised 24 And let vs consider one another to prouoke vnto loue and to good workes 25 Not forsakyng the 〈◊〉 that we haue among our selues as the maner of some is but let vs exhorte one another and that so muche the more because ye se that the day draweth nere 26 * For if we sinne willingly after that we haue receiued the knowledge of the trueth there remaineth no more sacrifice for sinnes 27 But a feareful loking for of iudgement and violent fyre which sha deuoure the aduersaries 28 He that despiceth Moses Law dyeth withoutmercie* vnder two or thre witnesses 29 Of how muche forer punishment suppose ye shal he be worthie which tradeth vnder fote the Sonne of God and counteth the blood of the Testament as an vnholie thing where with he was sanctified
Lambe stode on mount Sion and with him an hundreth fortie ād foure thousand hauing his Fathers Name writen in the forheads 2 And I hearde a voyce frome heauen as the sounde of manie waters and as the sounde of a great thunder and I heard the voyce of harpers harping with their harpes 3 And they sung as it were a new song before the throne and before the foure beasts and the Elders no mā colde learne that song but the hundreth fortie ād foure thousand whiche were boght from the earth 4 These are they whiche are not defiled with women for they are virgins these followe the Lābe wither so euer he goeth these are boght from men beyng the first frutes vnto God and to the Lambe 5 And in their mouths was founde no guile for they are without spot before the throne of God 6 ¶ Thē I sawe another Angel slee in the middes of Heauē hauing an euerlasting Gospel to preache vnto thē that dwell on the earth and to euerie nation ād kinred and tongue and people 7 * Saying with a loude voyce Feare God ād giue glorie to him for the houre of his iudge ment is come and worship him that made* heauen and earth and the sea and the fountaines of waters 8 And there followed another Angel saying * It is fallen it is fallen Babylon the great citie for she made all nations to drinke of the wine of the wrath of her fornication 9 ¶ And the thirde Angel followed them saying with a loude voyce If any man worship the beast his image ād receiue his marke in his forhead or on his hand 10 The same shall drynke of the wyne of the wrath of God yea of the pure wine which is powred into the cup of his wrath and he shal be tormented in fyre and brimstone before the holie Angels before the Lambe 11 And the smoke of their torment shal ascend euermore they shall haue no rest daye nor night which worship the beast his image whosoeuer receiueth the prīt of his name 12 Here is the pacience of Saintes here are they that kepe the commādements of God and the faith of Iesus 13 Then I heard a voyce frome heauen saying vnto me Write Blessed are the dead whiche hereafter dye in the Lord. Euē so saith the Spirite for they rest from their labours and their workes followe them 14 ¶ And I loked beholde a white cloude and vpon the cloude on sitting like vnto the Sonne of man hauyng on his head a golden crowne and in his hand a sharpe sickle 15 And another Angell came out of the Temple crying with a loude voyce to hym that sate on the cloude Trustin thy sickle and reape for the tyme is come to reape for the haruest of the earth is ripe 16 And he that sate on the cloud thrust in his sickle on the earth ād the earth was reaped 17 Thē another Angel came out of the temple which is in heauē hauing also a sharpe sickle 18 And another Angell came out from the altar whiche had power ouer fyre and cryed with a loude crye to him that had the sharpe sickle and sayd Thrust in thy sharpe sickle and gather the clusters of the vineyarde of the earth for her grapes are ripe 19 And the Angel thrust in his sharpe sickle on the earth and cut downe the vines of the vineyarde of the earth and cast them into the great wine presse of the wrath of God 20 And the wyne presse was troden without the citie and blood came oute of the wine presse vnto the horse bridles by the space of a thousand and six hundreth furlongs CHAP. XV. 1 Seuen Angels haue the seuen last plagues 3 The song of them that ouercome the beast 7 The seuen viales full of God wrath 1 ANd I saw another signe in heauen great and marueilous seuen Angels hauynge the seuen laste plagues for by them is fulfilled the wrath of God 2 And I sawe as it were a glassie sea mingled with fyre and them that had gotten victorie of the beast ād of his image ād of his marke and of the nomber of his name stande at the glassie sea hauing the harpes of God 3 And they sung the songe of Moses the * seruant of God and the song of the Lambe saying Great and marueilous are thy workes Lord God almightie iuste and true are thy* wayes Kyng of 〈◊〉 4 * Who shal not feare thee ô Lord and glorifie the Name for thou onely art holie and all nations shal come and worshyppe before thee for thy iudgements are made manifest 5 And after that I loked and beholde the temple of the tabernacle of testimonie was opē in heauen 6 And the seuen Angels came out of the tēple which had the seuen plagues clothed in pure and bright linnen ād hauing their breastes girded with golden girdles 7 And one of the foure beastes gaue vnto the seuen Angels seuen golden viales full of the wrath of God which liueth for euermore 8 And the Temple was ful of the smoke of the glorie of God of his power ād no mā was able to enter into the Temple til the seuen plagues of the seuen Angels were fulfilled CHAP. XVI 1 The Aungels 〈◊〉 out their vials full of wrath 6 And what plagues followe thereof 15 Admonition to take hede and watch 1 ANd I heard a great voyce out of the Tem ple saying to the seuen Aungels Go your wayes and powre out the seuen viales of the wrath of God vpon the earth 2 And the firste went and powred out hys vial vpon the earth and there fel a noysome and a grieuous sore vpon the men whiche had the marke of the beast and vpon them whiche worshipped his image 3 And the second Aungel powred out his viall vpon the sea and it became as the blood of a deadman and euerie liuyng thyng dyed in the sea 4 And the thirde Aungell powred out his viall vpon the riuers and fountaines of waters and they became blood 5 And I heard the Aungell of the waters say Lord thou art iust Whiche art and Whiche wast and Holie because thou hast iudged these things 6 For they shed the blood of the Saintes and Prophetes and therefore hast thou giuē thē blood to drinke for they are worthie 7 And I heard another out of the Sanctuarie say Euen so Lord God almightie true and righteous are thy iudgements 8 And the fourth Aungell powred out his viall on the sunnes and it was giuen vnto him to torment men with heat of fyre 9 And men boyled in great heat and blasphemed the Name of God whiche hathe power ouer these plagues and they repēted not to giue him glorie 10 And the fift Angel
powred out his vial vpon the throne of the beast and his kingdome waxed darke and they gne we their tongues for sorowe 11 And blasphemed the GOD of heauen for their paines and for their sores and repented not of their workes 12 And the sixt Angel powred out his viall vpō the great riuer Euphrates and the water thereof dryed vp that the way of the Kings of the East shulde be prepared 13 And I sawe thre vncleane spirits like frog ges come out of the mouth of the dragon out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet 14 For they are the spirits of deuils working miracles to go vnto the Kyngs of the earth and of the whole worlde to gather them to the battell of that greate day of GOD Almightie 15 * Beholde I come as a 〈◊〉 Blessed is he that watcheth and kepeth his garmēts lest he walke naked and men se his filthines 16 And they gathered them together into a place called in Hebrue Arma-gedon 17 ¶ And the seuenth Aungel powred out his vial into the ayre there came a loude voyce out of the Temple of heauen from the throne saying It is done 18 And there were voyces and thundrings lightnings there was a great earth quake suche as was not since men were vppon the earth euen so mightie an earthquake 19 And the greate citie was diuided into thre partes and the cities of the nacions fel and greate Babylon came in remembrance before GOD * to giue vnto her the cup of the wine of the fiercenes of his wrath 20 And euerie ydle fled away and the mountaines were not founde 21 And there fell a great haile like talents out of heauen vppon the men and men blasphemed GOD because of the plague of the haile for the plague thereof was excedyng great CHAP. XVII 3 The description of the great whore 8 Her sinnes and punishment 14 The victorie of the Lambe 1 THen there came one of the seuen Angel whiche had the seuen viales and talked with me saying vnto me Come I will shewe thee the danation of the great whore that sitteth vpon many waters 2 With whome haue committed fornication the Kings of the earth and the inhabitants of the earth are drunken with the wine of her fornication 3 So he caried me away into the wildernes in the Spirit and I sawe a woman sit vpō askarlat coloured beast full of names of blasphemie which had seuē heads tē hornes 4 And the woman was araied in purple and skarlat and guilded with golde ād precious stones and pearles and had a cup of golde in her hand ful of abominations and filthines of her fornication 5 And in her forhead was a name written A Mysterie great Babylong the mother of whoredomes and abomination of the earth 6 And I sawe the woman drunken with the blood of Saintes and with the blood of the Martyrs of Iesus and when I sawe her I won dred with great marueile 7 Then the Aungell said vnto me Wherefore marueilest thou I will shewe thee the mysterie of the woman and of the beast that beareth her whiche hathe seuen heads and ten hornes 8 The beast that thou hast sene was and is not and shal ascende out of the bottomles pit and shal go into perdicion and they that dwel on the earth shal wōdre whose names are not writen in the Boke of life from the fundacion of the worlde whē they beholde the beast that was and is not and yet is 9 Here is the minde that hathe wisdome The seuen heads are seuen mountaines whereon the woman sitteth they are also seuen Kyngs 10 Fiue are fallen and one is ād another is not yet come and when he cometh he must con tinue a shortspace 11 And the beast that was and is not is 〈◊〉 the eight and is one of the seuen and shall go into destruction 12 And the ten hornes which thou sawest are ten Kings whiche yet haue not receyued a kingdome but shall receiue power as Kings at one houre with the beast 13 These haue one minde and shal giue their power and autoritie vnto the beast 14 These shall fight with the Lambe and the Lambe shal ouercome them * for he is Lord of Lords and King of Kings and they that are on his side called and chosen and faithfull 15 And he said vnto me The waters whiche thou sawest where the whore sitteth are people multitudes nations and tōgues 16 And the ten hornes whiche thou sawest vpon the beast are they that shall hate the whore and shal make her desolate naked and shal eat her flesh burne her with fyre 17 For God hathe put in their hearts to fulfill his will and to do with one consent for to giue their kingdome vnto the beast vntill the wordes of God be fulfilled 18 And the woman whiche thou sawest is the great citie whiche reigneth ouer the Kings of the earth CHAP. XVIII 3. 9. The louers of the worlde are sorie for the fall of the whore of Babylon 4 An admonition to the people of God to 〈◊〉 out of her dominion 20 But they that be of God haue cause to reioyce for her destruction 1 ANd after these things I sawe another Aungell come downe from heauen hauing great power so that the earth was lightened with his glorie 2 And he cryed out mightely with a loude voyce saying * It is fallen it is fallen Babylon the great citie and is become the habitation of deuils and the holde of all fowle spirits and a cage of euerie vncleane hatefull byrde 3 For all nations haue dronken of the wine of the wrath of her fornication and the Kyngs of the earth haue committed fornication with her and the marchants of the 〈◊〉 are waxed riche of the abundance of her pleasures 4 And I heard another voyce from heauen say Go out of her my people that ye be not partakers in her sinnes and that ye receiue not of her plagues 5 For her sinnes are come vp vnto heauen God hathe remembred her iniquities 6 Rewarde her euen as she hathe rewarded you and giue her double accordyng to her workes and in the cup that she hath filled to you filher the double 7 In asmuche as she glorified her self and liued in pleasure so muche giue ye to her torment and sorowe for she saith in her heart * I sit being a quene and am no widowe shall se no mourning 8 Therefore shall her plagues come at one day death and sorowe and famine she shal be burnt with fyre for strong is the Lorde God whiche wil condemne her 9 And the Kings of the earth shal be waile her and lament for her whiche haue committed
fornication and liued in pleasure with her when they shal se the smoke of her burning 10 And shal stande a farre of for feare of her torment saying Alas alas the great citie Babylon the mightie citie for in one houre is thy iudgement come 11 And the marchants of the earth shal wepe and waile ouer her for no man byeth their ware any more 12 The ware of golde and siluer and of precious stone and of pearles and of fine linen and of purple and of silke and of skarlet and of all maner of Thyne wood and of al vessels of yuorie and of all vessels of moste precious wood and of brasse and of yron and of marble 13 And of synamon and odours and ointments and franck incense and wine and oile and fine floure and wheat and beastes and shepe and horses and charets and seruants and soules of men 14 And the apples that thy soule lusted after are departed from thee and al things which were fat and excellent are departed frō thee and thou shalt finde them no more 15 The marchants of these things which were waxed riche shall stand a farre of from her for feare of her torment weping wailyng 16 And saying Alas alas the greate citie that was clothed in fine linen and purple skarlet and guilded with golde and precious stone and pearles 17 For in one houre so greate riches are come to desolation And euerie shippe master and all the people that occupie shippes and shipmen and whosoeuer trauaill on the sea shal stand a farre of 18 And crye when they se the smoke of her burnyng saying What citie was like vnto this great citie 19 And they shall cast dust on their heads crye weping and wailing and say Alas alas the great citie where in were made riche all that had shippes on the sea by her costlines for in one houre she is made desolate 20 O heauen reioyce of her and ye holie Apostles and Prophetes for God hathe giuē your iudgement on her 21 Then a mightie Angel toke vp a stone lyke a great milstone and cast it into the sea saying With suche violence shall the great citie Babylon be cast shal be founde no more 22 And the voyce of harpers and musicians and of pipers and trumpetters shal be heard no more in thee and no craftes man of what soeuer crafte he be shal be founde anymore in thee and the founde of a milstone shal be heard no more in thee 23 And the light of a candle shall shine no more in thee and the voyce of the bridegrome and of the bride shal be hearde no more in thee for thy marchants were the great men of the earth and wyth thine inchantements were deceiued all nations 24 And in her was founde the blood of the Pro phetes and of the Saintes and of al that were slaine vpon the earth CHAP. XIX 1 Praises are giuen vnto God for iudging the whore and for auenging the blood of his seruants 10 The Aungell will not be worshipped 17 The fouls and birdes are called to the slaughter 1 ANd after these things I heard a great voyce of a greate multitude in heauen saying Hallelu-iah saluacion ād glorie and ho nour and power be to the Lord our God 2 For true and righteous are his iudgemēts for he hathe condemned the greate whore which did corrupt the earth with her fornicacion and hath aduenged the blood of his seruants shed by her hand 3 And againe they sayd Hallelu-iah and her smoke rose vp for euermore 4 And the foure and twentie Elders and the foure beastes fell downe and worshyped God that 〈◊〉 on the throne saying Amen Hallelu-iah 5 Then a voice came out of the throne saying Praise our God al ye his seruants and ye that feare him bothe smale and great 6 And I heard like a voyce of a greate multitude and as the voyce of manie waters and as the voyce of strong thondrings saying Hallelu-iah for our Lord God almyghtie hathe reigned 7 Let vs be glad and reioyce and giue glorie to him for the mariage of the Lābe is come and his wife hathe made her selfe readie 8 And to her was gtaunted that she shulde be araied wyth pure fyne linen and shyning for the fine linen is the righteousnes of Sainctes 9 Then he said vnto me Write * Blessed are they which are called vnto the Lambes sup per. And he sayd vnto me These wordes of God are true 10 And I fell before hys feete * to worshippe hym but he sayd vnto me Se thou do it not I am thy fellowe seruant and one of the brethren whiche haue the testimonie of Iesus Worship God for the testimonie of Iesus is the spirit of prophecie 11 And I sawe heauen open and beholde a white horse and he that sate vpon him was called Faithful and true and he iudgeth and fighteth righteously 12 And hys eyes were as a flame of fyre and on his head were manie cro wnes and had a name written that no man knewe but hym self 13 And * he was clothed with a garment dipte in bloode and hys name is called THE WORDE OF GOD. 14 And the warriers whyche were in heauen folowed hym vppon white horses clothed with sine linen white and pure 15 And out of hys mouth wente out a sharpe sworde that with it he shulde smite the heathen for he * shall rule them with arod of yron for he it is that treadeth the wyne presse of the fiercenes ād wrath of almightie God 16 And he hathe vppon hys garment and vppon hys thygh a name written * THE KING OF KINGS AND LORDE OF LORDS 17 And I sawe an Aungell stand in the sunne who cryed with a lowde voyce saying to all the foules that did flye by the middes of hea uen Come and gather your selues together vnto the supper of the great God 18 That ye may eat the fleshe of Kynges and the fleshe of hie Captaines and the fleshe of mightie men and the fleshe of horses and of them that sit on them and the flesh of all fre men and bondemen and of smale and great 19 And I sawe the bèast and the Kinges of the earth and their warriers gathered together to make battel against him that sate on the horse and against his souldiers 20 But the beast was taken and wyth hym that false Prophete that wroght miracles before hym whereby he deceyued them that receyued the beastes marke and them that worshiped his image These both were aliue caste into a lake of fyre burnyng wyth brimstone 21 And the remnant were slayne wyth the sworde of hym that sitteth vppon the horse which cometh out of his mouth and all the foules were filled full with their flesh CHAP. XX. 2 Satan being bounde for a certeine time 7 And
shal be a witnes against thee which 〈◊〉 receiued that blood which 〈◊〉 〈◊〉 cruelly shed l Thous halt neuer 〈◊〉 rest for thine heart shal be in 〈◊〉 feare 〈◊〉 care m He burdeneth God as a cruel iudge because he did punish him so sharpely “ Or my sinne is greater then can be pardoned n Not for the loue he bare to Káin but to suppresse murther o A visible signe of Gods 〈◊〉 that other shulde feare p Thinking the reby to be sure to haue 〈◊〉 〈◊〉 sion to 〈◊〉 Gods 〈◊〉 against him q The lawful 〈◊〉 of maria ge which is that two shuld be one flesh was first cor rupt in the house of Kain by Lamech “ Or 〈◊〉 〈◊〉 “ Or flutes and pipes r His wiues 〈◊〉 that all men hated him for his crueltie were 〈◊〉 therefore he braggeth that there is none so 〈◊〉 that were able to resist 〈◊〉 he were already wounded “ He 〈◊〉 at Gods sufferance is Kain iesting an thogh God 〈◊〉 suffren one to punish him and yet giue him licence to murther others t In these dayes God began to mo ue the hearts of the godlie to resto re religion which along time by the wicked had bene suppressed “ Or rehearsal of the stocke a Read Chap. 1 26. b By giuing them bothe one name he noteth the inseparable 〈◊〉 of man and 〈◊〉 c Aswel concerning his creation as his corruption 〈◊〉 Chro. 1 1. d He proueth Adams generation by thē which came of Sheth to she we which is the true Church and al so what care God had ouer the same from the beginning in that he cō tinued euer his gra ces toward it by a cōtinual successiō e The chief cause of long life in the first age was the multi plication of mankinde that according to Gods commandement at the beginning the worlde might be increased with people whiche might vniuersally praise his Name Eccl. 44. 15. ebr 11. 5. f That is he led an vpright and go 〈◊〉 g To 〈◊〉 that the re was a better li fe prepared and to be a testimonie of the immortalitie of soules bodies As to 〈◊〉 whe re he became is mere curiositie h Laméch had respect to the promes Chap. 3 15. desired to sethede 〈◊〉 which shul de be sent and vet sawe but a figure thereof he also spa ke this by the Spirit of prophecie because Noah deli uered the Church and preserued it by his obedience a The children of the godlie which began to degenerate b Those that came of wicked 〈◊〉 as of Kain c Hauing more re spect to their beau tie to worldely cōsiderations thē to their maners godlines d Because man co de not be wonne by Gods lenitie 〈◊〉 〈◊〉 whe reby he shoue to 〈◊〉 him he wolde no longer stay his 〈◊〉 e Which terme God gaue man to repent before he wolde destroy the earth 1 Per. 3. 20. “ Or tyrants f Which vsurped au toritie ouer others did degenerate from that simplicitie wherein 〈◊〉 fathers liued g God doethneuer repent but he spea keth after our capa citie because he did destroy him in that as it were did disauo we him to be his creature Chap. 8 21. mat 19 19 h God declareth how muche he de testeth sinne seing the punishmēt thereof extendeth to the 〈◊〉 〈◊〉 i God mercifull vnto him “ Or historie k Meaning that al were giuen to the contempt of God and oppression of their neighbours “ 〈◊〉 I will destroy mankinde Or oppression and wickednes ” Ebr. 〈◊〉 ” Ebr. 〈◊〉 “ Or of this 〈◊〉 l That is of thre heightes asappca reth in this 〈◊〉 m To the intent that in this great enterprise 〈◊〉 kings of the whole worlde thou maist be cōfirmed that thy faith faile not Ebr. 11. 7. n That is he obeyd Gods commandemēt in all points 1. Pet. 2. 5. a In respect of the rest of the 〈◊〉 and because he had a de sire to serue God liue 〈◊〉 b Whiche might be offred in 〈◊〉 i fice whereof six were sor breed and the seuenth for sacrifice Mat 24. 37. Luk. 〈◊〉 26. 1. Pet. 3. 20. c God compelled them to present thé seluesto Noah as thei did before to Adā when he gaue thē names Chap. 2. 19. d Which was about the beginning of Maie when all things did 〈◊〉 florish e Bothe the waters in the earth did ouer slowe also the cloudes powred 〈◊〉 f Euerie Huyng thing that God wolde haue to be preserued on earth came into the Arke to 〈◊〉 g So 〈◊〉 Gods 〈◊〉 power defended him against the rage of the 〈◊〉 waters ” Ebr. 〈◊〉 ve ry mightie Wisd. 〈◊〉 4. 〈◊〉 〈◊〉 28. h That is God i 〈◊〉 〈◊〉 it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 onely and to 〈◊〉 the 〈◊〉 1. Pet. 3. 20. a Not that God 〈◊〉 his at 〈◊〉 time but 〈◊〉 he 〈◊〉 〈◊〉 then he 〈◊〉 that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 b If God remem ber 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 c Which 〈◊〉 〈◊〉 of 〈◊〉 〈◊〉 of October “ Or stayed “ Or 〈◊〉 d 〈◊〉 was the 〈◊〉 of 〈◊〉 ” 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of 〈◊〉 〈◊〉 () The 〈◊〉 is sent forthe 〈◊〉 () 〈◊〉 sendeth the 〈◊〉 e It is like that the 〈◊〉 did 〈◊〉 to fro restyng on the Arke but 〈◊〉 not in to it as the 〈◊〉 that 〈◊〉 〈◊〉 “ Or bil f whiche was a signe that the wa ters were muche diminished for the oliuers grow not on the hie mountaines g Called Ebrew Abib cōtcining 〈◊〉 of Marche parte of April h Noah declareth his obediēce in that he wold not departe out of the Arke with out Gods expres se 〈◊〉 as he did not entre in without the same Chap. 1. 22. 9. 1. i For sacrifices whiche were as an 〈◊〉 of their faith wherby they vsed to giue thankes to God for his bene fites “ Or aswete sauour k That is thereby he shewed hym selfe appeased his angre to 〈◊〉 Chap. 6. 5. 〈◊〉 15. 19. l The ordre of nature destroyed by the flood is re stored by Gods promes a God increased them with 〈◊〉 declared vnto them his counsel as touching the replenishing of the earth b By the vertue of this cōmandement 〈◊〉 age not so muche against mā asthey wolde yea and many serue to his vse thereby c By this permission man may with a good con science vse the 〈◊〉 of God for his necessitie Chap. 1. 29. d That is liuyng 〈◊〉 and the fleshe of beastes that are strāgled and hereby all 〈◊〉 is for bid den Leui. 17. 14. e That is I will take vengeance for your bloode “ Or neighbour f Not onelye by the 〈◊〉 are but 〈◊〉 〈◊〉 God 〈◊〉 vp one 〈◊〉 to kill another g 〈◊〉 to kil man is to deface Gods image and so iniurie is not onelye done to mā but to God Mat. 26. 52. Reuel 13. 10. h To assure you that
lie trauailes Chap. 23.12 “ Or eitie Ezek,20 12 Gen. 2 2. Deut. 5.16 Mat. 15.4 Ephe. 6.2 h By the Which is ment all that haue autoritie 〈◊〉 Mat. 5.16 i But loue preserue thy brothers life k But be pure in heart Word and dede l But studie to saue his goods m But further his good name and spake trueth Rom. 7.7 n Thou maiest not so muche as wishe his hinderance ī anie thīg “ Or heard ” Ebr. fire 〈◊〉 Deut. 5.24 18.16 Ebr. 12.18 o Whether you Wil obey hispre 〈◊〉 as you 〈◊〉 sed Chap. 19.8 Chap. 27.8 38.7 Leui. 3.1 Deut. 27.5 Iosh. 8.55 ” Ebr. it that is the stone p Whiche might be by his stoupīg or flyeng abroad of his clothes Leui. 25.39 Deut. 15.12 a Paying no 〈◊〉 for his libertie Iere. 14.14 b Not hauing Wife nor childrē c Til her time 〈◊〉 seruitude 〈◊〉 pired Whiche might be the seneth yere or the 〈◊〉 ” Ebr. gods d Where the iud ges sate e That is to the yere of 〈◊〉 Which Was euerie 〈◊〉 yere f Constreined ether by 〈◊〉 or els that the master shuld ma ry her g By giuing another money to bye her of hym “ Or defloured her h That is he shal giue her 〈◊〉 i For his sonne k Nether mary her him self nor giue an other mo ney to bye her nor bestowe her vpon his sonne l Thogh a mā be killed at 〈◊〉 yet it is Gods pro uidence that it shulde so be Leui. 24.17 〈◊〉 .18.2 m The holines of the place ought not to defend the murther n Ether far of him or nere o By the ciuile iustice “ O losing of his time p By the ciuile Magistrate but before God he is a murtherer q Of the mother of childe “ Or 〈◊〉 Leui. 24.20 Deut. 19 20. r The 〈◊〉 of this lawe onely belonged to the Magistrat Mar 〈◊〉 5. 33. s So God reuengeth 〈◊〉 in most least things Gene. 9. 5. t If the heast be punished muche more shal the murtheres “ Or testified to his u By the next of the kinred of him that is so slayne x Read Gen. 23. 15. y This lawe forbiddeth not one ly not to hurt but to beware lest any be hurt a Ether great heast of the heard or a smale beast of the 〈◊〉 b Breaking an house to entre in 〈◊〉 vndermining 2. Sam. 11. 6. ” Ebr. When the sunne riseth vpō him c He shal be put to death ” Ebr. in his bād ” Ebr. gods d That is Whether he hathe stollen ” Ebr. broken e They shulde sweare by the Name of the Lord. Gen. 31. 39 f He shall shewe some parte of the beast g He that hyred it shal be 〈◊〉 by paying the 〈◊〉 Deut. 12. 28. Deut. 13. 13. 1. Mac. 2. 24. Leui. 19. 33. zach 7. 10. h The iust plague of God vpon the oppressers Leui. 25. 37. Deut 23. 19. Psal. 15. 5. i For colde and necessitie Act. 23. 5. k Thine abundāce of thy corne oyle and Wine Chap. 13. 2. 34. 19 Leui. 〈◊〉 8. Ezek. 44. 31. l And so haue no thing to do with it “ Or reporte a false 〈◊〉 “ Or cruel ” Ebr. answer a Do that which is godlie thogh few do fauour it b If we be bōde to do good to our ennemies beast much more to our ennemie him selfe c If God cōmāde to helpe our ene mies asse vnder his burden will hesuffre vs to cast downe our brethren with heauie burdens Mat 5. 44. d Whether thou be magistrate or art cōmanded by the magistrate ” Ebr seing Deut. 16. 19. Eccle. 20. 32. e For in that that he is a stranger his heart is soriful ynough Leui. 25. 3. 26. 43. Deut. 15. 1. Chap. 20. 8. Deut. 5. 12. f Nether 〈◊〉 swe a ring by thē nor speaking of thē Psal. 16 4. Ephe. 5. 3. g That is 〈◊〉 in remembrance that the Aung el passed ouer spa red the Israelites when he 〈◊〉 the first borne of the Egyptians h Which is witsontide in token that the law was giuen 50 dayes after they departed from Egypt i This is the 〈◊〉 of 〈◊〉 signifying that they dwelled 40. yere vnder therents or the tabernacles in wildernes k No leauened bread shal be thē in thine house l Meaning that no frutes shulde be taken before iust time 〈◊〉 by 〈◊〉 brideled 〈◊〉 〈◊〉 wantō appetites m I wil giue him mine 〈◊〉 and he shall gouerne you 〈◊〉 my Name Chap. 33. 2. Deut. 7. 21. Iosh. 24. 〈◊〉 n God 〈◊〉 his onely not to worship idoles but to destroye them o That is al thīgs necessarie for this present life Deut. 7. 14. p I will make them afraid at thy comming q Called the sea of Syria r Of Arabia called deserta s To wit 〈◊〉 〈◊〉 Chap. 34. 15. Deut. 7. 2. ” Ebr. offence or 〈◊〉 a When he called him vp to the mountaine to giue him the lawes beginnīg at the 20. Chap. hitherto b When he hadreceiued these lawes 〈◊〉 mount 〈◊〉 ” Ebr. 〈◊〉 〈◊〉 Chap. 19. 8. Chap. 20 24. Or a the 〈◊〉 of the moūtaine c For as yet the 〈◊〉 was not giuē to Leui. “ Or of the boke of the Lawe 1. 〈◊〉 1. 2. Ebr 9. 20. d Which blood signifieth that the couenāt bro ken can not be 〈◊〉 without blood sheding e As 〈◊〉 as their 〈◊〉 colde behold his 〈◊〉 ” Ebr. bricke worke f He made them not afraid 〈◊〉 pu nished them g That is 〈◊〉 h The seconde time i Signifyeng the hardenes of our hearts except God do Write his law 〈◊〉 by his Spirit 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 k To wit the people Ezek. 〈◊〉 〈◊〉 2. Cor. 3. 3. Ebr. 8. 10. 10. 16. “ Or him l The lord appea rethlike deuouring fire to 〈◊〉 men but to thē that he draweth 〈◊〉 his Spirit 〈◊〉 is like pleasant 〈◊〉 Chap. 34. 28. Deut. 9. 9. a After the moral and iudiciall lawe he giueth them the ceremo niall lawe that nothing shuld be left to mans inuention b For the buylding and vse of the Tabernacle 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 〈◊〉 c Whiche is thoght to be a kinde of cedar whiche will not rot d 〈◊〉 for the 〈◊〉 e A place bothe to offe sacrifice and to heare the Lawe Chap. 28. 4. Chap 28 15. Chap. 37. 1. “ Or circle and a bordre “ Or fete f The stone tables the rod of Aaron and Man na Whiche Were a testimonie of Gods presence “ Or coueryng or propitiatorie g There God appeared mercyfully vnto them and this Was a figure of Christ. “ Or wil 〈◊〉 with thee Nom. 〈◊〉 89. Chap. 37. 10. Or an 〈◊〉 bread h To sette 〈◊〉 bread vpon Chap. 37. 17. i It shall not be molton but beaten out of the lumpe of golde With the hāmer k This Was thē talent 〈◊〉 of the temple ād Waied 120 poūd Ebr. 8. 9. Act. 7. 14. a That is of most connyng or fine Worke.
he had commanded Chap. 25. 17. declaring also that the iniurie done against his people is done against him b For his 〈◊〉 zeale that he 〈◊〉 to the Lord. Chap. 25. 13. Iosh. 13. 21. c The false prophet who gaue counsell how to cause the Israelites to offende their God “ Or palaces and gorgious buyldings d 〈◊〉 the women and litle children e As thogh he said Ye ought to haue spared none Chap. 25. 2. f For worshipping of Peor 2. Pet. 2. 15. Iudg. 21. 11. g 〈◊〉 is all the men children Chap 19. 11. “ Or cōteined in the Lawe Chap. 19. 12. h The third daye and before it be 〈◊〉 Chap. 19. 9. i It shal be washed () The praie is firste deuided equally among al. k Of the praie that falleth to the soldiers l The Israelites whiche had not bene at warre of euerye fiftieth paied one to the Lord and the soldiers one of euerie fiue hundreth “ Ebr. not knowē the bed of man m This is the por cion that the sol diers gaue to the Lord. n Meaning of the maides or virgines whiche had not companied withman o Of that part which was giuen vnto them in deuiding the spoile p which had not bene at warre ” Ebr vnder out hands q The captaines by this fre offring acknowledge the great benefit of God in preseruīg his peo ple. r And gaue no porcion to their captaines s That the Lord might remember the children of Israêl a Reubèn came of Leah and Gad of zilpah her hād maide b VVhich mounteine was so named of the heape of stories that Iaakob made as a signe of the coue uenant betwene him and Laban Gene. 11. 43. “ Ebr breake Chap. 13. 24. Or 〈◊〉 ” Ebr if anie o the men Chap. 14. 28. “ Or perseuered and continned c Because thei murmured nether wolde beleue their report which tolde the truet has concerning the land d By your occasion e In the land of of Canaan Iosh. 〈◊〉 f Before the Arke of the Lord. g That is the inhabitants of the land h The Lord wil grante you this land which ye require i Ye shal asseuredly be punished for your sin ne Iosh. 4. 12. k Mosés gaue charge that is pro mes made to the 〈◊〉 and others shulde be performed after his death so that thei 〈◊〉 not theirs l That is attributed to the lord which his messenger speaketh Deut. 3. 11. iosh. 〈◊〉 8. 22 4. m The Amorities dwelled on bothe sides of Iordén 〈◊〉 here hemaketh mencion of them that dwelt on this side and 〈◊〉 10. 12 he speaketh of them that inhabited be yonde 〈◊〉 Gene. 50. 〈◊〉 〈◊〉 3. 14. n That is the vil lages 〈◊〉 a From whence they 〈◊〉 whether they ca 〈◊〉 Exod. 12. 37. b Ethermeaning their idoles or their men of autoritie Exod. 13. 20. c At the comman dement of the Lord 〈◊〉 Exod. 14. 2. Exod. 15. 22. Exod 15. 27. Exod. 16. 〈◊〉 Exod. 7. 1. 〈◊〉 19. 1. Chap. 11. 34. Chap. 11. 35. 13. 〈◊〉 Chap. 20. 22. Chap. 20. 25. Deut. 32. 50. d 〈◊〉 the 〈◊〉 call Ab answereth to part of 〈◊〉 part of August Chap. 21. 〈◊〉 Chap. 21. 10 Rom. 25 4. “ Or field Chap. 21. 1. Deut 7 a. 〈◊〉 11. 11. e VVhich were set vp in 〈◊〉 hie places to worship Chap. 25. 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 Iosh. 〈◊〉 13. iudg 2. 3. a Meaning the description of the land Iosh. 15. 〈◊〉 Orascending vp of 〈◊〉 b VVhich was Nilus or as some thinke Rhinocorura c VVhich is called Mediterraneum d VVhich is a 〈◊〉 nere 〈◊〉 and Sidon and not that Hor in the wildernes where Aaron dyed e VVhich in the Gospel is called the lake of Genuazereth Chap. 32. 33. iosh. 14. 2. f One of the heades or chiefe mē of 〈◊〉 tribe g And be iudges ouer euerie piece of grounde that shulde fall to 〈◊〉 by lot to 〈◊〉 that all things might be done orderly without 〈◊〉 Iosh. 21. 2. a Because 〈◊〉 〈◊〉 no inheritan ce assigned them in the land of Canaan b God wolde haue them 〈◊〉 through all the land because the people might be preserued by thé in thou obedience of God his lawe c So that in all were thre thousand and in the compasse of these two thousand they might plant sowe Deut. 4. 〈◊〉 iosh. 21. 3. Exod. 21. 18. Deut. 19. 2. iosh. 20 1. d Meaning from the next of the kīred who ought to 〈◊〉 the 〈◊〉 se. e Among the 〈◊〉 Gadites and halfe the tribe of 〈◊〉 ” Ebr among 〈◊〉 f VVittingly and willingly Exod. 21 14. g That is with a big and dangerous stone in 〈◊〉 with a stone of his hand Deut. 19. 〈◊〉 “ 〈◊〉 sodenly Exod. 〈◊〉 〈◊〉 ” Ebr. 〈◊〉 h That is his next kindman i Vnder this 〈◊〉 re is declared that our sinnes colde not be remitted but by death of the hie Priest Iesus Christ. k By the sentence of the iudge l A lawe to iudge murthers done ether of purpuse or vnaduisedly Deut. 17. 6. 19 15. Matt. 18. 16. 2. Cor. 13. 1. m Which purposing hath cōmitted murther “ Or murther n So God is minful of the blood wrōgfully shed that he maketh his domme crea tures to demande veng eance the 〈◊〉 a It semeth that the tribes contēded who might mary these daugh ters to haue their inheritance and therefore the son nes of Ioséph pro posed the 〈◊〉 to Mosés b Meanīg 〈◊〉 Chap. 27. 1. Iosh. 17. 〈◊〉 c 〈◊〉 〈◊〉 at no time it 〈◊〉 returne 〈◊〉 the Iubile all things returned to their owne 〈◊〉 bes d For the tribe colde not haue cō tinued if the inheritance which was the maintenance thereof shulde haue bene abalienated to others e VVhen there is no male to inherite Chap. 27. 〈◊〉 f Touching the ceremonial and iudicial lawes * That is a 〈◊〉 de lawe so called because the Lawe which God gaue in moun Sinai is here repeared as thogh it were a newe Law and this boke is a cōmentarie or exposition of the tem commandements a In the 〈◊〉 of 〈◊〉 b So that the wildernes was betwene the Sea this plaine of Moab c In 〈◊〉 or 〈◊〉 forty yeres before this the lawe was giuen but because all that were then of 〈◊〉 and iudgement were now dead Mosés repeareth the 〈◊〉 to the youth which ether thē were not borne or had not iudge ment d By 〈◊〉 exam ples of Gods sa uour their mindes are prepared to receiue the Law e The second 〈◊〉 Nom 〈◊〉 24. f In the seconde yere and seconde moneth Nom 20. 〈◊〉 ” 〈◊〉 Euphrates Gene. 〈◊〉 〈◊〉 17. 7. g By the consel of 〈◊〉 my father in lawe 〈◊〉 〈◊〉 19 h Not so muche by the 〈◊〉 of nature as 〈◊〉 i Signifying how great a burden it is to gouerne the people k VVhose godlines and vp right nes is knowen l 〈◊〉 what sort of mē ought to haue a publike
yeres or as so me write more 〈◊〉 〈◊〉 yeres in other places 〈◊〉 the tēple was buylt i As God hathe 〈◊〉 〈◊〉 ee power and 〈◊〉 k 〈◊〉 one might 〈◊〉 at home aswel the 〈◊〉 appointed 〈◊〉 sacrifice as the 〈◊〉 l Meaning what soeuer was 〈◊〉 to the Lord might not be 〈◊〉 but where he had appointed Ecclesia 7. 32. 〈◊〉 28. 14. Chap. 19. 9. ” Ebr. be strong or constant m Because the life of beasts is in their blood n That which thou wilt offer is in 〈◊〉 o God by 〈◊〉 bindeth himselfe to do good to then that obey his worde p By following their superstitiôs and idolatries thinking to serue me thereby q They thoght nothing to deare to offer to their idoles Chap. 4. 2. ios h. 1. 7. prouer 36. 6. 〈◊〉 22. 〈◊〉 a 〈◊〉 saith that he hathe things reueiled vnto him in 〈◊〉 mes b He sheueth whereunto 〈◊〉 false prophet 〈◊〉 tend c God ordeineth all these things that his may be knowen d Being conuict by testimonies and condemned by the iudge e Al natural affections must giue place to Gods honour f Whome thou louest asthy life g Asthe witnes is charged Chap. 11. 7. Chap. 17. 13. ” Ebr. childrē of 〈◊〉 h Which art appointed to se fautes punished i Signifying that no idolatrie isso execrable nor more 〈◊〉 to be punished then of thē whiche once 〈◊〉 God k Of the spoyle of that idolatrous and cursed citie Read Chap. 7. 26. 〈◊〉 19. 28. Chap. 7. 6 26. 18 a Therfore thou oughtest not to 〈◊〉 the 〈◊〉 of the Gentils b This ceremonial 〈◊〉 instru cted the Iewes to seke a spiritual purenes euen in their meat drinke Leuit. 11. 20. “ Or 〈◊〉 〈◊〉 11. 20. c Because their blood was not shed but 〈◊〉 neth in them d Whiche is not of thy religion Exo. 23. 〈◊〉 34 〈◊〉 e The tithes were ordeined for the maintenance of the Leuites whi che had none inheritance f When he shall giue the abilitie Or binde vp g After the 〈◊〉 〈◊〉 receiued the Lords parte h Besides the 〈◊〉 〈◊〉 that were giuē to the 〈◊〉 these were laide vp in store for the poore a He shall onely release his 〈◊〉 whiche are not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for that 〈◊〉 b 〈◊〉 if thy 〈◊〉 be riche he may be 〈◊〉 to pay Chap. 28. 12. “ Or 〈◊〉 of thy ' cities 〈◊〉 5. 42. Luk. 〈◊〉 34. ” Ebr. thyne 〈◊〉 is euill ” Ebr let not thine heart be euil c To 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 26. 11. d Thoushalt be liberal Exod. 21. 2. 〈◊〉 34. 14. e In token that 〈◊〉 doest acknowledge the 〈◊〉 whiche God hathe giuen thee by his labours Exod. 21. 6 f To the 〈◊〉 of Iubile Leuit. 25. 40. g For the hired seruāt serued but thre yeres and he six Exod. 34. 19. h For they are the Lords 〈◊〉 22. 〈◊〉 Chap. 17 1. 〈◊〉 〈◊〉 14. i Thou shalt aswel eat them as the 〈◊〉 ād other wilde 〈◊〉 a Read Exod. 〈◊〉 4. b Thou shalt eat the 〈◊〉 〈◊〉 Exod. 12. 14. c VVhiche signified that 〈◊〉 which thou had dest in Egypt d This was chief ly 〈◊〉 〈◊〉 the temple was buylt e VVhiche was 〈◊〉 to put them in remembrance of their deliuerance out of Egypt and to continue them in the hope of 〈◊〉 sus Christe of whome this 〈◊〉 was a figure f Begynnyng at the next 〈◊〉 after the 〈◊〉 Leui. 23. 〈◊〉 〈◊〉 13. 4. “ Or as thou art able willingly g That is the 〈◊〉 day of the seuēth moūth Leu. 21. 14 Exod. 23. 〈◊〉 and 34. 20. Eccles. 16. 6. h Accordyng to the abilite that God hathe giuen hym i He gaue autoritie to that people for a tyme to chuse them selues 〈◊〉 k The 〈◊〉 muste constantly followe the 〈◊〉 of the Lawe and in nothynge decline from 〈◊〉 “ Or image a Thou shalt not serue God for facions sake as hypocrites do b Shewinge 〈◊〉 the crime cā not be excused by the 〈◊〉 of the persone c VVhereby he condemneth all 〈◊〉 and 〈◊〉 of God whi che he hathe 〈◊〉 commanded Nomb. 35. 30. Chap. 19 〈◊〉 Mat. 18. 16. 2. Cor. 13. 1. d VVhereby they 〈◊〉 that thei testified the truth e To 〈◊〉 a cō 〈◊〉 consent to mainteine Gods honour and true 〈◊〉 f VVho shal giue 〈◊〉 as the Priestes counsell him by the Law of God g Thou shalte obey their sentence that the 〈◊〉 maye haue an end h So long as he is the true minister of God and pronounceth according to his word i VVho is not of thy nacion leste he change true re ligion into 〈◊〉 and bring thee to 〈◊〉 k To reuenge their 〈◊〉 ād to take them of their best horses 1. King 10. 〈◊〉 l From the Law of God m Meaning the Deuteronomie n He shall 〈◊〉 it to be writ by them or he shal write it by their example o VVhereby 〈◊〉 mēt that kynges ought so to loue their subiects as nature byndeth one brother 〈◊〉 loue another Nomb. 18. 〈◊〉 Chap. 10. 9. 1. Cor. 9. 13. a That is the Lords parte of his inheritance b The 〈◊〉 shulder Nomb. 18. 18. c Meaning to 〈◊〉 ue God vnfained lye and not to seke ease d Not 〈◊〉 to lyue of him selfe e 〈◊〉 they were purged by thys 〈◊〉 of passyng betwe ne two fires Leuit. 20. 27. 1. Sam. 28. 7. f VVithout 〈◊〉 crisie or mixture of false religion “ Ebr. but 〈◊〉 〈◊〉 Act. 7. 37. g Meanyng a continual succession of Prophets til Christ the end of all Prophetes come Exod 20. 19. 〈◊〉 1. 〈◊〉 Acte 3. 21. h Which promes is not 〈◊〉 〈◊〉 to Christ but to all 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 his Names Isa. 59. 21. i By executyng punishment vpō him k Vnder this 〈◊〉 note he 〈◊〉 all the other 〈◊〉 Chap. 12. 29. Exod 21. 〈◊〉 Nomb 〈◊〉 29. 〈◊〉 20. 2. a Make an open and readie way b Which 〈◊〉 against his will 〈◊〉 no 〈◊〉 in his 〈◊〉 c That murther be not once committed vpon 〈◊〉 Nomb. 35 12. “ Or can not be iudgeth to death d 〈◊〉 goest ouer 〈◊〉 to possesse the who le lād of 〈◊〉 Iosh. 20. 7. e Lest thou be punished for innocent blood f The 〈◊〉 g Then whosoeuer pardoneth murther 〈◊〉 against the worde of God Chap. 17. 6. Mat. 18 16. Ioh. 8. 17. 2. Cor. 〈◊〉 〈◊〉 Ebr. 10. 28. h Gods presence is where 〈◊〉 〈◊〉 are assembled Prou. 19. 5. Dan. 13. 〈◊〉 Exod. 21. 〈◊〉 Leuit 〈◊〉 20. 〈◊〉 5. 〈◊〉 a Meaning vpon iuste 〈◊〉 for God 〈◊〉 not his people to sight whē it 〈◊〉 good to thē Chap. 〈◊〉 7. b Is present to 〈◊〉 you with his 〈◊〉 and power c For when they 〈◊〉 〈◊〉 to 〈◊〉 in an house they gaue thankes to God 〈◊〉 〈◊〉 had that 〈◊〉 by his grace d The 〈◊〉 worde 〈◊〉 to 〈◊〉 〈◊〉 ne 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 19. 〈◊〉 Iudg. 7 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 22. Chap 2. 26. e If it accept peace Ios. 〈◊〉 2. f For
for a time that portiō to the 〈◊〉 which shulde after be an inheritance for all people 〈◊〉 f To treache thē to flie “ Or god of stran ge nacion g Meaning of the land of Cana an which was hie in respect of Egypt h That is abundāce of al things euen in the very rockes ” Ebr. blood i He 〈◊〉 what is the principal end 〈◊〉 our 〈◊〉 k By changynge hys 〈◊〉 for their superstitiōs l Scripture calleth newe 〈◊〉 man 〈◊〉 teth be the error neuer so olde m He calleth 〈◊〉 Gods 〈◊〉 not to honour 〈◊〉 but to 〈◊〉 them from what dignitie they are 〈◊〉 Rom. 10. 19. n VVhich I haue 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 my Lawes vnto them o They shal be 〈◊〉 bothe in the fielde and at home p 〈◊〉 to se the godly affli cted and attribu tyng that to thē selues whiche is wroght by Gods hande q They wolde consider the felicitie that was prepared for thē if they had obeyed God “ Or deliuered them to theyr enemie r The 〈◊〉 of the wicked are as poyson 〈◊〉 to God ād dangerous 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 28 1. Rom. 12. 19. Ebr. 10. 30. “ Or change his minde f VVhen nether strong nor weake in a 〈◊〉 remaine 1 kyng 2. 6. Tob. 23. 2. VVisd 16. 13. t That is I sweare read Ge. 14. 〈◊〉 Rom. 〈◊〉 〈◊〉 u VVhether the bloode of Gods 〈◊〉 〈◊〉 shed for they sinnes or trial 〈◊〉 theyr fayth 〈◊〉 〈◊〉 to reuēge it “ Or Ioshua Chap. 6. 6. and 11. 18. x For 〈◊〉 wil performe my 〈◊〉 s vnto you 〈◊〉 55. 10. Nom. 27. 〈◊〉 Gene. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 20. 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 Nomb. 20. 12. and 27. 14. “ Or of strife y Ye were not earnest and constant to maintei ne mine honour a This blessinge 〈◊〉 not onelye a simple prayer but an assurance of the effect thereof b Meaning infinit Angels c Ebr. his Saintes that is the children of Israel d As thy disciples e To vs and 〈◊〉 successors “ Or Moses “ Or Israel f Reuben shal be one of the tribes of Gods people thogh for his sin ne his honour be diminished and hys familie but smale g Signifying that he 〈◊〉 hardely 〈◊〉 Iaakobs ' promes Gene. 49. 8. Exod 28. 30. h He 〈◊〉 Gods glorie to all 〈◊〉 affection Exod. 32. 29. i He declareth that the ministers of God haue manie enemies and 〈◊〉 haue nede to be 〈◊〉 yed for k Because the 〈◊〉 shulde be 〈◊〉 in zion whiche was in tribe of Beniamin he sheweth that God shulde 〈◊〉 with him 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 l VVhiche was God appearyng vnto Moses Exod. 3. 2. Gene. 49. 26. “ Or strength m In thy prosperous viages vpō the sea “ Or moūtzion Gene. 49. 13. n The tribe of 〈◊〉 bulun o So that the por tion of the Gadites and others on this side lorden was Gods thogh it was not so 〈◊〉 p Meanyng nere the sea q Thou shalt be stronge or thy 〈◊〉 full of metal It semeth that Simeon is left out because he was vnder Iu dah and his porcion of his inheritāce Iosh. 19 9. r VVho was plētifull in issue as a founteine s Thine enemies for feare shal lie and faine to be in subiection a VVhich was a parte of mounte Abatim Nomb. 27. 12. Chap. 〈◊〉 27. 〈◊〉 〈◊〉 2. 〈◊〉 b Called Mediterraneum Gen. 12. 7. 13. 15. c To wit the An gel of the Lord. 〈◊〉 9. d That the iewes might 〈◊〉 haue occasion thereby to 〈◊〉 〈◊〉 e Hereby appeareth the fauour of God that 〈◊〉 not his Chur che 〈◊〉 of a 〈◊〉 f Vnto whome the Lord did reueile him selfe 〈◊〉 plainely g Meaning 〈◊〉 〈◊〉 power of God working by Mosés in the 〈◊〉 〈◊〉 a The beginning of this boke dependeth on the last chap of Deut which was writen by Ioshua as a preparacion to his historie Chap. 14. 9. Deut. 11. 24. b Of zin called Kadésh and Parán “ Or Euphrates c Meaning the whole land of Canáan d Called 〈◊〉 Ebr. 13. 〈◊〉 “ Or growe 〈◊〉 stronger Deut. 5. 32. e He sheweth wherein consisteth true 〈◊〉 ritie euē to obey the word of God f Shewing that it was not possible to gouerne wel without cōtinual studie of Gods worde “ Or gouerne 〈◊〉 sely g Meaning from the day that this was proclaimed Nomb. 32. 20. h 〈◊〉 belonged to 〈◊〉 the king of the Amo 〈◊〉 Oh king of 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 or de 〈◊〉 〈◊〉 i By your request but yet by Gods 〈◊〉 appointement Deut. 33 21. k They do not onely promise to 〈◊〉 hym 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 God is with him but to helpe to 〈◊〉 al that 〈◊〉 against him a Which is 〈◊〉 was in the plaine of 〈◊〉 nere 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 “ Or tauerners houses or 〈◊〉 Ebr. 11. 21. 〈◊〉 2 25. b 〈◊〉 the wicked se the hand of God vpon thē yet they repent 〈◊〉 but seke how the may by their power resist his meanes c Meaning vpō the 〈◊〉 for thē their houses were 〈◊〉 aboue so that they might do their busines thereupon d For so God promised Deut. 28. 7. Chap. 5. 1. Exod. 14. 21. Nomb. 21 24. “ Or 〈◊〉 “ Or spirit e 〈◊〉 appeareth the great mercie of God that in this commune 〈◊〉 he welde drawe a moste miserable 〈◊〉 to 〈◊〉 and 〈◊〉 his Name “ Or liue f We 〈◊〉 you on peine of our liues g Which was 〈◊〉 〈◊〉 the citie h We shal be dis charged of 〈◊〉 〈◊〉 if thou 〈◊〉 performe this condicion that followeth for so shalt thou and thine be deliuered i He shal be giltie of his owne death k So that 〈◊〉 〈◊〉 thinke to escape by the 〈◊〉 me meanes “ Or 〈◊〉 coulored l To wit the riuer 〈◊〉 a Whiche according to the Ebrewes was in Marche about 40. daies after Mosés death b Whiche time was giuen for to prepare thē 〈◊〉 Chap. 1. 11. “ Or a myle 〈◊〉 20 7. Nomb. 〈◊〉 18. 1. Sam. 15. 5. Chap. 7. 13. Chap. 15. 〈◊〉 〈◊〉 in the cha nel where the streame had rūne as vers 17. d By this miracle in deuiding the water e Whiche shulde set vp twelue stones in remem brance of the 〈◊〉 Psal. 114. 〈◊〉 Act. 7. 〈◊〉 Eccl. 24. 36. f Because the 〈◊〉 was 〈◊〉 med at this 〈◊〉 to be 〈◊〉 the miracle is so muche the greater g Ether tarying till the people were past or as 〈◊〉 read sure as thogh they had bene vpon the drye land Deut. 27. 8. a As Chap. 3. 17. b Meaning the place where 〈◊〉 shulde 〈◊〉 c God cōmādeth that not onely we our selues pro fit by his wōderful 〈◊〉 but that our posteritie may knowe the cause thereof and glorifie his Name d Besides the twelue stones whiche were caried by the tribes and set vp in Gigál e Meaning in the presence or sight of the people Nomb. 33. 〈◊〉 f That is the Arke “ Or reuerenced him g Because the Ar ke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and the tables of the
speake 〈◊〉 but by the 〈◊〉 of Gods 〈◊〉 c VVhiche groWeth quickely and fadeth sone d But that my kingdome maye 〈◊〉 for euer acco dyng to his promes e As one of the 〈◊〉 o nsel 1. 〈◊〉 11. 12. 1. Chro. 11. 27. “ Or affailed With danger of their 〈◊〉 f Meining fled from the battel g By a crampe 〈◊〉 came of Wearines and straining 1. Chro. 11. 〈◊〉 h VVho hathe ne ther respecte to manie nor sewe When he Will shewe his power “ Or Gyants i Beynge ouercome With Wea rines and 〈◊〉 k Birdeling hys affection and also desiring God not to be offended for the ras he enterprise 1. Chro. 11. 20. ” Ebr. slaine “ Or Ishai “ Or a comely man l VVhiche Was bigge as a Weauers 〈◊〉 1. Chro. 11. 23. m He Was more valiant then the 30 〈◊〉 followe ād not so 〈◊〉 as the 6 before Chap. 2. 18. 1. Chro. 11. 27. “ Or Pelenite n 〈◊〉 of these had two names as appeareth 1. Chro. 11 ād also many more are there 〈◊〉 o These came to Dauid ād helped to restore him to his kingdome a Before they Were plagued Wyth famine Chap. 21 1. b The Lord permitted Satan 〈◊〉 1. Chro. 21. 1. c Because he did this to trie hys power and so to trust therein it offēded God els it Was lawfull to nomber the 〈◊〉 Exod. 30. 12. Nomb. 1. 2. “ Or riuer “ Or to 〈◊〉 〈◊〉 land newly inhabited “ Or zor d Accordyng 〈◊〉 Ioabs 〈◊〉 for in all there Were eleuen hundreth thousand 1. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 e 〈◊〉 vn der 〈◊〉 the 〈◊〉 for 〈◊〉 they had but 〈◊〉 re hundreth and seuētie thousād 2. Chro. 21. 5. f VVhome God had appointed for Dauid and his time g For 3. yeres of 〈◊〉 Were past for the 〈◊〉 matter this Was the 4 yere to the Which shulde ha ue 〈◊〉 added 〈◊〉 3. 〈◊〉 e 3. Chro. 21 12. h Frō the one side of the countrey to the 〈◊〉 1. Sam. 15 11. i The lord spared this place because he had cho sen it to buylde his temple there k Dauid sawe not the iust cause Why God plagued the people and therefore he offreth him selfe 〈◊〉 Gods corrections as the onely cause of this euil l Called also Ornān 1. Chro. 21 20. m That is abundātly for as some Write he Was king of 〈◊〉 before Dauid Wanne the 〈◊〉 n Some Write that euery tribe gaue 50 Which make 600 or that after Warde he boght as muche as came to 550 shekels 1. Chro. 21 25. a He Was about 70 yere olde 2. Sam. 5. 4. b For his natural 〈◊〉 Was Worne away With trauels “ Or serue him c Which 〈◊〉 Was in the tribe of Issachár d Read 2. Sam. 〈◊〉 1. ” Ebr. daies ” Ebr. his Wordes Were 〈◊〉 〈◊〉 e They toke 〈◊〉 〈◊〉 followed him “ Or the 〈◊〉 ai 〈◊〉 f As the Cherethi 〈◊〉 〈◊〉 2. Sam. 3 4. g For adoniiáh Wil destroy thee and thy sonne if he reigne h By 〈◊〉 〈◊〉 things as may further the same 〈◊〉 The king 〈◊〉 worne With age cold not attend to the affaires of the realme 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 many 〈◊〉 〈◊〉 kept 〈◊〉 frō the king k And so 〈◊〉 to death as Wicked 〈◊〉 ” Ebr sinners l Acknowledging him to be the true and Wor thy king appointed of God as the figure of his Christ. ” Ebr. let the king 〈◊〉 liue m Meaning that he ought in such affaires enterpri se nothing except he had 〈◊〉 With the Lord. n Moued by the 〈◊〉 of God so to do because he 〈◊〉 that Sa lomon shulde be the figure of Christ. o Meaning the kings seruants suche as Were of his garde ” Ebr. cōmanded ” Ebr. say so p Where With they accustomed to anoint the Priestes and the holy instruments Exod. 30. 23 ” Ebr. brake ” Ebr. a man of power q He praised Ionathán thinking to haue heard cō 〈◊〉 newes 〈◊〉 God Wroght things contrary to his expectatiō and so did beat downe his pride r To salute him and to pray and praise God for him s He gaue God thankes for the good successe t Which Dauid his father had 〈◊〉 〈◊〉 the 〈◊〉 of 〈◊〉 a I am ready to dye as all men must b He sheweth howhard a thing it is to 〈◊〉 and that none can do it 〈◊〉 ex cept he obey God 〈◊〉 29. 9. “ Or do Wisely Ios h. 1. 7. c And Without hypocrisie ” Ebr. a man shal not be cut of to thee from of the throne 2. Sam. 7. 12. 2. Sam. 3. 27. 2. Sam. 20. 10. d He 〈◊〉 his blood in time of peace as if there had bene Warre e He put the bloody sworde into his 〈◊〉 2. Sam. 19. 31. f That is they delt mercifully With me 2. Sam. 16. 5. 2. Sam. 19 23. g Let him be pu nis hed With death Act. 2. 39 and 13. 16. 2. Sam. 5. 4. 2. Chro. 29. 23. h For she feared lest he Wolde Wor ke treasō against the King i In signe of their fauour and consent ” Ebr. cause not my face to 〈◊〉 away k In token of re tierence and that others by his example might haue 〈◊〉 in greater honour l Meaning that if he shulde haue granted 〈◊〉 which was so deare to his father he wolde afterwarde haue aspired to the kingdome 2. Sam. 7. 12. “ Or fel vpō him “ Or 〈◊〉 ” Ebr. a man of death m when he fied before Absalom 2. Sam. 15. 24. 1. Sam 2. 31. n He toke 〈◊〉 parte whē he wolde haue vsurped the king dome Chap. 1. 7. o Thinking to be saued by the holines of the place p For it was lawful to take the wilful murtherer from the altar Exod. 21. 14. 2. Sam 3. 27. 2. Sam. 20. 10 q Ioáb shal be 〈◊〉 stely punished for the blood that he hathe cruelly shed r And so 〈◊〉 the office of the hie Priest from the house of Eli restored 〈◊〉 to the house of Phinehas s Thus God appointeth the waies and meanes to bring his iuste iudgements vpon the wicked t His couetous minde moued him rather to venture his life then to lose his worldely profit which he had by his 〈◊〉 u For thogh thou woldest 〈◊〉 yet thine owne conscience wold accuse thee for re uiling and doing wrong to my father 2. Sam. 16. 〈◊〉 x Because all his enemies were de stroied 〈◊〉 Chron. 1. 1. a Which was Beth-lehem b Where altars were appointed before the Temple was buylt to offer vnto the Lord c For his father had commanded him to obey the Lord and Walke in his Wayes d For there the Tabernacle was 2. Chro. 1. 3. Chap. 2. 3 “ Or as he walked e Thou hast performed thy promes f That is to be haue my selfe in executing this charge of ruling “ Or obedient 2. Chro. 1. 10. g Which are so 〈◊〉 in nōber h That is that thine enemies shulde dye Matt. 6 33. Wisdo 7 11. “ Or
shal be punished for our faute h He 〈◊〉 the Prophetes wordes and ther fore colde beleue nothing as thei which are more 〈◊〉 thē godlie 〈◊〉 〈◊〉 more perils then nedeth i There are no more left but thei or the rest are consumed with the 〈◊〉 as the rest of the people “ Or two horses of the charet which were accu 〈◊〉 〈◊〉 drawe in the 〈◊〉 k Which he spake by the 〈◊〉 of 〈◊〉 〈◊〉 1. l As the people preased out of the gate 〈◊〉 runne to the Syrians 〈◊〉 where they had heard was meat and great spoile 〈◊〉 Chap. 4 〈◊〉 a VVhere 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a commodious place to dwel where as 〈◊〉 〈◊〉 b That is to complaine on th m which had taken her possessions whiles she was 〈◊〉 c Gods wonder ful prouidence appeareth in this that 〈◊〉 caused the king to be de sirous to heare of him whome before 〈◊〉 〈◊〉 ned and also he 〈◊〉 〈◊〉 an 〈◊〉 to the poure widowes sure d The king caused that to be iuslely restored which was wrongfully l. olden from her e Of all the chief est and precious things of the countrey f Meaning that he shulde recouer of this disease 〈◊〉 he knewe that this messenger Hazael shul de 〈◊〉 him to obteine the king dome g That I shulde be 〈◊〉 al 〈◊〉 pitie h Vnder 〈◊〉 to 〈◊〉 or ease him he slyffed him with this 〈◊〉 i Read Chap. 1. 17. k He was confir med in his king dome after his fathers death l The holy Gost sheweth hereby what danger it is to ioyne with infideles 2. Sam. 7. 13. m Which had bene subiect frō Dauids time vntil this time of Iehorám n This was a citie in Iudáh giuē to the Leuites Ios h. 〈◊〉 and af ter turned from King Iehorám be cause of his 〈◊〉 2. Chro. 22. 1. o Which is to be vnderstand thathe was made King when his father reigned but after his fathers death he was 〈◊〉 King whē he was fourtie two yere olde as 2. Chro. 22. 2. p Which was 〈◊〉 in the tribe of Gad beyon del ordén q This is a citie belonging to the tribe of 〈◊〉 a Prepare thy sel fe to go 〈◊〉 aboutthy busines for in those coun treis they vsed long garments which they tucked vp when they went about earnest busines 1. Kin. 19. 27 ” Ebr. from cham ber to chamber b This annointing was for Kings 〈◊〉 Propheteswhich were all figures of Messiáh in whome these thre offices were accomplished 1. King 25. 21. 1. Kin 14 10. 21. 21. 1. King 14. 10. and 21. 30. 1. King 16. 3. c That is the rest of the armie whome he called before his brethren 〈◊〉 2. d In this estimation the worlde haue the ministers of God not withstanding for asmuche as the worlde hathe euer standered the children of God yea they called the sonne of God a deceiuer and said he had the deuil therefo re they oght not to be discouraged Chap. 2. 〈◊〉 e God had thus ordeined as is red 2. Chro. 22. 7. that this wicked and 〈◊〉 King who was more ready to gratifie wicked 〈◊〉 〈◊〉 en to obey the wil of God shulde perish with him by whose 〈◊〉 he thoght to haue bene stronger “ Or followeme f As one that went earnestly about his enterprise g Meaning that 〈◊〉 muche as God is their enemie because of their sinnes that he wil euer 〈◊〉 vp some to reuen ge his cause 1. King 〈◊〉 23. “ Or spake this prophecieagainst him h By this place it is 〈◊〉 that Iezebel caused bothe 〈◊〉 his sonnes to be put to death that 〈◊〉 might enioye his 〈◊〉 more quietly forels 〈◊〉 〈◊〉 might haue claimed possession i After that he was wounded in 〈◊〉 he fled to M giddo which was a citie of 〈◊〉 k That is 〈◊〉 whole yeres for Chap. 8. 25. before when he said that he began to reigne 〈◊〉 〈◊〉 yere of Iorám he taketh parte of the yere for the whole l Being of an hautie and 〈◊〉 nature she wolde stil 〈◊〉 her 〈◊〉 state and dignitie m As thogh she wolde say Can any 〈◊〉 or any that riseth against his superior haue good 〈◊〉 1. King 16. 10. “ Or chief seruants n This he did by the 〈◊〉 of the Spirit of God that her blood shulde be shed that had 〈◊〉 the blood of 〈◊〉 to be a spēctacle and example of Gods 〈◊〉 to all tyrants o To 〈◊〉 of the King of zidon 1 King 16. 〈◊〉 ” Ebr. by the hand of 1. King 〈◊〉 23. p Thus Gods iud gements appeare euen in this worlde against them that suppresse his worde and perse cute his seruants a The Scripture vseth co cal them sonnes which are ether children or nephewes b He wrote this to picue them 〈◊〉 thei wolde take his parte or no. c God as a iuste iudge punis 〈◊〉 the wicked children of wicked parents vnto the thirde and fourt generacion d Ye can not 〈◊〉 stely 〈◊〉 me for the Kings death seing ye haue done the like to his posteritie for the Lord commandedme and moued you to execute this his iudgement ” Eb by the hand of 1. King 〈◊〉 29 c Meanirg which 〈◊〉 the 〈◊〉 priests f Thus Gods ven geance is vpon them that haue any parte or familiaritie with the wicked g For he feared God and lamented the wickednes of those times therefore 〈◊〉 was glad to ioyne with him of Recháb read “ Or praised God for him Ierem. 〈◊〉 2. h Here Báal is ta 〈◊〉 for Ashteroth the idole of the zidonians 〈◊〉 Iezebel caused to be wor shiped as it is also so vsed 1. King 16. 32. and 22. 54. ” Ebr. 〈◊〉 i Thus God wolde haue his seruants preserued and idolaters destroyed as in his Lawe he 〈◊〉 expresse cōmandement “ Or he shal dye for him Deut. 〈◊〉 k which citie was nere to Samaria l Thus God approueth and rewardeth his zeale in 〈◊〉 Gods iudgement albeit hiswicked nes was afterward punished Or to cut them of 2. Chro. 22. 〈◊〉 a Meaning all the posteritie of 〈◊〉 haphát to whome the king dome apperteined thus God vsed the crueltie of this woman to destroye the whole familie of Aháb b The Lord pro mised to mainteine the familie of Dauid and not to quenche the light thereof therefore he moued the heart of Ieho shéba to preserue him c Where the Priests did lye d The chief Priest 〈◊〉 he 〈◊〉 hous band 2. Chro. 23. 3. e Of the Leuites which had charge of the keping of the Temple kept watche by course f 〈◊〉 none shulde come vpō them while they were crowning the king g Called the Last 〈◊〉 of the Temple “ 〈◊〉 that none 〈◊〉 his ordre h Whose charge is ended i Read 〈◊〉 5. and 7. k To wit Iehoiadá l That is Ioásh which had bene kept secret six ye res m Meaning the 〈◊〉 of God 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 his throne is 〈◊〉 n where the 〈◊〉
former nomber signifying that it is no in man to appoint the time of Christs comming but that they are blessed that paciently abide his appearing o The Angel warneth the Prophet paciently to abide til the time appointed come signifying that he shulde departe this life and rise againe with the elect when God had 〈◊〉 humbled purged his Church a Called also Aza riáh who being a lepre was depo sed from hisking dome b So that it may be gathered by thereigne of these foure Kings that he preached aboue threscore 〈◊〉 c That is one that of long time hath accustomed to play the 〈◊〉 not that the Prophet did this thīg in effect but he sawe this in a vision or els was commanded by God to set for the vnder this parable or figure 〈◊〉 idolatrie of the Synagogue of the people her children d Gomer signifieth a consumption or corruption Diblaim clusters of figges declaring that they were all cor rupt like rotten figges e Meaning that 〈◊〉 shulde be no more called Israelites of the which name 〈◊〉 boasted because Israel did preuaile with God but that 〈◊〉 were as 〈◊〉 and therefore shulde be called 〈◊〉 that is 〈◊〉 people alluding to Izreel which 〈◊〉 the chief citie of the ten tribes vnder Ahab where 〈◊〉 so muche blood 2 King 10 8. f I wil be reuenged 〈◊〉 Ichu 〈◊〉 the blood that he shed in Izreél for albeit God 〈◊〉 him vp to 〈◊〉 his iudgements yet he did them for his owne ambition and not for the glorie of God as the end declared for he buylt vp that idolatrie which he had destroyed g When the measure of their iniquitie is ful and I shal take vēgeance destroye all their policie and force h That is not obteining mercie whereby he signifieth that Gods fa 〈◊〉 was departed from them i For the Israelites neuer returned after that they we retaken 〈◊〉 by the 〈◊〉 k For after their captiuitie herestored them miraculously by the meanes of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 l That is not my people m Because they thoght that God colde not haue be ne true in his pro mes except he had preserued them he declareth that thogh they were destroied yet the true Israelites whiche are the sonnes of the pro mes shulde be without nomber which stand both of the Iewes and the Gentiles Ro. 9 26. n To wit after the 〈◊〉 of Babylon when the Iewes were 〈◊〉 but chiefly this is referred to the time of Christ who shulde be the head bothe of the Iewes and Gentiles o The calamitie and destruction of Izreel shal be so great that to restore them shal be as a miracle a 〈◊〉 that I ha ue promised you deliuerance it re maineth that you incourage one an other to imbrace the same conside ring that ye are my people on chome I wil ha ue 〈◊〉 b God sheweth that the faurewas not in Lim but in their synagogue and their 〈◊〉 that he forsoke thē Isa. 50 〈◊〉 c Meaning that their idolati ie was sogreat that they were not ashamed but bo a sted of it Ezek. 6 25. d For thogh this people were as an har lot for their 〈◊〉 yet he had left them with their apparel and dowrie and certeine signes of his fauour but if they continued stil he wolde 〈◊〉 〈◊〉 them e When I 〈◊〉 her out of Egypt Ezek 16. 4. f That is bastardes and begotten in adulterie g Meaning the idoles whiche they 〈◊〉 by 〈◊〉 thy thoght they had welth and abundance h I wil punish thee that 〈◊〉 thou maiest 〈◊〉 whe ther thine idoles can helpe thee 〈◊〉 thee into suche streitnes that thou shalt ha ue no lust to play the wanton i This he speaketh of the faithful whiche are truely 〈◊〉 and also sheweth the vseand profite of Gods rods k This declareth that idolaters defraude God of his honour whē thei 〈◊〉 his 〈◊〉 to their idoles l Signifying that God wil take away his 〈◊〉 when mā by his ingratitude doethabuse them m That is all her seruice ceremonies and inuentions whereby she worshipped her idoles n 〈◊〉 〈◊〉 her for her idola trie o By shewing how 〈◊〉 〈◊〉 them sel 〈◊〉 to please others he declareth how the superstitious idola ters set a great parte of their religion in decking them selues on their holie dayes p By my benefitesin offring her grace and mercie euen in that place where she shal thinke her self de stitute of all help and comfort q Which was a plentifulvalley wherein they had great cōfort when they came out of the wilder nes as 〈◊〉 7 18. and is called the dore of hope because it was a de parting frōdeath and an entrie into life r She shal then praise God as she did when she was deliuered out of Egypt s That is mine housband know ing that I am ioy ned to thee by an inuiolable couenāt t That is my master which name was applied to their idoles u No 〈◊〉 shal 〈◊〉 come into their mouthe but they shal serue me purely according to my worde x Meaning that he wil so blesse them that all creatures shal fauour them y With a couenant that neuer shal be broken z Then shal the heauen desire raine for the earth which shal bring for the for the vse of man * Rom. 9. 15. * 1 Pet. 2. 10. a Herein the Pro phet representeth the persone of God which soued his Church before he called her and did not withdrawe the same whē she gaue her selfe to idoles b That is 〈◊〉 thē selues wholly to pleasures and 〈◊〉 not take vp as they that are giuen to drunkennes c Yet I loued her and payed a sma le portiō for her lest she 〈◊〉 the greatnes of my loue shulde haue abused me and not bene vnder duetie for fiftene pie ces of siluer were but half the price of asclaue Exode 〈◊〉 33. d I wil trie thee a long time as in thy 〈◊〉 hode whether thou wilt be mine 〈◊〉 e Meaning not onely all the time of their 〈◊〉 but also vnto Christ. f That is they shulde nether haue pollicie nor religion and their idoles also wherein they put 〈◊〉 〈◊〉 shulde be destroyed g This is ment of Christs kingdome which was promised vnto Dauid to be eternal Psal. 72. 38. a Because the people wolde not obey the 〈◊〉 of the Prophet he 〈◊〉 them before the indgement seat of God against whome they chief ly offended Isa. 7 12. 〈◊〉 12. 10. b In euerie place appeareth a libertie to moste heinousvices so that one followeth in the necke of another c As thogh he wolde say that it 〈◊〉 in 〈◊〉 to rebuke them for no man can abide it yea they wil speakeagainst the 〈◊〉 Priests whose office it is chiefly to rebuke them d Ye shal perish all together the one 〈◊〉 he wolde not 〈◊〉 and the 〈◊〉 because he wolde not 〈◊〉 〈◊〉 e That is the 〈◊〉 wherein thou 〈◊〉 f That is the 〈◊〉 shal be
Antiochia then that whyche was in Syria e This declareth that the Scripture is giuen to tea che and exhorte vs and that they refused none that had giftes to set forth Gods glorie and to edi he his people Exod. 1. 1. Exod. 13. 14. Exod. 16. 1. f Here is declared the great pa cience and 〈◊〉 suffring of God before he punis heth Iosh. 14. 1. Iud. 3. 9. g For these 450 yeres were not 〈◊〉 accomplished but there lacked 3. yere countyng from the birth of Isaac to the distribucion of the land of Canaan 1. Sam. 8. 5. 1. Sam 9. 〈◊〉 and 10. 1. 1. Sam. 16. 13. 〈◊〉 89. 21. 〈◊〉 11. 1. Mat. 3. 5. Mark 1. 2. Luke 3. 2. Mark 1. 7. h VVhen his office drewe to an end he 〈◊〉 his di sciples to Christ. Iohn 1. 20. i That is this message and tidings of 〈◊〉 k He rebuketh them for their ignorance l Althogh they red the Law vet their 〈◊〉 are couered that they can not vnderstande m In Christ all the promises are Yea and Amen 2. 〈◊〉 1. 14. Mat. 27. 〈◊〉 Mark 15. 13. Luke 21. 23. Iohn 19. 6. Mat. 28. 2. Mark 16. 6. Luke 14. 7. Iohn 20. 19. 2. Cor. 1. 20. n In that he was borne 〈◊〉 Psal. 2. 7. Ebr 1. 5. and 5. 5. Isa. 55. 〈◊〉 Psal. 15. 10. o Meaning that he wolde faithfully accomplish the promises whiche he made of his fre mercie with the forefathers and 〈◊〉 sheweth that 〈◊〉 the grace 〈◊〉 God hath giuen to his Sonne 〈◊〉 permanent for euer so likewise the lyfe of the Sonne is eternal Chap. 2. 31. 1. Kyng 2. 10. Chap. 〈◊〉 29. Habak 1. 5. p He reproueth them sharpely 〈◊〉 〈◊〉 wolde not preuaile q VVhiche is vēgeance vnspeakeable for the cō tempt of God 〈◊〉 worde r Thei disdained that the 〈◊〉 shulde be made equall with thē Mat. 10. 6. s VVhiche is 〈◊〉 knowe one onelie GOD and whome he hathe sent Iesus Christ. Isa. 49. 6. Luk. 2. 31. t None cābeleue but they whome God doeth appoint before all beginnings to be 〈◊〉 u He meaneth su 〈◊〉 women suche as 〈◊〉 led with a blinde zeale albeit the cōmune people estemed thē godlie therefore Luke spea keth as the world estemed them Mat. 10. 14. Mat. 6. 11. Luk. 9. 〈◊〉 Chap. 〈◊〉 6. a VVhich 〈◊〉 not obey the doctrine nether suf fer the n 〈◊〉 to be persuaded to beleue the trueth and to embrace Christ. () In so muche that all the people were moued at the doctrine So bothe Paul Barnabas remained at Lystra () I say to thee in the Name of the Lord Iesus Christ b That is trimmed with flowres and 〈◊〉 c He meaneth be forethe 〈◊〉 of the house where the Apostles lodged for the 〈◊〉 was without the towne therefore the Priests broght the 〈◊〉 as hethoght to the gods them 〈◊〉 d In signe of 〈◊〉 abhorring it e That is not without our infirmities and sin nes 〈◊〉 subiect to death Gen. 1. 1. Psal. 145. 6. reuel 14. 7. f To liue after their owne fanrasies not prescri bing vnto them anie religion g To take from men all 〈◊〉 Psal. 81. 13. Rom. 1. 2. h That being 〈◊〉 they might reioyce () But that they shulde go euerie man home And whiles they 〈◊〉 and taught there came c. () And disputing boldely persuaded the people to forsake them for said thei 〈◊〉 say nothing true but lie in all things 2 Cor. 〈◊〉 22. i The word signi fieth 〈◊〉 elect by 〈◊〉 vp the hands which declareth that mini sters were not made without the 〈◊〉 of 〈◊〉 people Chap. 13. 1. k By their ministerie a As Cerinthus others so writeth Epiphanius against the Cerinthians also the fame of the place 〈◊〉 they came did much preuaile to persuade abrode Gal. 5. 1. b Which were sa ctious giuen to dissension Chap. 10. 20. c As touching adoption and 〈◊〉 nallife d By faith God 〈◊〉 the heart 1. Cor. 1 2. e Thei purposely tēpt God which lay greater charges on mens con sciences thē they are able to 〈◊〉 Chap. 10 43. Mat. 23 4. f And not by the Law for it is a clog to the cōsciē ce and we cā not be deliuered thereby 〈◊〉 Pet 1 1. Amos. 9. 11. g That is the Church where of the Tēple was a figure h VVhich are gathered into one familie with the Iewes to the intēt thei shulde ac knowledge all one God one Sauiour Christ Iesus i For some thoght it none offence to be pre sent in the idoles tēples there to banket whiche S. Paul saith is to drinke the cup of the deuils k The heathen thoght this no vice but made it a commune 〈◊〉 me As touching a strangled thing and blood they were 〈◊〉 vnlawful of thē selues 〈◊〉 were obserued but for a time () And whatsoeuer they wolde not shulde be done to them sel ues that they shulde not do it to others l Therefore the ceremonies commanded by God colde not so sone be 〈◊〉 til the libertie of the Gospel were 〈◊〉 ter knowen Cor. 10. 21. m Whome the ho lie Gost hathe moued and directed to ordeine and write these 〈◊〉 not as the 〈◊〉 of this do ctrine but as the ministers of Gods ordinance () And whatsoeuer ye wold not that men shulde do vnto you do not to others Exod. 14. 31. Iud. 7. 20. Hag. 1. 12. “ Or 〈◊〉 n Hauing desired leaue of the Church the 〈◊〉 prayed God to prosper 〈◊〉 iorney o VVho for iuste causes changed his minde () And onely Iu das went () Wolde 〈◊〉 Iohn 〈◊〉 p God suffreth the moste 〈◊〉 to fall and yet turneth their infirmities to the setting 〈◊〉 of his glorie as this breache of companie caused the worde to be preached in 〈◊〉 places Rom. 16. 21. Philip. 2. 19. 1. Thes 3.2 a 〈◊〉 the Iewes shulde 〈◊〉 〈◊〉 as one that were prophane and without God b God chuseth not onely men but also appointeth countreis where his worde shal be preached and onely as he wil. c Meaning Asia the lesse Of Iesus d Called also ' An tigonia and Alexandria e We oght not to credit visions except we be assured thereof by the Spirit of God f Which is in the borders of 〈◊〉 and 〈◊〉 g In Greke and Latine the worde is called Colonia which can not otherwise be wel expressed but by suche circumstance of wordes h Where the Christians accustomed to assemble their Church when the 〈◊〉 persecuted them i Which colde gesse and 〈◊〉 me of things past present and to come which knowledge in manie things God 〈◊〉 to the deuil Leu. 〈◊〉 27. Deu. 18. 7. 1. Sam. 18. 7. k Satan althogh he spake the 〈◊〉 yet was his 〈◊〉 pur pose to cause the Apostles to be troubled as sedicious persones and teachers of strange religion l For 〈◊〉 subtiltie increased and also it might seme that Satan and the Spirit of God taught
〈◊〉 ne the clearnes thereof so the hardenes whiche we cannot some time compas or perfectly 〈◊〉 〈◊〉 the Scri ptures ought not to take away from vs 〈◊〉 of the 〈◊〉 Or 〈◊〉 a That is Christ God 〈◊〉 b That is Christ being man c Which giueth 〈◊〉 and had it in him self Iohn 14. d Before all beginning e The effect of the Gospel is that we all being ioyned together in Christ by faith shulde be the sonnes of God Iohn 8. 18. f The frutes of our faith must de clare whether we beioyned in God or no for God being the verie puritie and 〈◊〉 wil not haue felowship with them which lie in sinne and darkenes h That is Christ with vs and we with our selues g In an euil conscience and with out the feare of God i If we be not ashamed earnest ly and openly to acknowledge our selues before God to 〈◊〉 sinners Ebr. 9. 14. 1. Pet. 1. 19. 〈◊〉 〈◊〉 6. 1 king 8 46. 2. Chron. 6. 〈◊〉 Prou. 20 9. “ Or doctrine Eccle. 7. 20. a Christe is our 〈◊〉 Aduocate and 〈◊〉 for the office of intercession and redemption are ioyned together b That is of thē which haue embraced the Gospel by faith in all ages degrees places for there is no saluation without Christ. c That is by faith and so obey him for knowledge cannot be without obedience d Whereby 〈◊〉 loueth God so that to loue God is to obey his worde “ Or doctrine e When the Law was giuen f Louechy neigh bour as thy self is the olde cōmā 〈◊〉 taught in the Law but whē Christ saith So loue one another as I haue loued you giueth a newe commandement onely as touching the forme but not as touching the nature or substance of the precept g He namethall the faithful children as he being their spiritual father attributing to olde 〈◊〉 know ledge of greate things to yong men 〈◊〉 〈◊〉 childrē 〈◊〉 and reuerence to their gouernours h For Christs sake Chap. 3. 14. “ Or the deuil “ Or the deuil i 〈◊〉 it is aduersarie to God Iam. 4. 4. k To liue in 〈◊〉 l 〈◊〉 m Ambition pride n Whiche of semed to haue bene of our nōber because for atime they occupied a place 〈◊〉 the Church o The grace of the holie Gost. p Which is Christ q In this Epistle Whiche I now write vnto you r He that taketh away 〈◊〉 〈◊〉 ether of the natures in Christ or he that confoundeth or separateth them els he that putteth not 〈◊〉 〈◊〉 the per sone of the 〈◊〉 and also he that beleueth not to haue 〈◊〉 of sinnes by his onely 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to be the 〈◊〉 Messias s Then the inside les worship not the true God () But he 〈◊〉 cō 〈◊〉 the 〈◊〉 hathe also the Father t 〈◊〉 〈◊〉 him self vnto you teacheth you by the holie Gost and his 〈◊〉 “ Or in Christ. u By this name he meaneth the w 〈◊〉 Churche of Christ in general a Being made the sonnes of God in Christ he 〈◊〉 what qualities we must haue to be discer ned frō 〈◊〉 b That is Christ. c As the 〈◊〉 and head 〈◊〉 which make one perfect bodie d That is in 〈◊〉 〈◊〉 doeth reigne so that he seketh not be sanctified Isa 〈◊〉 9. 1. Pet. 2. 〈◊〉 Iohn 8. 44. e As 〈◊〉 by Adam f Whiche is the holie Gost. g He can not 〈◊〉 vnder the power of sinne because the Spirit of God correcteth hiseuil and corrupt affections h He descendeth from the first cable of the commandements to the seconde Iohn 13. 14. 15. 12 Gen. 4. 8. i This loue is the speciall frute of our faith a certeine signe of our 〈◊〉 Chap. 2 10. Leuit. 19. 17. Iohn 15. 13. Ephe. 5. 2. Luk. 3. 11. k whiche is not the cause wherefore we are the sonnes of God but a moste certeine signe l If our 〈◊〉 being giltie of any thing be able to condēne vs muche more the iudgemēt of God whiche knoweth our hearts better thē we our selues is able to cōdemne vs. Iohn 15. 7. 16. 23. Mat. 21. 22. Chap. 〈◊〉 24. Iohn 6. 29 17. 3. Iohn 13. 34. 15. 10 a Them whiche boast that they haue the Spirit to 〈◊〉 or ptophecie b 〈◊〉 being very God came frō his Father toke vpō him our flesh He that 〈◊〉 or preacheth this truely 〈◊〉 the Spirit of God els not c He began to builde the misterie of 〈◊〉 d Satā the prince of the worlde Iohn 8. 47. e With pute affe ction obediēce Iohn 5. 10. f Trueth it is that God hathe declared his loue in many other thīgs but herein hathe passed all other g By his 〈◊〉 death Iohn 1. 18. 1. Tim. 6. 15. h So that his con 〈◊〉 procedeth of faith “ Or towarde vs. i By inspiring it into vs. k Suche as shulde trouble the conscience l For god 〈◊〉 teth him self to vs in thē whiche beare his image Iohn 13. 43. 15. 〈◊〉 a Is regenerat by the vertue of his Spirit b The loue of God must go before or els we cā not loue a right Mat. 11. 30. c They are easie to the sonnes of God whiche are led with his Spi rit for thei delite there in 1. Cor. 15. 57. d That is regene racion e The water and blood that came out of his side de clare that we ha ue our sinnes wa shed by him ād he hath made ful 〈◊〉 for the same f Our minde inspired by the holie Gost. g VVhich 〈◊〉 our hearts that we be the children of God 〈◊〉 3. 37. “ of God Mat. 7. 7. and 21. 22. Chap. 3. 22. Mat. 12. 31. Mar. 3. 29. Luke 12. 10. h Althogh 〈◊〉 〈◊〉 be to death yet God through his mer cie pardonoth his in his Sonne Christ. i As theirs is whome GOD doeth so forsake that they fal into vtter dispaire k 〈◊〉 not him selfe so ouer to sinne that he forgetteth God Luke 24. 45. l Tak̄eth hede that he sinne not m That is Satan n VVith a mortal wounde o That is al men generally as of them selues lye as it were buryed in euil p Christe verye God q Meaning from euerie 〈◊〉 and facion of thinge whiche is set vp for anie 〈◊〉 to worship God “ Or worthie and noble b VVe can not re ceiue the grace of God except we haue the true knowledge of him of the whiehe knowledge loue procedeth c Accordyng to Gods 〈◊〉 Iohn 〈◊〉 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 d By 〈◊〉 our selues to be seduced e He that 〈◊〉 the limites of pu re 〈◊〉 Rom. 16. 17. f Haue nothinge to do with him nether shew him anie signe of 〈◊〉 or 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 a That is in godlie conuersacion as they whiche haue bothe the knowledge and feare of God b By keping hospitalitie c If thou surnishest them with necessities towarde they iourney knowyng that the Lorde saith He that receiueth you receiueth
the first plague of Egipt whiche 〈◊〉 all kindes of pestilences and contagious diseases c That is corrupt and infect d The first plague of Egypt was like vnto this e He bringeth forthe these two Angels the one whiche is 〈◊〉 of the waters the other from vnder the al tar as witnesses and cōmenders of Gods iust iudgements f For asmuch as thou destroyest there belles and preseruest thine g Signifying famine drought 〈◊〉 diseases whi che pcede therof h The wicked were hard hearted and stubbern when God punished them i This answereth to the ninth plague of Egipt whi che signifieth that the Popes do ctrine is an borri ble plague of God which kepeth mē stil in darke igno rance errours k Thei shal shewe their furie rage blasphemio against God whē the light of hys Gospel shal shine l By Euphrates whiche was the shēgth of Babylō is mēt the riches 〈◊〉 pleasures cōmodities of Rome the secōd Babylon whiche the 〈◊〉 which are the true 〈◊〉 〈◊〉 in Christ haue takē awy by disclo singtheir wicked disceit m That is a strōg nomber of this greate deuil the Popes ābassadors whiche are euer crying croking like frogs come out of Antichrists mouth because thei shulde spake nothyng burlies and vse al maner of 〈◊〉 deceit to 〈◊〉 their riche Euphrates against the true Christians n Albeit they eal thē leues spiritual holie fathers o For in alkings courtes the Popes hath had his am bassadours to hinder the kingdome of Christ. p Of righteousnes holines wherewith we are cled through Iesus Christ. * Iere. 25. 35. q 〈◊〉 he wolde say The craftines of destruction whē as kings Princes shal warre against God but by the 〈◊〉 of Satā are broght to that place where they shal be destroyed r This is the Last 〈◊〉 whē christ shal come to de stroy the wicked deliuer his Churche s Meaning the whole nomber of them that shal cal thēselues Christians whereof some are so in 〈◊〉 some are Papistes vnder prerence of Christ serue Antichrist and some are neuters whiche are nether on the one side nor of the other t Signifying all strange religions as of the Iewes Turkes and others which then shall fall with that greate whore of Rome and be tormented in eternall paines Chap. 3. 7. Mat 24. 44. Luk 12 39. a Whiche was Christ Iesus who wil take vēgeāce on this Romish harlor b Antichrist is cō pared to an harlot because he seduceth the world with vaine wor des doctrines of lies outwarde appearance c Meanīg diuers natiōs c 〈◊〉 d The beast signi fieth the ancient Rome the womā that sitteth there on the newe Rome whiche is the 〈◊〉 whose crueltie blood shedīg is de clared by skarlat e Ful of idolatrie superstition and contempt of the true God f This womā is the Antichrist that is the Pope with the whole bodie of his filthie creatures as is expounded vers 18. whose beautie onely stā 〈◊〉 in outward pompe and impudencie 〈◊〉 like a strumpet g Of false doctrines and blasphemies h Which none 〈◊〉 know to auoide but the elect i This is the Romaine empire which being fallen into decay the whore of Rome vsurped autoritie proceded frō the deuill and thether shal returne k Whiche are about Rome l For after that the empire was decayedin Ncro Galba Otho Vitellius Vespasian and Titus dyed in lesse thē fourtene yeres reigned as kyngs Domitian then reigned after him 〈◊〉 Ner ua which was the seuenth m He meaneth Traian the empe ror who was a Spanyard adopred by Nerua but because he persecuted the faithful he go eth also to perdition n He signifieth the horrible persecutions which haue bene vnder the empire of Rome and in all other realmessub iect to the same o And breake them to shyuers as a potters pot p Diuers nations as the 〈◊〉 Vand ales Hūnes and other nations whiche were once 〈◊〉 to Rome shal rise againstit and destroy it q That in stede of doing homage to 〈◊〉 Iesus they shulde be cast into a reprobate sense to serue Antichrist and to dedicat them selues and theirs wholy vnto him 1. Tim. 6. 15. Chap 19. 16. Isa. 21. 9 Ierem. 51. 8. a This descriptiō of the ouerthrowe of the greate whore is like to thatwher by the prophetes vse to declare the 〈◊〉 of Babylon Chap. 14. 8. b He describeth Rome to be the sincke of all abomination and de uelistines and a kinde of hel c The 〈◊〉 parte of the worlde hath bene abused sedu ced by this spiritual whoredome d Whē God 〈◊〉 〈◊〉 the wicked 〈◊〉 euer comforteth counseleth his what thei ought to do that is that they do not communi cat with the sinnesof thewicked e The greke worde is that her sinnes so follow one an other and so rise one after another that they growe to suche an heape that at lēgth they touche the verie heauen f Blessed ishe that cā repaye to the whore the lyke as is writen Isa. 47. 8. g The 〈◊〉 boastyng of the 〈◊〉 h But ful of people and mightie Psal. 137. 9. i Both they that temporally haue had profite by the strumpet and also the spiritual marchants shall for sorow wāt of theirgaine crie 〈◊〉 and despaire k Which is verie odoriferous and 〈◊〉 l Such as thewā 〈◊〉 〈◊〉 m This is the vilest ware that these marchants sel 〈◊〉 cheape whiche soules not withstāding the Sonne of God redemed with his precious blood 1. Pet. 1. 19 n That is 〈◊〉 things whiche thou louedst 〈◊〉 o And so 〈◊〉 signes of greate sorrow “ Or noble 〈◊〉 p And hathe reuēged your cause in punishing 〈◊〉 Ierem. 51. 63. q It shall not be like to other cities whiche may be builded again but it shal be destroyed without mercie r The Romis he 〈◊〉 and marchants of soules are as Kings and princes so that their couetousnes pride must be punished secondely their crafts deceites and thirdly their 〈◊〉 a That is praise ye God because the Antichrist all wickednes is taken out of the worlde b So that all the Saintes are confirmed ād ought nothing to dout of the saluacion of the faithfull c The wycked shal be burned in 〈◊〉 fyre that neuer shal be extinguished d By the foure beastes are ment all creatures e Signifying that his iudgementes are true and iust that we ought to praise him euermore for the destruction of the Pope f GO D made Christe the bridgrome of hys Church at the beginning and at the laste 〈◊〉 it shal be fully accōplished when we shal be ioyned with oure head g That is the Angel h VVhome God offre mercie calleth to be partakers of his heauenlie graces ād deliuereth from the silthie pollucions of Antichrist Mat. 〈◊〉 2. Chap. 14. 13. Chap. 22 9. i VVho am 〈◊〉 ged to testifie of Iesus or whiche am partaker