Selected quad for the lemma: act_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
act_n john_n luke_n mark_v 4,432 5 10.4916 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A38629 Of regeneration and baptism, Hebrew & Christian, with their rites, &c. disquisitions by Christopher Elderfield ... Elderfield, Christopher, 1607-1652. 1653 (1653) Wing E329; ESTC R40404 351,661 298

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

length_n of_o christ_n precept_n which_o here_o forbid_v the_o profanation_n of_o what_o be_v holy_a in_o our_o ignorant_a service_n or_o that_o we_o stumble_v at_o a_o wrong_a administration_n in_o the_o door_n of_o entrance_n to_o religion_n by_o press_v on_o like_a bruit_n unbred_a and_o untaught_a but_o we_o be_v first_o to_o know_v what_o be_v to_o be_v do_v or_o be_v suppose_v or_o employ_v and_o then_o obey_v or_o receive_v according_o believe_v and_o then_o receive_v the_o seal_n of_o sacrament_n first_o be_v teach_v and_o then_o baptise_a thus_o be_v this_o the_o grand_a refuge_n of_o the_o great_a disturber_n his_o gladius_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o wound_v both_o way_n or_o rather_o his_o sword_n and_o buckler_n whereby_o he_o both_o defend_v himself_o and_o give_v out_o offence_n to_o his_o adversary_n for_o when_o we_o urge_v the_o right_n of_o all_o nation_n in_o terminis_fw-la so_o set_v down_o federal_a holiness_n or_o child_n in_o their_o parent_n circumcision_n the_o eight_o day_n etc._n etc._n he_o keep_v off_o all_o with_o teach_v before_o any_o thing_n when_o we_o require_v reason_n for_o disturbance_n of_o christ_n his_o church_n of_o 1500_o year_n possession_n teach_v say_v he_o again_o this_o be_v require_v distinct_a and_o preparatory_a so_o that_o this_o one_o word_n be_v his_o ready_a and_o chief_a both_o guard_n and_o weapon_n let_v we_o see_v how_o fast_o he_o hold_v it_o not_o so_o fast_o but_o it_o may_v easy_o be_v wrest_v out_o of_o his_o hand_n for_o the_o weight_n of_o his_o whole_a argumentation_n be_v settle_v upon_o two_o slippery_a or_o false_a foundation_n 1._o that_o in_o this_o verse_n be_v two_o and_o those_o distinct_a precept_n or_o command_n two_o proposition_n two_o bid_v verb_n two_o duty_n lay_v down_o by_o they_o and_o their_o order_n argumentative_a whereas_o here_o be_v no_o such_o duplicity_n but_o one_o plain_a simple_a general_a rule_n of_o christ_n how_o the_o earth_n be_v give_v to_o he_o he_o will_v have_v the_o nation_n take_v into_o his_o confederacy_n and_o it_o stand_v thus_o all_o power_n be_v give_v unto_o i_o as_o be_v say_v before_o both_o in_o heaven_n and_o in_o earth_n and_o i_o enlarge_v your_o 514._o your_o optimè_fw-la cohaeret_fw-la cum_fw-la superioribus_fw-la quando_fw-la id_fw-la jus_o mihi_fw-la datum_fw-la est_fw-la vos_fw-la estote_fw-la ejus_fw-la juris_fw-la administri_fw-la atque_fw-la legati_fw-la h._n grot._n annot_v in_o evangel_n matth._n pa._n 514._o commission_n according_o as_o the_o father_n have_v send_v i_o so_o send_v i_o you_o that_o the_o syriack_n copy_n have_v put_v into_o the_o text_n go_v therefore_o 560._o therefore_o post_fw-la resurrectionem_fw-la ex_fw-la mortuis_fw-la ad_fw-la impleta_fw-la jam_fw-la in_o ipso_fw-la prophetia_fw-la davidis_fw-la ex_fw-la persona_fw-la dei_fw-la ac_fw-la patris_fw-la dicentis_fw-la filius_fw-la meus_fw-la es_fw-la tu_fw-la ego_fw-la hodiè_fw-la genui_fw-la te_fw-la pete_n à_fw-la i_o &_o dabo_fw-la tibi_fw-la gentes_fw-la haereditatem_fw-la tuam_fw-la &_o possessionem_fw-la tuam_fw-la terminos_fw-la terrae_fw-la quod_fw-la &_o factum_fw-la est_fw-la &_o jam_fw-la omnium_fw-la oculis_fw-la expositum_fw-la discipulis_fw-la suis_fw-la deinceps_fw-la quasi_fw-la aliud_fw-la mandatum_fw-la priori_fw-la opponens_fw-la quo_fw-la in_o vias_fw-la gentium_fw-la abire_fw-la prohibuerat_fw-la praecepit_fw-la dicens_fw-la profecti_fw-la docete_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la etc._n etc._n basil_n lib._n 1._o de_fw-fr spir_n sanct_a tom_fw-mi 1_o pa._n 560._o confine_v not_o now_o as_o former_o to_o judea_n matth._n 10.5_o 6._o but_o take_v in_o or_o make_v proselyte_n of_o all_o nation_n and_o do_v it_o thus_o baptise_v etc._n etc._n as_o i_o have_v say_v let_v your_o work_n equal_a your_o power_n that_o be_v extend_v by_o your_o commission_n that_o not_o stint_v but_o by_o my_o authority_n and_o this_o govern_v over_o all_o you_o see_v your_o bound_n do_v and_o so_o as_o you_o go_v teach_v baptise_v all_o and_o how_o this_o be_v the_o second_o slippery_a ground_n first_o by_o teach_v then_o baptise_v no_o here_o be_v no_o such_o thing_n here_o be_v no_o teach_v it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v not_o necessary_o of_o that_o import_n and_o may_v as_o well_o signify_v somewhat_o else_o nay_o it_o do_v and_o better_o and_o the_o true_a and_o proper_a import_n of_o that_o word_n be_v to_o make_v disciple_n or_o to_o enter_v into_o a_o school_n sort_v or_o sect._n the_o sound_n of_o teach_v have_v indeed_o go_v out_o into_o all_o land_n and_o the_o noise_n thereof_o into_o the_o end_n of_o the_o world_n for_o ever_o since_o the_o old_a latin_a have_v prevail_v which_o have_v be_v at_o least_o long_a enough_o this_o word_n have_v go_v for_o gospel_n but_o look_v to_o either_o the_o original_a of_o this_o text_n or_o the_o hebrew_n in_o which_o many_o say_v st_n matthew_n write_v as_o the_o evangelia_n the_o finis_fw-la evangelii_n sancti_fw-la praedicationis_fw-la mattas_n quod_fw-la praedicavit_fw-la hebraicè_fw-la in_o region_fw-la palestinae_fw-la in_o the_o end_n of_o st_n matthew_n in_o junius_n bible_n de_fw-fr novo_fw-la nunc_fw-la loquor_fw-la testamento_fw-la quod_fw-la graecum_fw-la esse_fw-la non_fw-la dubium_fw-la est_fw-la excepto_fw-la apostolo_n matthaeo_n qui_fw-la primus_fw-la in_o judaea_n evangelium_fw-la christi_fw-la hebraicis_fw-la literis_fw-la edidit_fw-la hieron_n in_o praefat_fw-la in_o quatuor_fw-la evangelia_n close_a of_o the_o syriack_n gospel_n witness_v he_o do_v which_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o the_o syriack_n itself_o or_o the_o arabic_a translation_n for_o which_o two_o last_v i_o interpose_v the_o credit_n of_o a_o very_a learned_a professor_n of_o those_o language_n in_o all_o those_o ancient_a eastern_a draught_n of_o the_o mind_n of_o the_o holy_a ghost_n we_o have_v to_o import_v nothing_o but_o discipulate_v or_o discipulos_fw-la facite_fw-la enter_v into_o my_o school_n or_o bring_v to_o i_o make_v proselyte_n no_o teach_v in_o the_o grammatical_a possible_a signification_n i_o grant_v it_o may_v be_v otherwise_o and_o the_o hebrew_n word_n import_v first_o to_o make_v to_o learn_v and_o then_o to_o teach_v or_o by_o derivation_n in_o the_o greek_a make_v disciple_n which_o be_v not_o without_o document_n instill_v so_o secondary_o teach_v come_v in_o but_o consider_v we_o the_o next_o sense_n of_o either_o that_o which_o will_v first_o follow_v of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o sure_o signify_v in_o scripture_n but_o john_n but_o for_o so_o in_o the_o new_a testament_n see_v matth._n 5.1_o cap._n 8.21_o chap._n 9_o 10._o chap._n 10.1_o chap._n 11.1_o mark_v 2.18_o chap._n 10.23_o 24._o luke_n 6.40_o chap._n 14.26_o &_o 27._o john_n 1.35_o 37._o chap._n 2.2_o chap._n 3.22_o 25._o chap._n 9.27_o 28._o act_n 1.15_o chap._n 6.1_o chap._n 9.1_o 10._o chap._n 20.1_o 7._o but_o especial_o verse_n 30_o of_o that_o chapter_n and_o no_o far_o than_o this_o chapter_n no_o few_o than_o four_o time_n sc_n verse_n 7_o 8_o 13_o 16._o beside_o that_o full_a and_o pertinent_a exposition_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d at_o the_o very_a act_n of_o baptise_v in_o john_n 4.1_o the_o pharisee_n hear_v that_o jesus_n make_v more_o disciple_n and_o baptize_v they_o then_o john_n a_o disciple_n how_o glad_o that_o noun_n will_v come_v along_o with_o and_o be_v lodge_v in_o the_o 27.57_o the_o as_o it_o seem_v to_o do_v matth._n 13.52_o but_o more_o plain_o chap._n 27.57_o verb_n what_o ibid._n what_o volkelius_n acknowledge_v that_o according_a to_o castellio_n erasmus_n and_o beza_n it_o be_v either_o discipulum_fw-la facere_fw-la active_o or_o neutral_o discipulum_fw-la esse_fw-la the_o first_o it_o can_v be_v here_o ergo._n lib._n 6._o cap._n 14._o of_o beza_n it_o be_v true_a quidam_fw-la subtilius_fw-la interpretantur_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d discipulos_fw-la facite_fw-la quasi_fw-la in_o conjugatione_fw-la hiphil_n dicas_fw-la discipulate_v nec_fw-la etiam_fw-la alio_fw-la quam_fw-la discipulorum_fw-la nomine_fw-la initio_fw-la fuerunt_fw-la vocati_fw-la etc._n etc._n and_o g._n pasor_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n docete_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la hoc_fw-la est_fw-la colligite_fw-la mihi_fw-la discipulos_fw-la ex_fw-la omnibus_fw-la gentibus_fw-la in_o lexic_n gr._n lat._n pa._n 457._o teach_v or_o word_n for_o word_n from_o the_o greek_a go_v make_v they_o disciple_n as_o the_o word_n be_v expound_v john_n 4.1_o e._n legh_n critica_fw-la sac_fw-la pa._n 355._o discipulate_v liceat_fw-la sic_fw-la mihi_fw-la loqui_fw-la gratia_fw-la docendi_fw-la sive_fw-la facite_fw-la mihi_fw-la discipulos_fw-la bullinger_n ibid._n other_o have_v pertinent_o and_o judicious_o observe_v of_o it_o before_o and_o above_o all_o how_o fit_a in_o this_o place_n and_o this_o sense_n alone_o it_o make_v the_o word_n and_o whole_a series_n of_o thing_n stand_v fair_a and_o handsome_o together_o this_o will_v soon_o discard_v the_o former_a and_o retain_v only_o this_o that_o christ_n purpose_n be_v by_o his_o word_n no_o other_o but_o to_o have_v disciple_n gather_v unto_o he_o
so_o here_o examine_v distinct_o ego_fw-la te_fw-la baptizo_fw-la etc._n etc._n and_o determine_v where_o he_o take_v to_o be_v the_o perilous_a mistake_n nor_o in_o any_o of_o those_o note_v by_o he_o do_v corruption_n seem_v to_o proceed_v to_o worse_a disturbance_n and_o depravation_n of_o the_o sense_n than_o here_o so_o that_o as_o of_o a_o dangerous_a error_n distemper_a the_o very_a heart_n of_o religion_n this_o will_v not_o but_o aught_o to_o have_v be_v take_v notice_n of_o for_o consultation_n cure_n and_o remedy_n to_o conclude_v what_o ever_o be_v my_o opinion_n or_o any_o other_o it_o can_v but_o be_v safe_a and_o requisite_a for_o thou_o o_o christian_n to_o hearken_v to_o the_o word_n of_o god_n those_o draught_n of_o heaven_n mind_n sacred_a inspiration_n from_o above_o divine_a oracle_n which_o will_v neither_o deceive_v nor_o suffer_v any_o to_o be_v deceive_v 5.39_o deceive_v john_n 5.39_o search_v those_o scripture_n say_v our_o saviour_n for_o in_o they_o be_v life_n but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v it_o with_o pry_v quick_a sift_v diligence_n there_o sith_o be_v find_v baptise_v 6.3_o baptise_v rom._n 6.3_o into_o christ_n into_o his_o death_n 8.16_o death_n act_n 8.16_o into_o his_o name_n and_o they_o that_o 3.27_o that_o gal._n 3.27_o put_v h●m_n on_o be_v so_o baptize_v into_o sith_o the_o 12.13_o the_o 1_o cor._n 12.13_o corinthian_n be_v matriculate_v into_o his_o corporation_n the_o 19.5_o the_o act_n 19.5_o ephesian_n into_o his_o name_n or_o faith_n paul_n 15._o paul_n 1_o cor._n 1.13_o &_o vers_fw-la 15._o have_v not_o so_o formalize_v sect_n scil_n by_o baptise_v into_o this_o or_o that_o the_o only_a way_n to_o do_v it_o and_o all_o according_a to_o commission_n here_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o which_o be_v seldom_o variation_n in_o consequence_n hereupon_o i_o suppose_v there_o will_v remain_v little_a cause_n of_o doubt_n or_o deliberation_n with_o any_o what_o be_v reasonable_o fit_a to_o be_v do_v or_o amend_v here_o by_o all_o those_o who_o submit_v to_o the_o sceptre_n of_o the_o lord_n jesus_n our_o believe_a saviour_n kiss_v that_o son_n lest_o the_o father_n be_v angry_a to_o who_o with_o the_o holy_a ghost_n for_o as_o we_o believe_v so_o ought_v we_o be_v baptize_v before_o from_o st._n basil_n and_o into_o who_o believe_v we_o be_v baptize_v unto_o he_o to_o give_v glory_n be_v all_o honour_n praise_n and_o glory_n from_o his_o whole_a creation_n for_o ever_o ever_o &_o ever_o amen_o postscript_n in_o one_o word_n more_o good_a christian_n what_o thou_o have_v here_o behold_v in_o open_a light_n be_v at_o first_o as_o it_o be_v open_v in_o darkness_n what_o be_v now_o preach_v on_o the_o house_n top_n have_v be_v deliver_v scarce_o publish_v in_o the_o whisper_v of_o a_o very_a private_a country_n congregation_n partial_a estimation_n such_o as_o friendly_a always_o use_v to_o be_v make_v the_o thought_n seem_v not_o unworthy_a think_v over_o again_o thence_o their_o review_n thence_o this_o bulk_n and_o it_o be_v leave_v to_o thy_o discretion_n to_o sever_v what_o be_v first_o speak_v from_o what_o be_v likely_a to_o have_v be_v since_o write_v it_o be_v hold_v convenient_a thus_o to_o commumunicate_v all_o if_o for_o no_o other_o reason_n because_o 1_o cor._n 5.10_o the_o day_n be_v come_v when_o we_o must_v all_o appear_v before_o the_o judgement_n seat_n of_o christ_n to_o render_v account_n of_o what_o we_o have_v do_v in_o our_o body_n and_o as_o well_o what_o we_o have_v inter_fw-la pressuras_fw-la atque_fw-la angustias_fw-la praesentis_fw-la temporis_fw-la &_o nostrae_fw-la officia_fw-la servitutis_fw-la cogimur_fw-la dilectissimi_fw-la non_fw-la tacere_fw-la quùm_fw-la potiùs_fw-la expediat_fw-la flere_fw-la magis_fw-la quàm_fw-la aliquid_fw-la dicere_fw-la veruntamen_fw-la nequid_fw-la minus_fw-la lucri_fw-la arcae_fw-la domini_fw-la accedens_fw-la dicatur_fw-la nobis_fw-la serve_v nequam_fw-la &_o piger_fw-la tu_fw-la erogare_n pecuniam_fw-la meam_fw-la &_o ego_fw-la veniens_fw-la cum_fw-la usuris_fw-la exigerem_fw-la eam_fw-la peto_z charitatem_fw-la vestram_fw-la ut_fw-la quae_fw-la ipse_fw-la paterfamiliâs_fw-la per_fw-la nos_fw-la vobis_fw-la ministravit_fw-la libenter_fw-la accipere_fw-la dignemini_fw-la augustin_n concio_fw-la ad_fw-la catechumen_fw-la contra_fw-la judaeos_fw-la cap._n 1._o tom_n 6._o pa._n 23._o not_o do_v as_o what_o we_o have_v for_o our_o omission_n be_v not_o without_o fault_n and_o as_o to_o this_o the_o season_n add_v special_a opportunity_n all_o be_v now_o under_o revise_n both_o for_o agenda_fw-la &_o credenda_fw-la for_o doctrine_n and_o discipline_n seem_v to_o call_v in_o those_o word_n of_o the_o master_n of_o the_o assembly_n after_o the_o read_n of_o the_o law_n and_o the_o prophet_n act_n 13.15_o you_o man_n and_o brethren_n as_o many_o of_o you_o as_o have_v any_o word_n of_o exhortation_n for_o the_o people_n say_v on_o if_o any_o thing_n here_o shall_v run_v the_o nullam_fw-la enim_fw-la existimo_fw-la scripturam_fw-la adeò_fw-la ●oeliciter_fw-la procedere_fw-la cvi_fw-la ●ul●us_fw-la omnino_fw-la contradicat_fw-la c●emen_n alexand_v strom._n 1._o it_o be_v a_o common_a frailty_n of_o our_o nature_n which_o may_v be_v watch_v but_o can_v be_v remedy_v bewail_v not_o help_v possibility_n of_o err_v a_o misery_n from_o which_o his_o holiness_n be_v not_o exempt_v when_o he_o sit_v in_o his_o apostolic_a chair_n beside_o as_o of_o body_n so_o there_o may_v be_v differ_v complexion_n of_o judgement_n one_o man_n meat_n be_v another_o man_n poison_n and_o one_o man_n thanks_o another_o aversation_n yet_o of_o the_o thing_n yet_o the_o same_o pro_fw-la captu_fw-la lectoris_fw-la etc._n etc._n it_o have_v be_v so_o and_o will_v do_v our_o reason_n differ_v face_n of_o all_o other_o for_o nothing_o can_v yet_o be_v find_v to_o have_v please_v every_o body_n thy_o courtesy_n or_o rather_o thy_o christianity_n be_v bespeak_v and_o entreat_v 1._o cavil_v not_o at_o word_n the_o last_o refuge_n they_o will_v yet_o make_v to_o that_o be_v resolve_v to_o continue_v caviller_n it_o be_v matter_n be_v heed_v not_o sanè_fw-la quisquis_fw-la legis_fw-la nihil_fw-la reprehendas_fw-la nisi_fw-la cum_fw-la totum_fw-la perlegeris_fw-la atque_fw-la ita_fw-la fo●●è_fw-la minus_fw-la reprehend_v eloquium_fw-la noli_fw-la quaerere_fw-la multum_fw-la enim_fw-la de_fw-la rebus_fw-la laboravi●●us_fw-la etc._n etc._n unde_fw-la hactenus_fw-la ac_fw-la prope_fw-la nulla_fw-la fuit_fw-la nobis_fw-la cura_fw-la verborum_fw-la augustin_n lib._n de_fw-fr mendacio_n cap._n 1._o tom_n 4._o pag._n 3._o they_o so_o that_o please_v the_o rest_n may_v be_v spare_v or_o thou_o may_v even_o herein_o be_v satisfy_v for_o so_o the_o substance_n be_v keep_v it_o be_v leave_v to_o thou_o to_o alter_v the_o dress_n of_o outward_a expression_n to_o thy_o own_o judgement_n or_o fancy_n or_o if_o thou_o will_v think_v the_o thing_n already_o do_v 2._o take_v i_o not_o in_o piece_n but_o either_o the_o whole_a or_o a_o whole_a part_n and_o that_o after_o thou_o shall_v have_v peruse_v and_o consider_v the_o whole_a partition_n belong_v to_o choice_n that_o in_o take_v some_o leave_v the_o rest_n and_o therewith_o a_o interpretative_a concession_n that_o what_o be_v leave_v be_v judge_v hard_o and_o scarce_o malleable_a therefore_o in_o prudence_n let_v alone_o the_o world_n will_v judge_v s●_n deal_v therefore_o entire_o and_o heed_n all_o along_o the_o scope_n for_o that_o also_o i_o heed_v 3._o contract_v not_o thy_o brow_n too_o severe_o that_o i_o make_v use_n of_o non_fw-la i_o latent_fw-la ea_fw-la etiam_fw-la quae_fw-la ab_fw-la aliquibus_fw-la imperitè_fw-fr omne_fw-la metuentibus_fw-la jactantur_fw-la qui_fw-la dicunt_fw-la oportere_fw-la in_o iis_fw-la versari_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la maximè_fw-la necessaria_fw-la &_o quae_fw-la fidem_fw-la continent_n externa_fw-la autem_fw-la &_o quae_fw-la sunt_fw-la super_fw-la vacanea_fw-la transilire_fw-la quae_fw-la nos_fw-la frustra_fw-la continent_n ac_fw-la detinent_fw-la in_o iis_fw-la quae_fw-la nihil_fw-la ad_fw-la finem_fw-la conferunt_fw-la alii_fw-la autem_fw-la philosophiam_fw-la etiam_fw-la cum_fw-la maximo_fw-la malo_fw-la &_o ad_fw-la perniciem_fw-la hominum_fw-la venisse_fw-la in_o vitam_fw-la existimant_fw-la ut_fw-la quae_fw-la profecta_fw-la sit_fw-la a_o maligno_fw-la aliquo_fw-la inventore_fw-la ego_fw-la autem_fw-la quod_fw-la vitium_fw-la quidem_fw-la habeat_fw-la malam_fw-la naturam_fw-la neque_fw-la alicujus_fw-la unquam_fw-la boni_fw-la causa_fw-la esse_fw-la possit_fw-la in_o his_o totis_fw-la ostendam_fw-la libris_fw-la qui_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dicuntur_fw-la tacitè_fw-fr significans_fw-la aliqua_fw-la ratione_fw-la divinae_fw-la opus_fw-la providentiae_fw-la esse_fw-la philosophiam_fw-la clement_n alexand._n strom._n lib._n 1._o p._n 278._o some_o part_n of_o remote_a obscure_a profane_a disdain_a piece_n of_o knowledge_n thou_o so_o much_o a_o scripturist_n judge_v altogether_o unprofitable_a i_o be_v long_o since_o teach_v by_o dr_n in_o his_o publish_a sermon_n on_o psalm_n 110._o v._o 4._o p._n 480._o neque_fw-la verebuntur_fw-la commenta●i_fw-la nostri_fw-la uti_fw-la iis_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la pulcherrima_fw-la ex_fw-la philosophia_fw-la &_o iis_fw-la quae_fw-la praecedunt_fw-la disciplinis_fw-la non_fw-la enim_fw-la solum_fw-la