Selected quad for the lemma: authority_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
authority_n father_n scripture_n tradition_n 2,047 5 9.1715 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A12919 A discourse wherin is debated whether it be expedient that the scripture should be in English for al men to reade that wyll Fyrst reade this booke with an indifferent eye, and then approue or condempne, as God shall moue your heart. Standish, John, 1507?-1570. 1554 (1554) STC 23207; ESTC S117827 41,170 164

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

if_o spiridion_n just_o reprehend_v triphillius_n but_o only_o for_o chaunginge_v of_o one_o word_n in_o scripture_n cubile_fw-la for_o lectum_fw-la what_o reprofe_n be_v our_o man_n worthy_a x._o lib._n i_o tripere_fw-la capit_fw-la x._o which_o change_v many_o hundred_o word_n yea_o sentence_n and_o all_o if_o holy_a basilius_n will_v not_o suffer_v one_o syllable_n of_o scripture_n to_o be_v corrupt_v or_o alter_v xxxvi_o lib._n seven_o tripert_a cap._n xxxvi_o but_o rather_o will_v have_v suffer_v many_o death_n what_o shall_v we_o then_o say_v to_o the_o great_a and_o damnable_a corruption_n and_o alteration_n that_o have_v be_v among_o our_o man_n if_o holy_a basilius_n bid_v the_o emperor_n coke_n meddle_v with_o his_o cokerye_n &_o let_v scripture_n alone_o xxxvi_o tuum_fw-la est_fw-la inquit_fw-la de_fw-la pulmentarijs_fw-la cogitare_fw-la non_fw-la dog_n mata_fw-gr divina_fw-la de_fw-fr coquere_fw-la lib._n seven_o ●rip_n ca._n xxxvi_o what_o will_v he_o have_v say_v to_o our_o man_n these_o year_n past_a the_o l_o probation_n have_v the_o scripture_n in_o english_a cause_v many_o braynles_a body_n to_o dispute_v and_o reason_n they_o know_v not_o whereupon_o and_o ever_o to_o lay_v scripture_n for_o the_o wicked_o as_o all_o heretic_n ever_o do_v where_o as_o in_o deed_n in_o reasoninge_v with_o such_o scripture_n will_v not_o serve_v m●rtionem_fw-la tertull._n de_fw-fr praescrip_n haerettcorun_v et_fw-la lib._n iiij_o contra_fw-la m●rtionem_fw-la for_o as_o tertullian_n say_v in_o dispute_v with_o a_o heretic_n we_o must_v not_o flee_v to_o scripture_n nor_o pitch_v our_o battle_n there_o for_o there_o either_o never_n or_o else_o very_a hardly_o the_o victory_n shall_v be_v get_v heretic_n wylbe_n overcome_v say_v sisinius_n unto_o nectarius_n in_o the_o story_n of_o socrates_n li._n 9_o trip_n ca._n 19_o neither_o with_o scripture_n nor_o with_o disputation_n bed_n disputation_n approbata_fw-la ab_fw-la ecclesia_n non_fw-la oportet_fw-la rursus_fw-la rationibus_fw-la fulcire_fw-la etc_n nam_fw-la quemadmodum_fw-la par_fw-fr est_fw-la spiritui_fw-la fancto_fw-la et_fw-la cbristo_fw-la divinitas_fw-la ita_fw-la in_o suis_fw-la institutis_fw-la est_fw-la aequa_fw-la authoritas_fw-la &_o potestas_fw-la nec_fw-la minus_fw-la ratum_fw-la est_fw-la quod_fw-la eeclesia_fw-la dictante_fw-la spiritu_fw-la sancto_fw-la tradidit_fw-la quam_fw-la quod_fw-la ipse_fw-la tradidit_fw-la haec_fw-la cypri_n de_fw-fr lot_n bed_n but_o only_o by_o the_o authority_n of_o the_o church_n and_o by_o the_o tradition_n of_o the_o father_n &_o elder_n so_o that_o beside_o the_o scripture_n write_v we_o must_v receyve_v many_o tradition_n not_o write_v many_o general_a counsel_n in_o who_o the_o holy_a ghost_n do_v speak_v and_o sundry_a interpretation_n upon_o scripture_n make_v by_o the_o holy_a father_n be_v replenish_v with_o god_n spirit_n ¶_o the_o conclusion_n of_o this_o simple_a discourse_n see_v now_o these_o probation_n which_o be_v evident_a against_o the_o scripture_n in_o english_a see_v also_o the_o great_a hardness_n that_o be_v in_o scripture_n with_o the_o cause_n thereof_o and_o how_o many_o way_n the_o letter_n do_v kyl_v and_o see_v again_o that_o the_o universal_a church_n of_o christ_n have_v utter_o forbid_v the_o scripture_n to_o be_v in_o the_o vulgar_a tongue_n consider_v the_o manifold_a inconvenience_n that_o rise_v thereof_o as_o great_a numbre_n of_o heresy_n disobedience_n and_o contempt_n of_o power_n with_z fleshe_o liberty_n etc._n etc._n and_o final_o see_v that_o by_o no_o mean_n so_o soon_o as_o by_o the_o scripture_n in_o english_a heresy_n do_v both_o spring_n daily_o and_o be_v also_o maintain_v wherein_o shall_v good_a man_n be_v more_o diligent_a than_o in_o thext_a pation_n hereof_o wherefore_o it_o shall_v be_v every_o faithful_a christian_n duty_n be_v in_o authority_n to_o lay_v to_o his_o healp_a hand_n to_o the_o take_v away_o quite_o &_o that_o with_o all_o speed_n the_o english_a translation_n with_o all_o heretical_a english_a book_n which_o no_o doubt_n have_v be_v the_o great_a occasion_n of_o all_o the_o mischief_n we_o have_v have_v in_o this_o realm_n of_o late_a day_n through_o these_o our_o new_a find_a religion_n have_v ever_o strong_o be_v maintain_v and_o uphold_v our_o new_a find_v religion_n i_o say_v which_o you_o must_v needs_o confess_v to_o have_v be_v stark_a nought_o and_o damnable_a because_o the_o beginning_n be_v advoutry_n the_o continuance_n extortion_n &_o the_o end_n plain_a treason_n yea_o &_o even_o from_o the_o beginning_n their_o proceeding_n for_o so_o they_o term_v they_o be_v rather_o worthy_a the_o name_n of_o retrocedinge_n be_v still_o from_o sin_n to_o sin_n first_o contemnit_fw-la peccatum_fw-la quod_fw-la per_fw-la paenitentiam_fw-la non_fw-la deletur_fw-la svo_fw-la pondere_fw-la ad_fw-la aliud_fw-la peccatum_fw-la gravius_fw-la trabit_fw-la et_fw-la hoc_fw-la supplicium_fw-la domini_fw-la long_o omnium_fw-la est_fw-la gravissimum_fw-la quamd●_n unum_fw-la peccatum_fw-la per_fw-la aliud_fw-la p●nitur_fw-la quod_fw-la peccatur_fw-la quum_fw-la in_o profundu_fw-fr ●enerit_n contemnit_fw-la forsake_v the_o head_n of_o the_o church_n fall_v from_o the_o unity_n thereof_o then_o despise_v all_o general_a counsel_n all_o ordinance_n from_o the_o beginning_n keep_v through_o out_o christendom_n after_o this_o spoil_n poll_a pyll_a rob_v and_o steal_v all_o land_n ornament_n &_o good_n of_o the_o church_n be_v more_o fierce_a than_o ever_o be_v julian_n thappostata_fw-la without_o mercy_n or_o pity_v and_o final_o spyteful_o contemninge_v all_o the_o holy_a sacrament_n with_o all_o censure_n and_o judgement_n of_o the_o church_n and_o father_n upon_o scripture_n only_o stick_v to_o their_o own_o what_o please_v they_o to_o fancy_n o_o lord_n be_v not_o this_o a_o time_n most_o miserable_a jesu_n be_v merciful_a unto_o we_o and_o grant_v we_o never_o to_o fall_v again_o into_o the_o like_a palpable_a darkness_n ¶_o of_o mass_n &_o all_o other_o divine_a service_n in_o the_o church_n to_o be_v in_o latin_a and_o not_o in_o the_o vulgar_a tongue_n and_o here_o note_v further_o i_o beseech_v you_o that_o like_a as_o it_o be_v now_o speak_v of_o scripture_n not_o to_o be_v in_o english_a even_o so_o be_v it_o mean_v that_o as_o unlawful_a it_o be_v yea_o and_o more_o too_o if_o more_o may_v be_v that_o the_o high_a mystery_n in_o the_o sacrifice_n of_o mass_n or_o other_o divine_a service_n shall_v be_v in_o english_a where_o as_o the_o priest_n be_v a_o common_a person_n and_o offer_v up_o for_o all_o the_o people_n be_v the_o mean_a between_o god_n and_o they_o so_o that_o his_o communication_n be_v to_o god_n and_o not_o to_o the_o people_n what_o cause_n be_v there_o then_o why_o divine_a service_n shall_v be_v in_o english_a except_o you_o think_v that_o god_n understand_v no_o latin_a neither_o the_o italian_n nor_o grecian_n have_v divine_a service_n in_o their_o vulgar_a tongue_n moreover_o at_o that_o time_n of_o divine_a service_n all_o the_o come_fw-mi people_n then_o present_a shall_v only_o put_v their_o whole_a affiance_n in_o fide_fw-la ma●ris_fw-la ecclesiae_fw-la in_o the_o faith_n of_o our_o mother_n the_o catholyke_a church_n like_v as_o our_o beleif_n be_v in_o the_o baptism_n of_o infant_n yea_o &_o note_v further_o that_o it_o be_v not_o without_o great_a mystery_n the_o writing_n of_o christ_n title_n at_o his_o passion_n in_o hebrew_n greek_a and_o latin_a also_o it_o be_v not_o without_o great_a mysterye_n that_o many_o word_n be_v never_o translate_v as_o alleluya_n osanna_n amen_o sabaoth_n kirieleison_n etc._n etc._n and_o that_o christ_n pray_v in_o secret_a &_o silence_n alone_o the_o head_n for_o the_o whole_a body_n to_o signify_v unto_o we_o thereby_o that_o the_o priest_n office_n be_v likewise_o to_o do_v the_o same_o the_o common_a minister_n for_o all_o the_o people_n be_v mean_a between_o god_n &_o they_o as_o for_o that_o of_o paul_n to_o the_o corinthian_n xiiii_o i_o cor._n xiiii_o which_o may_v appear_v to_o the_o simple_a to_o make_v for_o their_o purpose_n to_o have_v all_o in_o the_o vulgar_a tongue_n if_o you_o mark_v it_o well_o it_o be_v only_o speak_v for_o they_o which_o do_v preach_v expound_v or_o interpret_v scripture_n in_o the_o church_n that_o be_v to_o say_v that_o their_o sermon_n their_o expoundinge_n or_o interpretation_n of_o scripture_n they_o be_v authorise_v thereunto_o must_v ever_o be_v make_v in_o that_o tongue_n which_o the_o hearer_n do_v understande_v and_o perceyve_v and_o this_o you_o know_v well_o both_o be_v and_o ever_o have_v be_v use_v and_o therefore_o here_o now_o further_o a_o man_n may_v demand_v a_o question_n wherefore_o you_o come_v to_o the_o church_n i_o suppose_v you_o will_v say_v as_o you_o must_v no_o doubt_n if_o you_o tell_v the_o treuthe_n that_o the_o chief_a intent_n of_o your_o come_n be_v or_o aught_o to_o be_v to_o pray_v though_o sermon_n and_o divine_a service_n and_o the_o ministration_n of_o the_o holy_a sacrament_n be_v cause_n also_o see_v that_o christ_n call_v the_o church_n the_o house_n of_o prayer_n nineteeen_o
therefore_o god_n have_v ordain_v that_o like_o as_o in_o temporal_a governaunce_n none_o be_v make_v ruler_n but_o be_v outward_o send_v and_o appoint_v by_o man_n even_o so_o in_o the_o spiritual_a functiones_fw-la wherefore_o now_o to_o conclude_v see_v the_o only_a remedy_n to_o redress_v this_o damnable_a error_n of_o theym_n which_o teach_v secret_o and_o do●_n much_o hurt_v in_o corner_n through_o the_o english_a translation_n be_v to_o take_v it_o away_o for_o by_o other_o mean_v it_o will_v not_o be_v stop_v it_o can_v not_o be_v permit_v that_o the_o bible_n shall_v continue_v in_o english_a here_o in_o this_o i_o may_v have_v have_v just_a occasion_n to_o speak_v against_o preacher_n which_o have_v authority_n wicked_o give_v to_o preach_v and_o do_v comen_o preach_v understand_v not_o the_o latin_a tongue_n as_o it_o be_v say_v but_o be_v call_v some_o from_o one_o occupation_n and_o some_o from_o another_o and_o some_o from_o play_v the_o vice_n part_n in_o interlude_n but_o i_o will_v not_o meddle_v with_o this_o matter_n the_o xl_o probation_n 44._o hierom._n in_o ezech._n 44._o s._n hierom_n say_v alta_fw-la &_o profunda_fw-la dei_fw-la mysteria_fw-la non_fw-la sunt_fw-la monstranda_fw-la vulgo_fw-la nec_fw-la proferenda_fw-la ad_fw-la populum_fw-la ne_fw-la si_fw-la maiora_fw-la se_fw-la audierint_fw-la maiestatem_fw-la scientiae_fw-la far_o non_fw-la possint_fw-la &_o quasisolido_fw-la suffocentur_fw-la cibo_fw-la qui_fw-la adhuc_fw-la lacte_fw-la infantiae_fw-la nutriendisunt_fw-la the_o deep_a and_o profound_a mystery_n of_o god_n be_v not_o to_o be_v show_v to_o the_o common_a people_n nor_o to_o be_v utter_v to_o they_o lest_o they_o hear_v great_a thing_n than_o they_o can_v bear_v be_v not_o able_a to_o atteyne_v to_o the_o knowledge_n thereof_o and_o be_v as_o it_o be_v choke_v with_o hard_a meat_n which_o yet_o ought_v to_o have_v be_v feed_v but_o with_o milk_n of_o infancy_n the_o xli_o probation_n it_o help_v well_o and_o be_v a_o good_a probation_n against_o the_o english_a bibles_n that_o christ_n ever_o use_v paraboles_fw-la to_o the_o rude_a unlearned_a sort_n yea_o and_o that_o the_o word_n of_o the_o gospel_n do_v testify_v that_o oft_o when_o he_o speak_v they_o understode_v he_o not_o nihil_fw-la inquit_fw-la horum_fw-la intellexerunt_fw-la but_o yet_o he_o say_v to_o his_o disciple_n and_o their_o successor_n vobis_fw-la datum_fw-la est_fw-la nosse_fw-la mysteria_fw-la it_o belong_v to_o you_o to_o know_v the_o mystery_n yea_o and_o when_o he_o will_v teach_v theym_a high_a secret_n he_o ascend_v into_o the_o mount_n from_o the_o come_fw-mi people_n whereof_o esai_n have_v speak_v vi_fw-la esay_n vi_fw-la you_o shall_v hear_v with_o your_o ear_n and_o not_o understand_v etc._n etc._n in_o expound_v which_o place_n s._n hierom_n do_v utter_o dryve_v away_o the_o come_fw-mi people_n from_o meddle_v or_o handle_v the_o mystery_n of_o scripture_n again_o do_v not_o christ_n show_v in_o the_o gospel_n twelve_o luc._n twelve_o that_o he_o be_v a_o good_a steward_n which_o geve_v in_o measure_n to_o the_o servant_n they_o be_v meet_a in_o dew_n season_n what_o a_o wicked_a steward_n be_v he_o then_o which_o without_o all_o measure_n or_o discretion_n observe_v no_o order_n regard_v not_o man_n person_n or_o blood_n will_v set_v on_o the_o table_n before_o all_o man_n indifferent_o be_v he_o lord_n or_o lorell_n master_n or_o servant_n all_o kynde_n of_o dissh_n at_o one_o both_o gross_a and_o fine_a the_o xlij_o probation_n chrisosostom_n upon_o sacerdotio_fw-la chrisost_n lib._n iiij_o de_fw-la sacerdotio_fw-la intend_v lectioni_fw-la i_o ti._n iiij_o show_v thoffice_n of_o bishop_n to_o be_v to_o study_n the_o scripture_n &_o thoffice_n of_o the_o laity_n to_o know_v the_o scripture_n by_o they_o be_v teach_a and_o preach_v sufficient_a for_o their_o salvation_n the_o xliij_o probation_n s._n augustin_n show_v certain_a place_n of_o scripture_n to_o be_v for_o pregnant_a volusiam_fw-la august_n epis●_n volusiam_fw-la wit_n and_o certain_a for_o the_o rude_a &_o dolardes_o but_o how_o then_o can_v the_o scripture_n be_v in_o thenglish_fw-fr tongue_n for_o all_o indifferent_o to_o read_v the_o xliiij_o probation_n o_o how_o many_o englyshe_a reader_n do_v take_v hurt_v of_o the_o prophet_n and_o canticle_n not_o know_v the_o mystery_n nor_o when_o it_o be_v a_o trope_n not_o know_v when_o it_o be_v to_o be_v take_v to_o the_o lettere_n and_o when_o the_o letter_n do_v kylle_v the_o xlu_o probation_n gregorius_n nazianzen_n say_v i_o be_v convenit_fw-la de_fw-la rebus_fw-la divinis_fw-la disserere_fw-la ▪_o lib._n i_o svae_fw-la theol_fw-la ▪_o qui_fw-la contemplandi_fw-la acumine_fw-la coeteris_fw-la antecellunt_fw-la etc._n etc._n it_o be_v meet_a for_o theym_v too_o intrete_n of_o god_n mystery_n which_o do_v exceed_v and_o pass_v other_o in_o excellency_n of_o gift_n &c_n &c_n but_o than_o it_o shall_v not_o be_v lawful_a for_o every_o one_o to_o have_v it_o in_o the_o vulgar_a tongue_n the_o xlvi_o probation_n s._n hierom_n say_v that_o the_o jew_n dydde_v not_o permit_v any_o to_o read_v the_o beginning_n of_o genesis_n e●echielis_n in_o proaemi●_n e●echielis_n nor_o the_o canticle_n neither_o the_o beginning_n nor_o the_o end_n of_o ezechiell_n before_o xxx_o year_n and_o the_o romayn_v suffer_v none_o to_o rede_n the_o book_n of_o sibylla_n but_o only_o the_o ten_o commissioner_n name_v decemviri_fw-la xiii_o fenestella_n lib_n i_o capi_fw-la xiii_o and_o before_o theym_v the_o two_o commissioner_n name_v duumviri_fw-la so_o much_o reverence_n they_o give_v to_o their_o book_n and_o shall_v we_o christian_n suffer_v the_o high_a mystery_n to_o be_v miserable_o tormoyl_v of_o all_o hand_n but_o you_o will_v say_v s._n hierom_n and_o chrisostom_n also_o in_o certain_a place_n seem_v to_o allow_v the_o laity_n unto_o read_v of_o scripture_n and._n s._n hierom_n do_v translate_v scripture_n unto_o the_o dalmatian_n truth_n be_v many_o thing_n for_o a_o time_n have_v be_v permit_v of_o devotion_n but_o after_o see_v the_o success_n nought_o they_o have_v be_v take_v away_o after_o the_o begin_v maid_n wife_n boy_n and_o man_n keep_v vigil_n together_o about_o martyr_n tumbe_n and_o vigilantius_n for_o reprove_v it_o be_v sharp_o taunt_v of_o s._n hierom_n yet_o afterward_o for_o inconvenience_n it_o be_v take_v away_o xxxiij_o euseb_n lib_n vi_o cap._n xxxiij_o and_o at_o the_o begin_v the_o body_n of_o christ_n be_v give_v to_o the_o laiety_n in_o their_o hand_n to_o carry_v home_o etc._n etc._n but_o through_o witchecrafte_n and_o other_o abuse_v commit_v that_o custom_n be_v take_v away_o likewise_o the_o laiety_n receyve_v once_o under_o both_o kind_n which_o custom_n through_o offence_n and_o peril_n that_o chance_v and_o that_o may_v chance_v still_o be_v just_o prohibit_v and_o take_v away_o utterlye_o and_o likewise_o answer_n be_v to_o be_v give_v to_o all_o they_o that_o make_v these_o forsayde_a objection_n to_o have_v the_o scripture_n in_o english_a the_o xlvii_o probation_n if_o that_o which_o eusebius_n do_v testify_v in_o his_o time_n to_o be_v true_a have_v be_v now_o verify_v in_o these_o our_o day_n we_o need_v not_o then_o to_o be_v so_o fir_v of_o have_v scripture_n in_o every_o man_n hand_n xuj_o libro_fw-la eccl_n cap._n xuj_o his_o word_n be_v these_o imperiti_fw-la observant_a ne_fw-la disputare_fw-la audeant_fw-la de_fw-la ijs_fw-la quae_fw-la ignorant_a et_fw-fr de_fw-fr illis_fw-la testimonium_fw-la perhibere_fw-la quae_fw-la nesciunt_fw-la the_o unlearned_a ever_o observe_v this_o that_o they_o dare_v not_o once_o dispute_v or_o reason_n of_o those_o thing_n that_o they_o be_v ignorant_a of_o nor_o bear_v testimony_n of_o those_o thing_n which_o they_o know_v not_o but_o alas_o now_o the_o more_o ignorant_a the_o more_o obstinate_a in_o mad_a boldness_n so_o that_o by_o no_o mean_n thenglish_fw-fr translation_n may_v be_v suffer_v the_o xlviij_o probation_n ▪_o ix_o scripturarum_fw-la intelligentiam_fw-la non_fw-la ex_fw-la propria_fw-la praesumptione_n sed_fw-la ex_fw-la maiorum_fw-la scriptis_fw-la &_o autoritate_fw-la sequebantur_fw-la quos_fw-la et_fw-la ipsos_fw-la ex_fw-la apostolica_fw-la successione_n intelligendi_fw-la regulam_fw-la suscepisse_fw-la constabat_fw-la haec_fw-la eusebi_fw-la lib._n xi_o eccl._n cap._n ix_o the_o example_n of_o grego_n nazian_n and_o basil_n be_v to_o faithful_a christian_n a_o sufficient_a rule_n to_o follow_v which_o if_o we_o do_v we_o will_v say_v away_o with_o thenglishe_a bibles_n away_o they_o can_v not_o be_v abiden_v for_o the_o reader_n thereof_o pass_v of_o no_o exposition_n of_o the_o father_n but_o only_o stycke_v to_o their_o own_o bare_a take_n of_o scripture_n as_o they_o phancye_n it_o and_o as_o they_o please_v where_o as_o these_o ii_o holy_a doctor_n study_v scripture_n together_o not_o presumptuous_o follow_v their_o own_o imagination_n but_o follow_v the_o doctrine_n and_o authority_n of_o the_o elder_n who_o they_o know_v to_o have_v receyve_v the_o understanding_n of_o scripture_n evyn_v by_o succession_n from_o the_o apostel_n the_o xlix_o probation_n