Selected quad for the lemma: authority_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
authority_n church_n council_n trent_n 2,452 5 10.8205 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A77473 A parallel or briefe comparison of the liturgie with the masse-book, the breviarie, the ceremoniall, and other romish ritualls. VVherein is clearly and shortly demonstrated, not onely that the liturgie is taken for the most part word by word out of these antichristian writts; but also that not one of the most abominable passages of the masse can in reason be refused by any who cordially imbrace the liturgie as now it stands, and is commented by the prime of our clergie. All made good from the testimonies of the most famous and learned liturgick writers both romish and English. By R.B.K. Seene and allowed. Baillie, Robert, 1599-1662. 1641 (1641) Wing B465; Thomason E156_9; ESTC R4347 78,388 109

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

by_o the_o name_n of_o our_o service_n and_o liturgy_n and_o we_o must_v make_v no_o question_n to_o call_v our_o liturgy_n or_o service_n by_o the_o name_n of_o their_o mass_n for_o the_o accord_n of_o papist_n to_o our_o name_n see_v the_o jesuit_n saint_n in_o his_o liturgy_n pag._n 8._o print_v at_o anwerp_n 1560._o profess_v that_o the_o most_o convenient_a name_n which_o can_v be_v give_v to_o the_o mass_n be_v that_o of_o liturgy_n and_o service_n si_fw-mi placet_fw-la missah_n hebraeorum_n ad_fw-la graecos_n traducere_fw-la quo_fw-la id_fw-la facias_fw-la aptissimè_fw-la non_fw-la aliud_fw-la quàm_fw-la liturgias_fw-la nomen_fw-la comperies_fw-la contra_fw-la si_fw-la liturgiam_fw-la graecorum_n vis_fw-la ad_fw-la linguam_fw-la sanctam_fw-la revocare_fw-la per_fw-la missah_n id_fw-la cure_n necesse_fw-la est_fw-la si_fw-mi latinè_n utrumque_fw-la postulas_fw-la nullum_fw-la quàm_fw-la officij_fw-la nomen_fw-la significantius_fw-la habebitur_fw-la quo_fw-la latina_n ecclesia_fw-la cum_fw-la agitur_fw-la de_fw-la sacrificio_fw-la saepè_fw-la delectatur_fw-la mass_n the_o prelatical_a man_n call_v their_o liturgy_n the_o mass_n for_o our_o contentment_n to_o take_v their_o name_n of_o mass_n to_o our_o service_n see_v pocklington_n sunday_n no_o sabbath_n subscribe_v by_o canterbury_n chaplain_n about_o the_o midst_n where_o from_o a_o supposititious_a testimony_n of_o ambrose_n he_o will_v have_v the_o say_n of_o their_o second_o service_n at_o the_o altar_n to_o be_v just_o the_o same_o with_o that_o which_o that_o authout_n call_v missam_fw-la facere_fw-la caepi_fw-la dimissis_fw-la catechumenis_fw-la that_o none_o but_o schismatic_n will_v deny_v their_o harmony_n with_o the_o ancient_n in_o this_o missification_n but_o it_o be_v not_o only_o that_o part_n of_o the_o liturgy_n which_o they_o have_v of_o late_o begin_v to_o call_v the_o second_o service_n to_o which_o they_o will_v give_v the_o style_n of_o mass_n as_o cousin_n use_v to_o do_v long_o ago_o in_o durham_n where_o the_o former_a part_n of_o the_o communion_n he_o be_v wont_a to_o call_v the_o matin_n and_o the_o latter_a the_o mass_n as_o you_o may_v see_v in_o smart_n sermon_n print_v at_o edinburgh_n 1628._o but_o the_o whole_a service_n pocklington_n will_v style_v with_o the_o name_n of_o mass_n in_o the_o foresay_a sermon_n towards_o the_o end_n where_o this_o supposititious_a testimony_n of_o austin_n quidam_fw-la cogunt_fw-la sacerdotem_fw-la ut_fw-la abbreviet_fw-la missam_fw-la &_o ad_fw-la eorum_fw-la libidinem_fw-la cantet_fw-la he_o translate_v some_o force_n the_o priest_n to_o curtail_v divine_a service_n or_o to_o say_v or_o sing_v it_o after_o their_o fancy_n bishop_n montagu_n in_o his_o antidiatribae_n pag._n 10._o make_v no_o scruple_n of_o the_o mass_n so_o far_o as_o concern_v the_o word_n yea_o and_o the_o matter_n too_o if_o you_o put_v a_o commodious_a sense_n upon_o it_o missam_fw-la ipsam_fw-la non_fw-la damnamus_fw-la quoad_fw-la vocem_fw-la quip_n cùm_fw-la nihil_fw-la impietatis_fw-la habeat_fw-la sed_fw-la neque_fw-la missae_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sano_fw-la sensu_fw-la intellectum_fw-la in_o the_o word_n here_o betwixt_o the_o party_n you_o see_v a_o perfect_a agreement_n mass_n our_o man_n approve_v the_o matter_n of_o the_o mass_n in_o the_o matter_n consider_v if_o there_o be_v any_o discord_n of_o importance_n the_o english_a not_o refuse_v to_o approve_v the_o mass_n the_o papist_n not_o refuse_v to_o approve_v the_o liturgy_n for_o the_o first_o pocklington_n in_o his_o altar_n near_o the_o end_n be_v approve_v by_o canterbury_n to_o profess_v upon_o a_o very_a false_a allegiance_n that_o k._n james_n will_v like_v well_o enough_o of_o the_o mass_n if_o the_o priest_n will_v shrive_v it_o of_o transubstantiation_n now_o any_o may_v defend_v that_o transubstantiation_n can_v be_v infer_v by_o any_o sound_a reason_n from_o any_o part_n of_o the_o mass_n as_o it_o be_v read_v at_o rome_n or_o if_o it_o be_v infer_v from_o any_o passage_n therein_o then_o from_o these_o main_o which_o of_o late_o have_v be_v put_v in_o our_o book_n so_o that_o they_o who_o like_v of_o the_o mass_n if_o it_o want_v transubstantiation_n may_v like_v of_o it_o as_o it_o stand_v this_o day_n at_o rome_n for_o transubstantiation_n can_v be_v deduce_v from_o the_o word_n of_o it_o but_o by_o the_o gloss_n of_o the_o interpreter_n which_o may_v agree_v as_o well_o to_o the_o word_n of_o our_o service_n as_o to_o these_o of_o their_o missal_n how_o ever_o transubstantiation_n itself_o will_v not_o deter_v we_o from_o the_o mass_n here_o montagu_n embrace_v that_o word_n as_o well_o as_o the_o other_o of_o the_o mass_n antidiat_a p._n 10._o de_fw-fr vocibus_fw-la dixi_fw-la ne_fw-la missae_fw-la quidem_fw-la imò_fw-la ne_fw-la transubstantiationis_fw-la certamen_fw-la moveremus_fw-la and_o how_o far_o he_o be_v from_o the_o matter_n of_o transubstantiation_n we_o will_v find_v hereafter_o here_o only_o mark_v how_o near_o he_o draw_v the_o romish_a mass_n and_o english_a liturgy_n in_o his_o recusancie_n p._n 1._o our_o service_n be_v the_o same_o in_o most_o thing_n with_o that_o in_o the_o church_n of_o rome_n the_o difference_n be_v not_o great_a nor_o shall_v make_v any_o separation_n how_o small_a a_o difference_n they_o put_v betwixt_o their_o service_n and_o the_o mass_n see_v the_o letter_n of_o the_o king_n and_o his_o council_n in_o king_n edward_n day_n act_n and_o monument_n vol._n 2._o p._n 667._o as_o for_o the_o service_n in_o the_o english_a tongue_n it_o perchance_o seem_v to_o you_o a_o new_a service_n and_o yet_o indeed_o it_o be_v no_o other_o but_o the_o old_a the_o self-same_a word_n in_o english_a which_o be_v in_o latin_a have_v a_o few_o thing_n take_v out_o if_o the_o service_n of_o the_o church_n be_v good_a in_o latin_a it_o remain_v good_a in_o english_a for_o nothing_o be_v alter_v but_o to_o speak_v with_o knowledge_n that_o which_o be_v speak_v with_o ignorance_n liturgy_n the_o papist_n approve_v the_o matter_n of_o the_o liturgy_n thus_o do_v the_o english_a prelate_n judge_v of_o the_o matter_n of_o the_o mass_n hear_v what_o the_o papist_n say_v of_o the_o matter_n of_o the_o liturgy_n pope_n pius_n the_o four_o be_v say_v to_o have_v offer_v his_o approbation_n to_o the_o liturgy_n for_o this_o see_v mortons_n appeal_n p_o ult_n also_o cambden_n his_o life_n of_o queen_n elizabeth_n p._n 46._o in_o these_o word_n the_o pope_n pius-quartus_a send_v unto_o she_o vincentio_n parpalia_n abbot_n of_o s._n savior_n with_o secret_a instruction_n and_o letter_n of_o flattery_n the_o report_n go_v that_o the_o pope_n give_v his_o faith_n that_o he_o will_v confirm_v the_o english_a liturgy_n by_o his_o authority_n so_o as_o she_o will_v join_v herself_o to_o the_o romish_a church_n and_o acknowledge_v the_o primacy_n of_o the_o chair_n of_o rome_n yea_o and_o that_o certain_a thousand_o crown_n be_v promise_v to_o those_o that_o shall_v procure_v the_o same_o the_o council_n of_o trent_n be_v nothing_o opposite_a to_o this_o offer_n of_o the_o pope_n for_o about_o that_o same_o time_n be_v consult_v by_o the_o popish_a nobility_n of_o england_n if_o it_o be_v lawful_a for_o they_o to_o countenance_v the_o liturgy_n they_o do_v no_o way_n discharge_v or_o give_v any_o sign_n of_o disallowance_n to_o this_o fact_n albeit_o they_o will_v not_o give_v any_o act_n of_o their_o approbation_n when_o there_o be_v no_o condition_n of_o advantage_n propound_v to_o they_o yea_o long_o thereafter_o pope_n gregory_n the_o 13._o repeat_v the_o offer_n of_o pius_n to_o the_o queen_n of_o approve_v the_o liturgy_n upon_o her_o admission_n of_o his_o primacy_n for_o this_o see_v the_o late_a bishop_n of_o canterbury_n doctor_z abbot_n in_o his_o expli●at●o_fw-la illustrium_fw-la quaestionum_fw-la c._n 4._o p._n 112._o cùm_fw-la testibus_fw-la pontificijs_fw-la magnates_fw-la aliquot_fw-la nobilèsque_fw-la anglicani_n per_fw-la legatos_fw-la inea_fw-la quaestione_fw-la concilium_fw-la tridentinum_n interpellârint_fw-la prae_fw-la memoriae_fw-la lapsu_fw-la aut_fw-la oblivione_fw-la patres_fw-la non_fw-la omiserunt_fw-la quin_fw-la potiùs_fw-la credo_fw-la per_fw-la conniventiam_fw-la quandam_fw-la tacitos_fw-la praeterijsse_fw-la prospicientes_fw-la quam_fw-la incommodum_fw-la futurumesset_fw-la tot_fw-la tantisque_fw-la suarum_fw-la partium_fw-la aut_fw-la carceris_fw-la aut_fw-la exilij_fw-la molestiam_fw-la facessere_fw-la &_o nesciebant_fw-la a_o all_o quis_fw-la venturus_fw-la esset_fw-la pontifex_fw-la qui_fw-la jacturâ_fw-la suae_fw-la partis_fw-la deliberatè_fw-la perpensâ_fw-la ad_fw-la damnum_fw-la resarciendum_fw-la liturgiam_fw-la anglicanam_fw-la posset_n approbare_fw-la &_o confirmare_fw-la id_fw-la quod_fw-la à_fw-la papa_n gregorio_n 13._o reginae_fw-la oblatum_n fuisse_fw-la modò_fw-la titulus_fw-la supremae_fw-la gubernationis_fw-la romanae_fw-la sedi_fw-la redderetur_fw-la pervagato_fw-la hominum_fw-la &_o magnorum_fw-la sermone_fw-la jactitatum_fw-la aliquando_fw-la significat_fw-la houlettus_n num_fw-la verè_fw-la illud_fw-la a_o falsò_fw-la nescio_fw-la at_o solet_fw-la ex_fw-la indulgentia_fw-la sva_fw-la sanctissimus_fw-la pater_fw-la quae_fw-la videntur_fw-la duriora_fw-la nonnunquam_fw-la concedere_fw-la quo_fw-la faciliùs_fw-la secreta_fw-la svi_fw-la cordis_fw-la desideria_fw-la amplissimè_fw-la
point_n of_o arminianism_n and_o the_o far_o must_v and_o gross_a point_n of_o popery_n if_o not_o all_o without_o any_o exception_n as_o the_o self-conviction_n make_v good_a when_o they_o have_v stuff_v their_o homily_n so_o full_a as_o they_o think_v good_a of_o arminianism_n and_o popery_n we_o must_v approve_v subscribe_v and_o use_v they_o daily_o as_o the_o public_a doctrine_n of_o our_o church_n or_o else_o be_v excommunicate_a as_o rebellious_a schismatics_n without_o any_o remedy_n for_o the_o composer_n of_o these_o homily_n take_v to_o themselves_o in_o this_o act_n the_o title_n and_o authority_n of_o our_o church_n representative_a who_o dictate_v must_v be_v embrace_v under_o the_o high_a pain_n both_o civil_a and_o spiritual_a yea_o beside_o the_o burden_n of_o homily_n it_o seem_v we_o must_v lay_v down_o our_o back_n to_o bear_v the_o legend_n also_o whether_o they_o be_v of_o gold_n or_o of_o lead_n or_o of_o dross_n for_o as_o the_o breviary_n put_v their_o fabulous_a legend_n and_o martyrology_n at_o the_o back_n of_o their_o homily_n so_o our_o bookman_n be_v beginning_n to_o print_v the_o great_a conveniency_n of_o read_v in_o the_o church_n to_o the_o people_n the_o life_n and_o history_n of_o the_o martyr_n see_v quaeres_fw-la instruction_n the_o four_o less_o principal_a part_n of_o the_o instruction_n as_o for_o the_o four_o less_o principal_a part_n of_o the_o instruction_n to_o wit_n the_o gradual_a halelujah_o tractus_fw-la and_o sequentia_fw-la which_o be_v sing_v betwixt_o the_o epistle_n and_o the_o gospel_n the_o papist_n will_v grant_v that_o they_o be_v put_v in_o only_o of_o late_a to_o hold_v up_o the_o musical_a harmony_n and_o so_o may_v well_o be_v omit_v yea_o they_o be_v discharge_v by_o the_o council_n of_o toledo_n and_o come_v in_o only_o by_o custom_n hear_v walafridus_n confession_n of_o the_o gradual_a and_o halelujah_o as_o for_o the_o tractus_fw-la &_o sequentia_fw-la they_o be_v not_o hear_v of_o even_o in_o his_o day_n cap._n 22._o responsoria_n &_o halelujah_o quae_fw-la ante_fw-la evangelium_fw-la cantantur_fw-la deinde_fw-la adjuncta_fw-la videntur_fw-la &_o prohibita_fw-la canonibus_fw-la hispanorum_fw-la in_fw-la illis_fw-la enim_fw-la jubetur_fw-la ne_fw-la aliquis_fw-la hymnus_fw-la inter_fw-la lectionem_fw-la apostolicam_fw-la &_o evangelium_fw-la in_o ordine_fw-la missae_fw-la ponatur_fw-la ex_fw-la quo_fw-la intelligitur_fw-la id_fw-la aliquos_fw-la tentasse_fw-la tunc_fw-la temporis_fw-la sed_fw-la propter_fw-la novitatem_fw-la rei_fw-la studium_fw-la eorum_fw-la non_fw-la fuisse_fw-la receptum_fw-la quod_fw-la tamen_fw-la postea_fw-la usu_fw-la romano_n commendatum_fw-la ad_fw-la omnes_fw-la latinorum_n pervenit_fw-la ecclesias_fw-la this_o bellarmine_n can_v deny_v de_fw-fr missa_fw-la l._n 2._o c._n 17._o yea_o all_o the_o four_o part_n be_v of_o so_o small_a importance_n that_o the_o papist_n themselves_o will_v be_v quit_v of_o they_o so_o speak_v spalleto_n of_o they_o as_o they_o stand_v in_o the_o breviary_n l._n 7._o c._n 12._o art_n 96._o antiphonae_n responsoria_fw-la versiculi_fw-la &_o ejusmodi_fw-la minuta_fw-la quae_fw-la ut_fw-la puto_fw-la cantus_fw-la &_o modulationis_fw-la gratia_fw-la intermisceri_fw-la lectioni_fw-la solita_fw-la fuerunt_fw-la ad_fw-la tollendum_fw-la fastidium_fw-la ubi_fw-la musicae_fw-la locus_fw-la non_fw-la est_fw-la non_fw-la videntur_fw-la necessaria_fw-la impediunt_fw-la enim_fw-la cursum_fw-la piae_fw-la &_o utilis_fw-la lectionis_fw-la this_o spalleto_n do_v learn_v from_o cardinal_n quignonius_fw-la who_o do_v print_v the_o same_o advice_n with_o the_o good_a like_n both_o of_o pope_n paul_n the_o three_o and_o clement_n the_o seven_o the_o cardinal_n word_n be_v these_o in_o spalatoes_n next_o section_n give_v a_o reason_n why_o in_o his_o breviary_n he_o put_v out_o all_o these_o four_o thing_n which_o be_v in_o use_n to_o be_v sing_v betwixt_o the_o epistle_n and_o the_o gospel_n versiculos_fw-la responsoria_fw-la &_o capitula_fw-la omittere_fw-la idcirco_fw-la visum_fw-la est_fw-la quoniam_fw-la cum_fw-la introducta_fw-la sint_fw-la ad_fw-la cantus_fw-la potissimum_fw-la modulandos_fw-mi &_o legentes_fw-la saepè_fw-la morentur_fw-la cum_fw-la molestia_fw-la quaeritandi_fw-la locum_fw-la relinquere_fw-la voluimus_fw-la nec_fw-la enim_fw-la ad_fw-la precandum_fw-la cuncta_fw-la salubria_fw-la &_o utilia_fw-la congeri_fw-la debent_fw-la ne_fw-la clerici_fw-la graventur_fw-la iniquiori_fw-la pondere_fw-la you_o see_v how_o with_o the_o pope_n and_o cardinal_n good_a leave_n we_o may_v leave_v out_o of_o our_o book_n all_o these_o particle_n in_o hand_n but_o suppose_v that_o the_o pope_n this_o day_n will_v be_v more_o precise_a and_o require_v strict_o the_o use_n of_o they_o all_o our_o man_n will_v easy_o yield_v to_o this_o his_o rigorous_a importunity_n for_o consider_v gradual_a 1._o the_o gradual_a if_o in_o all_o these_o four_o part_n of_o the_o mass_n there_o be_v any_o thing_n which_o their_o stomach_n can_v not_o well_o digest_v the_o gradual_a or_o responsory_a be_v nought_o but_o two_o verse_n of_o a_o psalm_n sing_v on_o the_o gradus_fw-la or_o step_n of_o the_o altar_n the_o first_o by_o two_o chorister_n boy_n in_o their_o surplice_n the_o other_o in_o way_n of_o answer_n by_o the_o whole_a choir_n as_o we_o see_v on_o the_o first_o sunday_n of_o advent_n where_o the_o gradual_a be_v the_o three_o verse_n of_o the_o 25_o psalm_n vniversi_fw-la qui_fw-la te_fw-la exspectant_fw-la non_fw-la confundentur_fw-la domine_fw-la the_o versicle_n responsory_a to_o this_o be_v the_o four_o verse_n vias_n tuas_fw-la domine_fw-la notas_fw-la fac_fw-la mihi_fw-la &_o semitas_fw-la tuas_fw-la edoce_fw-la i_o halelujah_o 2._o the_o halelujah_o the_o halelujah_o be_v nought_o but_o this_o hebrew_n sentence_n which_o we_o read_v oft_o in_o scripture_n use_v on_o festival_n day_n tractus_fw-la 3._o the_o tractus_fw-la the_o tractus_fw-la be_v but_o a_o line_n of_o other_o scripture_n which_o on_o fast_a day_n in_o time_n of_o sorrow_n be_v put_v in_o the_o place_n of_o halelujah_o and_o sing_v tractim_fw-la heavy_o laser_o in_o sad_a grave_a and_o long_a note_n as_o the_o first_o sunday_n of_o lent_n the_o tractus_fw-la be_v the_o first_o verse_n of_o the_o 91_o psalm_n qui_fw-la habitat_fw-la in_o adjutorio_fw-la altissimi_fw-la in_o protectione_n dei_fw-la coeli_fw-la commorabitur_fw-la the_o versicle_n or_o responsory_a be_v the_o second_o verse_n of_o that_o same_o psalm_n dicet_fw-la domino_fw-la susceptor_n meus_fw-la es_fw-la tu_fw-la &_o refugium_fw-la meum_fw-la deus_fw-la meus_fw-la sperabo_fw-la in_o eum_fw-la sequentia_fw-la 4._o the_o sequentia_fw-la the_o sequentia_fw-la or_o prosa_fw-la be_v a_o song_n of_o praise_n put_v at_o the_o back_n of_o halelujah_o a_o long_a rhythm_n in_o prose_n use_v at_o some_o few_o high_a festival_n invent_v first_o by_o nocherius_fw-la a_o dutch_a abbot_n and_o put_v in_o the_o mass_n by_o pope_n nicolaus_n as_o durand_n tell_v we_o l._n 4._o fol._n 56._o col_fw-fr 3._o here_o be_v nothing_o which_o our_o man_n will_v oppose_v as_o in_o that_o famous_a sequency_n of_o pentecost_n s._n spiritus_fw-la adsit_fw-la nobis_fw-la gratia_fw-la quae_fw-la corda_fw-la nostra_fw-la sibi_fw-la faciat_fw-la habitacula_fw-la expulsis_fw-la inde_fw-la cunctis_fw-la vitijs_fw-la spiritalibus_fw-la etc._n etc._n in_o some_o of_o their_o sequency_n i_o grant_v there_o be_v contain_v praise_n of_o the_o b._n virgin_n and_o other_o saint_n but_o no_o way_n so_o gross_a as_o these_o which_o follow_v in_o the_o canon_n and_o be_v defend_v by_o our_o man_n as_o lawful_a as_o short_o we_o shall_v hear_v so_o than_o the_o four_o little_a and_o less_o principal_a part_n of_o the_o instruction_n will_v not_o be_v refuse_v by_o we_o upon_o any_o reason_n if_o we_o keep_v the_o ground_n of_o our_o book_n when_o ever_o it_o shall_v be_v the_o will_n of_o our_o clergy_n to_o put_v they_o in_o with_o the_o other_o four_o large_a and_o principal_a part_n of_o the_o same_o instruction_n chap._n iu._n concern_v the_o offertory_n and_o exhortation_n have_v go_v through_o the_o two_o first_o member_n of_o the_o mass_n the_o preparation_n and_o instruction_n and_o the_o twelve_o portion_n of_o the_o first_o with_o the_o eight_o portion_n of_o the_o second_o and_o so_o the_o first_o twenty_o part_n of_o the_o mass_n as_o it_o lie_v in_o the_o old_a missal_n of_o sarum_n and_o have_v show_v how_o that_o all_o the_o principal_a of_o these_o twenty_o part_n be_v actual_o in_o our_o book_n and_o the_o rest_n to_o the_o very_a least_o virtual_o we_o come_v now_o to_o the_o offertory_n offertory_n the_o offertory_n this_o in_o the_o mass_n follow_v the_o gospel_n and_o the_o creed_n the_o reason_n of_o the_o connexion_n pope_n innocent_n give_v it_o in_o these_o word_n ordo_fw-la conveniens_fw-la est_fw-la ut_fw-la post_fw-la praedicationem_fw-la evangelij_fw-la sequatur_fw-la fides_fw-la in_o cord_n laus_fw-la in_o ore_fw-la fructus_fw-la in_o opere_fw-la fides_fw-la in_o symbolo_fw-la laus_fw-la in_o offertorio_n fructus_fw-la in_o sacrificio_fw-la quapropter_fw-la offerenda_fw-la cantatur_fw-la quia_fw-la sacrificium_fw-la laudis_fw-la offertur_fw-la mysteriorum_fw-la missae_fw-la l._n 4._o c._n 53._o these_o word_n durand_n transcribe_v this_o order_n our_o book_n follow_v precise_o after_o the_o creed_n shall_v