Selected quad for the lemma: act_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
act_n aaron_n bow_v worship_v 24 3 9.1918 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A95869 Christ and the Church: or Parallels, in three books. In the first ye have the harmony between Christ and the foregoing types, by which he was fore-shadowed in the Old Testament, both persons and things. In the second the agreement between Christ and other things, to which he is compared in the holy Scriptures of the Old and New Testament. In the third the agreement between the Church and the types, by which it was foreshadowed in the Old Testament; and other resemblances, by which it is set forth in the holy Scriptures. By Henry Vertue, M.A. rector of Alhallows Hony-lane. Vertue, Henry, d. 1660. 1659 (1659) Wing V274; Thomason E975_1; ESTC R203902 335,049 439

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

concremaret_fw-la noster_fw-la moses_n testatur_fw-la se_fw-la venisse_fw-la ignem_fw-la mittere_fw-la in_o terram_fw-la quem_fw-la utiliter_fw-la vult_fw-la amplius_fw-la inflammari_fw-la mosi_fw-la dicitur_fw-la solve_n calceamenta_fw-la de_fw-la pedibus_fw-la tuis_fw-la ut_fw-la sint_fw-la liberi_fw-la &_o speciosi_fw-la pedes_fw-la mediatoris_fw-la annunciantis_fw-la bona_fw-la jubetur_fw-la moses_n pergere_fw-la ad_fw-la filios_fw-la israel_n &_o ad_fw-la regem_fw-la aegypti_n ut_fw-la populum_fw-la suum_fw-la dimitteret_fw-la ex_fw-la terra_fw-la sva_fw-la et_fw-la dicit_fw-la noster_fw-la mediator_n non_fw-la sum_fw-la missus_fw-la nisi_fw-la ad_fw-la oves_fw-la quae_fw-la perierunt_fw-la domus_fw-la israel_n excusat_fw-la moses_n quod_fw-la sit_fw-la impeditus_fw-la lingua_fw-la &_o gracili_fw-la voce_fw-la dicit_fw-la &_o noster_fw-la judais_n sermo_n mens_fw-la non_fw-la capit_fw-la in_o vobis_fw-la rursus_fw-la instanti_fw-la deo_fw-la ut_fw-la pergeret_fw-la omni_fw-la ex_fw-la parte_fw-la excusat_fw-la moses_n dicens_fw-la domine_fw-la provide_v alium_fw-la quem_fw-la mittas_fw-la ut_fw-la vox_fw-la mediatoris_fw-la nostri_fw-la infirmitatis_fw-la humanae_fw-la susceptae_fw-la signaretur_fw-la dicentis_fw-la pater_fw-la si_fw-la fieri_fw-la potest_fw-la transeat_fw-la a_o i_o calix_n iste_fw-la dicitur_fw-la mosi_fw-la ut_fw-la societ_fw-la sibi_fw-la aaron_n fratrem_fw-la suum_fw-la ipsique_fw-la ad_fw-la deum_fw-la agenda_fw-la suscipiat_fw-la ille_fw-la ad_fw-la populum_fw-la dicitur_fw-la &_o mediatori_fw-la nostro_fw-la dabo_fw-la tibi_fw-la gentes_fw-la haereditatem_fw-la etc._n etc._n paulum_fw-la vero_fw-la electum_fw-la qui_fw-la loqueretur_fw-la ad_fw-la populum_fw-la per_fw-la aaron_n significatum_fw-la possumus_fw-la intelligere_fw-la de_fw-la quo_fw-la mediator_n noster_fw-la ad_fw-la ananiam_fw-la dicit_fw-la ipse_fw-la est_fw-la mihi_fw-la electionis_fw-la vas_fw-la ut_fw-la ferat_fw-la nomen_fw-la meum_fw-la coram_fw-la gentibus_fw-la &_o regibus_fw-la &_o filiis_fw-la israel_n sic_fw-la enim_fw-la moses_n &_o aaron_n hebraeo_fw-la populo_fw-la praedicantes_fw-la missos_fw-la se_fw-la a_o deo_fw-la ut_fw-la eos_fw-la ex_fw-la aegypto_n eruerent_fw-la firmaverunt_fw-la quos_fw-la audience_n populus_fw-la ingeniculans_fw-la adoravit_fw-la quibus_fw-la &_o signa_fw-la facientibus_fw-la credidit_fw-la praedicante_fw-la vero_fw-la paulo_n gentibus_fw-la &_o judaeis_n salutem_fw-la animarum_fw-la fiducialiter_fw-la promittente_fw-la signa_fw-la dum_fw-la faceret_fw-la ad_fw-la agnitionem_fw-la dei_fw-la mira_fw-la celeritate_fw-la convertit_fw-la ipsosque_fw-la reges_fw-la ex_fw-la futuro_fw-la dei_fw-la judicio_fw-la eruit_fw-la cap._n 34._o another_o day_n say_v he_o moses_n see_v two_o hebrew_n strive_v together_o and_o he_o seek_v to_o set_v they_o at_o agreement_n and_o he_o that_o have_v do_v the_o wrong_n say_v who_o make_v thou_o a_o judge_n over_o we_o will_v thou_o kill_v i_o as_o thou_o kill_v the_o egyptian_a yesterday_o and_o our_o moses_n christ_n the_o mediator_n cry_v by_o david_n my_o soul_n have_v long_o dwell_v with_o they_o i_o be_o for_o peace_n but_o when_o i_o speak_v they_o be_v for_o war_n psa_n 120.6_o 7._o moses_n flee_v at_o that_o word_n and_o become_v a_o stranger_n in_o the_o land_n of_o madian_n and_o our_o moses_n say_v i_o will_v go_v far_o off_o and_o abide_v in_o the_o wilderness_n psa_n 55._o moses_n take_v to_o wife_n the_o daughter_n of_o jethro_n the_o priest_n of_o median_a to_o signify_v that_o our_o mediator_n shall_v take_v to_o wife_n the_o church_n out_o of_o the_o gentile_n moses_n feed_v the_o sheep_n of_o jethro_n his_o father-in-law_n in_o the_o wilderness_n and_o christ_n our_o mediator_n feed_v his_o sheep_n say_v the_o good_a shepherd_n lay_v down_o his_o life_n for_o his_o sheep_n moses_n move_v by_o that_o terrible_a vision_n go_v to_o see_v why_o that_o fire_n come_v down_o upon_o the_o mountain_n and_o the_o bush_n be_v not_o burn_v and_o our_o moses_n testify_v that_o he_o come_v to_o send_v fire_n upon_o the_o earth_n which_o for_o the_o profit_n of_o man_n he_o will_v have_v to_o be_v further_o kindle_v it_o be_v say_v to_o moses_n loose_v thy_o shoe_n from_o off_o thy_o foot_n that_o the_o foot_n of_o our_o mediator_n publish_v good_a tiding_n may_v be_v free_a and_o beautiful_a moses_n be_v command_v to_o go_v to_o the_o child_n of_o israel_n and_o to_o the_o king_n of_o egypt_n that_o he_o shall_v send_v his_o people_n out_o of_o his_o land_n and_o our_o mediator_n say_v i_o be_o not_o send_v but_o to_o the_o lose_a sheep_n of_o the_o house_n of_o israel_n moses_n excuse_v the_o business_n that_o he_o be_v slow_a of_o speech_n and_o of_o a_o slow_a tongue_n exod._n 4._o and_o our_o moses_n to_o the_o jew_n my_o word_n have_v no_o place_n in_o you_o god_n again_o be_v instant_a with_o he_o to_o go_v he_o altogether_o put_v off_o the_o business_n that_o it_o may_v be_v a_o type_n of_o that_o voice_n of_o our_o saviour_n savour_v of_o humane_a infirmity_n which_o he_o undertake_v father_n if_o it_o be_v possible_a let_v this_o cup_n pass_v from_o i_o mat._n 26._o order_n be_v give_v to_o moses_n that_o he_o shall_v join_v his_o brother_n aaron_n with_o himself_o and_o moses_n to_o do_v the_o business_n towards_o god_n and_o aaron_n the_o business_n towards_o the_o people_n and_o it_o be_v say_v to_o our_o mediator_n i_o will_v give_v thou_o the_o heathen_a for_o thy_o inheritance_n etc._n etc._n psal_n 2.8_o but_o by_o aaron_n we_o may_v understand_v paul_n choose_v to_o speak_v unto_o the_o people_n of_o who_o our_o mediator_n say_v to_o ananias_n he_o be_v to_o i_o a_o choose_a vessel_n to_o bear_v my_o name_n before_o the_o gentile_n and_o king_n 9.15_o act_n 9.15_o and_o the_o child_n of_o israel_n moses_n and_o aaron_n speak_v to_o the_o hebrew_n assure_v they_o that_o they_o be_v send_v of_o god_n to_o bring_v they_o out_o of_o egypt_n who_o the_o people_n hear_v bow_v their_o head_n they_o worship_v and_o see_v their_o miracle_n they_o believe_v so_o while_o paul_n preach_v to_o the_o jew_n and_o gentile_n confident_o promise_v salvation_n of_o their_o soul_n by_o christ_n and_o wrought_v miracle_n he_o sudden_o convert_v they_o to_o the_o acknowledgement_n of_o god_n and_o free_v king_n themselves_o from_o the_o future_a judgement_n of_o god_n hear_v he_o again_o god_n call_v moses_n into_o mount_n sinai_n give_v he_o a_o law_n write_v in_o table_n of_o stone_n 1._o vocans_fw-la deus_fw-la mosem_fw-la in_o monte_fw-fr sinai_n legem_fw-la in_o tabulis_fw-la lapideis_fw-la adscriptam_fw-la ut_fw-la populo_fw-la traderet_fw-la dedit_fw-la quam_fw-la rite_n servans_fw-la terram_fw-la promissionis_fw-la acciperet_fw-la noster_fw-la vero_fw-la mediator_n jesus_n dominus_fw-la cujus_fw-la figuram_fw-la gestabat_fw-la etiam_fw-la moses_n in_o montem_fw-la ascendens_fw-la cum_fw-la discipulis_fw-la suis_fw-la quibus_fw-la modis_fw-la beati_fw-la homines_fw-la fierent_fw-la legem_fw-la non_fw-la in_o tabulis_fw-la lapideis_fw-la sed_fw-la in_o tabulis_fw-la cordis_fw-la carnalibus_fw-la dei_fw-la spiritu_fw-la scripsit_fw-la qua_fw-la non_fw-la terra_fw-la sed_fw-la coelo_fw-la &_o vita_fw-la potiantur_fw-la aeterna_fw-la qui_fw-la ejus_fw-la mandata_fw-la servaverint_fw-la de_fw-fr predict_v &_o promise_v dei_fw-la part_n 2._o cap._n 1._o which_o he_o be_v to_o deliver_v to_o the_o people_n which_o they_o careful_o keep_v they_o shall_v receive_v the_o land_n of_o promise_n our_o mediator_n the_o lord_n jesus_n of_o who_o moses_n be_v a_o type_n ascend_v into_o the_o mount_n with_o his_o disciple_n show_v by_o what_o mean_v man_n may_v become_v happy_a write_v a_o law_n not_o in_o table_n of_o stone_n but_o in_o the_o fleshly_a table_n of_o the_o heart_n by_o the_o spirit_n of_o god_n by_o which_o they_o may_v come_v to_o enjoy_v not_o earth_n but_o heaven_n and_o eternal_a life_n that_o keep_v his_o commandment_n 4._o cum_fw-la multis_fw-la modis_fw-la precaretur_fw-la dominum_fw-la moses_n seipsum_fw-la pro_fw-la peccato_fw-la populi_fw-la offerens_fw-la nostrum_fw-la mediatorem_fw-la sub_fw-la figura_fw-la expressit_fw-la qui_fw-la animam_fw-la svam_fw-la pro_fw-la impiis_fw-la posuit_fw-la id._n ib._n cap._n 4._o hear_v he_o again_o moses_n many_o way_n pray_v to_o god_n for_o the_o people_n at_o last_o offer_v himself_o for_o the_o sin_n of_o the_o people_n exod._n 32._o under_o a_o figure_n he_o express_v our_o mediator_n who_o die_v for_o the_o ungodly_a rom._n 5._o 9_o erat_fw-la moses_n mitis_fw-la prae_fw-la omnibus_fw-la hominibus_fw-la qui_fw-la sunt_fw-la super_fw-la terram_fw-la num._n 12._o in_o hac_fw-la mansuetudine_fw-la resonat_fw-la noster_fw-la mediator_n qui_fw-fr de_fw-fr se_fw-la dicit_fw-la discite_fw-la a_o i_o quia_fw-la mitis_fw-la sum_fw-la detraxerunt_fw-la aaron_n &_o miriam_n mosi_fw-la germano_fw-la svo_fw-la quod_fw-la aethiopissam_n accepisset_fw-la vxorem_fw-la detraxerunt_fw-la &_o domino_fw-la fratres_fw-la svi_fw-la quod_fw-la cum_fw-la publicanis_fw-la &_o peccatoribus_fw-la vesceretur_fw-la id._n ib._n c._n 9_o hear_v he_o again_o moses_n be_v the_o meek_a man_n upon_o the_o earth_n wherein_o he_o be_v a_o type_n of_o christ_n who_o say_v of_o himself_o learn_v of_o i_o that_o i_o be_o meek_a mat._n 11.29_o aaron_z and_o miriam_n speak_v against_o their_o brother_n moses_n for_o that_o he_o have_v marry_v a_o aethiopian_a woman_n and_o the_o brethren_n of_o christ_n speak_v against_o he_o for_o that_o he_o do_v eat_v with_o publican_n and_o