Selected quad for the lemma: authority_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
authority_n book_n new_a testament_n 2,832 5 8.5204 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A38579 A prospect of the primitive Christianity, as it was left by Christ to his Apostles, by the Apostles to their disciples Saint Polycarp and Holy Ignatius, both contemporaries with and disciples to the Holy Evangelist and Apostle Saint John whose lives follow in this short treatise, together with their famous epistles written to several churches / translated according to the best copies out of the original Greek into English, by Thomas Elborowe ... Elborow, Thomas.; Polycarp, Saint, Bishop of Smyrna. Epistola ad Philippenses. English.; Ignatius, Saint, Bishop of Antioch, d. ca. 110. Epistolae. English. 1668 (1668) Wing E323; ESTC R15095 56,995 138

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

this_o copy_n confess_v se_fw-la gratulatum_fw-la seculo_fw-la nostro_fw-la quod_fw-la illud_fw-la ipsum_fw-la exemplar_n quo_fw-la ante_fw-la 1300_o annos_fw-la 40._o usus_fw-la erat_fw-la eusebius_n novam_fw-la ipsi_fw-la propediem_fw-la affulsuram_fw-la lucem_fw-la sponderet_fw-la that_o he_o congratulate_v our_o age_n because_o that_o very_a copy_n which_o eusebius_n use_v 1300_o year_n ago_o do_v promise_v now_o to_o bestow_v new_a light_n upon_o the_o present_a age_n this_o be_v the_o copy_n which_o i_o have_v attempt_v the_o translation_n of_o out_o of_o the_o original_a greek_a into_o our_o vulgar_a english_a and_o that_o for_o the_o use_n and_o benefit_n of_o the_o vulgar_a and_o common_a people_n that_o they_o may_v be_v able_a to_o discern_v the_o true_a state_n of_o the_o christian_a church_n its_o regimen_n doctrine_n and_o discipline_n in_o those_o very_a time_n which_o be_v i_o be_o sure_a near_o to_o the_o time_n of_o the_o apostle_n for_o ignatius_n live_v with_o and_o be_v disciple_n to_o one_o of_o they_o but_o before_o i_o set_v down_o my_o translation_n i_o shall_v give_v you_o the_o account_n of_o master_n isaac_n vossius_fw-la himself_n touch_v the_o edition_n by_o he_o publish_v and_o according_a to_o which_o i_o have_v make_v my_o translation_n as_o it_o here_o follow_v translate_v out_o of_o latin_a so_o exact_o as_o i_o can_v most_o courteous_a reader_n so_o it_o happen_v as_o thou_o and_o i_o may_v have_v very_o often_o observe_v that_o all_o thing_n which_o be_v either_o form_v by_o nature_n or_o frame_v by_o art_n be_v of_o such_o a_o condition_n that_o the_o most_o perfect_a in_o their_o kind_n do_v still_o appear_v the_o more_o beautiful_a and_o artificial_a as_o man_n employ_v their_o study_n and_o endeavour_n in_o the_o contemplation_n of_o they_o some_o such_o thing_n have_v happen_v to_o i_o touch_v ignatius_n in_o who_o epistle_n when_o ever_o i_o give_v they_o a_o second_o read_v i_o still_o observe_v something_o not_o observe_v before_o from_o which_o they_o challenge_v my_o further_a approbation_n so_o often_o i_o say_v as_o i_o reassume_v they_o into_o my_o hand_n so_o often_o do_v something_o appear_v in_o they_o by_o which_o i_o can_v make_v discovery_n of_o the_o genuine_a writer_n of_o they_o one_o while_o that_o elegant_a simplicity_n which_o be_v most_o suitable_a to_o the_o age_n wherein_o he_o live_v another_o while_o the_o verity_n and_o harmony_n of_o word_n and_o thing_n so_o every_o way_n correspond_v beside_o this_o the_o zeal_n and_o fervency_n of_o the_o martyr_n which_o as_o in_o other_o of_o his_o epistle_n so_o in_o that_o to_o the_o roman_n be_v most_o conspicuous_a all_o these_o be_v a_o sufficient_a evidence_n unto_o i_o for_o the_o own_n and_o find_v out_o of_o the_o true_a author_n which_o raise_v the_o great_a admiration_n in_o i_o that_o there_o shall_v be_v any_o person_n who_o do_v not_o only_o deny_v these_o to_o be_v the_o very_a epistle_n of_o ignatius_n but_o also_o doubt_v not_o to_o affirm_v that_o he_o write_v none_o at_o all_o neither_o do_v they_o use_v any_o other_o argument_n to_o persuade_v we_o to_o think_v that_o ignatius_n write_v no_o epistle_n but_o only_o this_o because_o say_v they_o no_o ancient_a author_n before_o eusebius_n make_v mention_n of_o they_o for_o they_o confident_o affirm_v that_o those_o say_n of_o ignatius_n which_o be_v extant_a in_o irenaeus_n and_o origen_n be_v not_o take_v from_o the_o epistle_n of_o ignatius_n but_o from_o his_o own_o mouth_n certain_o those_o very_a learned_a man_n take_v little_a notice_n of_o that_o place_n in_o origen_n which_o be_v to_o be_v see_v in_o his_o six_o homily_n upon_o luke_n by_o chance_n say_v he_o i_o find_v in_o a_o epistle_n of_o a_o certain_a martyr_n i_o mean_v ignatius_n the_o second_o bishop_n of_o antioch_n after_o peter_n who_o in_o his_o persecution_n fight_v with_o beast_n at_o rome_n it_o elegant_o write_v thus_o that_o the_o virginity_n of_o mary_n be_v a_o secret_a keep_v from_o the_o prince_n of_o this_o world_n but_o we_o shall_v now_o make_v our_o approach_n to_o more_o ancient_a time_n that_o so_o the_o antiquity_n and_o verity_n of_o this_o our_o ignatius_n may_v be_v the_o more_o apparent_a and_o the_o error_n of_o those_o man_n also_o be_v the_o more_o conspicuous_a who_o be_v otherwise_o persuade_v of_o he_o the_o first_o therefore_o who_o make_v mention_n of_o these_o epistle_n of_o ignatius_n be_v polycarp_n the_o martyr_n in_o his_o epistle_n to_o the_o philippian_n who_o word_n be_v these_o we_o have_v send_v unto_o you_o those_o epistle_n of_o ignatius_n which_o he_o send_v unto_o we_o and_o so_o many_o other_o epistle_n of_o he_o as_o we_o have_v by_o we_o according_a to_o your_o desire_n which_o be_v all_o annex_v to_o this_o epistle_n out_o of_o which_o epistle_n you_o may_v reap_v very_o much_o benefit_n for_o they_o contain_v in_o they_o faith_n and_o patience_n and_o whatever_o be_v convenient_a to_o build_v we_o up_o in_o the_o lord_n now_o it_o can_v be_v doubt_v by_o any_o man_n but_o that_o polycarp_n have_v the_o epistle_n of_o ignatius_n to_o who_o among_o his_o seven_o ignatius_n do_v in_o particular_a entitle_v one_o which_o polycarp_n himself_o give_v testimony_n of_o when_o he_o say_v you_o have_v write_v unto_o i_o and_o also_o ignatius_n now_o polycarp_n be_v about_o 60_o year_n survivor_n to_o ignatius_n so_o that_o i_o propound_v this_o question_n what_o appearance_n of_o truth_n can_v there_o possible_o be_v that_o so_o long_o as_o polycarp_n be_v alive_a these_o true_a epistle_n of_o ignatius_n shall_v be_v suppress_v and_o other_o suborn_v in_o the_o place_n of_o they_o do_v polycarp_n destroy_v the_o first_o that_o there_o shall_v be_v a_o necessity_n to_o devise_v other_o in_o their_o stead_n i_o think_v no_o man_n will_v render_v himself_o so_o ridiculous_a as_o to_o make_v a_o attempt_n to_o prove_v any_o such_o thing_n now_o i_o proceed_v if_o polycarp_n have_v these_o epistle_n certain_o irenaeus_n his_o scholar_n who_o cite_v they_o have_v the_o same_o and_o origen_n receive_v they_o from_o irenaeus_n who_o citation_n out_o of_o they_o we_o mention_v a_o little_a before_o and_o i_o be_o of_o opinion_n that_o no_o man_n can_v imagine_v that_o the_o epistle_n of_o ignatius_n cite_v by_o eusebius_n be_v any_o other_o epistle_n than_o those_o which_o origen_n make_v use_v of_o athanasius_n jerom_n chrisost●m_n theodoret_n antiochus_n damascen_n photius_n and_o innumerable_a other_o who_o all_o of_o they_o make_v use_v of_o the_o testimony_n of_o ignatius_n do_v follow_v that_o copy_n which_o eusebius_n have_v so_o that_o ignatius_n be_v never_o account_v of_o by_o any_o as_o apocryphal_a and_o yet_o all_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n have_v not_o the_o luck_n to_o escape_v so_o but_o some_o be_v question_v as_o to_o their_o original_a and_o authority_n see_v therefore_o we_o have_v such_o a_o continue_a succession_n of_o eminent_a man_n who_o have_v give_v their_o approbation_n touch_v these_o epistle_n i_o do_v not_o see_v by_o what_o argument_n they_o can_v possible_o defend_v their_o opinion_n who_o be_v otherwise_o persuade_v of_o they_o it_o be_v confess_v his_o epistle_n have_v be_v corrupt_v and_o abuse_v and_o be_v read_v over_o with_o their_o corruption_n and_o interpolation_n to_o these_o present_a time_n yet_o there_o have_v not_o be_v want_v man_n of_o pierce_a judgement_n who_o have_v discover_v truth_n to_o be_v in_o those_o very_a interpolate_a epistle_n andrew_n rivet_n a_o eminent_a man_n make_v this_o out_o sufficient_o however_o i_o now_o publish_v those_o epistle_n which_o be_v genuine_a and_o in_o all_o respect_n agree_v with_o the_o testimony_n of_o the_o ancient_n so_o that_o they_o who_o will_v deny_v these_o must_v deny_v also_o that_o this_o martyr_n ever_o write_v any_o epistle_n but_o let_v they_o enjoy_v their_o own_o opinion_n for_o my_o part_n i_o be_o assure_v that_o they_o will_v meet_v with_o very_a few_o of_o the_o same_o and_o none_o that_o can_v be_v of_o it_o with_o reason_n but_o courteous_a reader_n thou_o be_v indebt_v to_o the_o medicaean_a library_n that_o thou_o have_v these_o write_n of_o ignatius_n pure_a and_o not_o counterfeit_a and_o thou_o be_v indebt_v to_o the_o most_o serene_a prince_n ferdinand_n the_o second_o the_o great_a duke_n of_o etruria_n through_o who_o incomparable_a love_n to_o learning_n and_o study_n i_o gain_v a_o opportunity_n of_o have_v the_o use_n of_o that_o famous_a library_n and_o so_o of_o find_v out_o this_o incomparable_a treasure_n of_o ignatius_n which_o we_o now_o exhibit_v and_o publish_v to_o the_o world_n the_o epistle_n of_o saint_n ignatius_n to_o the_o smyrnean_n ignatius_n who_o be_v also_o theophorus_n to_o the_o church_n of_o god_n the_o father_n and_o of_o the_o belove_a jesus_n christ_n which_o have_v obtain_v mercy_n in_o all_o grace_n replete_a with_o faith_n and_o