Selected quad for the lemma: blood_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
blood_n bright_a find_v good_a 35 3 2.1266 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A28644 Filli di Sciro, or, Phillis of Scyros an excellent pastorall / written in Italian by C. Guidubaldo de Bonarelli ; and translated into English by J.S., Gent.; Filli di Sciro. English Bonarelli, Guidubaldo, conte de', 1563-1608.; Sidnam, Jonathan. 1655 (1655) Wing B3554; ESTC R11459 72,639 130

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

not but already understand That when the Thracian bold Grand Signior first Mel. O sad beginning from a Tyrants name Sir Subdu'd unto his barbarous Empire all The Towns and Cities seated round the Coasts Of the Aegean Sea He a most cruel tribute then impos'd Not of fine Wool nor of our woolly flocks Not of our horned Heards of Gold or Gems The baser off-spring of Dame Natures Womb But of our proper Children which to us Are the dear gifts of Heaven of those sweet Imps And tender Infants which from two years old Had not yet breath'd out five years of their Age Mel. I know it well Sir He then doth every fifteen years imploy A Captain from these Coasts to bear away Those pretty little slaves who from each place Some ten a hundred or a thousand takes According as the place abounds in store And from this most unhappy Island here Great onely in the sorrows which it feels Twenty and twenty he exacts by course Such as amongst a thousand chosen first By his own will shall by a cursed lot Be destin'd to his power That cursed lot which fifteen years agone Made poor Ormino and my self become Above all forlorn Parents most forlorn Alas I cannot hold from sad laments Each minute that I think on 't Then then I say this self same man this same Oronte snatcht from him Thirsis his son From me my daughter Phillis and from both Our very hearts O me most wretched man Mel. Could not the children of Ormino then And of Siren which are descended from The great Achilles those young Imps of love Through whom all Scyros is so famous grown Be spar'd in Scyros Is there no regard In Kings to those that are deriv'd from Kings Sir O no Melisso no Kings Royal blood Without a Royal Scepter brings smal good And who dos't thou beleeve would think to find Under a lowly Hut a Shepheards Weed Amidst our simple manners Royal Seed Mel. If men cannot Sireno yet Heaven should Bright Heaven which sees what yet the Sun nere saw And Heaven may one day yet some pitty take And some Compassion of our Misery But tell me then is he that 's here arriv'd A Thracian Captain and a Thracian born Sir A Thracian of Bisantium and the great Servant and Favorite of the Thracian King If all be true which when his fatal foot Last trode in Scyros I was made beleeve And his great charge it is to take a care Of all these tributes upon which his thoughts Are so intentive as he hath not past One day of his due time since fifteen yeers Are this day just compleat and he return'd Hither again to re•ovate our woes As if both Winds and Waters had conspir'd To bring him flying hither Mel. No more new cares even now suggest themselves Unto my thoughts and bid me hast away Sir Go and be happy as thy heart can wish And I will to the Temple bend my steps And thence unto the place where under Tents Oronte lies lodg'd by the Ocean shore To learn at least if my poor Phillis came Alive unto the Thracian strand Act. 1 Scen 2. Cloris Melisso CLo. Celia my Celia But shee 's not here nor answers to my call Mel. Ah daughter Cloris Clo. Alas my father whither now so fast Why with so sad a look Mel. To thee I come my child Clo. To me so troubled woes me what 's the cause What is the sad misfortune that you bring Mel. Thracians arriv'd in Scyros to this shore Death comes conducted by thine enemies Thou know'st too well how that great Tyrant seeks And thirsteth for thy bloud Clo. Ah me Thirsis ô Thirsis Ah my dearest Soul Mel. But fear not daughter and yet prithee fear Fear yea and tremble too a surer Guard Then fear is cannot now preserve thee safe In thine own hands thy welfare then consists And to a tender maidens heart and easier help Cannot be well prescrib'd then fear Clo. You are deceiv'd Sir Heaven yet d•nies To grant me such a favour as to fear Whil'st I am unresolv'd and cannot learn Whether my Thirsis be alive or dead I cannot well tell whether I should fear Or rather seek mine end O Thirsis Thirsis If I a thousand times on thy loud name Have cal'd in vain at least in this so great So suddain danger answer me and say Art thou alive or dead Dead or alive my Thirsis tell me Dear Where must I seek thee out amongst the cold And naked shadows of uncloathed souls Or amongst living Men Mel. Poor silly fool See how her fancy raves Still upon love Dost thou beleeve that death Bears such an Amorous look that thou darst play Thus with thy love whilest he sits on thy Brow Clo. If my lov'd Thrisis be amongst the dead Death cannot but seem lovely then to me And if perhaps dear Father you have sought Out of a needless pitty to my woe Still to conceal his death High Heaven then I know not which to say Reward or pardon this your pious fraud For what is past already But since Fate By these rude Thracians hands doth open now So large a Path unto my wished end Cease then at last that merciful deceit Which is to me so cruel For if death Have seiz'd upon my Thirsis then I know That Death and He expect me both below And since he fees me now so neer the Bark That may transport me thither loe me thinks I see him come to meet me and whilest he Kinde loving soul puts forth his hand to me Shall I turn back from him Ay me Mel. With those deep sighs let all thy fancies end Thy Thirsis lives I say thy Thirsis lives But thou art too incredulous I oft Have sworn by Heaven and Earth t is true yet thou Wilt not beleeve it see I swear again Again he lives and to thy love he lives And to thy Spousal Rites and to thy Life His Life he still preserves Clo. Is it then true and may it be beleev'd Lives yet my Thirsis shall I ever see That day when I may see him once again Mel. Thou shalt if thou wilt but attend the time Clo. But when how long how long shall that time be Mel. Not long Dost thou not see that Heaven which brings And Marshals all our days is restless still And in continual motion hastens on With all the speed it can Suffer the Fates then to produce their Will In their appointed time and force them not By an abortive Birth to bring thy Hopes To an untimely end Clo. What shall I doe then where which way shall I Defend my Life from cruel Thracians Hands Already I do fear and tremble Mel. Even Hope it self hath taught thee now to fear Clo. Will you that in the Fields the Woods the Caves I hide my self or seek remoter parts Mel. But what remoter Parts can be found out Where thou mayst follow either Beasts or Heards And not a Thracian trace thee by thy steps A Fair young Maid