Selected quad for the lemma: authority_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
authority_n admit_v church_n scripture_n 2,766 5 6.5715 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07845 The golden ballance of tryall VVherein the reader shall plainly and briefely behold, as in a glasse of crystall; aswell by what rule all controuersies in religion, are to be examined, as also who is, and of right ought to be the vpright iudge in that behalfe. Whereunto is also annexed a counterblast against a masked companion, terming himself E.O. but supposed to be Robert Parsons the trayterous Iesuite. Bell, Thomas, fl. 1593-1610. 1603 (1603) STC 1822; ESTC S120918 58,889 126

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

flocke or superintendents Take heed saith he to your selues and to all the flocke ouer the which the holy Ghost hath made you Bishops or ouerseers Lo he tearmeth the Ministers of the citie Ephesus Bishops For of one onely citie there could bee but one onely Bishop or chiefe Minister But let vs heare what a great popish Doctor telleth vs. Nicholaus de Lyra hath these expresse wordes Vos spiritus sanctus posuit Episcopos id est ministros Sub nomine enim Episcoporum intelliguntur alii Ecclesiae ministri Vnde Episcopus Gracè superintendens est Latinè The holy Ghost hath placed you Bishops that is to say Ministers For vnder the name of Bishops the other Ministers of the church are vnderstoode Wherefore a Bishop in Greeke is Superintendent in Latin Thus writeth Lyra the great papist whom sir Thomas Moore a famous popish so supposed Martyr tearmed a great Clearke and he was so in deed but our late Romish papists cannot abide that their Bishops be called Superintendents Secondly because Christ himselfe spoke the same wordes to all his Apostles in generall which he said to Peter in the person of all Hee made them all Apostles as well as Peter they had all equall power not onely of order but of iurisdiction also as well as Peter had the same This their owne great learned schoole-doctor Victoria affirmeth to be so These are his expresse wordes Apostoli omnes habuerunt aequalem potestatem cum Petro quam sic intelligo quod quilibet Apostolorum habuit potestatem Ecclesiasticam in toto orbe ad omnes actus ad quos Petrus habuit All the Apostles had equal power with Peter which I thus vnderstand that euerie one of the Apostles had power ecclesiasticall in the whole worlde and to all those acts to which Peter had the same Saint Cyprian hath these expresse wordes Hoc erant vtique caeteri Apostoli quod fuit Petrus pari consortio praediti honoris potestatis sed exordium ab vnitate proficiscitur vt Ecclesia vna monstretur The same were the rest of the Apostles doubtlesse that Peter was endued with equall felowship both of honour and of power But the beginning proceedeth from vnitie to shew the Church to be one The Papists would wrest these wordes to be restrained onely to the power of consecration But hearken I pray you how the the same doctor confuteth them Nec audienda est glossa dicens hoc debere intelligi in ordine dignitate consecrationis non in potestatis plenitudine vt patere potest ipsam epistolam diui Cypriani legenti Neither must wee hearken to the Glosse which sayth that this to be vnderstoode in the order and dignitie of consecration not in the fulnesse of power as it is euident to him that shall read the epistle of S. Cyprian Couarruuias the Popes famous Canonist albeit he would very gladly defende the Popes pretensed power make only Peters power ordinary and independent yet can he not deny that our Lord Iesus gaue equall power to all his Apostles These are his expresse words Etenim iuxta Catholicorum virorum authoritates communem omnium traditionem Apostoli parem ab ipso Domino Iesu cum Petro potestatem ordinis iurisdictionis acceperunt ita quidem vt quilibet Apostolorum aequalem cum Petro habuerit potestatem ab ipso Deo in totum orbem in omnes actus quos Petrus agere poterat For according to the authorities of catholike Writers and the common traditions of all men the Apostles receyued from our Lord Iesus himselfe equall power with Peter both of order and iurisdiction insomuch doubtlesse as euery Apostle had equall power with Peter from God himselfe and that both ouer all the world and to all actions that Peter could do Out of these graue testimonies I note first that all the Apostles had equall authoritie with Peter I note secondly that all the Apostles had power ouer all the world euen as Peter had I note thirdly that what art soeuer Peter could do euery other Apostle could do the same I note fourthly that the iurisdiction of euerie Apostle did extend as farre as Peters did I note fiftly that Christs speaches to Peter in the singular number did argue no superioritie of iurisdiction but did onely signifie the vnitie of his Church I note sixtly that the late Bishops of Rome do falsely and insolently arrogate to themselues plenitudinem potestatis the fulnesse of power I note seuenthly that all this is cōnfirmed by the opinion of Catholique Writers and by tradition of all generally For all these seuen points are expressely contained if they bee well marked in the authorities alreadie alledged The selfe same doctrine is confirmed by the testimonie of Saint Austen in sundrie places of his workes In one place hee hath these wordes Clauses non vnus homo Petrus sed vnitas accepit Ecclesiae Not one onely man Peter receyued the Keyes but the vnitie of the Church In an other place hee writeth thus Ecclesiae Cutholicae personam sustinet Petrus cum ei dicitur adomnes dicitur amas me pasce oues meas Peter representeth the person of the Catholique Church and when it is sayde to him it is sayde to all Louest thou mee Feed my sheepe This poynt is prooued more at large in my booke of motiues The third Paragraph Although Councels both may erre and de facto haue erred as is alreadie proued yet to auoyd dissention and to establish peace in the Church free and godly generall Councels are and euer haue beene the ordinarie way and meane to condemne heresies errours and superstitions crept into the visible Church and to decide controuersies in Religion at such times and in such places as they could safely and lawfully be assembled brought together I say first free and godly generall Councels such as were the Councell of Nice the Councell of Ephesus the Councell of Constantinople and the Councell of Chalcedon which Councels the Church of Englande doth highly reuerence and christianly admit as agreeable to the holy Scriptures wishing that Councels might this day bee assembled with like freedome and called or summoned by the like authoritie For the Nicene Councell was appoynted by the authoritie of Constantinus surnamed the great to condemne Arrius who denied the consubstantialitie of our Lord Iesus the sonne of God affirming him to bee pure man Theodosius the younger called the Councell of Ephesus to confound the cursed heretique Nestorius who affirmed Christ to haue two persons and the blessed Virgin to bee onely 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the mother of Christ but not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the mother of God The Councell of Constantinople was called by the authoritie of the Emperour Theodosius the elder to confounde Macedonius who denied the diuinitie of the holy Ghost And the Councell of Chalcedon was assembled at the commaunde of Martianus the Emperour to condemne Eutiches
irritum fecestis pactum Leui dicit Dominus exercituum But you are gone out of the way and haue scandalized many by the law ye haue made frustrate the couenant of Leui saith the Lord of hostes Now of Leui it is thus said in the same place Lex veritatis erat in ore eius The law of truth was in his mouth And what was the law of truth S. Hierome telleth vs in these wordes Lex veritatis hoc est doctrina populorun quae in Sacerdote nullo debet mendacio deturpari sed tota de veritatis fonte procedere The law of truth that is the doctrine of the people which in the Priest ought not to be stained with any lie but wholy to proceede from the fountaine of truth By which exposition we see plainly that the priests lippes should indeede keepe knowledge but for all that are often void of all knowledge and teach falshood instead of truth Touching the words of Deuteronomie the sense and true meaning is plainly gathered out of the verie text it selfe For first the text in the 17. chapter speaketh as well of the politicall and ciuill iudge as of the Priest which thing Bellarmine himselfe cannot denie And yet that the ciuill Prince may erre all both Iesuites and other Priests will confesse Again in another place of the law the same promis that is here made to the Priests is made generally to all ciuill Iudges and officers These are the wordes Iudges and Officers shalt thou make thee in all thy Cities and they shall iudge the people with righteous iudgement Where I note by the way the falshoode of the Latine Vulgata editio which the late Councel of Trent extolleth aboue both the Greeke and the Hebrew For in the 16. chap. the text sayth thus Vt iudicent populum that they may iudge the people But in the 17. chap. it is thus and they shall teach the people And in Malachie thus and the Priests lippes shall keepe knowledge And yet in the Hebrew text which is the fountaine and originall the worde and is in euery place which the papists guilefully change into the worde that in the 16. chapt so to make their matter good if it would be But let vt be made as it is in the Hebrew and the question will be at an end Melchior Canus a famous learned papist hath these expresse words Fatemur Sacerdotes non esse audiendos nisi docuerint iuxta legem Domini We grant sayth he that the priests ought not to be heard or obeyed vnlesse they shall preach and teach according to Gods law Oh sweet Iesus How can any papist deny that which we affirme seeing the best learned and most renowmed Papists confesse the same euen in their written bookes and printed Commentaries published to the view of the world Lyranus in his Commentaries hath these expresse wordes Hic dicit glossa Hebraica si dixerint tibi quod dextra sit sinistra vel sinistra dextra talis sententia est tenenda quod patet manifestè falsum Quia sentētia nullius hominis cuiuscunque sit authoritatis est tenenda si contineat manifestè falsitatem vel errorem Et hoc patet per id quod praemittitur in textu Iudicabunt tibi iudicii veritatem Postea subditur docuerint te iuxta legem eius Ex quo patet quod si dicant falsum declinent à lege Dei manifestè non sunt audiendi Here sayeth the Hebrew glosse if they shall say to thee that the right hand is the left or the left hand the right such sentence is to be holden which thing appeareth manifestly to bee false For no mans sentence of how great authoritie soeuer he bee must bee holden or obeyed if it manifestly containe falshoode or errour And this is manifest by that which goeth before in the text They shall shew to thee the veritie and truth of iudgement It followeth also and they shall teach thee according to his law Hereupon it is cleare that if they teach falsely and swarue from the law of God manifestly then are they not to bee heard or followed Out of these words well worthy to be engrauen in golden letters I note first that our Papists now a dayes are as grosse and senselesse as were the olde Iewish Rabbins as who labor this day to enforce vs to belieue the Pope though he erre neuer so grosly telling vs that chalke is cheese and the left hand the right I note secondly that Nicho. de Lyra a great learned papist whose authority is a mighty argumēt against the papists doth here expresly cōdemne the grosse error of the Hebrew doctors in thē the impudent error of all Iesuits Romish parisites who to satisfie the humor of their Pope and to vpholde his Antichristian tyranny doe wrest the holy scripture from the manifest truth thereof I note thirdly that we must neyther belieue Bishop nor Pope nor any other liuing man of what authority soeuer if hee teach vs contrarie to the manifest truth of Gods word I note fourthly that Lyra doth gather out of the Text it selfe that the High Priest might erre and teach false doctrine And consequently that the Iesuite Bellarmine doth but flatter the popes Holinesse when he be stirreth himself to proue out of this place that the Bishops of Rome cannot erre because the Iewish Bishoppes had the like priuiledge and could not teach against the truth I note fiftly out of Lyra Carthusianus and Melchior Canus whose words are already set down that the Priestes of the old law erred grossely and taught false doctrine And that all the world may see the falshood of Romish Popery I will adde a notorious and most execrable error of the High Priest himselfe Caiphas the High Priest pronounced before a great multitude that Christ blasphemed whē he thus spoke Hereafter shall ye see the Sonne of man sitting at the right hand of the power of God and come in the cloudes of heauen Now I ween neither the Iesuite nor any other papist in the world will or dare call this blasphemie which Christ Iesus spoke of himselfe If they dare so say the scripture is a plaine testimonie against them and all the world will crie fie vpon them If they neyther wil nor can so say then is the controuersie at an end then hath the High Priest erred iudicially then may their Pope also erre as he hath done indeed then was not Christ Iesus guilty of deat has the hie Priest and the people affirmed him to be Marke the answere to the next obiection The fourth Obiection If the people may controll the Priest then in vaine are the Priestes commaunded to teach the people And it is absurde that the sheepe should rebuke the shepheard The Aunswere I say first that when the Priestes commaund the people to doe against Gods law then may not the people doe thereafter but remember the doctrine and