Selected quad for the lemma: authority_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
authority_n according_a king_n power_n 2,981 5 4.9052 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A41898 The remarkable sayings, apothegms and maxims of the Eastern nations abstracted and translated out of their books written in the Arabian, Persian and Turkish language, with remarks / by Monsieur Galland ... translated out of French.; Paroles remarquables, les bon mots, et les maximes des Orientaux. English Galland, Antoine, 1646-1715. 1695 (1695) Wing G169; ESTC R7403 112,508 250

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

turk_n and_o be_v call_v by_o the_o name_n of_o fanari_n because_o he_o be_v bear_v in_o the_o village_n fanar_n 195._o the_o poet_n scheichi_n be_v poor_a and_o sell_v a_o medicine_n for_o sore_a eye_n to_o gain_v his_o livelihood_n but_o have_v sore_a eye_n himself_o and_o not_o make_v use_n of_o his_o own_o remedy_n one_o who_o have_v need_n of_o it_o buy_v as_o much_o from_o he_o one_o day_n as_o come_v to_o a_o asper_n and_o pay_v he_o two_o scheichi_n will_v have_v return_v one_o but_o his_o chapman_n refuse_v it_o tell_v he_o that_o the_o one_o be_v for_o the_o medicine_n that_o he_o have_v buy_v for_o his_o own_o use_n and_o the_o other_o i_o give_v you_o say_v he_o to_o take_v as_o much_o to_o rub_v your_o own_o eye_n for_o i_o perceive_v you_o stand_v in_o need_n of_o it_o observation_n this_o poet_n live_v in_o the_o reign_n of_o sultan_n murad_n ii_o who_o win_v the_o battle_n of_o varna_n by_o the_o check_n he_o have_v give_v he_o on_o this_o occasion_n he_o do_v so_o well_o comprehend_v how_o ridiculous_a it_o be_v to_o sell_v a_o medicine_n to_o other_o which_o he_o do_v not_o make_v use_n of_o himself_o though_o he_o stand_v in_o need_n of_o it_o that_o he_o never_o think_v on_o it_o but_o he_o laugh_v hearty_o 196._o sultan_n murad_n ii_o after_o have_v gain_v the_o battle_n of_o varna_n go_v through_o the_o field_n and_o view_v the_o dead_a body_n of_o the_o christian_n and_o say_v to_o azab_n beg_v one_o of_o his_o favourite_n who_o be_v near_o his_o person_n that_o he_o be_v amaze_v that_o among_o all_o those_o christian_n there_o be_v not_o one_o who_o beard_n be_v not_o black_a azab_v beg_v answer_v if_o there_o have_v be_v one_o among_o they_o who_o beard_n be_v white_a they_o have_v never_o think_v upon_o such_o a_o ill-contrived_a design_n in_o which_o it_o be_v apparent_a the_o heat_n of_o youth_n have_v engage_v they_o observation_n the_o battle_n of_o varna_n be_v win_v by_o sultan_n murad_n ii_o in_o the_o year_n of_o the_o hegira_n 848._o and_o of_o jesus_n christ_n 1444._o he_o die_v in_o the_o year_n of_o the_o hegira_n 855._o and_o of_o christ_n 1451._o 197._o a_o pacha_n who_o every_o time_n that_o he_o retire_v to_o the_o apartment_n of_o his_o wife_n after_o have_v be_v in_o public_a to_o give_v audience_n cause_v the_o drum_n to_o be_v beat_v have_v a_o mind_n to_o jeer_v a_o poet_n who_o do_v often_o make_v his_o court_n to_o he_o and_o ask_v he_o if_o when_o he_o go_v home_o he_o do_v not_o cough_n to_o give_v his_o people_n notice_n that_o it_o be_v he_o the_o poet_n who_o be_v himself_o very_o good_a at_o raillery_n and_o understand_v what_o he_o mean_v reply_v my_o quality_n be_v not_o great_a enough_o to_o imitate_v such_o a_o pacha_n as_o you_o who_o have_v drum_n beat_v before_o you_o observation_n the_o governor_n of_o province_n among_o the_o turk_n be_v call_v pacha_n which_o according_a to_o some_o be_v a_o persian_a word_n and_o contract_v from_o pai_n schah_n which_o be_v to_o say_v the_o king_n foot_n because_o the_o pacha_n represent_v the_o royal_a authority_n in_o those_o place_n where_o king_n themselves_o can_v come_v the_o drum_n here_o speak_v of_o be_v little_a one_o about_o half_a a_o foot_n diameter_n the_o pacha_n have_v also_o great_a drum_n trumpets_z and_o hautbois_n which_o play_v before_o they_o as_o they_o march_v and_o at_o public_a ceremony_n all_o on_o horseback_n 198._o ali_n say_v that_o he_o hear_v mahomet_n say_v when_o alm_n go_v from_o the_o hand_n of_o the_o giver_n before_o it_o come_v into_o that_o of_o the_o receiver_n it_o utter_v five_o fine_a say_n to_o he_o who_o give_v it_o i_o be_v little_a and_o you_o have_v make_v i_o great_a i_o be_v small_a in_o quantity_n but_o you_o have_v multiply_v i_o i_o be_v a_o enemy_n but_o you_o have_v render_v i_o amiable_a i_o be_v a_o passenger_n and_o you_o have_v make_v i_o permanent_a you_o be_v my_o guardian_n and_o now_o i_o be_o your_o guard_n observation_n alm_n be_v here_o take_v passive_o i._n e._n for_o that_o which_o be_v give_v in_o alms._n ali_n be_v mahomet_n son-in-law_n and_o the_o four_o of_o his_o successor_n of_o who_o we_o have_v former_o make_v mention_n 199._o a_o cadis_fw-la arrive_v at_o a_o place_n where_o he_o be_v to_o exercise_v his_o function_n lodge_v with_o the_o governor_n who_o do_v his_o best_a to_o treat_v he_o handsome_o in_o conversation_n the_o governor_n say_v to_o the_o cadis_fw-la may_v one_o without_o offence_n ask_v your_o name_n the_o cadis_fw-la answer_v they_o look_v upon_o i_o to_o be_v so_o very_o severe_a in_o those_o place_n where_o i_o be_v cadis_fw-la before_o i_o come_v hither_o that_o they_o never_o call_v i_o any_o otherwise_o than_o azrail_a which_o be_v the_o name_n of_o the_o angel_n of_o death_n the_o governor_n fall_v a_o laugh_n and_o say_v and_o i_o my_o lord_n be_o know_v by_o the_o name_n of_o cara_fw-it scheitan_n that_o be_v to_o say_v the_o black_a devil_n never_o can_v two_o better_a meet_v together_o than_o you_o and_o i_o to_o bring_v the_o people_n under_o our_o charge_n to_o reason_n for_o i_o assure_v you_o that_o they_o be_v very_o troublesome_a and_o incline_v to_o rebellion_n and_o that_o there_o be_v no_o way_n to_o tame_v they_o therefore_o let_v we_o act_v by_o concert_n and_o while_o you_o deprive_v they_o of_o life_n i_o will_v take_v care_n to_o make_v they_o renounce_v their_o religion_n otherwise_o they_o will_v never_o submit_v observation_n the_o office_n of_o cadis_fw-la among_o the_o mahometan_n and_o particular_o among_o the_o turk_n be_v neither_o vendible_a for_o life_n nor_o hereditary_a they_o be_v distribute_v by_o the_o cadilesker_n according_a to_o capacity_n and_o merit_n and_o be_v change_v every_o two_o year_n at_o the_o end_n of_o which_o the_o cadis_fw-la be_v oblige_v to_o return_v to_o constantinople_n to_o solicit_v to_o be_v employ_v elsewhere_o unless_o they_o have_v a_o agent_n or_o a_o friend_n to_o solicit_v for_o they_o that_o they_o may_v be_v send_v to_o anothe●●_n place_v immediate_o after_o the_o two_o year_n be_v finish_v they_o pay_v but_o one_o tax_n for_o draw_v their_o patent_n by_o virtue_n whereof_o they_o do_v exercise_v their_o office_n and_o that_o fall_v to_o the_o cadilesker_n who_o dispatch_v they_o in_o the_o grand_a signior_n name_n there_o be_v also_o some_o other_o fee_n which_o belong_v to_o the_o cadilesker_n officer_n the_o mahometan_n believe_v that_o there_o be_v a_o angel_n who_o they_o call_v azrail_a i._n e._n azriel_n who_o office_n it_o be_v to_o bereave_v die_v people_n of_o their_o soul_n this_o they_o have_v either_o borrow_v from_o the_o jew_n or_o communicate_v to_o they_o who_o have_v one_o that_o they_o call_v the_o angel_n of_o death_n and_o a_o destroy_a angel_n name_v samael_n the_o one_o they_o represent_v with_o a_o sword_n and_o the_o other_o with_o a_o bow_n and_o arrow_n mounseur_fw-fr gaulmin_n in_o his_o note_n on_o the_o life_n of_o moses_n which_o he_o translate_v out_o of_o hebrew_n into_o latin_a make_v mention_n of_o he_o on_o occasion_n of_o the_o dialogue_n betwixt_o samael_n and_o moses_n before_o his_o death_n he_o observe_v also_o that_o the_o jew_n in_o germany_n when_o any_o one_o die_v among_o they_o throw_v the_o water_n out_o of_o all_o the_o pot_n and_o other_o vessel_n which_o be_v in_o the_o house_n out_o of_o a_o superstitious_a conceit_n that_o the_o angel_n of_o death_n have_v wash_v his_o sword_n in_o they_o with_o which_o he_o bereave_v the_o decease_a of_o his_o soul_n the_o turk_n be_v ingenious_a above_o all_o other_o nation_n at_o give_v name_n to_o people_n according_a as_o they_o please_v or_o displease_v they_o and_o spare_v no_o person_n of_o what_o rank_n soever_o and_o thus_o they_o name_v scheitan_n who_o have_v be_v pacha_n of_o candia_n the_o brave_a pacha_n for_o maintain_v the_o first_o siege_n of_o buda_n so_o gallant_o against_o the_o imperialist_n and_o never_o give_v his_o soldier_n rest_n but_o keep_v they_o continual_o in_o action_n and_o of_o late_o we_o have_v hear_v of_o caplan_n pacha_n i._n e._n the_o leopard_n pacha_n and_o oftentimes_o of_o pachas_n schahm_n i._n e._n falcon_n pachas_n they_o have_v also_o satirical_a name_n and_o thus_o they_o call_v a_o favourite_n of_o sultan_n mehem_v iv_o coul_n oglou_n because_o of_o his_o birth_n that_o be_v to_o say_v son_n of_o a_o janisary_n they_o give_v also_o name_n from_o defect_n of_o the_o body_n and_o so_o have_v a_o great_a number_n of_o top●ls_n kior_n and_o kuseh_n who_o they_o denominate_v the_o lame_a the_o one-eyed_a or_o thin-beard_n 200._o a_o stammer_n man_n be_v a_o bargain_v for_o a_o fur_n at_o constantinople_n vex_v the_o leather-seller_n mighty_o because_o he_o take_v
hormouzan_n you_o have_v give_v i_o my_o pardon_n and_o do_v it_o you_o keep_v your_o word_n omar_n be_v surprise_v and_o ask_v how_o he_o understand_v it_o you_o have_v say_v answer_v the_o prisoner_n i_o have_v nothing_o to_o fear_v till_o i_o have_v drink_v and_o i_o have_v not_o drink_v yet_o the_o company_n confess_v hormouzan_n be_v in_o the_o right_n and_o omar_n grant_v he_o his_o life_n observation_n it_o have_v be_v observe_v before_o i_o that_o schouschter_n be_v the_o ancient_a suza_n where_o the_o king_n of_o persia_n use_v to_o winter_n it_o be_v situate_v in_o a_o very_a warm_a climate_n as_o well_o as_o the_o whole_a province_n of_o khousistan_n which_o be_v still_o one_o of_o the_o province_n of_o the_o kingdom_n of_o persia_n border_v to_o the_o west_n on_o the_o persian_a gulf._n 〈◊〉_d forget_v the_o gracious_a pardon_n of_o omar_n and_o be_v one_o of_o his_o murderer_n 3._o taher_n the_o founder_n of_o the_o empire_n of_o the_o taherians_n in_o the_o province_n of_o khorassan_n have_v kill_v the_o calife_n emin_fw-fr and_o by_o that_o murder_n raise_v mamoun_n emin_n brother_n to_o the_o same_o dignity_n but_o mamoun_n who_o trust_v not_o taher_n notwithstanding_o he_o be_v so_o much_o behold_v to_o he_o send_v he_o into_o khorassan_n as_o his_o governor_n in_o order_n to_o remove_v he_o from_o court_n whilst_o he_o be_v in_o that_o station_n mamoun_n declare_v for_o calife_n after_o he_o ali_n riza_n the_o 8_o among_o the_o 12_o imam_n successor_n of_o ali_n and_o send_v he_o into_o khorassan_n where_o taher_n perform_v the_o ceremony_n of_o the_o coronation_n in_o the_o city_n of_o merou_n and_o take_v the_o oath_n to_o he_o he_o say_v my_o right-hand_n have_v raise_v mamoun_n and_o my_o left_a pay_v the_o same_o duty_n to_o you_o ali_n riza_n answer_v the_o lefthand_n that_o raise_v a_o imam_n to_o the_o throne_n may_v be_v call_v the_o right_n observation_n this_o action_n of_o taher_n and_o the_o murder_n of_o calife_o emin_n give_v occasion_n to_o the_o call_v he_o two-handed_n he_o die_v in_o the_o year_n of_o the_o hegyra_n 210._o that_o be_v 825_o of_o our_o lord_n have_v take_v the_o title_n of_o king_n sometime_o before_o his_o death_n the_o say_v of_o ali_n riza_n be_v ground_v upon_o this_o that_o be_v ali_n issue_n and_o consequent_o mahomet_n offspring_n by_o reason_n of_o fatima_n daughter_n to_o mahomet_n who_o ali_n have_v marry_v he_o think_v himself_o worthy_a of_o the_o calif●ship_n than_o mamoun_n and_o his_o predecessor_n who_o he_o and_o all_o the_o abettor_n of_o ali_n look_v upon_o as_o usurper_n his_o authority_n as_o calife_n be_v acknowledge_v and_o money_n coin_v with_o his_o name_n but_o his_o power_n that_o be_v then_o equal_a to_o that_o of_o mamoun_n last_v only_o about_o two_o year_n for_o mamoun_n repent_v of_o his_o gift_n cause_v he_o to_o be_v poison_v at_o tous_fw-fr in_o k●orassan_n where_o he_o die_v after_o his_o death_n his_o corpse_n be_v carry_v and_o bury_v in_o a_o place_n call_v senabad_n belong_v to_o the_o same_o town_n where_o a_o tomb_n be_v erect_v for_o he_o since_o that_o time_n the_o mahometan_a superstition_n have_v draw_v thither_o such_o vast_a number_n of_o people_n that_o a_o town_n have_v be_v build_v there_o with_o the_o name_n of_o mesched_a signify_v the_o tomb_n of_o a_o person_n that_o have_v be_v put_v to_o death_n or_o rather_o of_o a_o martyr_n because_o the_o mahometan_n look_v upon_o ali_n riza_n as_o such_o for_o among_o they_o those_o that_o be_v put_v to_o death_n by_o the_o prince_n command_n or_o kill_v in_o the_o war_n be_v call_v martyr_n and_o believe_v to_o be_v such_o the_o devotion_n at_o the_o tomb_n of_o ali_n riza_n do_v still_o continue_v and_o the_o mahometan_a pilgrim_n do_v yet_o resort_v thither_o especial_o those_o of_o khorassan_n and_o the_o neighbour_a province_n khorassan_n of_o which_o mention_n will_v be_v yet_o make_v in_o this_o book_n be_v a_o great_a province_n or_o rather_o a_o considerable_a kingdom_n on_o this_o side_n the_o river_n oxus_n comprehend_v the_o province_n of_o ariana_n bactriana_n and_o the_o paropamisades_n of_o the_o ancient_n the_o vzbee_n be_v at_o this_o time_n master_n of_o that_o kingdom_n together_o with_o that_o of_o mave●amahar_n that_o be_v of_o the_o transoxiana_n or_o sogdiana_n of_o which_o samarcand_n name_v by_o q._n curtius_n maracande_v be_v the_o capital_a 4._o jacoub_v the_o son_n of_o leit_n who_o have_v seize_v upon_o the_o city_n of_o sistan_n and_o the_o dominion_n depend_v upon_o it_o have_v make_v himself_o sovereign_a enter_v the_o province_n of_o khorassan_n to_o subdue_v it_o and_o go_v to_o attack_v mehem_v the_o 5_o successor_n of_o taher_n in_o the_o town_n of_o nisabor_n which_o he_o have_v choose_v for_o the_o capital_a of_o his_o kingdom_n mehem_v hear_v of_o his_o approach_n send_v to_o assure_v he_o that_o he_o be_v ready_a to_o submit_v if_o he_o bring_v letter_n with_o the_o seal_n of_o the_o calife_n but_o that_o he_o be_v very_o much_o surprise_v he_o shall_v come_v against_o he_o in_o a_o hostile_a manner_n without_o order_n jacoub_v who_o acknowledge_v not_o the_o authority_n of_o the_o calife_n draw_v his_o scimitar_n out_o of_o the_o scabbard_n say_v here_o be_v my_o order_n and_o so_o enter_v nisabor_n where_o he_o make_v mehem_v prisoner_n with_o 160_o person_n more_o of_o his_o family_n and_o send_v they_o to_o the_o town_n of_o sistan_n under_o a_o strong_a guard_n observation_n leit_n the_o father_n of_o jacoub_v of_o who_o we_o speak_v here_o be_v call_v leit_v saftar_n that_o be_v the_o copper-merchant_n because_o of_o his_o profession_n and_o from_o that_o name_n saffar_n jacoub_v together_o with_o his_o brother_n amrou_n and_o mehem_v son_n to_o taher_n who_o run_v after_o he_o be_v surname_v saffarans_n jacoub_v from_o his_o youth_n have_v such_o a_o strong_a inclination_n to_o bear_v arm_n that_o his_o father_n endeavour_v in_o vain_a to_o bind_v he_o to_o his_o trade_n and_o be_v force_v to_o leave_v he_o to_o himself_o when_o he_o be_v master_n of_o his_o own_o action_n he_o turn_v highwayman_n but_o be_v still_o so_o honest_a as_o to_o leave_v something_o to_o those_o he_o rob_v upon_o a_o time_n he_o break_v into_o the_o treasury_n of_o dirhem_n governor_n of_o sistan_n for_o the_o calife_n and_o in_o the_o dark_a lay_v his_o hand_n upon_o something_o that_o glitter_v he_o put_v what_o he_o lay_v hold_v of_o into_o his_o mouth_n believe_v it_o be_v precious_a stone_n but_o find_v it_o be_v salt_n he_o go_v out_o without_o carry_v any_o thing_n away_o the_o next_o day_n the_o governor_n hear_v that_o his_o treasury_n have_v be_v break_v up_o and_o nothing_o diminish_v make_v a_o proclamation_n that_o the_o robber_n may_v safe_o discover_v himself_o and_o that_o he_o shall_v not_o only_o not_o be_v punish_v but_o that_o he_o will_v do_v all_o he_o can_v to_o oblige_v he_o upon_o this_o jacoub_v appear_v and_o the_o governor_n ask_v he_o why_o he_o carry_v nothing_o away_o jacoub_v tell_v he_o this_o story_n and_o add_v i_o think_v i_o be_v become_v your_o friend_n by_o eat_v of_o your_o salt_n and_o that_o by_o the_o law_n of_o friendship_n i_o be_v not_o allow_v to_o diminish_v any_o thing_n belong_v to_o you_o dirhem_n give_v he_o some_o employment_n which_o he_o discharge_v with_o so_o much_o valour_n and_o conduct_n that_o at_o last_o by_o degree_n he_o make_v he_o general_n of_o his_o army_n but_o after_o the_o death_n of_o dirhem_n jacoub_v lay_v hold_n of_o his_o power_n expel_v the_o son_n of_o dirhem_n seize_v upon_o sistan_n and_o after_o that_o conquer_a khorassan_n persia_n and_o several_a other_o state_n of_o which_o he_o make_v a_o vast_a and_o powerful_a empire_n he_o die_v in_o the_o year_n of_o the_o hegyra_n 262._o of_o our_o lord_n 875._o 5._o amrou_n leit_v considerable_o enlarge_v the_o kingdom_n leave_v to_o he_o by_o his_o brother_n jacoub_v and_o to_o do_v it_o yet_o more_o he_o resolve_v to_o destroy_v the_o calife_n and_o proclaim_v war_n against_o he_o but_o the_o calife_n oppose_v to_o he_o ismail_n the_o first_o king_n of_o the_o family_n of_o the_o samanians_n and_o ismail_n take_v he_o prisoner_n send_v he_o to_o the_o calife_n amrou_n be_v a_o very_a magnificent_a and_o liberal_a prince_n so_o that_o no_o less_o than_o 300_o camel_n be_v employ_v in_o carry_v his_o kitchen_n utensil_n when_o he_o be_v in_o the_o field_n the_o day_n he_o be_v overcome_v and_o take_v prisoner_n by_o ismail_n he_o see_v near_o he_o his_o chief_a cook_n who_o have_v stick_v to_o he_o and_o he_o ask_v he_o whether_o he_o have_v any_o thing_n to_o eat_v the_o cook_n that_o have_v yet_o some_o flesh_n leave_v put_v it_o present_o on_o the_o fire_n in_o a_o pot_n and_o go_v to_o look_v