Selected quad for the lemma: authority_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
authority_n law_n power_n prince_n 6,812 5 6.0088 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A38007 A farther enquiry into several remarkable texts of the Old and New Testament which contain some difficulty in them with a probable resolution of them / by John Edwards ... Edwards, John, 1637-1716. 1692 (1692) Wing E206; ESTC R37315 201,474 386

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

a_o lawgiver_n from_o be●●●●_n 〈◊〉_d be_v foot_n this_o mechokek_n be_v the_o same_o with_o shebet_n the_o lawgiver_n be_v of_o the_o same_o importance_n with_o the_o sceptre_n or_o kingly_a power_n for_o this_o and_o make_v law_n go_v together_o the_o regal_a and_o judicial_a or_o legislative_a authority_n do_v reside_v in_o the_o jewish_a king_n and_o this_o prince_n or_o lawgiver_n be_v say_v to_o be_v from_o between_o judah_n '_o s_z foot_n which_o some_o learned_a man_n have_v think_v be_v a_o allusion_n to_o the_o custom_n of_o court_n where_o the_o scribe_n or_o lawyer_n use_v to_o sit_v at_o the_o foot_n of_o the_o judge_n or_o governor_n and_o there_o take_v his_o opinion_n but_o this_o be_v a_o mistake_n and_o arise_v from_o the_o want_n of_o consider_v the_o difference_n between_o those_o two_o expression_n at_o the_o foot_n and_o from_o between_o the_o foot_n these_o have_v no_o affinity_n with_o one_o another_o as_o to_o the_o latter_a then_o from_o between_o his_o foot_n i._n e._n the_o foot_n of_o judah_n it_o be_v as_o much_o as_o of_o the_o seed_n or_o race_n of_o judah_n as_o you_o will_v find_v those_o word_n signify_v in_o deut._n 28._o 57_o and_o bring_v up_o by_o he_o as_o child_n be_v say_v to_o be_v bring_v up_o upon_o their_o parent_n knee_n gen._n 50._o 23._o this_o be_v the_o plain_a and_o unforced_a meaning_n of_o this_o hebrew_n phrase_n or_o expression_n when_o it_o be_v say_v then_o that_o a_o lawgiver_n from_o between_o his_o foot_n shall_v not_o depart_v from_o he_o the_o meaning_n be_v that_o there_o shall_v always_o be_v some_o who_o shall_v be_v bear_v of_o the_o posterity_n and_o race_n of_o judah_n and_o bring_v up_o and_o educate_v by_o they_o that_o shall_v sway_v the_o sceptre_n and_o give_v law_n in_o israel_n this_o shall_v last_v till_o shiloh_n come_v which_o be_v the_o next_o and_o main_a thing_n to_o be_v explain_v there_o be_v various_a interpretation_n of_o this_o word_n give_v by_o expositor_n but_o they_o all_o agree_v in_o this_o that_o it_o refer_v to_o the_o messiah_n i._o some_o think_v that_o the_o seventy_o interpreter_n do_v read_v it_o not_o shilo_n but_o shello_n as_o if_o it_o be_v a_o abbreviature_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ille_fw-la cujus_fw-la or_o cvi_fw-la like_o the_o arabic_a allah_n from_o the_o article_n al_n ●_o and_o the_o pronoun_n lah_o ei_fw-la or_o cvi_fw-la for_o god_n be_v he_o of_o who_o and_o through_o who_o and_o to_o who_o and_o for_o who_o be_v all_o thing_n rom._n 11._o 36._o heb._n 2._o 10._o so_o here_o the_o messi●s_n of_o who_o jacob_n prophecy_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ille_fw-la cujus_fw-la which_o be_v render_v by_o the_o septuagint_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o for_o who_o be_v lay_v up_o namely_o the_o kingdom_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o thing_n that_o be_v lay_v up_o for_o he_o or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o who_o they_o be_v lay_v up_o for_o there_o be_v this_o variety_n of_o readins_n in_o different_a copy_n and_o a_o 2._o a_o simon_n critic_n hist._n l_o 2._o learned_a critic_n have_v late_o attempt_v to_o give_v we_o the_o reason_n why_o shello_n come_v to_o be_v read_v shiloh_n because_o say_v he_o before_o point_n be_v use_v in_o the_o hebrew_n text_n the_o letter_n jod_n serve_v instead_o of_o the_o vowel_n i_o and_o e_o but_o after_o the_o find_v out_o of_o the_o point_n the_o transcriber_n of_o the_o bible_n still_o keep_v in_o the_o letter_n jod_n in_o the_o text_n which_o have_v make_v the_o sense_n of_o this_o place_n difficult_a say_v he_o but_o this_o account_n as_o ingenious_a as_o it_o be_v and_o like_o its_o author_n fall_v to_o the_o ground_n and_o be_v of_o no_o value_n at_o all_o if_o the_o hebrew_n point_n be_v co-existent_a with_o the_o letter_n which_o will_v appear_v to_o be_v the_o most_o probable_a opinion_n to_o those_o who_o impartial_o weigh_v the_o argument_n bring_v for_o it_o but_o especial_o that_o of_o the_o truth_n and_o certainty_n of_o the_o scripture_n of_o the_o old_a testament_n which_o depend_v upon_o it_o and_o as_o for_o the_o version_n of_o the_o seventy_o which_o seem_v to_o favour_v those_o who_o think_v shelo_n to_o be_v the_o true_a original_a word_n i_o wonder_v that_o wise_a man_n will_v rely_v upon_o this_o greek_a translation_n which_o it_o be_v evident_a be_v in_o innumerable_a place_n false_a and_o corrupted_a that_o be_v it_o be_v either_o so_o at_o first_o by_o reason_n of_o the_o mistake_v which_o the_o seventy_o interpreter_n commit_v or_o else_o it_o be_v deprave_v afterward_o whether_o wilful_o to_o disguise_v the_o truth_n or_o through_o negligence_n or_o by_o the_o fault_n of_o the_o copy_n they_o then_o have_v i_o will_v not_o stand_v to_o dispute_v this_o corrupt_a of_o scripture_n and_o particular_o the_o alter_n of_o this_o text_n in_o the_o greek_a be_v long_o ago_o object_v to_o trypho_n against_o his_o brethren_n the_o jew_n by_o justin_n martyr_n but_o that_o the_o seventy_o elder_n read_v the_o hebrew_n amiss_o in_o this_o place_n and_o that_o this_o be_v the_o cause_n of_o their_o mistake_n be_v very_o likely_a it_o be_v as_o i_o have_v suggest_v and_o as_o all_o impartial_a man_n will_v acknowledge_v their_o common_a practice_n and_o therefore_o not_o to_o be_v wonder_v at_o here_o and_o yet_o i_o be_o not_o so_o positive_a here_o as_o i_o find_v some_o writer_n be_v for_o there_o be_v a_o way_n of_o salve_v this_o greek_a translation_n without_o charge_v they_o with_o mistake_v the_o hebrew_n for_o i_o conceive_v the_o seventy_o may_v read_v it_o shiloh_n as_o we_o have_v it_o now_o but_o they_o take_v it_o to_o be_v as_o much_o as_o asher_n lo_o ille_fw-la cujus_fw-la or_o cvi_fw-la he_o for_o who_o the_o sceptre_n mention_v just_a before_o be_v lay_v up_o or_o to_o who_o it_o belong_v and_o thence_o they_o render_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o that_o although_o the_o jewish_a interpreter_n mistake_v the_o hebrew_n word_n in_o other_o place_n as_o it_o be_v certain_a they_o do_v yet_o there_o be_v no_o necessity_n of_o assert_v that_o they_o do_v so_o here_o perhaps_o they_o do_v read_v it_o right_n though_o they_o mistake_v the_o true_a meaning_n of_o the_o word_n of_o which_o i_o shall_v give_v you_o a_o account_n afterward_o and_o instead_o of_o understand_v it_o to_o be_v the_o name_n of_o the_o messiah_n think_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v the_o same_o with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ●o_o be_v a_o pronoun_n and_o so_o they_o conclude_v that_o shilo_n be_v of_o the_o same_o signification_n with_o shelo_n but_o this_o be_v a_o sorry_a interpretation_n of_o the_o word_n and_o the_o very_a jew_n themselves_o except_v solomon_n except_v r._n solomon_n one_o single_a rabbi_n be_v ashamed_a of_o it_o for_o it_o unnecessary_o confound_v and_o jumble_v two_o word_n together_o and_o at_o the_o same_o time_n mangle_v one_o of_o they_o and_o substitute_n a_o van_n in_o the_o place_n of_o a_o he_o and_o strike_v out_o a_o jod_n and_o after_o all_o this_o leave_v the_o sense_n of_o the_o prophecy_n lame_a and_o imperfect_a uncertain_a and_o arbitrary_a for_o these_o word_n he_o to_o who_o assert_v and_o determine_v nothing_o at_o all_o ii_o the_o vulgar_a latin_a version_n furnish_v we_o with_o another_o interpretation_n of_o this_o word_n render_v it_o qui_fw-la mittendus_fw-la est_fw-la for_o it_o seem_v these_o translator_n read_v it_o not_o shiloh_n but_o shiloah_n or_o shilluach_n i._n e._n missus_fw-la which_o here_o be_v as_o much_o as_o mittendus_fw-la the_o praeterit_fw-la be_v put_v for_o the_o future_a after_o the_o manner_n of_o the_o prophetic_a writer_n some_o think_v that_o this_o be_v one_o of_o the_o messias_n name_n in_o isa._n 8._o 6._o and_o that_o this_o text_n which_o we_o be_v now_o treat_v of_o be_v among_o several_a other_o corrupt_v by_o the_o jew_n they_o change_v shiloah_n into_o shiloh_n but_o there_o be_v not_o the_o least_o show_n of_o reason_n to_o assert_v either_o of_o these_o for_o in_o that_o place_n in_o isaiah_n shiloah_n bare_o signify_v a_o fountain_n or_o spring_n of_o that_o name_n which_o rise_v at_o the_o foot_n of_o mount_n zion_n and_o it_o be_v a_o mistake_n that_o the_o jew_n corrupt_v this_o text_n by_o turn_v shiloah_n into_o shiloh_n for_o it_o be_v to_o no_o purpose_n to_o do_v it_o the_o word_n shiloh_n as_o you_o shall_v hear_v anon_o be_v as_o expressive_a yea_o much_o more_o of_o the_o messi●s_n than_o that_o other_o can_v be_v without_o all_o controversy_n the_o text_n be_v entire_a and_o uncorrupted_a and_o as_o for_o these_o surmise_n they_o arise_v only_o from_o attend_v to_o the_o vulgar_a latin_a version_n the_o short_a be_v