Selected quad for the lemma: blood_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
blood_n bread_n sacrament_n sign_n 6,082 4 7.5635 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A30976 A few plain reasons why a Protestant of the Church of England should not turn Roman Catholick by a real Catholick of the Church of England. Barlow, Thomas, 1607-1691. 1688 (1688) Wing B831; ESTC R18233 36,351 51

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

because_o it_o be_v against_o the_o express_a institution_n and_o command_v of_o our_o bless_a saviour_n who_o say_v 26.27_o drink_v you_o all_o of_o this_o and_o s._n mark_v particular_o observe_v that_o they_o do_v 14.23_o all_o drink_n of_o it_o so_o that_o they_o may_v though_o with_o no_o just_a reason_n yet_o with_o more_o pretence_n have_v take_v away_o the_o bread_n for_o it_o be_v never_o say_v eat_v you_o all_o of_o this_o nor_o express_v that_o they_o do_v all_o eat_v of_o it_o and_o the_o decree_n of_o the_o council_n of_o 1415._o constance_n the_o first_o council_n that_o take_v away_o the_o cup_n from_o the_o laity_n in_o the_o year_n 1415._o be_v most_o intolerable_a for_o they_o command_v upon_o pain_n of_o excommunication_n that_o none_o shall_v communicate_v the_o laity_n in_o both_o kind_n in_o express_a contradiction_n to_o our_o bless_a saviour_n command_n this._n non_fw-la obstante_fw-la institutione_n christi_fw-la they_o say_v indeed_o that_o the_o whole_a ibid._n body_n and_o blood_n of_o our_o bless_a saviour_n be_v true_o contain_v as_o well_o under_o the_o species_n of_o bread_n as_o the_o species_n of_o wine_n but_o admit_v this_o which_o be_v a_o great_a error_n that_o the_o whole_a body_n and_o blood_n be_v real_o and_o true_o in_o the_o bread_n so_o that_o the_o laity_n in_o their_o wafer_n receive_v both_o the_o body_n and_o blood_n then_o 1._o why_o do_v our_o bless_a saviour_n institute_v it_o in_o both_o kind_n if_o the_o apostle_n receive_v his_o body_n and_o blood_n in_o the_o bread_n why_o do_v he_o give_v the_o blood_n a_o second_o time_n in_o the_o cup_n 2._o if_o the_o laity_n receive_v the_o whole_a sacrament_n the_o body_n and_o blood_n of_o our_o bless_a saviour_n in_o the_o wafer_n why_o need_v the_o priest_n who_o consecrate_v receive_v any_o more_o 3._o but_o admit_v that_o our_o bless_a saviour_n blood_n be_v whole_o in_o the_o wafer_n and_o the_o body_n in_o the_o cup_n as_o the_o father_n of_o constance_n say_v yet_o by_o their_o own_o receive_a principle_n the_o blood_n be_v not_o peccatorum_fw-la consecrate_a in_o the_o wafer_n nor_o his_o body_n in_o the_o cup_n their_o form_n of_o consecrate_v the_o bread_n in_o the_o wafer_n be_v different_a from_o the_o form_n of_o consecrate_v the_o blood_n in_o the_o cup_n and_o then_o admit_v that_o the_o blood_n be_v in_o the_o wafer_n yet_o it_o be_v not_o consecrate_a in_o the_o wafer_n and_o therefore_o be_v not_o sacramental_a blood_n or_o any_o part_n of_o the_o sacrament_n as_o it_o be_v in_o the_o wafer_n and_o therefore_o the_o layman_n who_o receive_v only_o the_o bread_n or_o wafer_n do_v not_o receive_v the_o whole_a but_o only_o one_o part_n of_o the_o sacrament_n and_o so_o contrary_a to_o our_o bless_a saviour_n command_n be_v deprive_v of_o the_o blood_n the_o other_o part_n of_o the_o sacrament_n 4._o but_o however_o it_o be_v most_o certain_a and_o evident_a that_o they_o do_v not_o drink_v the_o blood_n in_o the_o wafer_n and_o therefore_o disobey_v our_o bless_a saviour_n command_n who_o express_o say_v drink_v you_o all_o of_o this_o by_o the_o premise_n i_o think_v it_o may_v and_o to_o impartial_a judge_n will_v appear_v that_o the_o take_v away_o the_o cup_n from_o the_o laity_n be_v a_o kind_n of_o sacrilege_n in_o the_o church_n of_o rome_n as_o be_v against_o the_o institution_n and_o express_v command_n of_o our_o bless_a saviour_n nor_o be_v this_o all_o for_o it_o be_v as_o much_o contrary_n to_o the_o practice_n 1._o of_o the_o apostle_n and_o 2._o of_o the_o christian_a church_n after_o they_o for_o the_o first_o s._n paul_n have_v two_o signal_n thing_n concern_v this_o subject_a for_o write_v to_o the_o corinthian_n about_o the_o sacrament_n of_o the_o lord_n supper_n and_o he_o tell_v they_o that_o he_o have_v 11.23_o receive_v of_o the_o lord_n what_o he_o write_v to_o they_o he_o say_v 1._o that_o the_o host_n to_o use_v their_o word_n be_v only_o bread_n and_o not_o the_o very_a body_n and_o flesh_n of_o our_o bless_a saviour_n for_o in_o two_o chapter_n to_o the_o corinthian_n he_o call_v it_o bread_n 28._o five_o time_n after_o consecration_n and_o we_o may_v be_v sure_a he_o call_v it_o what_o he_o think_v it_o be_v and_o what_o both_o his_o own_o and_o all_o their_o sense_n manifest_o see_v and_o judge_v it_o to_o be_v it_o be_v true_a the_o apostle_n in_o the_o same_o chapter_n say_v that_o the_o eat_n of_o the_o bread_n be_v the_o communion_n of_o the_o 10.16_o body_n of_o christ._n not_o communio_fw-la propria_fw-la &_o substantialis_fw-la as_o if_o they_o have_v real_o eat_v the_o very_a substance_n of_o our_o saviour_n flesh_n but_o communio_fw-la typica_fw-la &_o sacramentalis_fw-la they_o eat_v his_o body_n in_o eat_v the_o bread_n which_o be_v a_o sacramental_a sign_n of_o his_o body_n so_o a_o little_a before_o in_o the_o same_o chapter_n he_o say_v that_o the_o jew_n in_o moses_n his_o time_n eat_v the_o same_o 3._o spiritual_a meat_n and_o drink_v the_o same_o spiritual_a drink_n for_o they_o drink_v of_o the_o spiritual_a rock_n which_o be_v christ._n not_o that_o they_o do_v or_o can_v then_o real_o and_o proper_o eat_v or_o drink_v his_o flesh_n and_o blood_n for_o it_o be_v above_o 1400_o year_n before_o our_o bless_a saviour_n have_v any_o flesh_n or_o blood_n but_o they_o eat_v his_o flesh_n and_o drink_v his_o blood_n in_o signis_fw-la &_o typis_fw-la sacramentalibus_fw-la they_o eat_v our_o bless_a saviour_n body_n in_o the_o manna_n which_o be_v a_o type_n only_o and_o our_o saviour_n himself_o the_o true_a 32._o manna_n sacramental_o signify_v by_o it_o so_o he_o say_v the_o rock_n be_v christ_n that_o be_v the_o sign_n have_v the_o name_n of_o the_o thing_n signify_v as_o be_v most_o usual_a a_o type_n of_o him._n 2._o it_o be_v evident_a by_o the_o place_n 28._o cite_v that_o the_o corinthian_n by_o the_o apostle_n direction_n receive_v the_o cup_n as_o well_o as_o the_o bread._n but_o beside_o our_o bless_a saviour_n institution_n of_o the_o sacrament_n in_o both_o kind_n and_o the_o apostle_n direction_n which_o be_v obligatory_a and_o command_v that_o it_o shall_v be_v so_o receive_v there_o be_v one_o thing_n more_o which_o aggravate_v the_o error_n and_o injustice_n of_o the_o church_n of_o rome_n in_o take_v away_o the_o cup_n from_o the_o laity_n which_o they_o do_v in_o contradiction_n to_o all_o other_o christian_a church_n which_o ever_o since_o the_o apostle_n time_n to_o this_o day_n have_v approve_v and_o practise_v the_o receive_v the_o sacrament_n in_o both_o kind_n nay_o in_o the_o church_n of_o rome_n itself_o for_o above_o 1200_o year_n after_o our_o saviour_n all_o both_o lay_v and_o clergy_n receive_v in_o both_o kind_n i_o shall_v not_o take_v any_o pain_n to_o prove_v this_o because_o it_o be_v a_o truth_n so_o evident_a that_o many_o roman_a catholic_n and_o they_o both_o for_o learning_n and_o dignity_n eminent_a person_n have_v confess_v it_o cardinal_z antiqua_fw-la bona_z in_o a_o book_n by_o he_o late_o publish_v have_v a_o signal_n passage_n to_o our_o purpose_n his_o own_o word_n you_o have_v faithful_o cite_v in_o the_o margin_n and_o for_o the_o meaning_n of_o the_o word_n in_o the_o margin_n cum_fw-la offerebant_fw-la &_o de_fw-fr oblatis_fw-la participabant_fw-la if_o you_o consult_v 106._o cassander_n he_o will_v tell_v you_o quod_fw-la omnes_fw-la laici_fw-la qui_fw-la aderant_fw-la 107._o offerebant_fw-la &_o diaconi_fw-la 6._o &_o omnis_fw-la populus_fw-la de_fw-la calice_n communicabant_fw-la for_o far_a confirmation_n of_o this_o truth_n that_o ancient_o in_o the_o roman_a church_n the_o laity_n have_v the_o cup_n for_o above_o 1200_o year_n i_o shall_v refer_v you_o 1._o to_o the_o 27._o canon_n 843._o of_o the_o lateran_n council_n under_z alexander_z the_o three_o in_o the_o year_n 1180._o 2._o can._n 28._o concilii_fw-la 2._o claromontani_n celebrati_fw-la anno_fw-la 1095._o 3._o petrum_fw-la de_fw-la marca_n de_fw-fr primatu_fw-la lugdunensi_fw-la pag._n 441_o 442_o etc._n etc._n 4._o cassandrum_fw-la vid._n in_o consultatione_n de_fw-fr utraque_fw-la specie_fw-la sacramenti_fw-la pag._n 182._o 5._o lindanum_n vid._n panoptiae_fw-la lib._n 4._o pag._n 342._o 6._o last_o greg._n constantiensis_n de_fw-fr valentia_n go_v far_a than_o some_o of_o his_o follower_n will_v and_o plain_o confess_v that_o the_o custom_n of_o communicate_v in_o one_o kind_n only_o habebant_fw-la begin_v to_o be_v general_a a_o little_a before_o the_o council_n of_o constance_n in_o his_o tract_n de_fw-la legitimo_fw-la usu_fw-la eucharistiae_fw-la cap._n 8._o &_o 10._o and_o that_o council_n sit_v and_o make_v that_o bold_a decree_n to_o take_v away_o the_o cup_n an._n 1414._o and_o here_o it_o be_v very_o observable_a that_o although_o it_o be_v the_o express_a command_n of_o our_o bless_a saviour_n and_o of_o the_o apostle_n s_o paul_n from_o he_o that_o all_o shall_v receive_v
rome_n an._n 1668._o in_o which_o we_o have_v these_o word_n debitum_fw-la pastoralis_fw-la officii_fw-la quo_fw-la ecclesiae_fw-la catholicae_fw-la per_fw-la universum_fw-la orbem_fw-la diffusae_fw-la regimini_fw-la divina_fw-la dispositione_n presidemus_fw-la exigit_fw-la ut_fw-la sacras_fw-la scripturas_fw-la in_o puritate_fw-la illibatas_fw-la custodire_fw-la satagamus_fw-la etc._n etc._n in_o which_o bull_n be_v condemus_fw-la the_o translation_n of_o the_o vulgar_a latin_a into_o french_a because_o the_o difference_n of_o the_o vulgar_a latin_a from_o the_o greek_a be_v note_v note_v see_v the_o bull_n of_o clement_n the_o 9_o the_o cite_v a_o little_a before_o where_o the_o pope_n say_v librum_fw-la versionis_fw-la gallicanae_n n._n testamenti_fw-la ubicunque_fw-la impressum_fw-la vel_fw-la imprimendum_fw-la tanquam_fw-la temerarium_fw-la damnosum_fw-la à_fw-la vulgata_fw-la editione_n deformem_fw-la &_o offendicula_fw-la simplicium_fw-la continentem_fw-la authoritate_fw-la apostolicâ_fw-la damnamus_fw-la &_o prohibemus_fw-la ita_fw-la ut_fw-la nemo_fw-la deinceps_fw-la cujuscunque_fw-la gradûs_fw-la aut_fw-la conditionis_fw-la existat_fw-la sub_fw-la poena_fw-la excommunicationis_fw-la latae_fw-la sententiae_fw-la ipso_fw-la facto_fw-la incurrendae_fw-la illum_fw-la legere_fw-la retinere_fw-la vendere_fw-la aut_fw-la imprimere_fw-la vel_fw-la imprimi_fw-la facere_fw-la audeat_fw-la vel_fw-la praesumat_fw-la sed_fw-la sub_fw-la eadem_fw-la poena_fw-la quicunque_fw-la illum_fw-la habeat_fw-la locorum_fw-la ordinariis_fw-la seu_fw-la inquisitoribus_fw-la statim_fw-la exhibere_fw-la teneatur_fw-la in_o contrarium_fw-la facientibus_fw-la non_fw-la obstantibus_fw-la quibuscunque_fw-la bulla_n data_fw-la est_fw-la romae_fw-la 20_o april_n 1668._o 1668._o even_o king_n and_o prince_n be_v forbid_v under_o pain_n of_o excommunication_n to_o have_v or_o read_v the_o scripture_n in_o any_o vulgar_a tongue_n contrary_a to_o the_o express_a command_n of_o god_n deut._n 17.18_o 19_o 19_o azorius_fw-la institutionum_fw-la moral_n tom._n 1._o lib._n 8._o c._n 26._o quaest_n 4._o pag._n 830_o 831._o 831._o and_o much_o more_o in_o many_o other_o especial_o in_o alphonsus_n à_fw-la castro_fw-la adversus_fw-la haereses_fw-la lib._n 1._o c_o 13._o à_fw-fr p._n 78._o ad_fw-la p._n 83._o inclusiuè_fw-la edit_fw-la paris_n 1571._o &_o vide_fw-la hosium_n de_fw-la expos_fw-la dei_fw-la verbi_fw-la p_o 640._o where_o he_o say_v that_o to_o permit_v the_o people_n to_o read_v the_o scripture_n est_fw-la margaritas_fw-la orcis_fw-la conculcandas_fw-la projicere_fw-la but_o though_o hosius_n and_o the_o pope_n too_o be_v of_o that_o opinion_n that_o the_o people_n be_v hog_n and_o swine_n yet_o s._n peter_n be_v of_o another_o opinion_n 1_o pet._n 2.9_o 2.9_o rom._n 15.4_o 15.4_o job_n 20.31_o 20.31_o 2_o tim_n 3.15_o 3.15_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n ib._n in_o sacris_fw-la scripture_n omnis_fw-la fidei_fw-la veritas_fw-la aut_fw-la plane_n explicata_fw-la est_fw-la aut_fw-la jarcus_n sine_fw-la difficultate_fw-la exui_fw-la potest_fw-la vid._n joverium_n conciliorum_fw-la part._n 1_o p._n 203._o col_fw-fr 3._o 3._o eusebius_n hist._n eccl._n i_o 8._o c._n 2._o p._n 293._o edit_n vales._n vales._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n p._n 294._o see_v nicepborus_fw-la lib._n 7._o cap._n 3._o 3._o vid._n indicem_fw-la librorum_fw-la prohibitorum_fw-la alexandri_fw-la 7._o romae_fw-la 1664._o verbo_fw-la biblia_fw-la ubi_fw-la prohibentur_fw-la bibliaquocunque_fw-la vulgari_fw-la idiomate_fw-la scripta_fw-la scripta_fw-la vide_fw-la regulas_fw-la indici_fw-la librorum_fw-la prohibitorum_fw-la tridentino_n praesixas_fw-la in_fw-la observatione_fw-la ad_fw-la reg._n 4._o 4._o vide_fw-la dictum_fw-la indicem_fw-la alexandri_fw-la 7._o romae_fw-la 1664._o verbo_fw-la koran_n koran_n ubi_fw-la sic_fw-la habetur_fw-la alchoranus_fw-la mahometis_n lingua_fw-la vulgari_fw-la ex_fw-la concessione_n inquisitorum_fw-la liaberi_fw-la possit_fw-la possit_fw-la vid._n azorium_fw-la just_a moralium_fw-la tom._n 1._o l._n 8._o c._n 26_o quaest._n 4._o p._n 830._o ed._n lugd._n 1625._o 1625._o pope_n innocent_a the_o three_o be_v make_v pope_n an._n 1198._o 1198._o variae_fw-la haeresium_fw-la &_o errorum_fw-la causae_fw-la nascerentur_fw-la ac_fw-la infinita_fw-la propemodum_fw-la alia_fw-la incommoda_fw-la ac_fw-la mala_fw-la provenirent_fw-la azorius_fw-la before_o cite_v p._n 830_o 831._o 831._o joh._n 20.31_o 2_o tim._n 3.15_o 16._o jam._n 1.21_o act._n 17.11_o 12._o 12._o quares_n quid_fw-la nomine_fw-la fidei_fw-la catholicae_fw-la veniat_fw-la respondeo_fw-la quicquid_fw-la est_fw-la in_o ecclesia_fw-la propositum_fw-la tanquam_fw-la fide_fw-la credendum_fw-la quales_fw-la sunt_fw-la articuli_fw-la fidei_fw-la &_o quae_fw-la sacrae_fw-la lite●ae_fw-la tradiderunt_fw-la aut_fw-la quae_fw-la generalis_fw-la ecclesiae_fw-la consensus_fw-la definivit_fw-la azorius_fw-la justit_fw-la moralium_fw-la tom._n 1._o lib._n 8._o cap._n 26._o pag._n 828._o d._n d._n this_o new_a trent_n creed_n in_o most_o edition_n of_o that_o council_n be_v place_v at_o the_o end_n of_o that_o council_n but_o in_o the_o edition_n at_o antw._n 1633._o it_o be_v place_v and_o most_o proper_o sess._n 24._o de_fw-la reformatione_fw-la cap._n 12._o at_o the_o end_n of_o the_o chap._n pag._n 450_o 451._o 451._o haec_fw-la est_fw-la fides_n catholica_fw-la extra_fw-la quam_fw-la non_fw-la est_fw-la salus_fw-la contraria_fw-la omne_fw-la &_o haereses_fw-la ab_fw-la ecclesia_fw-la damnatus_fw-la pariter_fw-la damno_fw-la ibid._n pag._n 452._o 452._o which_o evident_o appear_v by_o this_o that_o now_o of_o late_a time_n the_o word_n in_o their_o missal_n and_o breviaries_n be_v accent_v that_o their_o priest_n may_v pronounce_v the_o word_n right_a which_o otherwise_o it_o seem_v they_o can_v not_o so_o they_o print_n hominis_fw-la lest_o the_o priest_n shall_v call_v it_o hominis_fw-la hominis_fw-la 1_o cor._n 14_o 16._o 16._o 1_o cor._n 14._o 14._o vid._n azorium_fw-la iust._n moralium_fw-la tom._n 1._o lib._n 8._o c._n 26._o p._n 830._o a_o b._n sure_a i_o be_o to_o say_v nothing_o of_o erasmus_n cassander_n etc._n etc._n card._n contarenus_n in_o catechis_n interrogat_fw-la ultima_fw-la operum_fw-la p._n 545._o and_o card._n cajetan_n on_o this_o chap._n confess_v that_o to_o have_v public_a prayer_n in_o a_o know_a tongue_n be_v more_o for_o the_o edification_n of_o the_o people_n and_o after_o the_o year_n 1215_o innocent_a the_o 3_o d._n be_v of_o the_o same_o opinion_n vid._n council_n lateran_n sub_fw-la innocentio_n 3_o can._n 9_o 9_o vid._n council_n const._n sess._n 13._o p_o 65._o edit_n per_fw-la job_n petit._n paris_n 1514._o 1514._o matt._n 26.27_o 26.27_o mark_v 14.23_o 14.23_o council_n const._n sess._n 13._o junii_fw-la 15._o 1415._o 1415._o licet_fw-la christus_fw-la toss_v coenam_fw-la instituerit_fw-la &_o discipulis_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la administraverit_fw-la hoc_fw-la tamen_fw-la non_fw-la obstante_fw-la etc._n etc._n where_o the_o give_v it_o after_o supper_n be_v only_o a_o indifferent_a circumstance_n no_o part_n of_o the_o institution_n which_o consist_v in_o these_o word_n drink_v you_o all_o of_o this._n this._n non_fw-la dubitandum_fw-la integrum_fw-la christi_fw-la corpus_fw-la &_o sanguinem_fw-la tam_fw-la sub_fw-la specie_fw-la vini_fw-la veracitèr_fw-la contineri_fw-la ibid._n ibid._n vid._n missale_n romanum_n in_o canone_o missae_fw-la &_o catechis_n trident._n part_n 2._o cap._n 4._o de_fw-fr eucharistia_n sect._n 19_o where_o the_o consecrate_v of_o the_o bread_n be_v in_o these_o word_n hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la but_o the_o consecration_n of_o the_o blood_n be_v in_o many_o more_o and_o other_o word_n sect._n 21._o to_o wit_n in_o these_o hic_fw-la est_fw-la calix_fw-la sanguinis_fw-la mei_fw-la novi_fw-la &_o aeterni_fw-la testamenti_fw-la mysterium_fw-la fidei_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la &_o pro_fw-la multis_fw-la effunditur_fw-la in_o remissionem_fw-la peccatorum_fw-la peccatorum_fw-la 1_o cor._n 11.23_o 11.23_o 1_o cor._n 10.16_o 17._o and_o 1_o cor._n 11.26_o 27_o 28._o 28._o 1_o cor._n 10.16_o 10.16_o 1_o cor._n 10.2_o 3._o 3._o joh._n 6.31_o 32._o 32._o 1_o cor._n 10.16_o 17_o 21._o and_o 1_o cor._n 11.26_o 27_o 28._o vide_fw-la lyraenum_fw-la in_o dictum_fw-la ver_fw-la 28._o 28._o certum_fw-la est_fw-la omnes_fw-la clericos_fw-la &_o laicos_fw-la viros_fw-la &_o mulieres_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la sacra_fw-la mysteria_fw-la antiquitus_fw-la sumpsisse_fw-la cum_fw-la solenni_fw-la corum_fw-la celebrationi_fw-la aderant_fw-la &_o offerebant_fw-la &_o de_fw-fr oblatis_fw-la participabant_fw-la nec_fw-la hoc_fw-la negare_fw-la potest_fw-la qui_fw-la vel_fw-la levissima_fw-la rerum_fw-la ecclesiasticarum_fw-la notitia_fw-la imbutus_fw-la sit_fw-la semper_fw-la enim_fw-la &_o ubique_fw-la ab_fw-la ecclesiae_fw-la primordiis_fw-la usque_fw-la ad_fw-la ●eculum_fw-la 12._o sub_fw-la specie_fw-la panis_n &_o vini_n communicarunt_fw-la fideles_fw-la card._n bona_fw-la rerum_fw-la liturgicarum_fw-la lib._n 2._o c._n 18._o p._n 491_o 492_o ed._n paris_n 1672._o vid._n ib._n in_o append._n p._n 555._o in_o liturgia_fw-la romana_fw-la antiqua_fw-la antiqua_fw-la with_fw-mi ordinem_fw-la romanum_fw-la de_fw-fr officiis_n miss_v apud_fw-la cassandrum_fw-la operum_fw-la p._n 106._o 106._o ibid._n pag._n 107._o 107._o ibid._n pag._n 112_o 113_o 124.132_o vid._n g._n watsii_fw-la adversaria_fw-la ad_fw-la matth._n parisiensem_fw-la ad_fw-la hist._n pag._n 9_o lin_v 6._o 6._o apud_fw-la pet._n craeb_n conciliorum_fw-la tom._n 2._o pag._n 843._o 843._o apud_fw-la binium_n conc._n tom._n 7._o part_n 1._o p_o 507._o col_fw-fr 2._o 2._o consuetudo_fw-la communicandi_fw-la sub_fw-la altera_fw-la tantum_fw-la specie_fw-la in_fw-la ecclesia_fw-la latina_n coepit_fw-la esse_fw-la