Selected quad for the lemma: authority_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
authority_n apostle_n christian_a church_n 2,398 5 4.2692 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A56740 A discourse of the communion in one kind in answer to a treatise of the Bishop of Meaux's, of Communion under both species, lately translated into English. Payne, William, 1650-1696. 1687 (1687) Wing P900; ESTC R12583 117,082 148

There are 8 snippets containing the selected quad. | View original text

and_o the_o writing_n of_o the_o apostle_n so_o i_o shall_v evident_o make_v it_o out_o to_o be_v contrary_a to_o the_o whole_a primitive_a and_o catholic_n church_n in_o all_o age_n and_o this_o first_o from_o the_o most_o ancient_a ritual_n or_o the_o early_a account_n we_o have_v of_o the_o manner_n of_o celebrate_v the_o bless_a eucharist_n in_o christian_a church_n second_o from_o the_o most_o ancient_a liturgy_n three_o from_o the_o testimony_n and_o authority_n of_o the_o father_n or_o ancient_a writer_n four_o from_o some_o ancient_a custom_n five_o from_o the_o custom_n still_o remain_v in_o all_o christian_a church_n of_o the_o world_n except_o the_o roman_a six_o from_o the_o confession_n of_o the_o most_o learned_a of_o our_o adversary_n 1._o from_o the_o most_o ancient_a ritual_n or_o the_o early_a account_n we_o have_v of_o the_o manner_n of_o celebrate_v the_o bless_a eucharist_n in_o the_o christian_a church_n the_o first_o and_o most_o authentic_a of_o which_o be_v in_o justin_n martyr_n second_o apology_n where_o he_o describe_v the_o public_a worship_n of_o christian_n upon_o sunday_n according_a to_o its_o true_a primitive_a simplicity_n and_o as_o to_o the_o eucharist_n which_o be_v always_o a_o part_n of_o it_o 2._o it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d justin_n martyr_n apolog._n 2._o there_o be_v bring_v he_o say_v bread_n and_o wine_n with_o water_n according_a to_o the_o custom_n i_o suppose_v of_o the_o greek_n and_o eastern_a country_n who_o general_o drink_v their_o wine_n so_o mix_v and_o these_o be_v offer_v to_o the_o chief_a minister_n he_o receive_v they_o giveth_z honour_n and_o glory_n to_o the_o father_n of_o all_o thing_n through_o the_o name_n of_o the_o son_n and_o the_o holy_a ghost_n and_o render_v thanksgiving_n to_o he_o for_o these_o thing_n and_o have_v finish_v his_o prayer_n and_o give_v of_o thanks_o to_o which_o the_o people_n that_o be_v present_a join_v their_o amen_o the_o deacon_n give_v to_o every_o one_o that_o be_v present_a to_o partake_v of_o the_o bless_a bread_n and_o wine_n and_o water_n and_o to_o those_o that_o be_v absent_a they_o carry_v they_o have_v discourse_v of_o the_o nature_n of_o this_o sacramental_a food_n and_o show_v the_o institution_n and_o design_n of_o it_o out_o of_o the_o gospel_n and_o from_o the_o word_n of_o our_o saviour_n he_o again_o repeat_v their_o manner_n of_o celebrate_v in_o the_o same_o word_n almost_o which_o he_o have_v use_v before_o and_o say_v finem_fw-la say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n propè_fw-la finem_fw-la that_o the_o distribution_n and_o participation_n of_o what_o be_v bless_v by_o the_o precedent_n be_v make_v to_o every_o one_o which_o every_o one_o belong_v plain_o to_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o just_o go_v before_o nothing_o be_v more_o evident_a than_o that_o all_o the_o element_n be_v give_v to_o the_o people_n and_o to_o every_o one_o of_o they_o and_o no_o man_n i_o think_v ever_o have_v the_o impudence_n to_o question_v this_o or_o make_v the_o least_o doubt_n of_o it_o before_z mounseur_fw-fr boileau_n who_o if_o ever_o he_o read_v this_o place_n may_v be_v ashamed_a to_o say_v as_o he_o do_v 215._o do_v haec_fw-la sti._n justini_n verba_fw-la perperàm_fw-la assumuntur_fw-la ad_fw-la concludendum_fw-la verè_fw-la &_o castigatè_fw-la aetate_fw-la sancti_fw-la martyris_fw-la eucharistiam_fw-la plebi_fw-la administratam_fw-la fuisse_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la boileau_n de_fw-fr praecepto_fw-la divino_fw-la commun_n sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la p._n 215._o that_o it_o can_v be_v true_o and_o strict_o conclude_v from_o hence_o that_o the_o eucharist_n be_v communicate_v to_o the_o people_n under_o both_o kind_n in_o the_o age_n of_o this_o holy_a martyr_n and_o what_o man_n of_o modesty_n or_o creticism_n beside_o mounseur_fw-fr boileau_n will_v have_v observe_v that_o both_o the_o element_n be_v not_o then_o carry_v to_o the_o absent_a which_o mounseur_fw-fr de_fw-la meaux_n 112._o meaux_n in_o the_o example_n of_o s._n justinus_n the_o two_o species_n it_o be_v true_a be_v carry_v p._n 112._o own_v be_v though_o it_o be_v plain_o say_v they_o carry_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o same_o thing_n that_o be_v bless_v and_o that_o those_o who_o be_v present_a do_v partake_v of_o yet_o it_o be_v not_o say_v that_o they_o 214._o they_o non_fw-la dicit_fw-la ta_fw-la conjunctìm_fw-la vel_fw-la alternatìm_fw-la ad_fw-la absentes_fw-la perserunt_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sed_fw-la tantummodò_fw-la ad_fw-la absentes_fw-la perserunt_fw-la ib._n p._n 214._o carry_v both_o together_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o may_v as_o well_o have_v pretend_v that_o though_o they_o carry_v yet_o they_o carry_v nothing_o at_o all_o and_o they_o that_o make_v such_o answer_n to_o such_o plain_a place_n have_v i_o be_o sure_a better_a say_v nothing_o at_o all_o next_o to_o justin_n martyr_n st._n cyril_n of_o jerusalem_n give_v we_o the_o full_a account_n of_o the_o manner_n of_o celebrate_v the_o bless_a eucharist_n in_o his_o mystagogic_n catechism_n they_o be_v call_v wherein_o have_v discourse_v of_o all_o the_o christian_a mystery_n to_o those_o who_o be_v new_o baptise_a and_o so_o fit_a and_o capable_a to_o be_v instruct_v in_o they_o he_o come_v at_o last_o to_o the_o high_a christian_a mystery_n that_o of_o the_o lord_n supper_n and_o in_o his_o five_o catechism_n large_o describe_v the_o performance_n of_o it_o with_o a_o great_a many_o more_o particular_a ceremony_n and_o form_n of_o prayer_n than_o be_v use_v before_o and_o have_v tell_v his_o young_a christian_n in_o the_o forego_n homily_n 4._o homily_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cyril_n catech._n mystag_n 4._o that_o in_o the_o species_n of_o bread_n be_v give_v the_o body_n of_o christ_n and_o in_o the_o species_n of_o wine_n his_o blood_n that_o so_o by_o partake_v of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n he_o may_v become_v one_o body_n and_o one_o blood_n with_o he_o he_o bid_v he_o come_v with_o firm_a faith_n and_o great_a devotion_n and_o tell_v he_o how_o he_o shall_v receive_v the_o holy_a bread_n very_o particular_o and_o direct_v he_o to_o the_o very_a posture_n of_o his_o hand_n and_o finger_n and_o afterward_o he_o as_o particular_o order_v he_o how_o and_o in_o what_o manner_n he_o shall_v come_v to_o receive_v the_o cup_n 5._o cup_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n catech._n 5._o of_o the_o lord_n blood_n not_o stretch_v out_o his_o hand_n but_o bend_v and_o in_o the_o posture_n of_o worship_n and_o adoration_n and_o whilst_o the_o moisture_n be_v upon_o his_o lip_n ib._n lip_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n he_o bid_v he_o take_v it_o with_o his_o finger_n and_o touch_v his_o eye_n and_o forehead_n and_o other_o part_n and_o so_o sanctify_v they_o however_o superstitious_a that_o be_v for_o i_o can_v but_o think_v this_o use_n of_o the_o sacrament_n to_o be_v so_o as_o well_o as_o many_o other_o that_o be_v yet_o very_o ancient_a it_o be_v plain_a that_o the_o new_o baptize_v christian_n do_v then_o receive_v the_o eucharist_n in_o both_o kind_n and_o be_v command_v ib._n command_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n to_o come_v to_o receive_v the_o cup_n and_o to_o drink_v of_o the_o wine_n as_o well_o as_o to_o partake_v of_o the_o bread._n to_o st._n cyril_n who_o live_v towards_o the_o latter_a end_n of_o the_o four_o century_n i_o shall_v join_v the_o apostolic_a constitution_n as_o they_o be_v call_v which_o i_o suppose_v not_o to_o be_v ancient_a and_o in_o these_o in_o one_o place_n 57_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d constit_fw-la apostol_n l._n 2._o c._n 57_o the_o sacrifice_n or_o eucharist_n be_v order_v to_o be_v celebrate_v the_o people_n stand_v and_o pray_v silent_o and_o after_o the_o oblation_n every_o order_n to_o wit_n of_o young_a and_o age_a of_o man_n and_o woman_n into_o which_o they_o be_v range_v before_o at_o their_o religious_a assembly_n as_o appear_v in_o that_o chapter_n several_o and_o by_o themselves_o take_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n and_o when_o the_o woman_n do_v it_o in_o their_o order_n they_o be_v to_o have_v their_o head_n cover_v ib._n cover_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n so_o that_o it_o be_v plain_a all_o order_n both_o of_o man_n and_o woman_n be_v to_o receive_v both_o the_o body_n and_o blood_n in_o another_o place_n 13._o place_n l._n 8._o c._n 13._o where_o be_v a_o more_o perfect_a account_n of_o the_o eucharistic_a solemnity_n and_o of_o the_o prayer_n and_o ceremony_n use_v in_o it_o at_o the_o latter_a end_n he_o describe_v the_o order_n in_o which_o they_o communicate_v first_o the_o bishop_n than_o the_o presbyter_n and_o deacon_n and_o other_o inferior_a order_n than_o the_o religious_a woman_n the_o deaconess_n the_o virgin_n the_o widow_n and_o their_o child_n and_o after_o that_o
priest_n by_o those_o word_n hoc_fw-la facite_fw-la as_o well_o as_o they_o after_o the_o recital_n of_o the_o institution_n in_o which_o he_o observe_v no_o difference_n between_o the_o priest_n and_o laic_n he_o tell_v the_o faithful_a of_o the_o church_n of_o corinth_n that_o as_o often_o as_o they_o do_v eat_v this_o bread_n and_o drink_v this_o cup_n they_o show_v forth_o the_o lord_n death_n till_o he_o come_v so_o that_o they_o who_o be_v to_o show_v forth_o christ_n death_n as_o well_o as_o the_o priest_n be_v to_o do_v it_o both_o by_o eat_v the_o bread_n and_o drink_v the_o cup_n and_o indeed_o one_o of_o they_o do_v not_o show_v forth_o his_o death_n so_o well_o as_o both_o for_o it_o do_v not_o show_v his_o blood_n separate_v from_o his_o body_n he_o go_v on_o to_o shew'um_v the_o guilt_n of_o unworthy_a eat_n and_o drink_v for_o he_o all_o along_o join_v both_o those_o act_n as_o a_o phrase_n signify_v the_o communion_n and_o he_o express_o use_v it_o no_o less_o than_o four_o time_n in_o that_o chapter_n but_o in_o some_o copy_n say_v they_o instead_o of_o and_o he_o use_v the_o particle_n or_o in_o the_o 27_o v._n whosoever_o shall_v eat_v this_o bread_n or_o drink_v this_o cup_n unworthy_o and_o here_o mounseur_fw-fr boileau_n will_v glad_o find_v something_o for_o either_o eat_v or_o drink_v without_o do_v both_o which_o be_v such_o a_o shift_n and_o cavil_v as_o nothing_o will_v make_v a_o man_n catch_v at_o but_o such_o a_o desperate_a cause_n as_o have_v nothing_o else_o to_o be_v say_v for_o it_o if_o the_o particle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o be_v use_v in_o that_o place_n instead_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o yet_o he_o have_v but_o little_a skill_n either_o in_o greek_a or_o latin_a author_n who_o know_v not_o that_o it_o be_v the_o common_a thing_n in_o both_o to_o use_v that_o disjunctive_a for_o a_o copulative_a as_o to_o abraham_n or_o his_o seed_n for_o to_o abraham_n and_o his_o seed_n 4.13_o seed_n ro._n 4.13_o of_o which_o it_o be_v easy_a to_o give_v innumerable_a instance_n both_o in_o the_o bible_n and_o profane_a history_n the_o apostle_n have_v use_v the_o copulative_a in_o all_o other_o verse_n and_o all_o along_o in_o this_o chapter_n and_o have_v join_v eat_v and_o drink_v can_v be_v suppose_v here_o to_o use_v a_o disjunctive_a and_o to_o separate_v they_o but_o after_o all_o there_o be_v copy_n of_o as_o great_a credit_n and_o authority_n for_o the_o particle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d though_o i_o think_v no_o such_o weight_n bear_v upon_o the_o difference_n of_o these_o particle_n as_o to_o make_v it_o worth_a our_o while_n to_o examine_v they_o for_o if_o the_o apostle_n do_v disjoin_v they_o it_o be_v only_o to_o lay_v a_o great_a emphasis_n upon_o the_o guilt_n of_o unworthy_a eat_n and_o drink_v which_o though_o they_o both_o go_v together_o yet_o be_v both_o very_a great_a sin_n and_o i_o see_v no_o manner_n of_o consequence_n that_o because_o a_o man_n may_v both_o eat_v and_o drink_v unworthy_o that_o therefore_o he_o shall_v only_o eat_v and_o not_o drink_v at_o all_o or_o that_o the_o apostle_n suppose_v it_o lawful_a to_o eat_v without_o drink_v or_o drink_v without_o eat_v but_o the_o apostolical_a practice_n and_o the_o institution_n of_o our_o saviour_n for_o communion_n in_o both_o kind_n though_o it_o be_v very_o plain_a and_o clear_a in_o scripture_n and_o be_v found_v upon_o so_o full_a a_o command_n and_o a_o divine_a institution_n i_o know_v no_o power_n in_o the_o church_n to_o alter_v it_o or_o vary_v from_o it_o yet_o it_o will_v be_v further_o confirm_v and_o strengthen_v by_o the_o universal_a practice_n of_o the_o whole_a christian_a church_n and_o of_o the_o pure_a age_n after_o the_o apostle_n and_o by_o the_o general_a consent_n of_o antiquity_n for_o a_o thousand_o year_n and_o more_o after_o christ_n in_o which_o i_o shall_v prove_v the_o eucharist_n be_v always_o give_v to_o all_o the_o faithful_a who_o come_v to_o the_o public_a worship_n and_o to_o the_o communion_n in_o both_o kind_n without_o any_o difference_n make_v between_o the_o priest_n and_o the_o laiety_n as_o to_o this_o matter_n which_o be_v a_o thing_n never_o hear_v of_o in_o antiquity_n nor_o ever_o so_o much_o as_o mention_v in_o any_o author_n till_o after_o the_o twelve_o century_n in_o which_o wretched_a time_n of_o ignorance_n and_o superstition_n the_o doctrine_n of_o transubstantiation_n be_v new_o bring_v in_o strike_v man_n with_o such_o horror_n and_o superstitious_a reverence_n of_o the_o sacred_a symbol_n which_o they_o believe_v to_o be_v turn_v into_o the_o very_a substance_n of_o christ_n body_n and_o blood_n that_o they_o begin_v to_o be_v afraid_a of_o take_v that_o part_n which_o be_v fluid_a and_o may_v be_v spill_v each_o drop_n of_o which_o they_o think_v to_o be_v the_o same_o blood_n that_o flow_v out_o of_o the_o side_n of_o christ_n and_o the_o very_a substantial_a blood_n that_o be_v run_v in_o his_o vein_n and_o now_o by_o a_o miraculous_a way_n be_v convey_v into_o the_o chalice_n hence_o at_o first_o they_o use_v pipe_n and_o quill_n to_o suck_v it_o out_o of_o the_o cup_n and_o some_o use_a intinction_n or_o dip_v of_o the_o bread_n in_o the_o wine_n and_o afterward_o the_o same_o superstition_n increase_v they_o come_v to_o leave_v off_o and_o abstain_v whole_o from_o drink_v the_o cup_n which_o be_v reserve_v only_o to_o the_o more_o sacred_a lip_n of_o the_o priest_n who_o be_v willing_a to_o be_v hereby_o distinguish_v from_o the_o more_o unworthy_a and_o profane_a laiety_n the_o council_n of_o constance_n first_o make_v this_o a_o law_n in_o the_o year_n 1415_o which_o be_v before_o a_o new_a and_o superstitious_a custom_n use_v only_o in_o some_o few_o place_n and_o get_v by_o degree_n into_o some_o particular_a church_n of_o the_o latin_a communion_n for_o it_o never_o be_v in_o any_o other_o nor_o be_v to_o this_o day_n of_o which_o we_o have_v the_o first_o mention_n in_o thomas_n aquinas_n who_o live_v in_o the_o thirteen_o age_n and_o who_o speak_v of_o it_o thus_o faint_o in_o his_o time_n 53._o time_n in_o aliquibus_fw-la ecclesiis_fw-la servatur_fw-la ut_fw-la solus_fw-la sacerdos_fw-la communicetsanguine_a reliqui_fw-la vero_fw-la corpore_fw-la comment_fw-fr in_o johan_n c._n 6._o v._n 53._o in_o some_o church_n it_o be_v observe_v that_o only_o the_o priest_n communicate_v of_o the_o blood_n and_o other_o of_o the_o body_n 80._o body_n in_o quibusdam_fw-la ecclesiis_fw-la observatur_fw-la sum_fw-la p._n 3._o q._n 80._o in_o quibusdam_fw-la &_o in_fw-la aliquibus_fw-la ecclesiis_fw-la show_n that_o it_o be_v then_o but_o creep_v into_o a_o few_o particular_a church_n and_o very_o far_o from_o be_v general_o observe_v in_o the_o western_a part_n and_o that_o it_o be_v quite_o otherwise_o in_o the_o whole_a primitive_a church_n for_o above_o a_o thousand_o year_n who_o in_o all_o their_o assembly_n keep_v to_o our_o saviour_n institution_n of_o both_o kind_n and_o never_o vary_v from_o what_o christ_n and_o his_o apostle_n have_v command_v and_o deliver_v to_o they_o as_o the_o church_n of_o rome_n now_o do_v i_o shall_v full_o prove_v that_o so_o according_a to_o vincentius_n lirinensis_n his_o rule_n against_o all_o manner_n of_o heresy_n the_o truth_n may_v be_v establish_v first_o traditione_n first_o primo_fw-la scilicet_fw-la divinae_fw-la legis_fw-la auctoritate_fw-la tum_fw-la deinde_fw-la ecclesiae_fw-la catholice_n traditione_n by_o the_o authority_n of_o a_o divine_a law_n and_o then_o by_o the_o tradition_n of_o the_o catholic_a church_n which_o tradition_n be_v well_o make_v out_o do_v more_o full_o explain_v the_o law_n and_o show_v the_o necessity_n of_o observe_v it_o the_o universal_a practice_n of_o the_o catholic_a church_n be_v a_o demonstration_n how_o they_o understand_v it_o contrary_a to_o the_o new_a sophistry_n of_o our_o adversary_n and_o how_o they_o always_o think_v themselves_o oblige_v by_o it_o and_o because_o none_o be_v more_o apt_a to_o boast_v of_o tradition_n and_o the_o name_n of_o the_o catholic_a church_n upon_o all_o account_n than_o these_o man_n i_o shall_v more_o large_o show_v how_o shameful_o they_o depart_v from_o it_o in_o this_o as_o they_o do_v indeed_o in_o all_o other_o point_n of_o controversy_n between_o we_o and_o how_o they_o set_v up_o the_o authority_n of_o their_o own_o private_a church_n in_o opposition_n to_o the_o universal_a as_o well_o as_o to_o the_o law_n of_o christ_n and_o practice_n of_o the_o apostle_n their_o communion_n in_o one_o kind_n be_v such_o a_o demonstration_n of_o this_o that_o we_o need_v no_o other_o to_o prove_v this_o charge_n upon_o they_o and_o as_o i_o have_v show_v this_o to_o be_v contrary_a to_o the_o institution_n and_o command_v of_o christ_n
his_o blood_n ib._n blood_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n the_o lyturgy_n which_o bear_v the_o name_n of_o st._n mark_n describe_v the_o priest_n as_o pray_v for_o all_o those_o who_o be_v to_o communicate_v that_o they_o may_v be_v worthy_a to_o receive_v of_o those_o good_a thing_n which_o be_v set_v before_o they_o the_o immaculate_a body_n and_o the_o precious_a blood_n of_o our_o lord_n and_o saviour_n jesus_n chr_v ib._n chr_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lyturg._n marci_n ib._n and_o use_v these_o word_n in_o his_o prayer_n of_o consecration_n over_o the_o element_n that_o they_o may_v become_v available_a to_o all_o those_o who_o partake_v of_o they_o to_o faith_n sobriety_n ib._n sobriety_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n and_o christian_a virtue_n which_o have_v be_v very_o improper_a if_o none_o but_o himself_o have_v be_v to_o partake_v of_o they_o so_o that_o whatever_o antiquity_n and_o whatever_o authority_n may_v be_v allow_v to_o those_o liturgy_n who_o go_v under_o the_o name_n of_o those_o apostolic_a saint_n the_o advantage_n of_o they_o be_v whole_o for_o the_o communion_n in_o one_o kind_n and_o those_o church_n who_o use_v these_o liturgy_n and_o so_o probable_o ascribe_v these_o name_n to_o they_o as_o jerusalem_n that_o of_o st._n james_n alexandria_n that_o of_o st._n mark_n these_o must_v be_v acknowledge_v to_o have_v give_v the_o communion_n in_o both_o kind_n as_o ancient_o and_o as_o certain_o as_o it_o can_v be_v prove_v or_o may_v be_v suppose_v that_o they_o use_v these_o liturgy_n but_o to_o come_v to_o the_o more_o authentic_a liturgy_n of_o st._n basil_n and_o st._n chrysostom_n which_o be_v now_o use_v in_o the_o greek_a church_n though_o both_o the_o time_n and_o the_o author_n of_o these_o may_v be_v very_o questionable_a yet_o with_o all_o their_o present_a addition_n and_o interpolation_n there_o be_v a_o manifest_a proof_n in_o both_o of_o they_o for_o the_o communion_n in_o both_o kind_n in_o the_o former_a the_o priest_n thus_o pray_v for_o himself_o and_o all_o the_o communicant_n that_o we_o all_o who_o partake_v of_o one_o bread_n and_o one_o cup_n may_v be_v unite_v together_o into_o the_o communion_n of_o one_o holy_a spirit_n and_o that_o none_o of_o we_o may_v be_v partaker_n of_o the_o body_n or_o blood_n of_o christ_n to_o judgement_n or_o condemnation_n basil_n condemnation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lyturg._n basil_n so_o that_o it_o be_v plain_a he_o do_v not_o communicate_v of_o the_o bread_n or_o cup_n alone_o nor_o be_v alone_a partaker_n of_o the_o body_n or_o blood_n of_o christ_n in_o another_o prayer_n he_o mention_n the_o people_n express_o and_o beg_v of_o christ_n that_o he_o will_v vouchsafe_v by_o his_o great_a power_n to_o give_v unto_o they_o his_o pure_a blood_n and_o by_o they_o that_o be_v by_o the_o priest_n to_o all_o the_o people_n ib._n people_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n and_o as_o the_o priest_n thus_o pray_v for_o the_o people_n and_o for_o other_o before_o the_o communion_n so_o he_o offer_v up_o a_o thanksgiving_n for_o they_o afterward_o in_o these_o word_n we_o give_v thou_o thanks_o o_o lord_n our_o god_n for_o the_o participation_n of_o thy_o holy_a pure_a and_o heavenly_a mystery_n which_o thou_o have_v give_v we_o to_o the_o benefit_n sanctification_n and_o health_n both_o of_o our_o soul_n and_o body_n do_v thou_o o_o lord_n of_o all_o thing_n grant_v unto_o we_o that_o this_o may_v be_v the_o partake_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n to_o our_o sincere_a faith_n ib._n faith_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n in_o the_o lyturgie_n of_o st._n chrysostom_n the_o priest_n have_v pray_v god_n to_o make_v this_o bread_n the_o precious_a body_n of_o christ_n 6._o christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lyturg._n chrysost_o savil._n edit_n tom._n 6._o which_o be_v a_o expression_n the_o church_n of_o rome_n will_v by_o no_o mean_n allow_v and_o that_o which_o be_v in_o the_o cup_n his_o blood_n ib._n blood_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n that_o so_o they_o may_v become_v to_o those_o who_o partake_v of_o they_o for_o the_o cleanse_n of_o the_o soul_n the_o remission_n of_o sin_n ib._n sin_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n and_o the_o like_a and_o have_v use_v that_o prayer_n vouchsafe_v to_o give_v we_o this_o pure_a body_n and_o blood_n and_o by_o we_o to_o all_o the_o people_n he_o give_v the_o deacon_n both_o the_o bread_n and_o wine_n and_o use_v particular_a expression_n at_o the_o give_v of_o each_o as_o this_o have_v touch_v thy_o lip_n and_o will_v take_v away_o thy_o sin_n and_o purge_v away_o thy_o wickedness_n ib._n wickedness_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n and_o then_o afterward_o the_o deacon_n have_v the_o cup_n speak_v to_o the_o people_n to_o draw_v nigh_o in_o the_o fear_n of_o god_n and_o in_o charity_n ib._n charity_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n and_o though_o there_o be_v no_o particular_a description_n of_o their_o communion_n as_o there_o be_v of_o the_o deacon_n yet_o this_o be_v only_o a_o argument_n that_o it_o be_v the_o same_o and_o have_v it_o be_v different_a no_o doubt_n there_o will_v have_v be_v a_o account_n of_o it_o but_o after_o all_o the_o priest_n make_v a_o general_a thanksgiving_n in_o the_o name_n of_o all_o blessing_n god_n that_o he_o have_v vouchsafe_v we_o this_o day_n his_o heavenly_a and_o immortal_a mystery_n 1003._o mystery_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ib._n p._n 1003._o to_o confirm_v this_o observation_n of_o the_o communion_n in_o both_o kind_n from_o the_o lyturgy_n of_o st._n basil_n and_o st._n chrysostom_n cassander_n in_o his_o liturgy_n tell_v we_o cassand_n we_o lyturgia_fw-la aethiopum_fw-la sententia_fw-la orationum_fw-la &_o ordine_fw-la actionis_fw-la fere_n cum_fw-la graecorum_n chrysost_o &_o basilii_fw-la lyturgiis_fw-la convenit_fw-la lyturg._n per_fw-la g._n cassand_n that_o the_o lyturgie_n of_o the_o aethiopian_n agree_v with_o these_o two_o both_o in_o the_o prayer_n and_o the_o order_n of_o the_o performance_n and_o in_o this_o the_o people_n as_o he_o inform_v we_o pray_v towards_o the_o conclusion_n that_o god_n will_v bless_v they_o who_o have_v receive_v the_o sacred_a body_n and_o the_o precious_a blood_n ib._n blood_n populus_fw-la sub_fw-la finem_fw-la benedic_fw-la nos_fw-la domine_fw-la seruos_fw-la tuos_fw-la qui_fw-la sanctum_fw-la corpus_fw-la &_o pretiosum_fw-la sanguinem_fw-la sumpsimus_fw-la benedictus_fw-la sit_fw-la qui_fw-la dedit_fw-la sanctum_fw-la corpus_fw-la &_o pretiosum_fw-la sanguinem_fw-la gratia_n sit_fw-la domino_fw-la qui_fw-la dedit_fw-la nobis_fw-la corpus_fw-la suum_fw-la sanctum_fw-la &_o pretiosum_fw-la sanguinem_fw-la suum_fw-la ib._n and_o bless_v be_v god_n who_o have_v give_v we_o his_o sacred_a body_n and_o precious_a blood_n and_o again_o thanks_o be_v to_o god_n who_o have_v give_v we_o his_o sacred_a body_n and_o precious_a blood._n as_o to_o the_o liturgy_n of_o the_o latin_n which_o they_o call_v missal_n they_o have_v receive_v such_o addition_n and_o correction_n at_o rome_n as_o be_v necessary_a to_o make_v they_o suit_n with_o the_o present_a opinion_n and_o practice_n of_o that_o church_n but_o yet_o we_o have_v many_o of_o those_o which_o have_v escape_v that_o usage_n and_o which_o contain_v the_o communion_n in_o both_o kind_n as_o appear_v by_o the_o codices_fw-la sacramentorum_fw-la publish_v at_o rome_n by_o thomasius_n where_o the_o gelasian_a form_n that_o be_v old_a than_o the_o gregorian_a speak_v of_o the_o priest_n communicate_v alike_o with_o the_o sacred_a order_n and_o with_o all_o the_o people_n 199._o people_n post_fw-la haec_fw-la communicate_v sacerdes_n cum_fw-la ordinibus_fw-la sacris_fw-la cum_fw-la omni_fw-la populo_fw-la p._n 199._o without_o any_o difference_n and_o all_o along_o mention_n both_o the_o symbol_n by_o the_o word_n sacramenta_fw-la mysteria_fw-la dona_n in_o the_o plural_a number_n and_o conclude_v with_o this_o prayer_n that_o as_o many_o as_o have_v take_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n may_v be_v fill_v with_o all_o heavenly_a benediction_n and_o grace_n 198._o grace_n ut_fw-la quotquot_fw-la ex_fw-la hâc_fw-la altaris_fw-la partici_fw-la patione_fw-la sacrosanctum_fw-la silii_fw-la tui_fw-la corpus_fw-la &_o sanguinem_fw-la sumpserimus_fw-la omni_fw-la benedictione_n caelesti_fw-la &_o gratiâ_fw-la repleamur_fw-la p._n 198._o the_o three_o other_o be_v late_o publish_v by_o mabillon_n and_o be_v use_v very_o ancient_o in_o the_o gallican_n church_n before_o that_o nation_n have_v receive_v the_o roman_a office_n in_o all_o which_o also_o there_o be_v plain_a evidence_n for_o the_o communion_n in_o both_o kind_n in_o the_o old_a gothic_a one_o after_o the_o lord_n prayer_n follow_v this_o 300._o this_o libera_n nos_fw-la à_fw-la malo_fw-la domine_fw-la christ_n jesus_n corpus_fw-la tuum_fw-la pro_fw-la nobis_fw-la crucifixum_fw-la edimus_fw-la &_o sanguinem_fw-la sanctum_fw-la tuum_fw-la bibimus_fw-la fiat_fw-la nobis_fw-la corpus_fw-la sanctum_fw-la tuum_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la &_o
it_o be_v offer_v in_o sacrifice_n but_o from_o take_v the_o blood_n of_o the_o sacrifice_n of_o our_o lord_n no_o one_o say_v he_o be_v not_o only_o forbid_v but_o all_o be_v exhort_v to_o drink_v of_o it_o who_o will_v have_v life_n 57_o life_n ab_fw-la huius_fw-la sacrificii_fw-la sanguine_fw-la in_o alimeatum_fw-la sumendo_fw-la non_fw-la so_o um_o nemo_fw-la prohibetur_fw-la sed_fw-la ad_fw-la bibendum_fw-la omnes_fw-la exhortantur_fw-la qui_fw-la volunt_fw-la habere_fw-la vitam_fw-la id._n in_o levit._n qu._n 57_o i_o may_v easy_o bring_v down_o the_o like_a clear_a authority_n of_o ancient_a writer_n much_o low_o even_o to_o the_o time_n of_o the_o very_a schoolman_n who_o be_v the_o first_o that_o ever_o mention_v any_o thing_n about_o the_o communion_n in_o one_o kind_n but_o that_o i_o may_v not_o over-load_n myself_o or_o my_o reader_n i_o shall_v only_o offer_v one_o or_o two_o more_o of_o much_o late_a date_n but_o yet_o more_o considerable_a to_o our_o adversary_n at_o least_o because_o they_o believe_v transubstantiation_n but_o have_v not_o it_o seem_v improve_v it_o into_o that_o consequence_n which_o superstition_n afterward_o do_v of_o communicate_v in_o one_o kind_n paschasius_fw-la ratbertus_n abbot_n of_o corbey_n be_v the_o very_a parent_n of_o transubstantiation_n and_o the_o first_o founder_n of_o that_o doctrine_n in_o the_o nine_o century_n yet_o in_o the_o same_o book_n in_o which_o he_o broach_v that_o new_a opinion_n he_o full_o and_o plain_o assert_v the_o old_a practice_n of_o the_o communion_n in_o both_o kind_n the_o priest_n say_v he_o consecrate_v by_o the_o power_n of_o christ_n and_o perform_v the_o part_n of_o christ_n between_o god_n and_o the_o people_n he_o offer_v their_o prayer_n and_o oblation_n to_o god_n and_o what_o he_o have_v obtain_v of_o god_n he_o render_v to_o they_o by_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n which_o he_o distribute_v to_o every_o one_o of_o they_o 12._o they_o caeterum_fw-la sacerdos_fw-la quia_fw-la vice_n christi_fw-la visibili_fw-la specie_fw-la inter_fw-la deum_fw-la &_o populum_fw-la agere_fw-la videtur_fw-la infert_fw-la per_fw-la manûs_fw-la angeli_fw-la vota_fw-la populi_fw-la ad_fw-la deum_fw-la &_o refert_fw-la vota_fw-la quidem_fw-la offer_v &_o munera_fw-la refert_fw-la autem_fw-la imperata_fw-la per_fw-la corpus_fw-la &_o sanguinem_fw-la &_o distribuit_fw-la singulis_fw-la paschas_fw-la de_fw-fr corpore_fw-la &_o sanguine_fw-la domini_fw-la c._n 12._o those_o singuli_fw-la must_v be_v the_o people_n who_o prayer_n the_o priest_n offer_v and_o to_o who_o he_o distribute_v the_o blood_n as_o well_o as_o the_o body_n of_o christ_n and_o to_o show_v further_o that_o the_o blood_n be_v give_v in_o the_o sacrament_n not_o to_o the_o priest_n only_o but_o to_o the_o people_n he_o most_o express_o say_v that_o when_o christ_n give_v the_o sacrament_n by_o the_o hand_n of_o the_o minister_n he_o say_v also_o by_o they_o take_v and_o drink_v you_o all_o of_o this_o as_o well_o minister_n as_o all_o the_o rest_n that_o believe_v this_o be_v the_o cup_n of_o my_o blood_n of_o the_o new_a and_o everlasting_a testament_n 15._o testament_n et_fw-la ideo_fw-la hic_fw-la solus_fw-la est_fw-la qui_fw-la frangit_fw-la hunc_fw-la panem_fw-la &_o per_fw-la manus_fw-la ministrorum_fw-la distribuit_fw-la credentibus_fw-la dicens_fw-la accipite_fw-la &_o bibete_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la omnes_fw-la tam_fw-la ministri_fw-la quam_fw-la &_o reliqui_fw-la credentes_fw-la hic_fw-la est_fw-la calix_fw-la sanguinis_fw-la mei_fw-la novi_fw-la &_o aeterni_fw-la testamenti_fw-la ib._n c._n 15._o then_o which_o word_n there_o can_v nothing_o have_v be_v say_v that_o do_v more_o direct_o destroy_v the_o late_a pretence_n of_o our_o adversary_n of_o the_o cup_n be_v be_v give_v and_o belong_v only_o to_o the_o priest_n or_o minister_n and_o not_o to_o all_o the_o faithful_a or_o the_o reliqui_fw-la credentes_fw-la but_o he_o still_o go_v further_o as_o to_o this_o matter_n and_o make_v the_o partake_n of_o the_o blood_n to_o be_v necessary_a to_o salvation_n in_o another_o chapter_n it_o be_v manifest_a say_v he_o 19_o he_o constat_fw-la igitur_fw-la &_o liquet_fw-la omnibus_fw-la quòd_fw-la in_o hâc_fw-la mortali_fw-la vitâ_fw-la sine_fw-la cibo_fw-la &_o potu_fw-la non_fw-la vivitur_fw-la sic_fw-la itaque_fw-la ad_fw-la illam_fw-la aeternam_fw-la non_fw-la pervenitur_fw-la nisi_fw-la duobus_fw-la istis_fw-la ad_fw-la immortalitatem_fw-la nutriatur_fw-la ib._n c._n 19_o that_o in_o this_o mortal_a life_n we_o can_v live_v without_o meat_n and_o drink_n so_o therefore_o likewise_o can_v we_o not_o come_v to_o eternal_a life_n unless_o we_o be_v spiritual_o nourish_v with_o those_o two_o unto_o immortality_n and_o speak_v of_o the_o cup_n in_o the_o very_a next_o word_n to_o he_o i_o shall_v add_v algerus_n a_o very_a zealous_a defender_n of_o paschasius_fw-la his_o doctrine_n of_o transubstantiation_n and_o as_o hearty_o agree_v with_o he_o in_o the_o practice_n and_o necessity_n of_o communicate_v in_o both_o kind_n because_o say_v he_o we_o live_v by_o meat_n and_o drink_n that_o we_o can_v want_v neither_o therefore_o christ_n will_v have_v they_o both_o in_o his_o sacrament_n 5._o sacrament_n vnde_fw-la etiam_fw-la quia_fw-la potu_fw-la &_o cibo_fw-la ita_fw-la vivimus_fw-la ut_fw-la alterutro_fw-la career_n nequeamus_fw-la utrumque_fw-la in_o sacramento_n svo_fw-la esse_fw-la voluit_fw-la algerus_n de_fw-fr sacramento_n l._n 2._o c._n 5._o and_o as_o he_o redeem_v both_o our_o body_n and_o our_o soul_n by_o his_o body_n and_o blood_n so_o he_o argue_v 8._o argue_v nos_fw-la qui_fw-la corpore_fw-la &_o animâ_fw-la perieramus_fw-la corpus_fw-la per_fw-la corpus_fw-la &_o animam_fw-la per_fw-la animam_fw-la christus_fw-la redimens_fw-la simul_fw-la corpus_fw-la &_o sanguis_fw-la sumitur_fw-la à_fw-la fidelibus_fw-la ut_fw-la sumpto_fw-la corpore_fw-la &_o animâ_fw-la christi_fw-la totus_fw-la homo_fw-la vivificetur_fw-la ib._n c._n 8._o we_o ought_v to_o partake_v both_o of_o his_o body_n and_o of_o his_o blood_n that_o our_o whole_a man_n may_v be_v quicken_v by_o both_o then_o he_o quote_v st._n austin_n and_o gelasius_n for_o the_o take_n of_o both_o species_n 8._o species_n vnde_fw-la ut_fw-la ait_fw-la augustinus_n nec_fw-la caro_fw-la sine_fw-la sanguine_fw-la nec_fw-la sanguis_fw-la sine_fw-la carne_fw-la jure_fw-la communicatur_fw-la item_n gelasius_n majorico_n &_o joanni_fw-la episcopis_fw-la comperimus_fw-la quòd_fw-la quidam_fw-la sumptâ_fw-la tantùm_fw-la corporis_fw-la portione_fw-la à_fw-la calice_n sacri_fw-la cruoris_fw-la abstineant_fw-la qui_fw-la proculdubiò_fw-la aut_fw-la integra_fw-la sacramenta_fw-la accipiant_fw-la aut_fw-la ab_fw-la integris_fw-la arceantur_fw-la quiae_fw-la divisio_fw-la unius_fw-la ejusdemque_fw-la mysterii_fw-la sine_fw-la grandi_fw-la sacrilegio_fw-la non_fw-la potest_fw-la provenire_fw-la ib._n c._n 8._o from_o whence_o as_o st._n austin_n say_v neither_o the_o flesh_n be_v right_o communicate_v without_o the_o blood_n nor_o the_o blood_n without_o the_o flesh_n so_o also_o gelasius_n to_o majoricus_n and_o john_n bishop_n we_o find_v that_o some_o take_v only_o the_o part_n of_o the_o body_n abstain_v from_o the_o cup_n of_o the_o holy_a blood_n who_o ought_v unquestionable_o either_o to_o take_v the_o whole_a sacrament_n or_o to_o be_v keep_v whole_o from_o it_o because_o the_o division_n of_o one_o and_o the_o same_o sacrament_n can_v be_v without_o grand_a sacrilege_n he_o that_o have_v this_o belief_n and_o these_o argument_n for_o it_o can_v not_o but_o be_v a_o great_a enemy_n to_o the_o mutilated_a and_o sacrilegious_a communion_n in_o one_o kind_n however_o great_a a_o friend_n he_o be_v to_o transustantiation_n and_o his_o authority_n and_o his_o word_n be_v the_o more_o remarkable_a because_o he_o live_v in_o the_o twelve_o century_n which_o make_v he_o as_o a_o great_a many_o other_o then_o be_v which_o i_o can_v produce_v and_o undeniable_a evidence_n that_o that_o corruption_n be_v not_o bring_v into_o the_o latin_a church_n till_o the_o next_o age_n against_o which_o we_o have_v the_o full_a testimony_n of_o both_o ancient_a and_o late_a writer_n 4._o it_o appear_v by_o some_o ancient_a custom_n that_o christian_n be_v so_o far_o from_o receive_v the_o sacrament_n only_o in_o one_o kind_n that_o they_o use_v extraordinary_a care_n and_o contrivance_n to_o receive_v it_o in_o both_o kind_n from_o hence_o it_o be_v that_o they_o use_v intinction_n or_o dip_v of_o the_o bread_n in_o the_o wine_n which_o be_v very_o early_o as_o appear_v by_o the_o decree_n of_o pope_n julius_n who_o forbid_v it_o in_o the_o three_o century_n 2._o century_n illud_fw-la vero_fw-la quod_fw-la pro_fw-la complemento_fw-la communionis_fw-la intinctam_fw-la tradunt_fw-la eucharistiam_fw-la populis_fw-la nec_fw-la hoc_fw-la prolatum_fw-la ex_fw-la evangelio_n testimonium_fw-la recipit_fw-la ubi_fw-la apostolis_n corpus_fw-la suum_fw-la &_o sanguinem_fw-la commendavit_fw-la seorsùm_fw-la enim_fw-la panis_fw-la &_o seorsùm_fw-la calicis_fw-la commendatio_fw-la memoratur_fw-la julius_n papa_n episcopis_fw-la per_fw-la egypt_n apud_fw-la gratian._n decret_a de_fw-fr consecr_n 3_o parson_n do_v 2._o it_o be_v probable_a that_o it_o be_v thus_o give_v to_o the_o sick_a as_o in_o the_o instance_n of_o serapion_n and_o to_o infant_n in_o the_o time_n of_o st._n cyprian_n
which_o we_o shall_v have_v occasion_n to_o consider_v afterward_o in_o the_o council_n of_o braga_n in_o the_o seven_o age_n bracarense_n age_n council_n bracarense_n this_o custom_n which_o it_o seem_v continue_v be_v prohibit_v in_o the_o very_a word_n almost_o of_o pope_n julius_n so_o that_o some_o learned_a man_n mistake_v the_o one_o for_o the_o other_o afterward_o in_o the_o council_n of_o clermont_n as_o it_o be_v give_v by_o baronius_n the_o twenty_o eight_o canon_n forbid_v any_o to_o communicate_v of_o the_o altar_n unless_o he_o take_v the_o body_n separately_z and_o the_o blood_n also_o separately_z unless_o through_o necessity_n and_o with_o caution_n 25._o caution_n ne_fw-fr quis_fw-la communicet_fw-la de_fw-la altari_fw-la nisi_fw-la corpus_fw-la separatìm_fw-la &_o sanguinem_fw-la similitèr_fw-la sumit_fw-la nisi_fw-la per_fw-la necessitatem_fw-la &_o per_fw-la cautelam_fw-la canon_n concilii_fw-la claramont_n apud_fw-la baron_n annal._n an._n 1094._o 1094._o 25._o this_o intinction_n be_v general_o forbid_v unless_o in_o some_o case_n as_o of_o the_o sick_a and_o the_o like_a to_o who_o the_o council_n of_o tours_n 5._o tours_n quae_fw-la sacra_fw-la oblatio_fw-la intincta_fw-la esse_fw-la debet_fw-la in_o sanguine_fw-la christi_fw-la ut_fw-la veracitèr_fw-la presbyter_n possit_fw-la dicere_fw-la infirmo_fw-la corpus_fw-la &_o sanguis_fw-la domini_fw-la proficiat_fw-la tibi_fw-la apud_fw-la burchard_n l._n 5._o c._n 9_o &_o cassand_n dialog_n p._n 5._o command_v that_o the_o sacrament_n be_v thus_o give_v steep_v and_o dip_v and_o that_o for_o a_o most_o considerable_a reason_n that_o the_o priest_n may_v true_o say_v to_o the_o person_n to_o who_o he_o give_v it_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n be_v profitable_a to_o thou_o for_o remission_n of_o sin_n this_o it_o seem_v can_v not_o have_v be_v true_o say_v to_o they_o unless_o they_o have_v some_o way_n or_o other_o give_v they_o both_o kind_n that_o this_o intinction_n be_v also_o in_o use_n in_o private_a monastery_n appear_v from_o several_a manuscript_n produce_v by_o menardus_n sacrament_n menardus_n not._n in_o gregor_n sacrament_n and_o it_o be_v notorious_a that_o the_o whole_a greek_a church_n do_v use_v it_o to_o this_o day_n in_o the_o communion_n not_o only_o of_o the_o sick_a and_o infant_n but_o of_o all_o laic_n i_o be_o not_o concern_v to_o defend_v or_o justify_v this_o custom_n nor_o to_o say_v any_o thing_n more_o about_o it_o but_o only_o to_o observe_v this_o plain_a inference_n from_o it_o that_o they_o who_o thus_o use_v intinction_n or_o the_o mix_n and_o steep_v of_o the_o element_n together_o do_v hereby_o plain_o declare_v that_o it_o be_v necessary_a to_o give_v the_o sacrament_n in_o both_o kind_n and_o not_o in_o one_o i_o may_v make_v also_o the_o same_o remark_n upon_o the_o several_a heretical_a custom_n of_o use_v water_n or_o milk_n instead_o of_o wine_n as_o it_o appear_v in_o st._n cyprian_a and_o pope_n julius_n to_o have_v be_v the_o manner_n of_o some_o who_o though_o they_o be_v very_o unblamable_a and_o just_o censure_v for_o so_o do_v yet_o they_o hereby_o confess_v that_o there_o ought_v to_o be_v two_o species_n give_v in_o the_o sacrament_n a_o liquid_a one_o as_o well_o as_o a_o solid_a the_o romanist_n and_o the_o manichee_n be_v the_o only_a christian_n that_o ever_o think_v otherwise_o when_o the_o doctrine_n of_o transubstantiation_n begin_v to_o creep_v into_o the_o church_n in_o the_o time_n of_o berengarius_fw-la and_o some_o christian_n be_v thereupon_o possess_v with_o a_o great_a fear_n of_o spill_v the_o blood_n of_o christ_n they_o do_v not_o however_o at_o first_o leave_n drink_v the_o cup_n for_o that_o reason_n but_o they_o bring_v in_o another_o custom_n to_o prevent_v spill_v which_o be_v to_o fasten_v little_a pipe_n or_o quill_n to_o the_o chalice_n they_o then_o use_v and_o through_o they_o to_o suck_v the_o consecrate_a wine_n this_o appear_v in_o the_o order_n of_o celebrate_v mass_n by_o the_o pope_n take_v out_o of_o several_a book_n of_o the_o ordo_fw-la romanus_n in_o cassander_n lyturgic_n the_o arch-deaconreceives_a of_o the_o regionary_a sub-deacon_a a_o pugillaris_n with_o which_o he_o confirm_v the_o people_n pontifice_fw-la people_n archidiaconus_fw-la accepto_fw-la à_fw-la subdiacono_fw-la regionario_fw-la pugillari_fw-la cum_fw-la quo_fw-la confirmet_fw-la populum_fw-la cassander_n lyturg_n in_o ordine_fw-la celebrat_fw-la miss_n per_fw-la romanos_fw-la celebrante_fw-la pontifice_fw-la cassander_n in_o his_o note_n upon_o the_o word_n pugillaris_n say_v they_o be_v pipe_n or_o cane_n with_o which_o the_o sacramental_a blood_n be_v suck_v out_o of_o the_o chalice_n ib._n chalice_n fistulae_fw-la seu_fw-la cannae_fw-la quibus_fw-la sanguis_fw-la è_fw-la dominico_n calice_n exugebatur_fw-la ib._n and_o he_o say_v he_o have_v see_v several_a of_o these_o in_o his_o time_n so_o that_o in_o those_o time_n when_o the_o fear_n of_o effusion_n be_v great_a than_o it_o be_v in_o the_o time_n of_o the_o apostle_n and_o primitive_a christian_n who_o yet_o have_v as_o much_o reverence_n no_o doubt_n for_o the_o sacrament_n as_o any_o after-age_n they_o be_v so_o unwilling_a to_o be_v deprive_v of_o the_o precious_a blood_n of_o their_o saviour_n in_o the_o sacrament_n that_o though_o their_o superstition_n make_v they_o contrive_v new_a way_n to_o receive_v it_o yet_o they_o can_v not_o be_v content_v to_o be_v whole_o without_o it_o but_o 5._o the_o custom_n still_o remain_v in_o all_o other_o church_n of_o the_o christian_a world_n except_o the_o roman_a of_o communicate_v in_o both_o kind_n be_v a_o demonstration_n of_o its_o apostolical_a and_o primitive_a practice_n and_o of_o a_o universal_a and_o uninterrupted_a tradition_n for_o it_o we_o see_v plain_o where_o this_o practice_n be_v break_v and_o this_o tradition_n violate_v in_o the_o roman_a church_n after_o above_o 1200_o year_n till_o which_o time_n it_o bear_v witness_v against_o itself_o and_o condemn_v its_o own_o late_a innovation_n which_o be_v contrary_a not_o only_o to_o all_o former_a age_n but_o to_o the_o present_a practice_n of_o all_o other_o christian_a church_n i_o need_v not_o produce_v witness_n to_o prove_v this_o the_o matter_n of_o fact_n be_v plain_a and_o undeniable_a and_o none_o of_o their_o writer_n can_v or_o do_v pretend_v the_o contrary_a as_o to_o public_a and_o general_a communion_n concern_v any_o christian_n except_o those_o few_o that_o they_o have_v late_o bring_v over_o by_o their_o well-known_a art_n to_o submit_v to_o the_o roman_a church_n as_o the_o maronites_n and_o the_o indian_n of_o st._n thomas_n all_o the_o other_o vast_a number_n of_o christian_n over_o all_o the_o world_n the_o greek_n the_o muscovite_n the_o russian_n the_o aethiopian_n the_o armenian_n the_o assyrian_n the_o nestorian_n the_o georgian_n and_o other_o do_v all_o administer_v the_o eucharist_n to_o the_o people_n in_o both_o kind_n there_o be_v some_o little_a difference_n indeed_o among_o they_o in_o the_o manner_n of_o do_v it_o as_o some_o of_o they_o take_v the_o two_o species_n mingle_v together_o in_o a_o spoon_n as_o the_o greek_n and_o muscovite_n other_o dip_v the_o bread_n in_o the_o wine_n as_o the_o armenian_n but_o they_o all_o agree_v in_o this_o that_o they_o always_o receive_v both_o the_o species_n of_o bread_n and_o wine_n in_o the_o sacrament_n and_o never_o give_v the_o one_o without_o the_o other_o cassander_n have_v collect_v several_a of_o their_o rite_n and_o order_n in_o their_o public_a liturgy_n as_o of_o the_o syrian_n the_o aethiopian_n the_o armenian_n the_o abyssins_n in_o the_o kingdom_n of_o prester_n john_n of_o who_o he_o say_v that_o as_o many_o as_o communicate_v of_o the_o body_n communicate_v of_o the_o blood_n also_o dialog_n also_o quotquot_fw-la communicant_a de_fw-la corpore_fw-la totidem_fw-la communicant_a etiam_fw-la de_fw-la sangine_n casand_n lyturg._n reliquis_fw-la omnibus_fw-la nationibus_fw-la christiani_n nominis_fw-la ut_fw-la graecis_fw-la ruthenis_fw-la armeniis_fw-la aethiopibus_fw-la priscum_fw-la institutum_fw-la porrigendi_fw-la populo_fw-la sanguinis_fw-la in_o hunc_fw-la usque_fw-la diem_fw-la retinentibus_fw-la id._n dialog_n but_o we_o need_v not_o call_v in_o any_o other_o church_n to_o vouch_v for_o the_o universal_a and_o primitive_a practice_n of_o the_o communion_n in_o both_o kind_n we_o have_v in_o the_o last_o place_n 6._o the_o most_o learned_a of_o our_o adversary_n who_o can_v but_o confess_v this_o and_o therefore_o be_v force_v to_o take_v other_o measure_n to_o defend_v themselves_o and_o their_o cause_n namely_o by_o the_o authority_n of_o the_o present_a church_n and_o not_o by_o the_o tradition_n or_o practice_n of_o the_o primitive_a as_o de_fw-fr meaux_n vain_o attempt_v to_o do_v which_o they_o free_o give_v up_o and_o acknowledge_v to_o be_v contrary_a to_o the_o communion_n as_o it_o be_v now_o practise_v in_o one_o kind_n cassander_n have_v full_o and_o plain_o declare_v his_o mind_n in_o a_o particular_a treatise_n on_o this_o subject_a among_o his_o work_n print_v at_o paris_n and_o in_o his_o
dialogue_n which_o be_v put_v out_o by_o calixtus_n not_o be_v among_o his_o other_o work_n in_o his_o consultation_n and_o in_o his_o lyturgic_n concern_v the_o administration_n say_v he_o of_o the_o most_o holy_a sacrament_n of_o the_o eucharist_n it_o be_v sufficient_o know_v that_o the_o universal_a church_n of_o christ_n to_o this_o very_a day_n and_o the_o western_a or_o roman_a for_o above_o a_o thousand_o year_n after_o christ_n do_v exhibit_v both_o the_o species_n of_o bread_n and_o wine_n to_o all_o the_o member_n of_o the_o church_n of_o christ_n especial_o in_o the_o solemn_a and_o ordinary_a dispensation_n of_o this_o sacrament_n which_o appear_v from_o innumerable_a testimony_n both_o of_o ancient_a greek_a and_o latin_a writer_n sacramenti_fw-la writer_n de_fw-fr administratione_fw-la sacrosancti_fw-la sacramenti_fw-la eucharistiae_fw-la satis_fw-la compertum_fw-la est_fw-la universalem_fw-la christi_fw-la ecclesiam_fw-la in_o hunc_fw-la usque_fw-la diem_fw-la occidentalem_fw-la vero_fw-la seu_fw-la romanam_fw-la mille_fw-la ampliùs_fw-la à_fw-la christo_fw-la annis_fw-la in_o solenni_fw-la presertim_fw-la &_o ordinariâ_fw-la huius_fw-la sacramenti_fw-la dispensatione_fw-la utramque_fw-la panis_fw-la &_o vini_fw-la speciem_fw-la omnibus_fw-la ecclesiae_fw-la christi_fw-la membris_fw-la exhibuisse_fw-la id_fw-la quod_fw-la ex_fw-la innumeris_fw-la veterum_fw-la scriptorum_fw-la tam_fw-la graecorum_n quam_fw-la latinorum_n testimoniis_fw-la manifestum_fw-la est_fw-la cassandri_n consultatio_fw-la de_fw-la utràque_fw-la specie_fw-la sacramenti_fw-la in_o his_o dialogue_n speak_v against_o those_o who_o pretend_v that_o the_o use_n of_o either_o one_o or_o both_o kind_n be_v indifferent_a and_o who_o endeavour_v to_o make_v this_o out_o by_o the_o authority_n and_o practice_n of_o the_o primitive_a church_n which_o be_v the_o way_n which_o the_o meaux_n take_v he_o thus_o serious_o and_o hearty_o give_v his_o judgement_n i_o have_v search_v say_v he_o 6._o he_o equidem_fw-la haud_fw-la oscitant_a &_o veteris_fw-la ecclesiae_fw-la consuetudinem_fw-la perscrutatus_fw-la sum_fw-la &_o attento_fw-mi aequoque_fw-la animo_fw-la eorum_fw-la scripta_fw-la qui_fw-la ho_o argumentum_fw-la tractarunt_fw-la legisse_fw-la &_o rationes_fw-la quibus_fw-la indifferentem_fw-la eum_fw-la morem_fw-la probare_fw-la nituntur_fw-la expendisse_fw-la prositeor_fw-la neque_fw-la tamen_fw-la firmam_fw-la ullam_fw-la demonstrationem_fw-la quae_fw-la non_fw-la apertissime_fw-la reselli_fw-la possit_fw-la reperire_fw-la hactenus_fw-la potui_fw-la quamvis_fw-la id_fw-la vehementèr_fw-la exoptassem_fw-la quin_fw-la multae_fw-la &_o firmissimae_fw-la rationes_fw-la suppetunt_fw-la quae_fw-la contrarium_fw-la evincunt_fw-la g._n cassand_n dialog_n apud_fw-la calixt_n p._n 6._o and_o that_o not_o slight_o the_o custom_n of_o the_o ancient_a church_n and_o i_o profess_v i_o have_v read_v the_o write_n of_o those_o who_o have_v handle_v this_o argument_n with_o a_o attent_a and_o impartial_a mind_n and_o have_v weigh_v the_o reason_n by_o which_o they_o endeavour_v to_o prove_v this_o indifferent_a custom_n but_o neither_o can_v i_o yet_o find_v any_o firm_a proof_n which_o can_v not_o be_v most_o plain_o refute_v although_o i_o most_o earnest_o desire_v it_o but_o there_o remain_v many_o and_o those_o the_o most_o strong_a reason_n which_o do_v evince_v the_o contrary_n and_o because_o de_fw-mi meaux_n pretend_v that_o there_o be_v some_o instance_n of_o public_a communion_n in_o the_o church_n in_o one_o kind_n i_o will_v add_v one_o other_o testimony_n of_o that_o great_a man_n who_o after_o the_o strict_a search_n and_o enquiry_n into_o every_o thing_n in_o antiquity_n that_o can_v be_v bring_v to_o colour_v any_o such_o thing_n thus_o determine_v wherefore_o i_o do_v not_o think_v that_o it_o can_v be_v show_v that_o for_o a_o whole_a thousand_o year_n and_o more_o that_o this_o most_o holy_a sacrament_n of_o the_o eucharist_n be_v ever_o administer_v from_o the_o lord_n table_n in_o the_o holy_a communion_n to_o the_o faithful_a people_n in_o any_o part_n of_o the_o catholic_a church_n otherwise_o than_o under_o both_o the_o symbol_n of_o bread_n and_o wine_n 1027._o wine_n quare_fw-la nec_fw-la puto_fw-la demonstrari_fw-la totis_fw-la mille_fw-la amplius_fw-la annis_fw-la in_o ullâ_fw-la cathoticae_fw-la ecclesiae_fw-la parte_fw-la sacrosanctum_fw-la hoc_fw-la eucharistiae_fw-la sacramentum_fw-la alitèr_fw-la in_o sacrâ_fw-la synaxi_fw-la è_fw-la mensâ_fw-la dominicâ_fw-la fideli_fw-la populo_fw-la quam_fw-la sub_fw-la utroque_fw-la panis_fw-la &_o vini_fw-la symbolo_fw-la administratum_fw-la fuisse_fw-la id._n de_fw-fr sac._n com._n sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la p._n 1027._o wicelius_n another_o divine_a of_o great_a learning_n and_o judgement_n agree_v full_o with_o cassander_n it_o be_v confess_v that_o the_o holy_a sumption_n from_o the_o ecclesiastic_a altar_n be_v equal_o common_a to_o all_o christian_n for_o salvation_n through_o all_o the_o time_n of_o the_o new_a testament_n specie_fw-la testament_n et_fw-la in_o consesso_fw-la sumptionem_fw-la sanctam_fw-la de_fw-la altari_fw-la ecclesiaftico_fw-la aequè_fw-la omnibus_fw-la christianis_fw-la communem_fw-la extitisse_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la per_fw-la omne_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la tempora_fw-la vicel_n via_fw-la reg._n tit_n de_fw-fr utr_n specie_fw-la by_o which_o he_o mean_v of_o the_o christian_a church_n as_o appear_v by_o what_o immediate_o follow_v it_o be_v a_o little_a obliterated_a indeed_o among_o we_o of_o the_o western_a church_n and_o separate_v from_o a_o promiscuous_a use_n for_o some_o reason_n but_o not_o whole_o blot_v out_o and_o destroy_v ib._n destroy_v obliteratam_fw-la quidem_fw-la paulisper_fw-la apud_fw-la nos_fw-la occidentales_fw-la &_o ab_fw-la usu_fw-la promiscuo_fw-la semotam_fw-la svas_fw-la ob_fw-la causas_fw-la at_o non_fw-la deletam_fw-la omninò_fw-la atque_fw-la exstinctam_fw-la ib._n for_o it_o be_v then_o grant_v to_o some_o as_o to_o the_o bohemian_o of_o this_o thing_n that_o be_v of_o the_o holy_a sumption_n common_a to_o all_o christian_n since_o we_o be_v ib._n be_v ejusce_fw-la rei_fw-la cum_fw-la nube_fw-la quodam_fw-la certissimorum_fw-la testium_fw-la septi_fw-la sumus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d amplectimur_fw-la omni_fw-la excluso_fw-la dubio_fw-la ib._n encompass_v with_o a_o cloud_n of_o most_o certain_a witness_n we_o embrace_v this_o as_o a_o most_o sure_a thing_n without_o any_o doubt_n and_o therefore_o in_o his_o account_n of_o abuse_n he_o reckon_v that_o of_o the_o communion_n in_o one_o kind_n abus_fw-la kind_n id._n elench_v abus_fw-la but_o lest_o these_o two_o man_n though_o their_o learning_n and_o credit_n be_v unquestionable_a shall_v be_v think_v through_o their_o great_a temper_n and_o moderation_n to_o have_v yield_v more_o in_o this_o cause_n than_o other_o of_o that_o communion_n i_o shall_v show_v that_o the_o same_o have_v be_v do_v by_o other_o who_o can_v be_v suspect_v to_o have_v grant_v more_o than_o the_o mere_a force_n of_o truth_n extort_a from_o they_o thomas_n aquinas_n who_o be_v the_o first_o man_n that_o propose_v that_o question_n to_o be_v dispute_v whether_o it_o be_v lawful_a to_o take_v the_o body_n of_o christ_n without_o the_o blood_n 12._o blood_n utrum_fw-la liceat_fw-la sumere_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la sine_fw-la sauguine_fw-la th._n aquin._n sum._n pars_fw-la 3_o qu._n 80._o art_n 12._o and_o who_o first_o tell_v we_o that_o it_o be_v the_o use_n of_o many_o church_n so_o to_o do_v ib._n do_v multarum_fw-la ecclesiarum_fw-la usus_fw-la in_o quibus_fw-la populo_fw-la communicanti_fw-la datur_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la sumendum_fw-la non_fw-la autem_fw-la sanguis_fw-la ib._n though_o bonaventure_n his_o contemporary_a who_o die_v the_o same_o year_n mention_n nothing_o of_o it_o he_o in_o his_o comment_n upon_o the_o six_o of_o st._n john_n where_o he_o say_v it_o be_v observe_v not_o in_o many_o but_o in_o some_o church_n that_o for_o fear_n of_o effusion_n the_o priest_n alone_o communicate_v of_o the_o blood_n and_o the_o rest_n of_o the_o body_n 6._o body_n propter_fw-la periculum_fw-la effusionis_fw-la in_o aliquibus_fw-la ecclesiis_fw-la servatur_fw-la ut_fw-la solus_fw-la sacerdos_fw-la communicet_fw-la sanguine_fw-la reliqui_fw-la vero_fw-la corpore_fw-la id._n in_o johan_n 6._o free_o own_v that_o according_a to_o the_o custom_n of_o the_o ancient_a church_n all_o person_n as_o they_o communicate_v of_o the_o body_n so_o they_o communicate_v also_o of_o the_o blood_n ib._n blood_n dicendum_fw-la quod_fw-la secundum_fw-la antiquae_fw-la ecclesiae_fw-la consuetudinem_fw-la omnes_fw-la sicut_fw-la communicabant_fw-la corpori_fw-la it_o a_o communicabant_fw-la &_o sanguini_fw-la ib._n and_o this_o he_o add_v be_v as_o yet_o also_o observe_v in_o some_o church_n ib._n church_n quod_fw-la etiam_fw-la adbuc_fw-la in_o aliquibus_fw-la ecclesiis_fw-la servatur_fw-la ib._n which_o show_v that_o this_o half-communion_n be_v not_o universal_o bring_v into_o the_o latin_a church_n in_o the_o thirteen_o century_n salmeron_n the_o jesuit_n say_v we_o ingenuous_o and_o open_o confess_v which_o ingenuity_n it_o be_v to_o be_v wish_v mounseur_fw-fr de_fw-fr meaux_n have_v have_v that_o it_o be_v the_o general_a custom_n to_o communicate_v the_o laic_n under_o both_o species_n 35._o species_n ingenui_fw-la &_o aperti_fw-la confitemur_fw-la morem_fw-la generalem_fw-la extitisse_fw-la communicandi_fw-la etiam_fw-la laicos_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la spetie_n salmeron_n tract_n 35._o cardinal_z bona_z upon_o this_o subject_n own_v 18._o own_v
the_o plain_a and_o evident_a authority_n of_o these_o two_o great_a man_n for_o receive_v the_o eucharist_n in_o both_o kind_n mounseur_fw-fr de_fw-fr meaux_n though_o he_o heave_v a_o little_a yet_o can_v but_o sink_v under_o it_o and_o it_o make_v he_o confess_v that_o these_o passage_n may_v very_o well_o prove_v that_o the_o blood_n be_v not_o refuse_v to_o the_o faithful_a to_o carry_v with_o they_o if_o they_o require_v it_o but_o can_v never_o prove_v that_o they_o can_v keep_v it_o any_o long_a time_n since_o that_o nature_n itself_o oppose_v it_o so_o that_o if_o nature_n be_v not_o against_o keep_v the_o wine_n custom_n and_o authority_n it_o seem_v be_v for_o it_o and_o i_o dare_v say_v that_o nature_n will_v suffer_v the_o wine_n to_o be_v keep_v as_o long_o as_o the_o bread_n however_o they_o who_o be_v such_o friend_n to_o miracle_n and_o have_v they_o so_o ready_a at_o every_o turn_n especial_o in_o the_o sacrament_n have_v no_o reason_n methinks_v to_o be_v so_o afraid_a of_o nature_n church_n of_o public_a communion_n in_o the_o church_n mounseur_fw-fr de_fw-fr meaux_n pass_v next_o to_o the_o public_a communion_n in_o the_o church_n and_o if_o he_o can_v prove_v that_o to_o have_v be_v in_o one_o kind_n he_o have_v gain_v his_o main_a point_n however_o unsuccessful_o he_o have_v come_v off_o with_o the_o rest_n though_o we_o see_v all_o his_o other_o pretence_n be_v too_o weak_a to_o be_v defend_v and_o we_o have_v destroy_v i_o think_v all_o his_o outwork_n yet_o if_o he_o can_v but_o maintain_v this_o great_a fort_n he_o save_v the_o capitol_n and_o preserve_v the_o romish_a cause_n he_o have_v use_v i_o confess_v all_o imaginable_a stratagem_n to_o do_v it_o and_o have_v endeavour_v to_o make_v up_o his_o want_n of_o strength_n with_o subtlety_n and_o intrigue_n he_o will_v not_o pretend_v it_o be_v a_o constant_a custom_n to_o have_v the_o public_a communion_n in_o one_o kind_n but_o that_o it_o be_v free_a for_o christian_n to_o receive_v either_o both_o species_n or_o one_o only_a in_o the_o church_n itself_o and_o in_o their_o solemn_a assembly_n and_o that_o they_o do_v this_o on_o some_o particular_a day_n and_o occasion_n as_o in_o the_o latin_a church_n on_o good-friday_n and_o almost_o all_o lend_v in_o the_o greek_a now_o though_o we_o have_v make_v it_o out_o that_o the_o whole_a catholic_a church_n do_v general_o in_o their_o public_a communion_n use_v both_o kind_n yet_o if_o they_o leave_v it_o free_a to_o christian_n to_o receive_v one_o or_o both_o as_o they_o please_v or_o to_o receive_v sometime_o both_o and_o sometime_o one_o this_o if_o it_o can_v be_v prove_v will_v show_v that_o they_o think_v communion_n in_o one_o may_v be_v lawful_a and_o sufficient_a and_o that_o it_o be_v not_o necessary_a to_o be_v in_o both_o let_v we_o therefore_o see_v what_o evidence_n there_o be_v for_o any_o such_o thing_n for_o it_o look_v very_o strange_o that_o the_o church_n in_o all_o its_o liturgy_n in_o all_o the_o account_n of_o celebrate_v the_o communion_n shall_v always_o use_v both_o kind_n to_o all_o that_o partake_v of_o the_o sacrament_n and_o yet_o leave_v it_o free_a to_o christian_n to_o receive_v it_o in_o one_o if_o they_o please_v and_o that_o on_o some_o few_o day_n they_o shall_v give_v the_o same_o sacrament_n in_o a_o quite_o different_a manner_n than_o they_o use_v at_o all_o other_o time_n this_o if_o it_o be_v true_a must_v be_v very_o odd_a and_o unaccountable_a and_o unless_o there_o be_v very_o full_a and_o evident_a proof_n of_o it_o we_o may_v certain_o conclude_v it_o to_o be_v false_a what_o cloud_n of_o witness_n than_o do_v the_o meaux_n bring_v to_o justify_v this_o what_o name_v of_o credit_n and_o authority_n do_v he_o produce_v for_o it_o why_o not_o one_o not_o so_o much_o as_o a_o single_a testimony_n against_o the_o universal_a suffrage_n of_o the_o whole_a church_n and_o of_o the_o most_o learned_a of_o our_o adversary_n who_o all_o agree_v in_o this_o truth_n that_o the_o public_a communion_n be_v in_o both_o kind_n for_o above_o a_o thousand_o year_n be_v there_o any_o one_o writer_n in_o all_o the_o ten_o nay_o twelve_o century_n who_o plain_o contradict_v it_o any_o one_o between_o the_o apostle_n and_o thomas_n aquinas_n who_o say_v it_o be_v the_o custom_n of_o the_o catholic_a church_n or_o any_o part_n of_o it_o to_o communicate_v only_o in_o one_o kind_n nay_o can_v the_o meaux_n show_v any_o particular_a person_n or_o any_o sort_n of_o christian_n that_o ever_o be_v in_o the_o world_n before_o the_o thirteen_o age_n that_o be_v against_o both_o kind_n and_o receive_v only_o in_o one_o except_o the_o manichee_n a_o sort_n of_o vile_a and_o abominable_a heretic_n who_o be_v the_o only_a instance_n in_o antiquity_n for_o communion_n in_o one_o kind_n these_o man_n believe_v christ_n not_o to_o have_v real_o shed_v his_o blood_n but_o only_o in_o phantasm_n and_o appearance_n will_v not_o take_v the_o sacrament_n of_o his_o blood_n and_o by_o the_o same_o reason_n neither_o shall_v they_o have_v take_v that_o of_o his_o body_n and_o think_v wine_n not_o to_o be_v the_o creature_n of_o god_n the_o father_n of_o christ_n but_o of_o the_o devil_n or_o some_o evil_a principle_n or_o bad_a spirit_n and_o so_o call_v it_o the_o gall_n of_o the_o dragon_n they_o have_v a_o general_a abhorrence_n from_o it_o and_o so_o will_v not_o receive_v it_o in_o the_o sacrament_n pope_n leo_n hear_v that_o several_a of_o these_o be_v at_o rome_n and_o that_o to_o cover_v their_o infidelity_n and_o skulk_v more_o secure_o quadrag_n cum_fw-la ad_fw-la tegendam_fw-la infidelitatem_fw-la svam_fw-la nostris_fw-la audeant_fw-la interest_n mysteriis_fw-la ita_fw-la in_o sacramentorum_fw-la communione_fw-la se_fw-la temperant_fw-la ut_fw-la interdum_fw-la tutiùs_fw-la lateant_fw-la ore_fw-la indigno_fw-la christi_fw-la corpus_fw-la accipiunt_fw-la sanguinem_fw-la autem_fw-la redemptionis_fw-la nostrae_fw-la haurire_fw-la omnino_fw-la declinant_fw-la quod_fw-la ideo_fw-la vestram_fw-la volumus_fw-la scire_fw-la sanctitatem_fw-la ut_fw-la vobis_fw-la bujusmodi_fw-la homines_fw-la &_o his_fw-la manifestentur_fw-la indiciis_fw-la &_o quorum_fw-la deprehensa_fw-la fuerit_fw-la sacrilega_fw-la simulatio_fw-la notati_fw-la &_o proditi_fw-la à_fw-la sanctorum_fw-la societate_fw-la sacerdotali_fw-la auctoritate_fw-la pellantur_fw-la leo_fw-la sermo_n 4_o de_fw-fr quadrag_n they_o come_v to_o the_o public_a assembly_n and_o werè_fw-la present_a at_o the_o very_a sacrament_n but_o yet_o they_o do_v so_o order_v themselves_o at_o the_o communion_n that_o so_o they_o may_v the_o more_o safe_o hide_v themselves_o and_o be_v undiscovered_a they_o take_v with_o their_o unworthy_a mouth_n the_o body_n of_o christ_n but_o they_o refuse_v to_o drink_v his_o blood_n this_o he_o give_v notice_n of_o to_o his_o roman_a congregation_n that_o so_o these_o man_n may_v be_v make_v manifest_a to_o they_o by_o these_o mark_n and_o token_n that_o their_o sacrilegious_a disimulation_n be_v apprehend_v they_o may_v be_v mark_v and_o discover_v and_o so_o expel_v or_o excommunicate_v from_o the_o society_n of_o the_o faithful_a by_o the_o priestly_a authority_n now_o how_o can_v all_o this_o which_o show_v plain_o that_o the_o communion_n at_o rome_n be_v in_o both_o kind_n be_v turn_v to_o the_o advantage_n of_o communion_n in_o one_o this_o require_v the_o slight_a and_o the_o dexterity_n of_o mounseur_fw-fr de_fw-fr meaux_n and_o it_o be_v one_o of_o the_o most_o artificial_a fetch_n that_o ever_o be_v it_o be_v the_o only_a argument_n which_o he_o have_v to_o prove_v that_o the_o public_a communion_n be_v not_o in_o both_o kind_n this_o remark_n upon_o the_o word_n of_o pope_n leo_n and_o upon_o the_o decree_n of_o gelasius_n which_o be_v much_o of_o the_o like_a nature_n this_o fraudulent_a design_n say_v he_o of_o the_o manichee_n can_v hardly_o be_v discover_v because_o catholic_o themselves_o do_v not_o all_o of_o they_o communicate_v under_o both_o species_n but_o how_o know_v he_o that_o that_o be_v the_o question_n that_o be_v not_o to_o be_v beg_v but_o prove_v and_o it_o be_v a_o strange_a way_n of_o prove_v it_o by_o no_o other_o medium_n but_o only_o suppose_v it_o and_o that_o very_o groundless_o and_o unreasonable_o be_v this_o poor_a weak_a supposition_n to_o bear_v the_o weight_n of_o that_o bold_a assertion_n which_o contradict_v all_o manner_n of_o evidence_n and_o authority_n that_o the_o public_a communion_n in_o the_o church_n be_v in_o one_o kind_n if_o it_o have_v be_v so_o and_o catholic_n have_v not_o all_o of_o they_o communicate_v under_o both_o species_n the_o manichee_n will_v not_o have_v be_v discover_v at_o all_o for_o they_o will_v have_v do_v the_o same_o the_o catholic_n do_v and_o to_o all_o outward_a appearance_n be_v as_o good_a catholic_n as_o they_o they_o may_v have_v keep_v their_o opinion_n and_o heresy_n to_o themselves_o and_o that_o it_o seem_v they_o
that_o tradition_n will_v excuse_v they_o from_o a_o divine_a law._n all_o the_o instance_n which_o monsieur_n de_fw-fr meaux_n heap_n up_o be_v very_o short_a of_o prove_v that_o and_o though_o i_o have_v examine_v every_o one_o of_o they_o except_o that_o pretend_a jewish_a tradition_n of_o pray_v for_o the_o dead_a which_o be_v both_o false_a and_o to_o no_o purpose_n yet_o it_o be_v not_o because_o there_o be_v any_o strength_n in_o they_o to_o the_o maintain_v his_o sink_a cause_n but_o that_o i_o may_v take_v away_o every_o slender_a prop_n by_o which_o he_o endeavour_v in_o vain_a to_o keep_v it_o up_o and_o drive_v he_o out_o of_o every_o little_a hole_n in_o which_o he_o strive_v with_o so_o much_o labour_n to_o earth_n himself_o when_o after_o all_o his_o turn_n and_o wind_n he_o find_v he_o must_v be_v run_v down_o if_o any_o instance_n can_v be_v find_v by_o the_o meaux_n or_o other_o of_o any_o tradition_n or_o any_o practice_n of_o a_o church_n contrary_n to_o a_o divine_a institution_n and_o to_o a_o plain_a law_n of_o god_n they_o will_v deserve_v no_o other_o answer_n to_o be_v return_v to_o it_o but_o what_o christ_n give_v to_o the_o pharisee_n in_o the_o like_a case_n why_o do_v you_o transgress_v the_o commandment_n of_o god_n by_o your_o tradition_n 15.3_o tradition_n mat._n 15.3_o our_o saviour_n do_v not_o put_v the_o matter_n upon_o this_o issue_n whether_o the_o tradition_n by_o which_o they_o explain_v the_o law_n so_o as_o to_o make_v it_o of_o none_o effect_n be_v true_o ancient_a and_o authentic_a and_o derive_v to_o they_o from_o their_o forefather_n but_o he_o think_v it_o sufficient_a to_o tell_v they_o that_o it_o make_v void_a and_o be_v contrary_a to_o a_o divine_a law._n there_o be_v no_o tradition_n nor_o no_o church_n which_o have_v ever_o break_v so_o plain_a a_o law_n and_o so_o shameful_o violate_v a_o divine_a institution_n as_o that_o which_o have_v set_v up_o communion_n in_o one_o kind_a the_o true_a reason_n why_o it_o do_v so_o be_v not_o tradition_n no_o that_o be_v not_o so_o much_o as_o pretend_v at_o first_o for_o the_o do_v of_o it_o but_o only_o some_o imaginary_a danger_n and_o inconvenience_n which_o bring_v in_o a_o new_a custom_n contrary_a to_o ancient_a tradition_n these_o be_v the_o only_a thing_n insist_v on_o in_o its_o defence_n at_o first_o the_o danger_n of_o spill_v the_o wine_n and_o the_o difficulty_n of_o get_v it_o in_o some_o place_n and_o the_o undecency_n of_o laymens_n dip_v their_o beard_n in_o it_o these_o be_v the_o mighty_a reason_n which_o gerson_n bring_v of_o old_a against_o the_o heresy_n as_o he_o call_v it_o of_o communicate_v in_o both_o kind_n specie_fw-la kind_n tractatus_fw-la magistri_fw-la johannis_n de_fw-fr gerson_n contra_fw-la haeresin_fw-la de_fw-la communionae_fw-la laicorum_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la as_o if_o it_o be_v a_o new_a heresy_n to_o believe_v that_o wine_n may_v be_v spill_v or_o that_o man_n wear_v beard_n or_o as_o if_o the_o sacrament_n be_v appoint_v only_o for_o those_o country_n where_o there_o be_v vine_n grow_v de_fw-fr meaux_n be_v very_o sensible_a of_o the_o weakness_n and_o folly_n of_o those_o pretence_n though_o they_o be_v the_o pericula_fw-la and_o the_o scandala_fw-la mean_v by_o the_o council_n of_o constance_n and_o therefore_o he_o take_v very_o little_a notice_n of_o they_o and_o indeed_o he_o have_v quite_o take_v away_o all_o their_o argument_n against_o the_o particular_a use_n of_o the_o wine_n because_o he_o all_o along_o plead_v for_o either_o of_o the_o species_n and_o own_v it_o to_o be_v indifferent_a which_o of_o they_o so_o ever_o be_v use_v in_o the_o sacrament_n but_o i_o have_v show_v that_o both_o of_o they_o be_v necessary_a to_o make_v a_o true_a sacrament_n because_o both_o be_v command_v and_o both_o institute_v and_o both_o of_o they_o equal_o belong_v to_o the_o matter_n of_o the_o sacrament_n and_o so_o to_o the_o essence_n of_o it_o and_o both_o be_v ordinary_o necessary_a to_o the_o receive_v the_o inward_a grace_n and_o virtue_n of_o the_o sacrament_n because_o that_o be_v annex_v to_o both_o by_o the_o institution_n and_o can_v warrantable_o be_v expect_v without_o both_o to_o conclude_v therefore_o communion_n in_o one_o kind_a be_v both_o contrary_a to_o the_o institution_n and_o to_o the_o command_n of_o christ_n and_o to_o the_o tradition_n and_o practice_n of_o the_o primitive_a church_n ground_v upon_o that_o command_n and_o be_v no_o less_o in_o itself_o than_o a_o sacrilegious_a divide_v and_o mangle_v of_o the_o most_o sacred_a mystery_n of_o christianity_n a_o destroy_v the_o very_a nature_n of_o the_o sacrament_n which_o be_v to_o represent_v the_o death_n of_o christ_n and_o his_o blood_n separate_v from_o his_o body_n a_o lessen_v the_o signification_n and_o reception_n of_o our_o complete_a and_o entire_a spiritual_a nourishment_n whereby_o we_o be_v sacramental_o to_o eat_v christ_n body_n and_o drink_v his_o blood_n a_o unjust_a deprive_v the_o people_n of_o that_o most_o precious_a legacy_n which_o christ_n leave_v to_o all_o of_o they_o to_o wit_n his_o sacrificial_a blood_n which_o be_v shed_v for_o we_o and_o which_o it_o be_v the_o peculiar_a privilege_n of_o christian_n thus_o mystical_o to_o partake_v of_o and_o last_o a_o rob_v they_o of_o that_o grace_n and_o virtue_n and_o benefit_n of_o the_o sacrament_n which_o belong_v not_o to_o any_o part_n but_o to_o the_o whole_a of_o it_o and_o can_v ordinary_o be_v receive_v without_o both_o kind_n o_o that_o god_n will_v therefore_o put_v it_o into_o the_o heart_n of_o those_o who_o be_v most_o concern_v not_o to_o do_v so_o much_o injury_n to_o christian_n and_o to_o christianity_n and_o not_o to_o suffer_v any_o long_a that_o divine_a majesty_n which_o be_v the_o great_a foundation_n of_o all_o spiritual_a grace_n and_o life_n to_o be_v taint_v and_o poison_a with_o so_o many_o corruption_n as_o we_o find_v it_o be_v above_o all_o other_o part_n of_o christianity_n and_o o_o that_o that_o bless_a sacrament_n which_o be_v design_v by_o christ_n to_o be_v the_o very_a bond_n of_o peace_n and_o the_o cement_n of_o unity_n among_o all_o christian_n and_o to_o make_v they_o all_o one_o bread_n and_o one_o body_n may_v not_o by_o the_o perverseness_n of_o man_n and_o the_o craft_n of_o the_o devil_n be_v make_v a_o mean_n to_o divide_v and_o separate_v they_o from_o each_o other_o and_o to_o break_v that_o unity_n and_o charity_n which_o it_o ought_v to_o preserve_v finis_fw-la a_o catalogue_n of_o some_o discourse_n sell_v by_o brabazon_n aylmer_n at_o the_o three_o pigeon_n over_o against_o the_o royal_a exchange_n in_o cornhill_n 1._o a_o persuasive_a to_o a_o ingenuous_a trial_n of_o opinion_n in_o religion_n 2._o the_o difference_n of_o the_o case_n between_o the_o separation_n of_o the_o protestant_n from_o the_o church_n of_o rome_n and_o the_o separation_n of_o dissenter_n from_o the_o church_n of_o england_n 3._o a_o discourse_n about_o the_o charge_n of_o novelty_n upon_o the_o reform_a church_n of_o england_n make_v by_o the_o papist_n ask_v we_o the_o question_n where_o be_v our_o religion_n before_o luther_n 4._o the_o protestant_a resolution_n of_o faith_n be_v a_o answer_n to_o three_o question_n i._o how_o far_o we_o must_v depend_v on_o the_o authority_n of_o the_o church_n for_o the_o true_a sense_n of_o scripture_n ii_o whether_o a_o vissible_a succession_n from_o christ_n to_o this_o day_n make_v a_o church_n which_o have_v this_o vissible_a succession_n a_o infallible_a interpreter_n of_o scripture_n and_o whether_o no_o church_n which_o have_v not_o this_o visible_a succession_n can_v teach_v the_o true_a sense_n of_o scripture_n iii_o whether_o the_o church_n of_o england_n can_v make_v out_o such_o a_o visible_a succession_n 5._o a_o discourse_n concern_v a_o guide_n in_o matter_n of_o faith_n with_o respect_n especial_o to_o the_o romish_a pretence_n of_o the_o necessity_n of_o such_o a_o one_o as_o be_v infallible_a 6._o a_o discourse_n about_o tradition_n show_v what_o be_v mean_v by_o it_o and_o what_o tradition_n be_v to_o be_v receive_v and_o what_o tradition_n be_v to_o be_v reject_v 7._o a_o discourse_n concern_v the_o unity_n of_o the_o catholic_n church_n maintain_v in_o the_o church_n of_o england_n 8._o a_o discourse_n concern_v the_o necessity_n of_o reformation_n with_o respect_n to_o the_o error_n and_o corruption_n of_o the_o church_n of_o rome_n in_o two_o part_n 9_o a_o discourse_n concern_v the_o object_n of_o religious_a worship_n or_o a_o scripture-proof_n of_o the_o unlawfulness_n of_o give_v any_o religious_a worship_n to_o any_o other_o be_v beside_o the_o one_o supreme_a god._n 10._o a_o discourse_n against_o transubstantiation_n 11._o a_o discourse_n concern_v the_o adoration_n of_o the_o host_n as_o it_o be_v teach_v and_o practise_v in_o the_o church_n of_o rome_n wherein_o a_o answer_n be_v give_v to_o t._n g._n on_o that_o subject_a and_o to_o mounseur_fw-fr bocleau_n late_a book_n de_fw-fr adoratione_n eucharistiae_fw-la paris_n 1685._o 12._o a_o discourse_n concern_v invocation_n of_o saint_n 13._o a_o discourse_n concern_v the_o devotion_n of_o the_o church_n of_o rome_n 14._o a_o discourse_n concern_v the_o celebration_n of_o divine_a service_n in_o a_o unknown_a tongue_n 15._o a_o discourse_n concern_v auricular_a confession_n as_o it_o be_v prescribe_v by_o the_o council_n of_o trent_n and_o practise_v in_o the_o church_n of_o rome_n with_o a_o postscript_n on_o occasion_n of_o a_o book_n late_o print_v in_o france_n call_v historia_fw-la confessionis_fw-la auricularis_fw-la 16._o a_o discourse_n concern_v the_o worship_n of_o the_o bless_a virgin_n and_o the_o saint_n with_o a_o account_n of_o the_o beginning_n and_o rise_v of_o it_o among_o christian_n in_o answer_n to_o mounseur_fw-fr de_fw-fr meaux_n appeal_v to_o the_o four_o age_n in_o his_o exposition_n and_o his_o pastoral_a letter_n 17._o a_o discourse_n of_o the_o communion_n in_o one_o kind_a in_o answer_n to_o the_o bishop_n of_o meaux_n treatise_n of_o communion_n under_o both_o species_n late_o translate_v into_o english_a